Inglés Para Dummies

Page 93

neim; Me pueden llamar por mi primer nombre). En estas situaciones, el usar solamente el primer nombre de la persona no es irrespetuoso. Pero si es más cómodo para ti usar el apellido, . . . ¡adelante! Mucha gente ni siquiera sabe el apellido de algunos de sus conocidos, y ¡hasta salen en una primera cita con alguien antes de saber su apellido! ¡Así son de tranquilos algunos estadounidenses acerca del uso de los nombres!

Títulos y términos respetuosos Cuando el llamar a alguien por su primer nombre es demasiado informal y la situación demanda un poco más de formalidad, tal vez querrás usar algunas frases de cortesía. Es cortés usar Ms., Mr. y Mrs. para la gente mayor que tú y con las personas en un ambiente profesional o de negocios. Siempre usa los títulos Dr. o Prof. a menos que la persona te pida que le trates por su primer nombre. La Tabla 3-1 te da una idea de algunos tratamientos de cortesía comunes.

La diferencia entre llamar y nombrar a alguien Primero name (neim; nombra) a alguien, y luego le call (col; llamas) por ese nombre (o por su nickname).

La (r)evolución del apellido Anteriormente al casarse, las mujeres casi siempre substituían a su family name (o maiden name) con el apellido de su esposo. Muchas mujeres todavía lo hacen, pero hoy en día podemos ver que más mujeres frecuentemente conservan su propio apellido o lo combinan con el apellido de su esposo. Y de vez en cuando, un hombre agrega el apellido de su esposa a su nombre cuando se casa. ¡Eso sí es algo distinto!


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.