__MAIN_TEXT__

Page 1

Yoga para todos Yoga para todos es una iniciativa para congregar y hacer visibles las experiencias de quienes practican yoga, especialmente en la ciudad de Bogotá. Damos espacio a las muchas respuestas que puede tener la pregunta: ¿qué compone la vida yóguica? Aquí abordamos el yoga como una búsqueda interior, como una práctica de sanación y un estilo de vida. Compartimos conceptos claves del yoga, posturas, citas inspiradoras y recetas vegetarianas. Yoga para todos está conformado por Crista Castellanos y Siri Gurudev. Crista Castellanos

S

Yoga para todos

El Japji es un texto que que hace parte del Guru Granth Sahib, el texto sagrado de los Sikhs. Fue escrito por Guru Nanak, el fundador del sikhismo y el primero de los gurús. Se encuentra originalmente en escrito en alfabeto Gurmukhi, en idioma Punjabi. Quienes hacemos yoga kundalini lo recitamos o cantamos al comienzo de la sadhana de acuario, una práctica que se lleva acabo en el amrit vela, la “hora de ambrosía” entre las 3:00 y las 6:00 a.m. y que consta de la recitación del Japji, una kriya (serie de posturas o asanas) de kundalini y siete maravillosos mantras. La llamamos sadhana de “la era de acuario” porque nuestro maestro Yogui Bhajan propuso esta práctica de auto-disciplina con el fin de que nuestros cuerpos estén preparados para la era de acuario, que se encuentra actualmente en curso.

Realizadora audiovisual, fotógrafa e instructora de kundalini yoga.

Siri Gurudev (Tak) Practica yoga con devoción y se forma como profesor de kundalini, escribe y es persona trans, activista por los derechos de las personas trans en Bogotá.

Nam Nidhan Kaur

Japji Sahib Canción del alma Traducción de Nam Nidham Kaur Khalsa

Fundadora y presidenta de la Fundación Mujer de Luz Internacional, Directora de Kundalini Yoga Narayan, estudiante de las enseñanzas de Kundalini Yoga desde 1993, las cuales recibió en forma directa y personal de Yogui Bhajan. Desde 1996, se ha dedicado a compartirlas incansablemente dando clases, conferencias y trainings en muchas áreas de las enseñanzas alrededor del planeta. En el año 2014, Nam Nidham Kaur fue reconocida por el Kundalini Research Institute como Maestra destacada por su labor, entrega y legado de las enseñanzas de Kundalini Yoga.


Yoga para todos

Japji Sahib Canci贸n del alma Traducci贸n al espa帽ol de Nam Nidham Kaur Khalsa


Yoga para todos

Japji Sahib Canci贸n del alma Traducci贸n al espa帽ol de Nam Nidham Kaur Khalsa

Guru Nanak


Japji Sahib Canción del alma Traducción al español de Nam Nidham Kaur Khalsa

© Yoga para todos © Nam Nidhan Kaur Khlasa Primera edición, Bogotá, Colombia

Preparación editorial Yoga para todos yogaparatodos.net Siri Gurudev (D.C. Hernández), corrección de estilo y diagramación Imagen de portada: Crista Castellanos Xpress Estudios gráfico y digital. S.A., impresión


Tabla de contenido

Mul Mantra Pauri I Pauri II Pauri III Pauri IV Pauri V Pauri VI Pauri VII Pauri VIII Pauri IX Pauri X Pauri XI Pauri XII Pauri XIII Pauri XIV Pauri XV Pauri XVI Pauri XVII Pauri XVIII Pauri IXX Pauri XX

1 3 5 7 10 12 15 16 18 19 20 21 22 23 24 26 28 31 33 35 37


Pauri XXI 39 Pauri XXII 42 Pauri XXIII 43 Pauri XXIV 44 Pauri XXV 46 Pauri XXVI 48 Pauri XXVII 52 Aadays Tisay Aadays (pauris XXVIII – XXXI) 56 Pauri XXVIII 56 Pauri XXIX 58 Pauri XXX 59 Pauri XXXI 60 Pauri XXXII 61 Pauri XXXIII 62 Pauri XXXIV 64 Pauri XXXV 66 Pauri XXXVI 68 Pauri XXXVII 69 Pauri XXXVIII 72 SHALOK 63


Mul Mantra ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਿਾ ਪੁਰਖੁ ਤਨਰਭਉ ਤਨਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪਰਸਾਤਿ ॥ ॥ ਜਪੁ ॥ ਆਤਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਤਿ ਸਚੁ ॥ ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ ॥੧॥ EK ONG KAR SAT NAAM KARTAA PURKH NIRBHAO NIRVER AKAAL MURET AJUNI SEI BHANG GURPARSAD JAP AAD SACH JUGAAD SACH JE BHI SACH NAANAK JO SI BHI SACH Un solo Espíritu se mueve dentro de la creación, coordinando, consolidando, continuamente creando. Y este Espíritu dentro mío es mi verdadera identidad. 1


Japji Sahib Canción del alma

Crea todo y causa que todo suceda. Me protege a través de todos los incidentes del tiempo y el espacio. No teme nada y no conoce la venganza o el enojo. De la inmortalidad se convirtió en forma. En Sí mismo, nunca ha nacido. Fluyendo a través de los ciclos de nacimiento y muerte, se mueve por su propia pureza y proyección. Este entendimiento vendrá a ti como una dulce bendición, como un regalo. En todo momento, continúa en Su recuerdo permanente. Desde el inicio, esta Verdad ha sido real. A través del tiempo y el espacio, es real. Incluso ahora, está Verdad es real. Nanak dice que siempre será una realidad.

2


Guru Nanak

Pauri I ਸੋਚੈ ਸੋਤਚ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥ ਚੁਪੈ ਚੁਪ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਲਾਇ ਰਹਾ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥ ਭੁਤਖਆ ਭੁਖ ਨ ਉਿਰੀ ਜੇ ਬੰਨਾ ਪੁਰੀਆ ਭਾਰ ॥ ਸਹਸ ਤਸਆਣਪਾ ਲਖ ਹੋਤਹ ਤ ਇਕ ਨ ਚਲੈ ਨਾਤਲ ॥ ਕਿਵ ਸਚਿਆਰਾ ਹੋਈਐ ਕਿਵ ਕੂੜੈ ਤੁਟੈ ਪਾਲਿ ॥ ਹੁਕਤਮ ਰਜਾਈ ਚਲਣਾ ਨਾਨਕ ਤਲਤਖਆ ਨਾਤਲ ॥੧॥ SOCHAI SOCH NA HOVAI JE SOCHI LAKC VAR CHUPAI CHUP NA HOVAI JE LAE RAHA LIV-TAR BHUKHIA BHUKH NA UTRI JE BANNA PURIA BHAR SAHAS SIANPA LAKH HOH TA IK NA CHALAI NAL KIV SACHIARA HOIAI KIV KURAI TUTAI PAL HUKAM RAJAI CHALNA NANAK LIKHIA NAL Tú piensas y piensas diez mil pensamientos, pero ningún pensamiento te dará lo que buscas. Te sientas en silencio, para encontrar el silencio, pero el silencio nunca llega. Tu espíritu siempre canta la canción de lo Divino. Y todos tus conflictos y todas tus preocupaciones nunca se apagarán aunque acumularas todos los tesoros del mundo.

3


Japji Sahib Canción del alma

Y todos los trucos astutos que usas, incontables pequeños trucos, no se irán contigo. ¿Cómo puedes encontrar el hogar de la Verdad? Entrégate y camina el camino de la voluntad del Espíritu. Nanak, acepta lo que ya está escrito. “El total conocimiento de Dios está contenido en este pauri. Ayuda a cambiar la inseguridad y es un antídoto para la depresión.”

4


Guru Nanak

Pauri II ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਤਨ ਆਕਾਰ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਤਹਆ ਜਾਈ ॥ ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਤਨ ਜੀਅ ਹੁਕਤਮ ਤਮਲੈ ਵਤਿਆਈ ॥ ਹੁਕਮੀ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਹੁਕਮਿ ਲਿਖਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਪਾਈਅਹਿ ॥ ਇਕਨਾ ਹੁਕਮੀ ਬਖਸੀਸ ਇਤਕ ਹੁਕਮੀ ਸਿਾ ਭਵਾਈਅਤਹ ॥ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਕੋ ਬਾਹਰਿ ਹੁਕਮ ਨ ਕੋਇ ॥ ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਜੇ ਬੁਝੈ ਤ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥ HUKMI HOVAN AKAR HUKAM NA KAHIA JAI HUKI HOVAN JIA HUKAM MILAI VAIAI HUKMI UTAM NICH HUKAM LIKH DUKH SUKH PAIAIH IKNA HUKMI BAKHSIS IK HUKMI SADA BHAVAIAIH HUKMAI ANDAR SABH KO BAHAR HUKAM NA KOE NANAK HUKMAI JE BUJHAI TA HAUMAI KAHAI NA KOE A través de la voluntad del Espíritu se crean formas innumerables. Y aún de esta voluntad yo no puedo hablar. A través de la voluntad del Espíritu nacen todas las almas. Únete a esa voluntad y hazte grande. En la voluntad del Espíritu está lo bueno y lo malo. Es esa voluntad la que escribe el dolor y la paz que todos tienen. Para algunos, les trae grandes regalos, para otros, lleva a infinito vagar. 5


Japji Sahib Canción del alma

Todo existe dentro de esa voluntad. Nada yace más allá de ella. Nanak, si tú entiendes la voluntad de lo divino, tu ego no tendrá nada que decir. “Imparte paciencia y estabilidad.”

6


Guru Nanak

Pauri III ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਕਿਸੈ ਤਾਣੁ ॥ ਗਾਵੈ ਕੋ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥ ਗਾਵੈ ਕੋ ਗੁਣ ਵਤਿਆਈਆ ਚਾਰ ॥ ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਵਤਿਆ ਤਵਖਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਗਾਵੈ ਕੋ ਸਾਜਿ ਕਰੇ ਤਨੁ ਖੇਹ ॥ ਗਾਵੈ ਕੋ ਜੀਅ ਲੈ ਫਿਰਿ ਦੇਹ ॥ ਗਾਵੈ ਕੋ ਜਾਪੈ ਦਿਸੈ ਦੂਰਿ ॥ ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥ ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥ ਕਤਥ ਕਤਥ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਤਟ ਕੋਤਟ ॥ ਦੇਦਾ ਦੇ ਲੈਦੇ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥ ਜੁਗਾ ਜੁਗੰਤਰਿ ਖਾਹੀ ਖਾਹਿ ॥ ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਰਾਹੁ ॥ ਨਾਨਕ ਤਵਗਸੈ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੩॥ GAVAI KO TAN HOVAI KISAI TAN GAVAI KO DAT JANAI NISAN GAVAI KO GUN VADIAIA CHAR GAVAI KO VIDIA VIKHAM VICHAR GAVAI KO SAJ KARE TAN KHEH GAVAI KO JIA LAI PHIR DEH GAVAI KO JAPAI DISAI DUR GAVAI KO VEKHAI HADRA HADUR KATHNA KATHI NA AVAI TOT KATH KATH KATHI KOTI KOT KOT DEDA DE LAIDE THAK PAH JUGA JUGANTAR KHAHI KHAH HUKMI HUKAM CHALAE RAH NANAK VIGSAI VEPARVAH Cuando el alma se sintoniza con el infinito y espontáneamente canta con amor y alegría divina, en ese cantar del alma, 7


Japji Sahib Canción del alma

algunos capturan Tu poder, pero, ¿quién tiene el poder para capturar Tu poder? Cuando el alma se sintoniza con lo infinito y espontáneamente canta con amor alegría y alegría divina, en ese cantar del alma, unos cantan acerca de Ti como el Dador y saben que dar es un signo o una señal tuya. Cuando el alma se sintoniza con el infinito y espontáneamente canta con amor y alegría divina, en ese cantar del alma, algunos cantan de Tus virtudes, los elementos que Tú usas para crear la vida, y lo increíble que es todo esto. ¡Qué increíble y qué magníficamente hermoso! Cuando el alma se sintoniza con lo infinito y espontáneamente canta con amor y alegría divina, en ese cantar del alma, algunos cantan del conocimiento que solo puede ser obtenido con un arduo estudio. Cuando el alma se sintoniza con lo infinito y espontáneamente canta con amor y alegría divina, en ese cantar del alma, algunos cantan del poder de crear todas las cosas, de lo que las sostiene y lo que las destruye. Cuando el alma se sintoniza con lo infinito y espontáneamente canta 8


Guru Nanak

con amor y alegría infinita, en ese cantar del alma, algunos cantan de cómo Tú te llevas a las almas y luego las traes de vuelta otra vez. Cuando el alma se sintoniza con lo infinito y espontáneamente canta con amor y alegría divina, en ese cantar del alma, algunos cantan de lo lejos que estás de nuestro alcance. Cuando el alma se sintoniza con lo infinito y espontáneamente canta con amor y alegría divina, en ese cantar del alma, algunos cantan que Tú siempre estás con nosotros. No hay fin para lo que podemos decir acerca tuyo. Millones de personas hablan y millones de caminos. Tú, el gran Dador, te mantienes dándonos y nosotros crecemos cansados de tomar. Era tras era, Tú continuamente nos alimentas y nos nutres en tu voluntad. ¡Oh, divino Espíritu!, Tú nos guías a través del camino que Tú escoges para nosotros. Nanak, en éxtasis, Él vive sin preocupaciones. “Transforma insuficiencia en suficiencia y la baja autoestima en completa autoconfianza.” 9


Japji Sahib Canción del alma

Pauri IV ਸਾਚਾ ਸਾਤਹਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਤਖਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥ ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥ ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥ ਮੁਹੌ ਤਕ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਤਜਿੁ ਸੁਤਣ ਧਰੇ ਤਪਆਰੁ ॥ ਅੰਤਮਰਿ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਤਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥ ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਤਚਆਰੁ ॥੪॥ SACHA SAHIB SACH NAE BHAKHIA BHAO APAR AKHEH MANGED DEH DEH DAT KARE DATAR PHER KE AGAI RAKHIAI JIT DISAIL DARBAR MUHAU KE BOLAN BOLIAI JIT SUN DHARE PIAR AMRIT VELA SACH NAO VADIAI VICHAR KARMI AVAI KAPRA NADRI MOKH DUAR NANAK EVAI JANIAI SABH APE SACHIAR Verdadero es el maestro de la creación. Verdadero es Su Espíritu dentro mío. Dilo con infinito amor. Te llamamos y te pedimos: “Dame, dame” y Tú, el gran Dador, lo das todo. ¿Qué podemos poner frente a ti que nos permita ver el esplendor de Tu corte divina y noble? ¿Qué palabras pueden ser dichas con nuestros labios que, al oírlas, Tú nos toques con tu amor? En el Amrit Vela, las horas tranquilas antes del amanecer, nuestro espíritu verdadero se hace conocido al meditar en tu grandeza. 10


Guru Nanak

Por las consecuencias de nuestras acciones positivas pasadas, hemos sido regalados con esta forma humana. La gracia nos guía a la puerta de la liberación que es encontrada en el interior. Nanak, de esta forma sé que todas las personas llevan la Verdad dentro de sí mismas. “Bendice a los que se sienten en la pobreza y sin sentido.”

11


Japji Sahib Canción del alma

Pauri V ਥਾਪਿਆ ਨ ਜਾਇ ਕੀਤਾ ਨ ਹੋਇ ॥ ਆਪੇ ਆਤਪ ਤਨਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥ ਤਜਤਨ ਸੇਤਵਆ ਤਿਤਨ ਪਾਇਆ ਮਾਨੁ ॥ ਨਾਨਕ ਗਾਵੀਐ ਗੁਣੀ ਤਨਧਾਨੁ ॥ ਗਾਵੀਐ ਸੁਣੀਐ ਮਤਨ ਰਖੀਐ ਭਾਉ ॥ ਦੁਖੁ ਪਰਹਰਿ ਸੁਖੁ ਘਰਿ ਲੈ ਜਾਇ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ ਗੁਰੁ ਈਸਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਰਖੁ ਬਰਮਾ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬਿੀ ਮਾਈ ॥ ਜੇ ਹਉ ਜਾਣਾ ਆਖਾ ਨਾਹੀ ਕਹਣਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥ ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥ ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੫॥ THAPIA NA JAE KITA HOE APE AP NIRANJAR SOE JIN SEVIA TIN PAIA MAN NANAK GAVAI GUNI NIDHAN GAVAI SUNIA MAN RAKHIAI BHAO DUKH PARHAR SUKH GHAR LAI JAE GURMUKH NADAN GURMUKH VEDANG GURMUKH RAHIA SAMAI GUR ISAR GUR GORAKH BARMA GUR PARBATI MAI JE HAU JANA AKHA NAHI KAHNA KATHAN NA JAI GURA IK DEH BUJHAI SABHNA JIA KA IK DATA SO MAI VISAR NA JAI Nada te ha establecido a Ti o te ha puesto en tu trono, ni Tú haz sido creado por algo. Tú, dentro de Ti mismo, eres puro como el cristal. Frío, claro como el agua de una corriente.

12


Guru Nanak

Aquellos que te sirven, Tú otorgas tanto honor sobre ellos. Nanak, canta de Sus virtudes y de sus tesoros y regalos invaluables. ¡Canta! Profundamente escucha. ¡Oh, mi mente!, llénate de amor y todo el sufrimiento se desvanecerá. Y la paz, una dulce paz, encontrará su lugar en tu corazón. La persona sabia que fluye con la integridad de las palabras del Gurú es una con el Naad, la vibración sutil que da poder a la creación. La persona sabia que fluye con la integridad de las palabras del Gurú es una con todas las escrituras escritas y aún no escritas. La persona sabia que fluye con la integridad de las palabras del Gurú se mantiene continuamente, dentro de sí misma, unida a ti. El Gurú, el divino Maestro, puede tomar la forma de Shiva. Ese Gurú puede tomar la forma de Vishnu o de Brahma. Ese divino Maestro puede tomar la forma de la Madre divina.

13


Japji Sahib Canción del alma

Aún sabiendo todo esto, no hay forma de decirlo, no importa cuánto me esmere en decirlo. El Maestro divino me ha dado una lección para aprender: todas las almas vienen de la mano de un solo Dador. Que yo nunca, jamás, lo olvide. “Recita este pauri cuando te sientas derrotado y tendrás éxito garantizado.”

14


Guru Nanak

Pauri VI ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਵਿਣੁ ਭਾਣੇ ਕਿ ਨਾਇ ਕਰੀ ॥ ਜੇਤੀ ਸਿਰਠਿ ਉਪਾਈ ਵੇਖਾ ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿ ਮਿਲੈ ਲਈ ॥ ਮਤਿ ਤਵਤਚ ਰਿਨ ਜਵਾਹਰ ਮਾਤਣਕ ਜੇ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਤਸਖ ਸੁਣੀ ॥ ਗੁਰਾ ਇਕ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥ ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਮੈ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੬॥ TIRATH NAVA JE TIS BHAVA VIN BHANE KE NAE KARI JETI SIRATH UPAI VEKHA VIN KARMA KE MILAI LAI MAT VICH RATAN JAVAHAR MANIK JE IK GUR KI SIKH SUNI GURA IK DEH BUJHAI SABHNA JIA KA IK DATA SO MAI VISAR NA JAI Yo me baño en aguas sagradas para agradarte. Pero, si esto no te agrada, ¿para qué me estoy lavando? Yo veo la vastedad de tu creación, pero sin tomar acción. ¿Cómo yo me puedo unir a Ti? Dentro de mi propia conciencia, existen joyas, gemas y rubíes, por escuchar las enseñanzas del Gurú aunque sea una sola vez. Todas las almas vienen de la mano de aquel Dador. Que yo nunca, jamás, lo olvide. “Disipa las limitaciones.”

15


Japji Sahib Canción del alma

Pauri VII ਜੇ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਆਰਜਾ ਹੋਰ ਦਸੂਣੀ ਹੋਇ ॥ ਨਵਾ ਖੰਡਾ ਵਿਚਿ ਜਾਣੀਐ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ ਚੰਗਾ ਨਾਉ ਰਖਾਇ ਕੈ ਜਸੁ ਕੀਰਤਿ ਜਤਗ ਲੇਇ ॥ ਜੇ ਤਿਸੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵਈ ਤ ਵਾਤ ਨ ਪੁਛੈ ਕੇ ॥ ਕੀਟਾ ਅੰਦਰਿ ਕੀਟੁ ਕਰਿ ਦੋਸੀ ਦੋਸੁ ਧਰੇ ॥ ਨਾਨਕ ਨਿਰਗੁਣਿ ਗੁਣੁ ਕਰੇ ਗੁਣਵੰਤਿਆ ਗੁਣੁ ਦੇ ॥ ਤੇਹਾ ਕੋਇ ਨ ਸੁਝਈ ਜਿ ਤਿਸੁ ਗੁਣੁ ਕੋਇ ਕਰੇ ॥੭॥ JE JUG CHARE ARJA HOR DASUNI HOE NAVA KHANDA VICH JANIAI NAL CHALAI SABH KOE CHANGA NAO RAKHAE KAI JAS KIRAT JAG LE-E JE TIS NADAR NA AVII TA NA PUCHHAI KE KITA ANDAR KIT KAR DOSI DOS DHARE NANAK NIRGUN GUN KARE GUNVANTIA GUN DE TEHA KOE NA SUJHII JE TIS GUN KOE KARE Si una persona tuviera que vivir a través de las cuatro eras o diez veces más, ni aunque fuese conocido a través de los nueve continentes y seguido por todos, protegido por un buen nombre con fama y reputación, recibido por todo el mundo entero, incluso así, si no proyecta bondad, esa persona sería como un gusano que vive dentro de gusanos, entre criminales el más criminal. Nanak, el sin virtud y el virtuoso, ambos son creados por lo Divino. 16


Guru Nanak

Esas virtudes que llevan son dadas por Ti. No existe nadie que pueda otorgarte esas virtudes a Ti. “Este pauri te sanará cuando sufras de avaricia, locura por el poder y el control.”

17


Japji Sahib Canción del alma

Pauri VIII ਸੁਤਣਐ ਤਸਧ ਪੀਰ ਸੁਤਰ ਨਾਥ ॥ ਸੁਤਣਐ ਧਰਤਿ ਧਵਲ ਆਕਾਸ ॥ ਸੁਣਿਐ ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਾਤਾਲ ॥ ਸੁਤਣਐ ਪੋਤਹ ਨ ਸਕੈ ਕਾਲੁ ॥ ਨਾਨਕ ਭਗਿਾ ਸਿਾ ਤਵਗਾਸੁ ॥ ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੮॥ SUNIAI SIDH PIR SUR NATH SUNIAI DHARAT DHAVAL AKAS SUNIAI DIP LOA PATAL SUNIAI POH NA SAKAI KAL NANAK BHAGTA SADA VIGAS SUNIAI DUKH PAP KA NAS Aquellos que se han unido a Ti, ellos guían espiritualmente. Ángeles, maestros, profundamente escuchan: la Tierra y que lo que sostiene la Tierra y lo que rodea la Tierra está todo intercoordinado, lo ves al escuchar profundamente. Los continentes, otro reinos y reinos inferiores trabajan juntos, lo ves al escuchar profundamente. Profundamente escuchando, ni la muerte puede tocarte. Nanak, aquellos que se entregan a sí mismos, en amor a lo divino, continuamente florecen. Profundamente escuchando, la pena y el error se desvanecen. “Te dará el poder de ser un perfecto sabio.” 18


Guru Nanak

Pauri IX ਸੁਣਿਐ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਕਾਲੁ ॥ ਸੁਣਿਐ ਮੁਖਿ ਸਾਲਾਹਣ ਮੰਦੁ ॥ ਸੁਣਿਐ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਤਨਿ ਭੇਦ ॥ ਸੁਣਿਐ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਵੇਦ ॥ ਨਾਨਕ ਭਗਿਾ ਸਿਾ ਤਵਗਾਸੁ ॥ ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੯॥ SUNIE ISAR BARMA IND SUNIE MUK SALAJAN MAND SUNIE LLOG LLUGAT TAN BED SUNIE SAST SIMIRIT VED NANAK BAGTA SADA VIGAS SUNIE DUK PAP KA NAS Profundamente escuchando, los tres aspectos de lo divino, lo generador, organizador, destructor se mantienen a sí mismos en equilibrio y danza. Profundamente escuchando, aquellos que tienen una mente desequilibrada te alaban con sus labios. Profundamente escuchando, el yoga y sus sistemas ocultos del cuerpo se hacen conocidos. Profundamente escuchando, la sabiduría de todas las escrituras sagradas en el mundo son reveladas. Nanak, aquellos que se entregan a sí mismos, en amor a lo divino, continuamente florecen. Profundamente escuchando, la pena y el error se desvanecen. “Te dará expansión.” 19


Japji Sahib Canción del alma

Pauri X ਸੁਣਿਐ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗਿਆਨੁ ॥ ਸੁਤਣਐ ਅਿਸਤਿ ਕਾ ਇਸਨਾਨੁ ॥ ਸੁਤਣਐ ਪਤੜ ਪਤੜ ਪਾਵਤਹ ਮਾਨੁ ॥ ਸੁਤਣਐ ਲਾਗੈ ਸਹਤਜ ਤਧਆਨੁ ॥ ਨਾਨਕ ਭਗਿਾ ਸਿਾ ਤਵਗਾਸੁ ॥ ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੦॥ SUNIE SAT SANTOK GUIAN SUNIE AT SAT KA ISHNAN SUNIE PAR PAR PAVEJ MAN SUNIE LAGUE SAJELL DIAN NANAK BAGTA SADA VIGAS SUNIE DUK PAP KA NAS Profundamente escuchando, la verdad completa del contentamiento superior y la sabiduría genuina estarán contigo en tu interior. Profundamente escuchando, la pureza de bañarse en todas las aguas sagradas te limpiará. Profundamente escuchando, el mismo honor viene como si tú hubieras leído y estudiado en forma continua. Profundamente escuchando, te lleva al punto de la unidireccionalidad, fluyendo con el flujo continuo del Espíritu divino en el deleite meditativo. Nanak, aquellos que se entregan a sí mismos, en amor a lo divino, continuamente florecen. Profundamente escuchando, la pena y el error se desvanecen. “Te dará gracia.” 20


Guru Nanak

Pauri XI ਸੁਤਣਐ ਸਰਾ ਗੁਣਾ ਕੇ ਗਾਹ ॥ ਸੁਤਣਐ ਸੇਖ ਪੀਰ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥ ਸੁਤਣਐ ਅੰਧੇ ਪਾਵਤਹ ਰਾਹੁ ॥ ਸੁਤਣਐ ਹਾਥ ਹੋਵੈ ਅਸਗਾਹੁ ॥ ਨਾਨਕ ਭਗਿਾ ਸਿਾ ਤਵਗਾਸੁ ॥ ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੧॥ SUNIE SARA GUNA KE GAG SUNIE SEK PIR PASTISHAJA SUNIE ANDE PAVEJ RAJO SINIE SAT JOVE ASGAJO NANAK BAGTA SADA VIGAS SUNIE DUK PAP KA NAS Profundamente escuchando, reconoce el océano de las virtudes dentro de ti. Profundamente escuchando, sintonízate con el Espíritu, perfectamente equilibrado en tu propia humanidad y nobleza. Profundamente escuchando, incluso el ciego encontrará Tu camino. Profundamente escuchando, entiendes lo insondable. Nanak, aquellos que se entregan a sí mismos, en amor a lo divino, continuamente florecen. Profundamente escuchando, la pena y el error se desvanecen. “Te dará virtud.”

21


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XII ਮੰਨੇ ਕੀ ਗਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥ ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਪਿਛੈ ਪਛੁਤਾਇ ॥ ਕਾਗਤਿ ਕਲਮ ਨ ਤਲਖਣਹਾਰੁ ॥ ਮੰਨੇ ਕਾ ਬਤਹ ਕਰਤਨ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਤਨਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥ ਜੇ ਕੋ ਮੰਤਨ ਜਾਣੈ ਮਤਨ ਕੋਇ ॥੧੨॥ MANET KI GAT KAJI NA LLAE LLE KO KAJE PICHE PUCHATAE KAGAD KALAM NA LIKANJAR MANE KA BEJ KARAM VICHARE ESA NAM NIRILLAM JOE LLE KO MAN LLANE MAN KOE Confía en lo que oyes cuando escuchas, aunque no seas capaz de explicarlo a nadie. Incluso si lo haces y hablas sobre ello, te arrepentirás después. No existe una persona quien, con su lapicera, tenga el poder de describir lo que es oído cuando profundamente escuchas. Aquellos que se sientan juntos y confían en lo que escuchan cuando lo escuchan están haciendo la más poderosa meditación. Así es el verdadero Espíritu dentro mío que me hace ser puro, claro y dulce. Confiando en lo que oyes cuando escuchas, el saber se convertirá en la psiquis, a través de la cual tú reflejes, entiendas y actúes. “Cuando te sientas pequeño, este pauri te dará solidaridad con tu ser y autorespeto.” 22


Guru Nanak

Pauri XIII ਮੰਨੈ ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਮਤਨ ਬੁਤਧ ॥ ਮੰਨੈ ਸਗਲ ਭਵਣ ਕੀ ਸੁਤਧ ॥ ਮੰਨੈ ਮੁਤਹ ਚੋਟਾ ਨਾ ਖਾਇ ॥ ਮੰਨੈ ਜਮ ਕੈ ਸਾਤਥ ਨ ਜਾਇ ॥ ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਤਨਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥ ਜੇ ਕੋ ਮੰਤਨ ਜਾਣੈ ਮਤਨ ਕੋਇ ॥੧੩॥ MANE SURAT JOVE MAN BUD MANE SAGAL BAVAN KI SUD MANE MOJE CHOTA NA KAE MANE LLAM KE SAT NA LLAE ESA NAM NIRILLAM JOE LLE KO MAN LLANE MAN KOE Confiando en lo que oyes cuando escuchas, la verdad de tu propia conciencia interna saturará tu psiquis con sabiduría y profundo entendimiento. Confiando en lo que oyes cuando escuchas, tú habitarás en todas las mansiones del aprendizaje. Confiando en lo que oyes cuando escuchas, los golpes y los insultos de otros no te afectarán. Confiando en lo que oyes cuando escuchas, la muerte no tendrá poder sobre ti. Así es el verdadero Espíritu dentro mío que me hace ser puro, claro y dulce. Confiando en lo que oyes cuando escuchas, entonces tú sabrás lo que ves, entenderás y actuarás. “Te dará conocimiento infinito e intuición.” 23


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XIV ਮੰਨੈ ਮਾਰਗਿ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥ ਮੰਨੈ ਪਤਿ ਤਸਉ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ ॥ ਮੰਨੈ ਮਗੁ ਨ ਚਲੈ ਪੰਥੁ ॥ ਮੰਨੈ ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਸਨਬੰਧੁ ॥ ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਤਨਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥ ਜੇ ਕੋ ਮੰਤਨ ਜਾਣੈ ਮਤਨ ਕੋਇ ॥੧੪॥ MANE MARG TAK NA PAE MANE PAT SIO PARGAT LLAE MANE MAG NA CHALE PANT MANE DARAM SETI SANBAND ESA NAM NIRILLAM JOE LLE KO MAN LLANE MAN KOE Confiando en lo que oyes cuando escuchas, no habrá obstáculos en tu camino. Confiando en lo que oyes cuando escuchas, la radiancia y el honor estarán contigo. Confiando en lo que oyes cuando escuchas, no habrá necesidad de tomar atajos en tu camino. Confiando en lo que oyes cuando escuchas, el Dharma, el camino de lo Divino, y la disciplina y la ley, te guiarán toda tu vida. Tal es el verdadero Espíritu dentro mío que me hace ser puro, claro y dulce.

24


Guru Nanak

Confiando en lo que oyes cuando escuchas, entonces el conocer se convertirá en la psiquis, a través de la cual tú reflejes, entiendes y actúes. “Cuando no puedas encontrar tu camino en la vida, cuando no veas la dirección en tu destino, cuando no obtengas la satisfacción, este pauri te mostrará el camino.”

25


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XV ਮੰਨੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥ ਮੰਨੈ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥ ਮੰਨੈ ਤਰੈ ਤਾਰੇ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ॥ ਮੰਨੈ ਨਾਨਕ ਭਵਤਹ ਨ ਤਭਖ ॥ ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਤਨਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥ ਜੇ ਕੋ ਮੰਤਨ ਜਾਣੈ ਮਤਨ ਕੋਇ ॥੧੫॥ MANE PAVEJ MOK DUAR MANE PARVARE SADAR MANE TARE TARE GURSIK MANE NANAK BAVE NA BIK ESA NAM NIRILLAM JOE LLE KO MAN LLANE MAN KOE Confía en lo que oyes cuando escuchas y encuentra la puerta de la liberación. Confía en lo que oyes cuando escuchas y lleva contigo a todos tus amados. Confía en lo que oyes cuando escuchas y nadarás a través de todas dificultades, y tu presencia llevará a otros contigo también. Y eso es lo que significa ser un Sikh del Gurú, un buscador de la sabiduría infinita que camina desde la oscuridad del ego a la luz de Tu propia pureza y espíritu. Confía en lo que oyes cuando escuchas. Nanak, Incluso, si tú vagas perdido, no habrá necesidad de mendigar por nada. 26


Guru Nanak

Así es el verdadero Espíritu dentro mío que me hace ser puro, claro y dulce. Confiando en lo que oyes cuando escuchas, entonces conocerás lo que ves, lo entenderás y actuarás. “Este pauri te traerá la salvación.”

27


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XVI ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥ ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥ ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥ ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਤਧਆਨੁ ॥ ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਕਰਿੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥ ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥ ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥ ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਤਚਆਰੁ ॥ ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥ ਧਰਿੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥ ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥ ਜੀਅ ਜਾਤਿ ਰੰਗਾ ਕੇ ਨਾਵ ॥ ਸਭਨਾ ਤਲਤਖਆ ਵੁੜੀ ਕਲਾਮ ॥ ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਤਲਤਖ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਕੇਤਾ ਹੋਇ ॥ ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ ॥ ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ ॥ ਕੀਤਾ ਪਸਾਉ ਏਕੋ ਕਵਾਉ ॥ ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਏ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥ ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਵਾਤਰਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥ ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥ PANCH PARVAN PANCH PARDHAN PANCHE PAVAH DARGAH MAN PANCHE SOHAH DAR RAJAN PANCHA KA GUR EK DHIAN JE KO KAHAI KARAI VICHAR KARTE KAI KARNAI NAHI SUMAR DHAUL DHARAM DAYA KA PUT SANTOKH THAP RAKHIA JIN SUT JE KO BUJHAI HOVAI SACHIAR 28


Guru Nanak

DHAVLAI UPAR KETA BHAR DHARTI HOR PARAI HOR HOR TIS TE BHAR TALAI KAVAN JOR JIA JAT RANGA KE NAV SABHNA LIKHIA VURI KALAM EH LEKHA LIKH JANAI KOE LEKHA LIKHIA KETA HOE KETA TAN SUALIAH RUP KETI DAT JANAI KAUN KUT KITA PASAO EKO KAVAO TIS TE HOE LAKH DARIAO KUDRAT KAVAN KAHA VICHAR VARIA NA JAVA EK VAR JO TUDH BHAVAI SAI BHALI KAR TU SADA SALAMAT NIRANKAR Aquellos que, en la pureza de sus propios espíritus, han reconocido su unión esencial con Dios, ellos se convierten en las luces vivientes en la Tierra ante quienes toda la creación se inclina. Manteniendo la Verdad de lo Divino dentro de sus auras, ellos se convierten en los verdaderos líderes de la Tierra. En la corte real de lo Divino, aquellos que han reconocido su propia pureza reciben los más grandes honores. Lo supremo y lo noble, líder de lideres, ellos son radiantes. Los puros a través del Gurú meditan en el Uno. Aun haciendo la más profunda reflexión, el Creador de los creadores no puede ser contenido o comprendido. El Dharma, esa disciplina y ley espiritual divinamente dada, 29


Japji Sahib Canción del alma

es el toro en el cual todo el universo se apoya y que ha nacido como el hijo de la madre compasión. La profunda y continua paciencia es el mantra y el hilo que sostiene todo en su lugar y une a todo. Si alguien lo entiende, entonces esa persona se hace el custodio de la Verdad. ¿Cuánto peso tiene que llevar el toro de la Ley divina en su espalda? Existen tantas tierras aquí y más allá, ¿qué poder existe que las sostenga todas y qué es lo que las lleva? Los nombres y los colores de todas las distintas almas son continuamente escritos con el mismo lápiz. Si alguien intentara conocerte escribiendo todo lo que Tú haz escrito, ¿cuánto tiempo se demoraría en escribir? ¿Cuantas formas existen en su impresionante poder y belleza? ¿Cuántos regalos? ¿Quién puede conocer sus límites? Con un gesto, Tú, ¡oh, Ser divino!, creaste todo el universo. De él, cien mil ríos nacieron y sus corrientes fluyen nutriendo el ciclo de la vida. ¿Qué puedo hablar o reflejar de Tu poder universal profundamente femenino y creativo? Ni siquiera una vez yo puedo hacer un sacrificio ante Ti. Lo que a Ti te agrada es lo única cosa que vale la pena hacer. ¡Oh, Espíritu divino!, Tú eres siempre indestructible, desapegado y más allá de la forma. “Te dará el conocimiento y la estructura del Universo.”

30


Guru Nanak

Pauri XVII ਅਸੰਖ ਜਪ ਅਸੰਖ ਭਾਉ ॥ ਅਸੰਖ ਪੂਜਾ ਅਸੰਖ ਤਪ ਤਾਉ ॥ ਅਸੰਖ ਗਰੰਥ ਮੁਖਿ ਵੇਦ ਪਾਠ ॥ ਅਸੰਖ ਜੋਗ ਮਤਨ ਰਹਤਹ ਉਿਾਸ ॥ ਅਸੰਖ ਭਗਿ ਗੁਣ ਤਗਆਨ ਵੀਚਾਰ ॥ ਅਸੰਖ ਸਤੀ ਅਸੰਖ ਦਾਤਾਰ ॥ ਅਸੰਖ ਸੂਰ ਮੁਹ ਭਖ ਸਾਰ ॥ ਅਸੰਖ ਮੋਨਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ਤਾਰ ॥ ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਵਾਤਰਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥ ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੭॥ ASANK JAP ASANKH BHAO ASANKH PUJA ASANKH TAP-TAO ASANKH GRANTH MUKH VED PATH ASANKH JOG MAN RAHAH UDAS ASANKH BHAGAT GUN GIAN VICHAR ASANKH SATI ASANKH DATAR ASANKH SUR MUH BHAKH SAR ASANKH MON LIV LAE TAR KUDRAT KAVAN KAHA VICHAR VARIA NA JAVA EK VAR JO TUDH BHAVAI SAI BHALI KAR TU SADA SALAMAT NIRANKAR Incontables son aquellos que te llaman. Incontables son aquellos que aman. Incontables son las ceremonias del fuego. Incontables son los que se purifican a sí mismos a través de ese fuego interno. Incontables los que recitan y hablan de tus palabras sagradas. Incontables son los que practican yoga y viven desapegados de sus propias mentes. 31


Japji Sahib Canción del alma

Incontables son aquellos que se han entregado a sí mismos en amor y devoción a Ti, creando virtud, sabiduría y profunda reflexión. Incontables son las personas respetuosas. Incontables los dadores. Incontables los héroes que soportan la peor parte de la batalla. Incontables aquellos que viven en el silencio, sintonizados con Tu canción divina. ¿Qué puedo hablar o reflejar de Tu poder universal profundamente femenino y creativo? Ni siquiera una vez yo puedo hacer un sacrificio ante Ti. Lo que a Ti te agrada es lo única cosa que vale la pena hacer. ¡Oh, Espíritu divino!, Tú eres siempre indestructible, desapegado y más allá de la forma. “Te traerá libertad y resurrección.”

32


Guru Nanak

Pauri XVIII ਅਸੰਖ ਮੂਰਖ ਅੰਧ ਘੋਰ ॥ ਅਸੰਖ ਚੋਰ ਹਰਾਮਖੋਰ ॥ ਅਸੰਖ ਅਮਰ ਕਤਰ ਜਾਤਹ ਜੋਰ ॥ ਅਸੰਖ ਗਲਵਢ ਹਤਿਆ ਕਮਾਤਹ ॥ ਅਸੰਖ ਪਾਪੀ ਪਾਪੁ ਕਤਰ ਜਾਤਹ ॥ ਅਸੰਖ ਕੂਤੜਆਰ ਕੂੜੇ ਤਿਰਾਤਹ ॥ ਅਸੰਖ ਮਲੇਛ ਮਲੁ ਭਤਖ ਖਾਤਹ ॥ ਅਸੰਖ ਨਿੰਦਕ ਸਿਰਿ ਕਰਹਿ ਭਾਰੁ ॥ ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਵਾਤਰਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥ ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੮॥ ASANH MURAKH ANDH GHOR ASANKH CHOR HARAM-KHOR ASANH AMAR KAR JAH JOR ASANKH GALVADH HATIA KAMAH ASANKH PAPI PAP KAR JAH ASANKH KURIAR KURE PHIRAH ASANKH MALECHH MAL BAKH KHAN ASANKH NINDAK SIR KARAH BHAR NANAK NICH KAHAI VICHAR VARIA NA JAVA EK VAR JO TUDH BHAVAI SAI BHALI KAR TU SADA SALAMAT NIRANKAR Incontables las personas débiles que no pueden pararse para ver los horrores del mundo. Incontables los ladrones que hacen su vivir explotando a otros. Incontables son aquellos que usan su poder en servicio de sus propios egos. Incontables son aquellos que no toleran lo que no entienden.

33


Japji Sahib Canción del alma

Incontables son aquellos que comenten muchos errores, incluso sus errores causan más errores. Incontables aquellos que son inflexibles y esparcen su rigidez por todas partes donde van. Incontables son aquellos que no conocen que lo Divino está con ellos y pasan sus vidas poniendo a la humanidad en contra, los unos contra los otros. Incontables son aquellos que nunca encuentren nada bueno que decir y que nublan sus mentes con su propia negatividad. Nanak, en mi propia debilidad yo hablo y veo. Ni siquiera una vez yo puedo hacer un sacrificio ante Ti. Lo que a Ti te agrada es lo única cosa que vale la pena hacer. ¡Oh, Espíritu divino!, Tú eres siempre indestructible, desapegado y más allá de la forma. “Este pauri pelea con el enojo, los sentimientos de inferioridad y el comportamiento autodestructivo.”

34


Guru Nanak

Pauri IXX ਅਸੰਖ ਨਾਵ ਅਸੰਖ ਥਾਵ ॥ ਅਗੰਮ ਅਗੰਮ ਅਸੰਖ ਲੋਅ ॥ ਅਸੰਖ ਕਹਤਹ ਤਸਤਰ ਭਾਰੁ ਹੋਇ ॥ ਅਖਰੀ ਨਾਮੁ ਅਖਰੀ ਸਾਲਾਹ ॥ ਅਖਰੀ ਗਿਆਨੁ ਗੀਤ ਗੁਣ ਗਾਹ ॥ ਅਖਰੀ ਤਲਖਣੁ ਬੋਲਣੁ ਬਾਤਣ ॥ ਅਖਰਾ ਤਸਤਰ ਸੰਜੋਗੁ ਵਖਾਤਣ ॥ ਤਜਤਨ ਏਤਹ ਤਲਖੇ ਤਿਸੁ ਤਸਤਰ ਨਾਤਹ ॥ ਜਿਵ ਫੁਰਮਾਏ ਤਿਵ ਤਿਵ ਪਾਹਿ ॥ ਜੇਤਾ ਕੀਤਾ ਤੇਤਾ ਨਾਉ ॥ ਤਵਣੁ ਨਾਵੈ ਨਾਹੀ ਕੋ ਥਾਉ ॥ ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਵਾਤਰਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥ ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੯॥ ASANK NAV ASANKH TAV AGANM AGANM ASANKH LOA ASANKH KAHAH SIR BHAR HOE AKHRI NAM AKHRI SALAH AKHRI GIAN GIT GUN GAH AKHRI LIKHAN BOLAN BAN AKHRA SIR SANJOG VAKHAN JIN EH LIKHE TIS SIR NAH JIV PHURMAE TIV TIV PAH JETA KITA TETA NAO VIN NAVAI NAHI KO THAO KUDRAT KAVAN KAHA VICHAR VARIA NA JAVAI EK JO TUDH BHAVAI SAI BHALI KAR TU SADA SALAMAT NIRANKAR

35


Japji Sahib Canción del alma

Incontables los espíritus que nacen a la forma. Incontable su alegría de la experiencia. Existen tantos, tantos de ellos, que ni siquiera los puedo conocer. Incontables aquellos que tratan de hablar de estas cosas. ¡Qué peso tienen que cargar en sus mentes con esto! Del más allá del más allá, nace la vibración que vive dentro de cada criatura. Del más allá del más allá, vienen todas las voces que honran y alaban esta maravilla. Del más allá del más allá, viene la definición de la sabiduría, La sagradas Escrituras y la virtud. Del más allá del más allá, viene todo lo que has escrito y hablado y todo el sonido sagrado. Del más allá del más allá, viene la instrucción de cómo obtener la unión completa con lo Divino y entregarte a ti mismo a la experiencia. Aquel que hace toda esta escritura, nadie puede escribir nada para ese Ser. Viviendo en la pureza de la propia autoexistencia, así es como el verdadero Espíritu llega. Ese verdadero Espíritu está dentro de todos los seres y crea todas las cosas. Sin ese verdadero Espíritu, nada existiría. ¿Qué puedo hablar o reflejar de Tú poder universal profundamente femenino y creativo? Ni siquiera una vez yo puedo hacer un sacrificio ante Ti. Lo que a Ti te agrada es lo única cosa que vale la pena hacer. ¡Oh, Espíritu divino!, Tú eres siempre indestructible, desapegado y más allá de la forma. “Te dará inspiración y revelación. Podrás entender cualquier cosa.”

36


Guru Nanak

Pauri XX ਭਰੀਐ ਹਥੁ ਪੈਰੁ ਤਨੁ ਦੇਹ ॥ ਪਾਣੀ ਧੋਤੈ ਉਤਰਸੁ ਖੇਹ ॥ ਮੂਤ ਪਲੀਤੀ ਕਪੜੁ ਹੋਇ ॥ ਦੇ ਸਾਬੂਣੁ ਲਈਐ ਓਹੁ ਧੋਇ ॥ ਭਰੀਐ ਮਤਿ ਪਾਪਾ ਕੈ ਸੰਤਗ ॥ ਓਹੁ ਧੋਪੈ ਨਾਵੈ ਕੈ ਰੰਤਗ ॥ ਪੁੰਨੀ ਪਾਪੀ ਆਖਣੁ ਨਾਤਹ ॥ ਕਤਰ ਕਤਰ ਕਰਣਾ ਤਲਤਖ ਲੈ ਜਾਹੁ ॥ ਆਪੇ ਬੀਤਜ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਹੁ ॥ ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੀ ਆਵਹੁ ਜਾਹੁ ॥੨੦॥ BHARIAI HATH PAIR TAN DEH PANI DHOTAI UTRAS KHEH MUT PALITI KAPAR HOE DE SABUN LAIAI OH DHOE BHARIAI MAT PAPA KAI SANG AH DHOPAI NAVAI RANG PUNNI PAPI AKHAN NAH KAR KAR LIKH LAI JAH APE BIJ APE HI KHAH NANAK HUKMI AVAH JAH Cuando las manos, los pies y todo el cuerpo se ensucian, el agua los lava. Cuando las ropas son ensuciadas con orina, el jabón y el agua remueven esas manchas. Pero cuando nuestra psiquis se contamina con la mugre, que viene de los errores y el dolor que infligimos a otros, solo nuestro Ser verdadero lo puede restaurar a su color original. 37


Japji Sahib Canción del alma

El virtuoso y el no virtuoso, lo que una persona diga no determina quién es. Es a través de los actos que nosotros hacemos una y otra vez, es lo que queda grabado y lo que se va con nosotros. Lo que sembramos, cosechamos. Esa comida nos vamos a tener que comer. Nanak, en la Voluntad de lo Divino nosotros vamos y venimos. “Limpiará todos tus bloqueos.”

38


Guru Nanak

Pauri XXI ਤੀਰਥੁ ਤਪੁ ਦਇਆ ਦਤੁ ਦਾਨੁ ॥ ਜੇ ਕੋ ਪਾਵੈ ਤਿਲ ਕਾ ਮਾਨੁ ॥ ਸੁਣਿਆ ਮੰਨਿਆ ਮਨਿ ਕੀਤਾ ਭਾਉ ॥ ਅੰਤਰਗਤਿ ਤੀਰਥਿ ਮਲਿ ਨਾਉ ॥ ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਮੈ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ ਵਿਣੁ ਗੁਣ ਕੀਤੇ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥ ਸੁਅਸਤਿ ਆਤਥ ਬਾਣੀ ਬਰਮਾਉ ॥ ਸਤਿ ਸੁਹਾਣੁ ਸਿਾ ਮਤਨ ਚਾਉ ॥ ਕਵਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਵਖਿੁ ਕਵਣੁ ਕਵਣ ਤਥਤਿ ਕਵਣੁ ਵਾਰੁ ॥ ਕਵਣਿ ਸਿ ਰੁਤੀ ਮਾਹੁ ਕਵਣੁ ਜਿਤੁ ਹੋਆ ਆਕਾਰੁ ॥ ਵੇਲ ਨ ਪਾਈਆ ਪੰਡਤੀ ਜਿ ਹੋਵੈ ਲੇਖੁ ਪੁਰਾਣੁ ॥ ਵਖਤੁ ਨ ਪਾਇਓ ਕਾਦੀਆ ਜਿ ਲਿਖਨਿ ਲੇਖੁ ਕੁਰਾਣੁ ॥ ਥਿਤਿ ਵਾਰੁ ਨਾ ਜੋਗੀ ਜਾਣੈ ਰੁਤਿ ਮਾਹੁ ਨਾ ਕੋਈ ॥ ਜਾ ਕਰਤਾ ਸਿਰਠੀ ਕਉ ਸਾਜੇ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸੋਈ ॥ ਕਿਵ ਕਰਿ ਆਖਾ ਕਿਵ ਸਾਲਾਹੀ ਕਿਉ ਵਰਨੀ ਕਿਵ ਜਾਣਾ ॥ ਨਾਨਕ ਆਖਣਿ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਇਕ ਦੂ ਇਕੁ ਸਿਆਣਾ ॥ ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵਡੀ ਨਾਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਕਾ ਹੋਵੈ ॥ ਨਾਨਕ ਜੇ ਕੋ ਆਪੌ ਜਾਣੈ ਅਗੈ ਗਇਆ ਨ ਸੋਹੈ ॥੨੧॥ TIRATH TAP DAYA DAT DAN JE KO PAVAI TIL KA MAN SUNIA MANNIA MAN KITA BHAO ANTARGAT TIRATH MAL NAO SABH GUN TERE MAI NAHI KOE VIN GUN KITE BHAGAT NA HOE SUAST ATH BANI BARMAO SAT SUHAN SADA MAN CHAO KAVAN SU VELA VAKHAT KAVAN, KAVAN THIT KAVAN VAR KAVAN SI RUTI MAH KAVAN, JIT HOA AKAR VEL NA PAIA PANDATI, JI HOVAI LEKH PURAN VAKHAT NA PAIO KADIA, JI LIKHAN LEKH QURAN THIT VAR NA JOGI JANAI, RUT MAH NA KOI JA KARTA SIRTHI KAU SAJE, APE JANAI SOI KIV KAR AKHA KIV SALAHI, KIO VARNI KIV JANA 39


Japji Sahib Canción del alma

NANAK AKHAN SABH KO AKHAI, IK DU IK SIANA VADA SAHIB VADI NAI, KITA JA KA HOVAI NANAK JE KO APAU JANAI, AGAI GAYA NA SOHAI Los baños sagrados, prácticas del fuego interno, la bondad, los regalos divinos, incluso si alguien tiene la conciencia de hacer estas cosas solo traerá una semilla de honor del tamaño de una semilla de sésamo. Profundamente escuchando, confiando en lo que oyes cuando escuchas, deja que tu mente esté amablemente en el amor. Encuentra el lugar del baño sagrado dentro de tu propio ser y lávate de todo bloqueo. Todas las virtudes son Tuyas, Mi amado. Dentro de mí propio ser, no tengo ninguna. Y, sin tus virtudes, la devoción a Ti no es posible. Yo me he enamorado, ¡oh, Ser primario! Más allá del tiempo y el espacio, quien, a través de Tu palabra, trae las fuerzas creativas del universo a la acción. La verdad de Ti es tan hermosa que hace mi mente feliz para siempre. ¿Cuándo fue ese tiempo, qué época, qué fase de la luna, qué día del sol qué estación, qué mes cuando el Ser sin forma tomó forma? Los eruditos nunca se lo pudieron imaginar y ellos han dicho tanto en sus Libros sagrados. La estación y el día no es conocida ni por los yoguis. La estación y el mes no es conocido por nadie. 40


Guru Nanak

¿Cuándo fue que el gran Creador formó la tierra con sus manos? Solo el Creador es el que lo sabe. ¿Cómo yo puedo encontrar las palabras? ¿Cómo yo puedo honrar y alabarlas? ¿Cómo yo puedo visualizarlas? ¿Cómo yo puedo conocerlas? Nanak, con palabras, todos hablan acerca de esto. Toda persona intentando ser más inteligente y sabia que la otra. Grande es el Maestro y grande es Su Espíritu dentro mío, creado por su propio comando. Nanak, si algunos piensan que saben, entonces no habrá nada para ellos cuando mueran. “Mantendrá tu posición y gracia.”

41


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXII ਪਾਤਾਲਾ ਪਾਤਾਲ ਲਖ ਆਗਾਸਾ ਆਗਾਸ ॥ ਓੜਕ ਓੜਕ ਭਾਲਿ ਥਕੇ ਵੇਦ ਕਹਨਿ ਇਕ ਵਾਤ ॥ ਸਹਸ ਅਠਾਰਹ ਕਹਨਿ ਕਤੇਬਾ ਅਸੁਲੂ ਇਕੁ ਧਾਤੁ ॥ ਲੇਖਾ ਹੋਇ ਤ ਲਿਖੀਐ ਲੇਖੈ ਹੋਇ ਵਿਣਾਸੁ ॥ ਨਾਨਕ ਵਿਾ ਆਖੀਐ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਆਪੁ ॥੨੨॥ PATALA PATAL LAKH AGASA AGAS ORAK ORAK BHAL THAKE, VED KAHAN IK VAT SAHAS ATHARAH KAHAN KATEBA ASULU IK IK DHAT LEKHA HOE TA LIKHIAI, LEKHAI HOE VINAS NANAK VADA AKHIAI, APE JANAI AP Existen mundos y mundos más abajo de nosotros. Existen mundos y mundos más arriba de nosotros. En el final, te cansarás buscándolos a todos ellos. Las sagradas Escrituras dicen esto con una voz: existen dieciocho mil mundos. Las escrituras dicen: mundos incontables, pero la fuente más allá de la fuente es solo Una. Escribiéndolo se convierte en una grabación escrita, pero, en el tiempo en que es escrita, ya será destruida. Nanak, lo que es realmente grande es conocerte a ti mismo. “Te dará la victoria sobre asuntos legales.”

42


Guru Nanak

Pauri XXIII ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਲਾਤਹ ਏਿੀ ਸੁਰਤਿ ਨ ਪਾਈਆ ॥ ਨਦੀਆ ਅਤੈ ਵਾਹ ਪਵਹਿ ਸਮੁੰਦਿ ਨ ਜਾਣੀਅਹਿ ॥ ਸਮੁੰਦ ਸਾਹ ਸੁਲਤਾਨ ਗਿਰਹਾ ਸੇਤੀ ਮਾਲੁ ਧਨੁ ॥ ਕੀੜੀ ਤੁਲਿ ਨ ਹੋਵਨੀ ਜੇ ਤਿਸੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵੀਸਰਹਿ ॥੨੩॥ SALAHI SALAH, ETI SURAT NA PAIA NADIA ATAI VAH, PAVAH SAMUND NA JANIAH SAMUND SAH SULTAN GIRHA SETI MAL DHAN KIRI TUL NA HOVNI, JE TIS MANOH NA VISRAH Aquellos en un estado de alegría te alaban. Incluso de esta manera, el entendimiento verdadero espiritual no es ni dado ni recibido. Corrientes y ríos fluyen sin saber que se están uniendo con el océano. Ese océano es el gran, verdadero y noble gobernador que protege la riqueza y las joyas del aprendizaje espiritual. Incluso una hormiga no es dejada atrás si ella nunca olvida a Dios en su mente. “Disipa la oscuridad y eleva el ser.”

43


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXIV ਅੰਤੁ ਨ ਸਿਫਤੀ ਕਹਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥ ਅੰਤੁ ਨ ਕਰਣੈ ਦੇਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥ ਅੰਤੁ ਨ ਵੇਖਣਿ ਸੁਣਣਿ ਨ ਅੰਤੁ ॥ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਕਿਆ ਮਨਿ ਮੰਤੁ ॥ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰੁ ॥ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਪੈ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥ ਅੰਤ ਕਾਰਣਿ ਕੇਤੇ ਬਿਲਲਾਹਿ ॥ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਨ ਪਾਏ ਜਾਹਿ ॥ ਏਹੁ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥ ਬਹੁਤਾ ਕਹੀਐ ਬਹੁਤਾ ਹੋਇ ॥ ਵਿਾ ਸਾਤਹਬੁ ਊਚਾ ਥਾਉ ॥ ਊਚੇ ਉਪਤਰ ਊਚਾ ਨਾਉ ॥ ਏਵਿੁ ਊਚਾ ਹੋਵੈ ਕੋਇ ॥ ਤਿਸੁ ਊਚੇ ਕਉ ਜਾਣੈ ਸੋਇ ॥ ਜੇਵਿੁ ਆਤਪ ਜਾਣੈ ਆਤਪ ਆਤਪ ॥ ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਕਰਮੀ ਦਾਤਿ ॥੨੪॥ ANT NA SIPHTI KAHAN NA ANT ANT NA KARNAI DEN NA ANT ANT NA VEKHAN SUNAN NA ANT ANT NA JAPAI KIA MAN MANT ANT NA JAPAI KITA AKAR ANT NA JAPAI PARAVAR ANT KARAN KETE BIL-LAH TA KE ANT NA PAE JAH EH ANT NA JANAI KOE BAHUTA KAHIAI BAHUTA HOE VADA SAHIB UCHA THAO UCHE UPAR UCHA NAO EVAD UCHAHOVAI KOE TIS UCHE KAU JANAI SOE JEVAD AAP JANAIAAP AAP NANAKNADRI KARMIDAT

44


Guru Nanak

No hay final para todo lo que Tú creas y haces. ¿Qué podemos decir de Ti? No hay final para ello tampoco. No hay final para Tus acciones y lo que Tú das no tiene final. No hay final para lo que Tú ves y para lo que escuchamos, no hay final. No hay final para lo que aparece. ¿Cómo podemos saber todas las fórmulas sutiles que funcionan en tu mente? No hay final para las visiones creadas cuando has venido a la forma. No hay final, las visiones continúan hasta donde podemos lograr ver. No hay límite a nuestro entendimiento de Ti ¿Cuántos velos como este tenemos que atravesar? No hay final para Ti, mi Amado. Este es el entendimiento que he recibido y que va conmigo. Este sinfín, todo el mundo lo puede conocer. Mientras más hablamos, hay más para decir. Grande es el Maestro, es un lugar más alto, incluso más alto es Su Espíritu dentro mío. Cualquier persona puede tener esta altura y, en esta altura, conocerás a Dios, lo grande que eres y lo grande que es conocerte. Nanak, la gracia y el karma, los dos son regalos Suyos. “Este pauri es tan fuerte que rompe con todas las limitaciones y afecta a generaciones.”

45


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXV ਬਹੁਤਾ ਕਰਮੁ ਲਿਖਿਆ ਨਾ ਜਾਇ ॥ ਵਡਾ ਦਾਤਾ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥ ਕੇਤੇ ਮੰਗਹਿ ਜੋਧ ਅਪਾਰ ॥ ਕੇਤਿਆ ਗਣਿ ਨਹੀ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਕੇਤੇ ਖਪਿ ਤੁਟਹਿ ਵੇਕਾਰ ॥ ਕੇਤੇ ਲੈ ਲੈ ਮੁਕਰੁ ਪਾਹਿ ॥ ਕੇਤੇ ਮੂਰਖ ਖਾਹੀ ਖਾਹਿ ॥ ਕੇਤਿਆ ਦੂਖ ਭੂਖ ਸਦ ਮਾਰ ॥ ਏਹਿ ਭਿ ਦਾਤਿ ਤੇਰੀ ਦਾਤਾਰ ॥ ਬੰਤਿ ਖਲਾਸੀ ਭਾਣੈ ਹੋਇ ॥ ਹੋਰੁ ਆਤਖ ਨ ਸਕੈ ਕੋਇ ॥ ਜੇ ਕੋ ਖਾਇਕੁ ਆਖਤਣ ਪਾਇ ॥ ਓਹੁ ਜਾਣੈ ਜੇਤੀਆ ਮੁਹਿ ਖਾਇ ॥ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਆਪੇ ਦੇਇ ॥ ਆਖਤਹ ਤਸ ਤਭ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥ ਤਜਸ ਨੋ ਬਖਸੇ ਤਸਿਤਿ ਸਾਲਾਹ ॥ ਨਾਨਕ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥੨੫॥ BAHUTA KARAM LIKHIA NA JAE VADA DATA TIL NA TAMAE KETE MANGAH JODH APAR KETIA GANAT NAHI VICHAR KETE KHAP TUTAH VEKAR KETE LAI LAI MUKAR PAH KETE MURAKH KHAHI KHAH KETIA DUKH BHUKH SAD MAR EH BHI DAT TERI DATAR BAND KHALASI BHANAI HOE HOR AKH NA SAKAI KOE JE KO KHAIK AKHAN PAE OH JANAI JETIA MUH KHAE APE JANAI APE DEI AKHAH SI BHI KEI KEI JIS NO BAKHSE SIPHAT SALAH NANAK PAT SAHI PAT SAH 46


Guru Nanak

Existen tantos juegos kármicos, no es posible escribirlos todos. El gran Dador no mantiene nada, ni siquiera una ínfima semilla de sésamo. Hay tantos guerreros pidiendo unirse a Ti, hay tantos que están contando, pero nunca se ven en Ti. Algunos se han cansado de verse rotos a sí mismos en el vicio. Hay tantos que toman tanto y luego niegan al recibir. Hay tantos tontos que no hacen nada más que sufrir con su cara sobre la madera. Hay tantos que son continuamente golpeados por el dolor y el hambre sinfín. Incluso estos son Tus regalos para nosotros, gran Dador. La esclavitud, la libertad, ambos vienen de Ti. No es posible para alguien decir más que esto. Si alguien a quien le gusta el sonido de su propia voz trata de hablar de esto, se avergonzará en tantas formas. Tú, Tú mismo sabes. Tú, Tú mismo das. Aquellos que pueden hablar de esta forma son muy pocos, aquellos que Tú bendices para cantar meditativamente y amorosamente Tus maravillas. Nanak, aquellas personas son la nobleza de la nobleza. “Todas tus necesidades serán satisfechas.”

47


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXVI ਅਮੁਲ ਗੁਣ ਅਮੁਲ ਵਾਪਾਰ ॥ ਅਮੁਲ ਵਾਪਾਰੀਏ ਅਮੁਲ ਭੰਡਾਰ ॥ ਅਮੁਲ ਆਵਤਹ ਅਮੁਲ ਲੈ ਜਾਤਹ ॥ ਅਮੁਲ ਭਾਇ ਅਮੁਲਾ ਸਮਾਤਹ ॥ ਅਮੁਲੁ ਧਰਮੁ ਅਮੁਲੁ ਦੀਬਾਣੁ ॥ ਅਮੁਲੁ ਤੁਲੁ ਅਮੁਲੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥ ਅਮੁਲੁ ਬਖਸੀਸ ਅਮੁਲੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥ ਅਮੁਲੁ ਕਰਮੁ ਅਮੁਲੁ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥ ਅਮੁਲੋ ਅਮੁਲੁ ਆਤਖਆ ਨ ਜਾਇ ॥ ਆਤਖ ਆਤਖ ਰਹੇ ਤਲਵ ਲਾਇ ॥ ਆਖਹਿ ਵੇਦ ਪਾਠ ਪੁਰਾਣ ॥ ਆਖਤਹ ਪੜੇ ਕਰਤਹ ਵਤਖਆਣ ॥ ਆਖਹਿ ਬਰਮੇ ਆਖਹਿ ਇੰਦ ॥ ਆਖਹਿ ਗੋਪੀ ਤੈ ਗੋਵਿੰਦ ॥ ਆਖਤਹ ਈਸਰ ਆਖਤਹ ਤਸਧ ॥ ਆਖਹਿ ਕੇਤੇ ਕੀਤੇ ਬੁਧ ॥ ਆਖਹਿ ਦਾਨਵ ਆਖਹਿ ਦੇਵ ॥ ਆਖਤਹ ਸੁਤਰ ਨਰ ਮੁਤਨ ਜਨ ਸੇਵ ॥ ਕੇਤੇ ਆਖਹਿ ਆਖਣਿ ਪਾਹਿ ॥ ਕੇਤੇ ਕਹਿ ਕਹਿ ਉਠਿ ਉਠਿ ਜਾਹਿ ॥ ਏਤੇ ਕੀਤੇ ਹੋਰਿ ਕਰੇਹਿ ॥ ਤਾ ਆਖਿ ਨ ਸਕਹਿ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥ ਜੇਵਡੁ ਭਾਵੈ ਤੇਵਡੁ ਹੋਇ ॥ ਨਾਨਕ ਜਾਣੈ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥ ਜੇ ਕੋ ਆਖੈ ਬੋਲੁਤਵਗਾੜੁ ॥ ਤਾ ਲਿਖੀਐ ਸਿਰਿ ਗਾਵਾਰਾ ਗਾਵਾਰੁ ॥੨੬॥ AMUL GUN AMUL VAPAR AMUL VAPARIE AMUL BHANDAR AMUL AVAH AMUL LAI JAH AMUL BHAE AMULA SAMAH AMUL DHARAM AMUL DIBAN AMUL TUL AMUL PARVAN AMUL BAKHSIS AMUL NISAN 48


Guru Nanak

AMUL KARMA AMUL PHURMAN AMULO AMUL AKHIA NA JAE AKH AKH RAHE LIV LAE AKHEH VED PATH PURAN AKHEH PARE KARAH VAKHIAN AKHEH BARME AKHE IND AKHEH GOPI TAI GOVIND AKHEH ISAR AKHEK SIDH AKHEH KETE KITE BUDH AKHEH DANAV AKHEH DEV AKHEH SUR NAR MUN JAN SEV KETE AKHEH AKHAN PAH KETE KAH KAH UTH UTH JAH ETE KITE HOR KAREH TA AKH NA SAKEH KEI KE-E JEVAD BHAVAI TEVAD HOE NANAK JANAI SACHA SOE JE KO AKHAI BOL VIGAR TA LIKHIAI SIR GAVARA GAVAR Más allá de todo precio, son tus virtudes. Más allá de todo precio, está el comerciar tus virtudes en tus virtudes. Más allá de todo precio, están aquellos que viven para comerciar en tus virtudes. Más allá de todo precio, está el cuerpo donde estos tesoros son mantenidos. Más allá de todo precio, están aquellos que buscan negociar con tus virtudes. Más allá de todo precio, es lo que ellos se llevan con ellos cuando se van. Más allá de todo precio, está la experiencia de entregarnos, en nosotros mismos, a lo Divino a través del amor. Más allá de todo precio, es la aceptación de lo Divino 49


Japji Sahib Canción del alma

y vivir en esa completa aceptación. Más allá de todo precio, es tu Ley espiritual. Más allá de todo precio, es la corte donde esa Ley es practicada. Más allá de todo precio, es la apreciación divina donde nuestra pureza es medida como el oro. Más allá de todo precio, es ese momento cuando, por la gracia de Dios, nuestra pureza reina. Más allá de todo precio, son las avalanchas de bendiciones y regalos que vienen a nosotros en ese momento. Más allá de todo precio, es ser un signo público de la soberanía y la dignidad del divino Espíritu. Más allá de todo precio, están nuestras propias acciones. Más allá de todo precio, es la Voluntad divina que las dirige. ¡Oh, tan lejos, más allá! No hay forma de expresar el valor de estas cosas. Hablando y hablando continuamente mantente sintonizado con el amor a lo Divino. Aquellos que recitan los Textos divinos hablan. Los eruditos crean tantas descripciones y hablan. Brahma habla, Indra habla, los devotos de Krishna hablan, Shiva habla. Los yoguis intensos hablan. Hay tantos mayores que hablan. Almas desesperadas hablan. 50


Guru Nanak

Los dioses menores y dioses mayores hablan. Los santos, los ascetas errantes, aquellos que meditan solos, aquellos que sirven a otros hablan. Tanto hablar y tantos otros que intentan hablar, y, después de todas estas persona que hablan y hablan, ellos se mueren y se mueren siguiendo su camino. Lo Divino los hizo a todos y lo Divino hará tantos más. Aquellos que no tienen nada que decir son muy pocos. Lo grandes que Tú quieres que seamos, ¡oh, divino Espíritu!, esa grandeza es la que nos hace a nosotros. Nanak, hay solo uno, el Uno verdadero. Si alguien habla, están malentendiendo nuestras palabras, y todos lo reconocerán como el más tonto de los tontos. “Desvanecerá las pérdidas, el infortunio y la miseria de tus negocios.”

51


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXVII ਸੋ ਦਰੁ ਕੇਹਾ ਸੋ ਘਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਬਹਿ ਸਰਬ ਸਮਾਲੇ ॥ ਵਾਜੇ ਨਾਦ ਅਨੇਕ ਅਸੰਖਾ ਕੇਤੇ ਵਾਵਣਹਾਰੇ ॥ ਕੇਤੇ ਰਾਗ ਪਰੀ ਸਿਉ ਕਹੀਅਨਿ ਕੇਤੇ ਗਾਵਣਹਾਰੇ ॥ ਗਾਵਹਿ ਤੁਹਨੋ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਗਾਵੈ ਰਾਜਾ ਧਰਮੁ ਦੁਆਰੇ ॥ ਗਾਵਤਹ ਤਚਿੁ ਗੁਪਿੁ ਤਲਤਖ ਜਾਣਤਹ ਤਲਤਖ ਤਲਤਖ ਧਰਮੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥ ਗਾਵਹਿ ਈਸਰੁ ਬਰਮਾ ਦੇਵੀ ਸੋਹਨਿ ਸਦਾ ਸਵਾਰੇ ॥ ਗਾਵਹਿ ਇੰਦ ਇਦਾਸਣਿ ਬੈਠੇ ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਿ ਨਾਲੇ ॥ ਗਾਵਹਿ ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਅੰਦਰਿ ਗਾਵਨਿ ਸਾਧ ਵਿਚਾਰੇ ॥ ਗਾਵਨਿ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਹਿ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥ ਗਾਵਨਿ ਪੰਡਿਤ ਪੜਨਿ ਰਖੀਸਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਵੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥ ਗਾਵਤਹ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਤਨ ਸੁਰਗਾ ਮਛ ਪਇਆਲੇ ॥ ਗਾਵਨਿ ਰਤਨ ਉਪਾਏ ਤੇਰੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਲੇ ॥ ਗਾਵਤਹ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ਗਾਵਤਹ ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ॥ ਗਾਵਹਿ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਵਰਭੰਡਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਖੇ ਧਾਰੇ ॥ ਸੇਈ ਤੁਧੁਨੋ ਗਾਵਹਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥ ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਗਾਵਨਿ ਸੇ ਮੈ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਨਿ ਨਾਨਕੁ ਕਿਆ ਵੀਚਾਰੇ ॥ ਸੋਈ ਸੋਈ ਸਿਾ ਸਚੁ ਸਾਤਹਬੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ॥ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਤਜਤਨ ਰਚਾਈ ॥ ਰੰਗੀ ਰੰਗੀ ਭਾਤੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜਿਨਸੀ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ॥ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਜਿਵ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥ ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਤਹਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੨੭॥ SO DAR KEHA SO GHAR KEHA, JIT BAH SARAB SAMALE VAJE NAD ANEK ASANKHA, KETE VAVAN-HARE KETE RAG PARI SIO KAHIAN, KETE GAVAN-HARE GAVEH TUHNO PAUN PANI BAISANTAR, GAVAI RAJA DHARAM DUARE GAVEH CHIT GUPAT LIKH JANEH, LIKH LIKH DHARAM VICHARE GAVEH ISAR BARMA DEVI, SOHAN SADA SAVARE 52


Guru Nanak

GAVEH IND INDASAN BAITHE, DEVTIA DAR NALE GAVEH SIDH SAMADHI ANDAR, GAVAN SADH VICHARE GAVAN JATI SATI SANTOKHI, GAVEH VIR KARARE GAVAN PANDIT PARAN RAKHISAR, JUG JUG VEDA NALE GAVEH MOHANIA MAN MOHAN, SURGA MACHH PAYALE GAVAN RATAN UPAE TERE, ATH-SATH TIRATH NALE GAVEH JODH MAHA-BAL SURA, GAVEH KHANI CHARE GAVEH KHAND MANDAL VARBHANDA, KAR KAR RAKHE DHARE SEI TUDHNO GAVEH, JO TUDH BHAVAN, RATE TERE BHAGAT RASALE HOR KETE GAVAN SE MAI CHIT NA AVAN, NANAK KIA VICHARE SOI SOI SADA SACH SAHIB SACHA SACHI NAI HAI BHI HOSI JAE NA JASI, RACHNA JIN RACHAI RANGI RANGI BHATI KAR KAR JINSI MAIA JIN UPAI KAR KAR VEKHAI KITA APNA, JIV TIS DI VADIAI JO TIS BHAVAI SOI KARSI, HUKAM NA KARNA JAI SO PAT SAH SAHA PAT SAHIB, NANAK RAHAN RAJAI ¿Dónde está esa puerta, ese hogar donde te sientas y lo miras todo? Existen tantas melodías incontables y sutiles que hacen, que crean la Creación en armonía. ¿Cuántas almas existen que llevan y expresan la música? ¿Cuántos seres sutiles y espíritus están ahí que continuamente practican las escalas musicales? ¿Cuántos cantantes hay ahí que cantan junto a Ti? El aire, el agua, el fuego te cantan a Ti. Y al cantar, Tú, ¡oh, noble Gobernador de la Ley espiritual!, vienes a nuestra puerta. Los seres que graban nuestros pensamientos y acciones te cantan a Ti, y, al cantar, graban nuestras acciones para que todos las conozcan. En esta grabación, en la Ley espiritual, se ve claramente lo que son las fuerzas creativas del universo. Hermosas y siempre enjoyadas, te cantan a Ti. 53


Japji Sahib Canción del alma

Las fuerzas que gobiernan las estaciones de los cielos te cantan a Ti. Y así hacen las fuerzas naturales de la Tierra. Las personas espirituales perfeccionadas, que siempre se mantienen en unión Divina contigo, te cantan. Y así hacen los disciplinados que pasan su tiempo en reflexión y meditación. Los hombres y mujeres con autocontrol moral de verdad y de contentamiento te cantan, como así mismo hacen los héroes fuertes y nobles. Las personas eruditas y los maestros espirituales te cantan a Ti. Así como todos los libros de aprendizaje a través de toda las eras. Todas las visiones encantadoras que te atraen y capturan la mente, en los cielos, la tierra y más allá, te cantan a Ti. Todas las joyas creadas por Ti te cantan a Ti, como así también todos los lugares sagrados. Los guerreros valientes te cantan a Ti, así como lo hacen los cuatro tesoros de la paz y el contentamiento, el amor y la unión Divina. Todos los universos y galaxias, planetas del sistema solar y todos los continentes en todas las tierras te cantan a Ti y de cómo Tú continuamente las formas, las proteges y sostienes. Aquellos que te cantan a Ti son aquellos que te están agradando a Ti. Ellos están permeados con amor devoto y se han convertido en los que mantienen Tu esencia. Hay tantos más que te cantan, yo ni siquiera puedo pensar en ellos. Nanak, ¿Cómo yo puedo hablar acerca de ellos? Tú o Tú, Tú eres siempre el Uno, el Maestro de todo que mantiene la Verdad prevaleciente, 54


Guru Nanak

el verdadero Espíritu en la forma que Tú siempre serás, aunque nada de lo que hayas creado se irá contigo. Todo color, toda cosa única está continuamente hecha por Ti. Tú has creado todos los elementos y el juego cósmico Divino que viene de ellos creando y creando. Tú, Tú mismo disfrutas lo que has hecho y esta es Tu grandeza. Tú haces lo que te agrada. No existe ningún lugar donde tu Voluntad divina no prevalezca. Verdadero Emperador, Rey divino, Noble de lo noble, Nanak vive entregado a Tu comando. “Remueve obstáculos.”

55


Japji Sahib Canción del alma

Aadays Tisay Aadays (pauris XXVIII – XXXI) Pauri XXVIII ਮੁੰਦਾ ਸੰਤੋਖੁ ਸਰਮੁ ਪਤੁ ਝੋਲੀ ਧਿਆਨ ਕੀ ਕਰਹਿ ਬਿਭੂਤਿ ॥ ਖਿੰਥਾ ਕਾਲੁ ਕੁਆਰੀ ਕਾਇਆ ਜੁਗਤਿ ਡੰਡਾ ਪਰਤੀਤਿ ॥ ਆਈ ਪੰਥੀ ਸਗਲ ਜਮਾਤੀ ਮਨਿ ਜੀਤੈ ਜਗੁ ਜੀਤੁ ॥ ਆਿੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਿੇਸੁ ॥ ਆਤਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਤਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੮॥ MUNDA SANTOKH SARAM PAT JHOLI, DHIAN KI KAREH BIBHUT KHINTHA KAL KUARI KAIA, JUGAT DANDA PARTIT AI PANTHI SAGAL JAMATI MAN JITAI JAG JIT ADES TISAI ADES AD ANIL ANAD ANAHAT JUG JUG EKO VES Que uses los aretes de la profunda alegría. Que la humildad sea tu recipiente para mendigar y el manto en donde llevas tus pertenencias. Que el mantenerte centrado en la esencia de tu ser sean las cenizas con que te limpias. Que uses el abrigo parchado de la muerte. Mantén tu cuerpo puro como una virgen. Y que el bastón que te mantiene derecho, mientras caminas a lo largo de tu viaje, sea el constante recuerdo del Espíritu dentro tuyo. Que la compañía más alta y mejor sea la hermandad de todos los seres. Conquista tu mente y conquista el mundo. Me inclino al acto de inclinarme ante Ti, ¡oh, Ser único! 56


Guru Nanak

Más allá del tiempo, más allá del color, más allá del sonido, más allá de la forma y lo que contiene, era tras era, Tú eres el Uno. “Es tan fuerte la combinación de palabras que te unirá con Dios.”

57


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXIX ਭੁਗਤਿ ਗਿਆਨੁ ਦਇਆ ਭੰਡਾਰਣਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਾਜਹਿ ਨਾਦ ॥ ਆਪਿ ਨਾਥੁ ਨਾਥੀ ਸਭ ਜਾ ਕੀ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਅਵਰਾ ਸਾਦ ॥ ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਦੁਇ ਕਾਰ ਚਲਾਵਹਿ ਲੇਖੇ ਆਵਹਿ ਭਾਗ ॥ ਆਿੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਿੇਸੁ ॥ ਆਤਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਤਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੯॥ BHUGAT GIAN DAYA BHANDARAN GHAT GHAT VAJEH NAD AP NATH NATHI SABH JA KI, RIDH SIDH AVRA SAD SANJOG VIJOG DUE KAR CHALAVEH LEKHE AVEH BHAG ADES TISAI ADES AD ANIL ANAD ANAHAT JUG JUG EKO VES Nútrete a ti mismo, en tu camino, con trozos de sabiduría. Deja que la bondad sea quien lleve tus cargas pesadas al sentir el latido del comando de Dios vibrando en cada latido de tu corazón. Tú, Tú mismo eres el Maestro, todo lo demás te sigue a Ti. Los poderes ocultos saben a falso. La gran unión divina y la separación pre-ordenada, ambas fuerzas son las que rigen todo el universo. Todo lo que está escrito en nuestro destino es lo que sucede. Me inclino al acto de inclinarme ante Ti, ¡Oh, Ser único! Más allá del tiempo, más allá del color, más allá del sonido, más allá de la forma y lo que contiene, era tras era, Tú eres el Uno. “Este pauri es un escudo de protección.”

58


Guru Nanak

Pauri XXX ਏਕਾ ਮਾਈ ਜੁਗਤਿ ਤਵਆਈ ਤਿਤਨ ਚੇਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥ ਇਕੁ ਸੰਸਾਰੀ ਇਕੁ ਭੰਡਾਰੀ ਇਕੁ ਲਾਏ ਦੀਬਾਣੁ ॥ ਜਿਵ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵੈ ਜਿਵ ਹੋਵੈ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥ ਓਹੁ ਵੇਖੈ ਓਨਾ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵੈ ਬਹੁਤਾ ਏਹੁ ਵਿਡਾਣੁ ॥ ਆਿੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਿੇਸੁ ॥ ਆਤਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਤਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੦॥ EKA MAI JUGAT VIAI TIN CHELE PARVAN IK SANSARI IK BHANDARI IK LAE DIBAN JIS TIS BHAVAI TIVAI CHALAVAI JIV HOVAI PHURMAN OH VEKHAI ONA NADAR NA AVAI BAHUTA EHU VIDAN ADES TISAI ADES AD ANIL ANAD ANAHAT JUG JUG EKO VES Existe una Madre que se ha casado en el tiempo y el espacio. De ella, los tres devotos han nacido: uno es el que crea, el otro el que nutre y el otro es el que sostiene la corte decidiendo el destino como a ti te agrada, ¡oh, Uno divino! Aquellos devotos se mueven actuando de acuerdo a Tu comando divino. Lo Divino ve todo, pero lo creado no puede ver lo Divino en absoluto. ¡Guau! Este es un gran drama. Me inclino al acto de inclinarme ante Ti ¡oh, Ser único! Más allá del tiempo, más allá del color, más allá del sonido, más allá de la forma y lo que contiene, era tras era, Tú eres el Uno. “Te colocará sobre tu trono de la divinidad. Te hará sabio y santo.”

59


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXXI ਆਸਣੁ ਲੋਇ ਲੋਇ ਭੰਡਾਰ ॥ ਜੋ ਤਕਛੁ ਪਾਇਆ ਸੁ ਏਕਾ ਵਾਰ ॥ ਕਤਰ ਕਤਰ ਵੇਖੈ ਤਸਰਜਣਹਾਰੁ ॥ ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਕੀ ਸਾਚੀ ਕਾਰ ॥ ਆਿੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਿੇਸੁ ॥ ਆਤਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਤਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੧॥ ASAN LOE LOE BHANDAR JO KICH PAIA SU EKA VAR KAR KAR VEKHAI SIRJANHAR NANAK SACHE KI SACHI KAR ADES TISAI ADES AD ANIL ANAD ANAHAT JUG JUG EKO VES Tú tienes tus tronos en cada mundo y en cada mundo Tú has puesto tus tesoros. Sea lo que sea que haya sido puesto por Ti, fue puesto una vez y para siempre. ¡Oh, Espíritu de la unión y la conexión! Tú observas lo que Tú has hecho continuamente. El verdadero Uno crea la verdadera creación. Me inclino al acto de inclinarme ante ti, ¡oh, Ser único! Más allá del tiempo, más allá del color, más allá del sonido, más allá de la forma y lo que contiene, era tras era, Tú eres el Uno. “Te dará todas las virtudes del cielo.”

60


Guru Nanak

Pauri XXXII ਇਕ ਦੂ ਜੀਭੌ ਲਖ ਹੋਹਿ ਲਖ ਹੋਵਹਿ ਲਖ ਵੀਸ ॥ ਲਖੁ ਲਖੁ ਗੇੜਾ ਆਖੀਅਤਹ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਜਗਿੀਸ ॥ ਏਿੁ ਰਾਤਹ ਪਤਿ ਪਵੜੀਆ ਚੜੀਐ ਹੋਇ ਇਕੀਸ ॥ ਸੁਤਣ ਗਲਾ ਆਕਾਸ ਕੀ ਕੀਟਾ ਆਈ ਰੀਸ ॥ ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਈਐ ਕੂੜੀ ਕੂੜੈ ਠੀਸ ॥੩੨॥ IK DU JIBHAU LAKH HOH LAKH HOVEH LAKH VIS LAKH LAKH GERA AKHIAH EK NAM JAGDIS ET RAH PAT PAVARIA CHARIAI HOE IKIS SUN GALA AKAS KI KITA AI RIS NANAK NADRI PAIAI KURI KURAI THIS Si mi única lengua se convirtiera en dos, y las dos se convirtieran en un millón, y el millón en veinte millones, entonces millones y millones de veces yo recitaría y hablaría del Espíritu único que prevalece y que guía el universo. En este camino, el esposo asegura con devoción, paso a paso, la unión Contigo. Escuchando lo que ha sido grabado en los Registros Akashicos, incluso los seres más bajos tienen el anhelo de volver a casa. Nanak, la gracia es traída como un regalo del Creador. Aquellos que se honran a sí mismos, son falsos y siempre falsos. “Pagará todas tus deudas y completará tu karma.”

61


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXXIII ਆਖਤਣ ਜੋਰੁ ਚੁਪੈ ਨਹ ਜੋਰੁ ॥ ਜੋਰੁ ਨ ਮੰਗਣਿ ਦੇਣਿ ਨ ਜੋਰੁ ॥ ਜੋਰੁ ਨ ਜੀਵਤਣ ਮਰਤਣ ਨਹ ਜੋਰੁ ॥ ਜੋਰੁ ਨ ਰਾਤਜ ਮਾਤਲ ਮਤਨ ਸੋਰੁ ॥ ਜੋਰੁ ਨ ਸੁਰਿੀ ਤਗਆਤਨ ਵੀਚਾਤਰ ॥ ਜੋਰੁ ਨ ਜੁਗਿੀ ਛੁਟੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥ ਤਜਸੁ ਹਤਥ ਜੋਰੁ ਕਤਰ ਵੇਖੈ ਸੋਇ ॥ ਨਾਨਕ ਉਿਮੁ ਨੀਚੁ ਨ ਕੋਇ ॥੩੩॥ AKHAN JOR CHUPAI NAH JOR JOR NA MANGAN DEN NA JOR JOR NA JIVAN MARAN NAH JOR JOR NA RALL MAL MAN SOR JOR NA SURTI GIAN VICHAR JOR NA JUGTI CHUTAI SANSAR JIS HATH JOR KAR VEKHAI SOE NANA UTAM NICH NA KOE El poder de hablar o de mantenerse en silencio, yo no tengo ese poder. Yo no tengo el poder de pedir o mendigar. Cuándo yo viva, cuándo yo muera, está lejos de mi poder. Yo no tengo poder para comandar como un rey con riqueza o a través de la fuerza o de mi manipulación propia mental. Yo no tengo poder de pegarme a mí mismo a Dios a través de la meditación, para obtener sabiduría o reflejar lo que yo veo. No tengo poder para conocer el camino, para liberarme a mí mismo del mundo. 62


Guru Nanak

¿En qué manos está este poder? En el Uno que ve y hace todo. Nanak, nadie está alto ni nadie está bajo. “Destruye el ego y la negatividad. Previene de que hagas daño a otros.”

63


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXXIV ਰਾਤੀ ਰੁਤੀ ਥਿਤੀ ਵਾਰ ॥ ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਪਾਤਾਲ ॥ ਤਿਸੁ ਤਵਤਚ ਧਰਿੀ ਥਾਤਪ ਰਖੀ ਧਰਮ ਸਾਲ ॥ ਤਿਸੁ ਤਵਤਚ ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਕੇ ਰੰਗ ॥ ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਅਨੇਕ ਅਨੰਤ ॥ ਕਰਮੀ ਕਰਮੀ ਹੋਇ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਸਚਾ ਆਤਪ ਸਚਾ ਿਰਬਾਰੁ ॥ ਤਿਥੈ ਸੋਹਤਨ ਪੰਚ ਪਰਵਾਣੁ ॥ ਨਿਰੀ ਕਰਤਮ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥ ਕਚ ਪਕਾਈ ਓਥੈ ਪਾਇ ॥ ਨਾਨਕ ਗਇਆ ਜਾਪੈ ਜਾਇ ॥੩੪॥ RATI RUTI THITI VAR PAVAN PANI AGNI PATAL TIS VICH DHARTI THAP RAKHI DHARAM SAL TIS VICH JIA JUGAT KE RANG TIS KE NAM ANEK ANANT KARMI KARMI HOE VICHAR SACHA AP SACHA DARBAR ITTHAI SOHAN PPANCH PARVAN NADRI KARAM PAVAI NISAN KACH PAKAI OTHAI PAI NANAK GAYA JAPAI JAE Las noches, las estaciones, los ciclos lunares, los días, el aire, el agua, el fuego y los mundos y los submundos, en medio de todo esto, la Tierra fue establecida como un lugar donde el espíritu podría evolucionar en una conciencia despierta del Ser protegido. Por este propósito, las almas vinieron, a través del tiempo y el espacio, de tal variedad y colores. 64


Guru Nanak

Aquellas almas, que son tantas, son incontables. Hay acciones sobre acciones y, cuando reflejamos lo que hacemos, Tú, ¡oh, Uno divino! eres verdadero y verdadero y verdadera es Tu corte real en donde todo está contenido. En Tu corte real, tus devotos, aquellos que Te han encontrado dentro de sí mismos, se ven hermosos, sus acciones fluyen con gracia y este es el signo que de Ti llevan. Lo inmaduro y maduro, ambos están en la Tierra. Nanak, anda y obsérvalo. “Te dará estabilidad.”

65


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXXV ਧਰਮ ਖੰਡ ਕਾ ਏਹੋ ਧਰਮੁ ॥ ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਕਾ ਆਖਹੁ ਕਰਮੁ ॥ ਕੇਤੇ ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਵੈਸੰਤਰ ਕੇਤੇ ਕਾਨ ਮਹੇਸ ॥ ਕੇਤੇ ਬਰਮੇ ਘਾੜਤਿ ਘੜੀਅਹਿ ਰੂਪ ਰੰਗ ਕੇ ਵੇਸ ॥ ਕੇਤੀਆ ਕਰਮ ਭੂਮੀ ਮੇਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਧੂ ਉਪਦੇਸ ॥ ਕੇਤੇ ਇੰਦ ਚੰਦ ਸੂਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਮੰਡਲ ਦੇਸ ॥ ਕੇਤੇ ਸਿਧ ਬੁਧ ਨਾਥ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਦੇਵੀ ਵੇਸ ॥ ਕੇਤੇ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਰਤਨ ਸਮੁੰਦ ॥ ਕੇਤੀਆ ਖਾਣੀ ਕੇਤੀਆ ਬਾਣੀ ਕੇਤੇ ਪਾਤ ਨਰਿੰਦ ॥ ਕੇਤੀਆ ਸੁਰਤੀ ਸੇਵਕ ਕੇਤੇ ਨਾਨਕ ਅੰਤੁ ਨ ਅੰਤੁ ॥੩੫॥ DHARAM KHAND KA EHO DHARAM GIAN KHAND KA AKHOH KARAM KETE PAVAN PANI VAISANTAR, KETE KAN MAHES KETE BARME GHARAT GHARIAH, RUP RANG KE VES KETIA KARAM BHUMI, MER KETE, KETE DHU UPDES KETE IND CHAND SUR KETE, KETE MANDAL DES KETE IND CHAND SUR KETE, KETE DEVI VES KETE DEV DANAV MUN KETE, KETE RATAN SAMUND KETIA KHANI KETIA BANI, KETE PAT NARIND KETIA SURTI SEVAK KETE, NANAK ANT NA ANT En el Reino del Dharma, la Ley espiritual, llegamos a entender cómo despertarnos a nosotros mismos. En el reino de la sabiduría, hablamos de cómo se logra todo. Existen tantos aires, fuegos y aguas, tantas fuerzas creativas, tantas creaciones que el Creador está elaborando, vistiendo al espíritu en forma y color. Hay tantas acciones hechas en tantos lugares y tierras, tantos lugares que son desconocidos para nosotros. Todo para aprender lo que Tú quieres que nosotros aprendamos.

66


Guru Nanak

Existen tantos cielos, lunas y soles, tantas galaxias con tantos seres, tantos que viven en unión contigo, tantos sabios y maestros, tantas diosas con atuendos, tantos dioses y demonios, tantas personas de honor, tantas joyas de instrucción espiritual y tantos océanos de existencia, tantos caminos de pensar acerca de las cosas, tantas palabras que han salido de Ti, tantos guías de la nobleza espiritual, tantos que viven sintonizados en Ti y tantos que son tus sirvientes. Nanak, incluso Sus límites están más allá de los límites. “Te dará la vitalidad para hacer tu deber y cumplir con tu responsabilidad.”

67


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXXVI ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਮਹਿ ਗਿਆਨੁ ਪਰਚੰਡੁ ॥ ਤਿਥੈ ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਕੋਡ ਅਨੰਦੁ ॥ ਸਰਮ ਖੰਡ ਕੀ ਬਾਣੀ ਰੂਪੁ ॥ ਤਿਥੈ ਘਾੜਤਿ ਘੜੀਐ ਬਹੁਤੁ ਅਨੂਪੁ ॥ ਤਾ ਕੀਆ ਗਲਾ ਕਥੀਆ ਨਾ ਜਾਹਿ ॥ ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਪਿਛੈ ਪਛੁਤਾਇ ॥ ਤਿਥੈ ਘੜੀਐ ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਮਤਨ ਬੁਤਧ ॥ ਤਿਥੈ ਘੜੀਐ ਸੁਰਾ ਤਸਧਾ ਕੀ ਸੁਤਧ ॥੩੬॥ GIAN KHAND MAH GIAN PARCHAND TITHAI NAD BINOD KOD ANAND SARAM KHAND KI BANI RUP TITHAI GHARAT GHARAI BAHUT ANUP TA KIA GALA KATHIA NA JAH JE KO KAHAI PICHHAI PACHHUTAE TITHAI GHARIAI SURAT MAT MAN BUDH TITHAI GHARIAI SURA SIDHA KI SUDH En el reino de la Sabiduría, se encuentra la Sabiduría. Aquí, más allá del sonido, la frecuencia vibratoria sutil de la creación, se crean los juegos y los dramas. En el reino del esfuerzo, la palabra divina toma forma. Lo que aquí es manufacturado son creaciones de belleza incomparable. Es imposible hablar de estos asuntos. Si alguien intenta hablar, después estará apenado de que no pudo describirlo. Lo que aquí es creado son personas de pureza, claridad y gracia, sintonizadas con lo Divino dentro de sus mentes, que conocen la diferencia entre la verdad y la falsedad, las personas de entendimiento y sabiduría genuina. Lo que aquí es creado son las psiquis de los ángeles y maestros. “Te otorgará conocimiento respecto a los cielos y la tierra.” 68


Guru Nanak

Pauri XXXVII ਕਰਮ ਖੰਡ ਕੀ ਬਾਣੀ ਜੋਰੁ ॥ ਤਿਥੈ ਹੋਰੁ ਨ ਕੋਈ ਹੋਰੁ ॥ ਤਿਥੈ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰ ॥ ਤਿਨ ਮਤਹ ਰਾਮੁ ਰਤਹਆ ਭਰਪੂਰ ॥ ਤਿਥੈ ਸੀਤੋ ਸੀਤਾ ਮਹਿਮਾ ਮਾਹਿ ॥ ਤਾ ਕੇ ਰੂਪ ਨ ਕਥਨੇ ਜਾਹਿ ॥ ਨਾ ਓਹਿ ਮਰਹਿ ਨ ਠਾਗੇ ਜਾਹਿ ॥ ਤਜਨ ਕੈ ਰਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨ ਮਾਤਹ ॥ ਤਿਥੈ ਭਗਿ ਵਸਤਹ ਕੇ ਲੋਅ ॥ ਕਰਹਿ ਅਨੰਦੁ ਸਚਾ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥ ਸਚ ਖੰਤਿ ਵਸੈ ਤਨਰੰਕਾਰੁ ॥ ਕਤਰ ਕਤਰ ਵੇਖੈ ਨਿਤਰ ਤਨਹਾਲ ॥ ਤਿਥੈ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਵਰਭੰਡ ॥ ਜੇ ਕੋ ਕਥੈ ਤ ਅੰਤ ਨ ਅੰਤ ॥ ਤਿਥੈ ਲੋਅ ਲੋਅ ਆਕਾਰ ॥ ਤਜਵ ਤਜਵ ਹੁਕਮੁ ਤਿਵੈ ਤਿਵ ਕਾਰ ॥ ਵੇਖੈ ਤਵਗਸੈ ਕਤਰ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ਨਾਨਕ ਕਥਨਾ ਕਰੜਾ ਸਾਰੁ ॥੩੭॥ KARAM KHAND KI BANI JOR TITHAI HOR NA KOI HOR TITHAI JODH MAHA-BAL SUR TIN MAH RAM RAHIA BHARPUR TITHAI SITO SITA MEHMA MAH TA KE RUP NA KATHNE JAH NA OH MARAH NA THAGE JAH JIN KAI RAM VASAI MAN MAH TITHAI BHAGAT VASAH KE LOA KARAH ANAND SACHA MAN SOE SACH KHAND VASAI NIRANKAR KAR KAR VEKHAI NADAR NIHAL TITHAI KHAND MANDAL VARBHAND JE KO KATHAI TA ANT NA ANT 69


Japji Sahib Canción del alma

TITHAI LOA LOA AKAR JIV JIV HUKAM TIVAI TIV KAR VEKHAI VIGSAI KAR VICHAR NANAK KATHNA KARARA SAR En el reino de la gracia, Tus Palabras sagradas son el Poder y no hay otro poder más allá. En este reino, los guerreros espirituales, fuertes y valientes, se han llenado con la presencia de lo Divino. Aquí es un hábito plasmado dentro de ellos honrar y alabarte a Ti. Aquellas formas divinas, aquellas formas hermosas, son imposibles de describir, ni mueren ni son decepcionadas por nadie. Lo Divino habita dentro de sus mentes. Aquí, aquellos que se han entregado a sí mismos, en amor a Ti, viven como luces. Ellos disfrutan el éxtasis que sabe dulce dentro de sí mismos. En el Reino de la Verdad habita el Uno sin forma. Al ver todo lo que continuamente se ha hecho, lo Divino mira amorosamente sobre nosotros y ese tipo de mirada nos pone a todos en un estado de sentirnos completos. Hay mundos sobre mundos, sistemas solares y universos, si alguien tratara de describirlos, no tendría límites. Existen luces sobre luces que vienen a los cuerpos y a la forma. Y así como la Voluntad divina los guía, así ellos actúan. 70


Guru Nanak

Lo Divino se mantiene en un estado de contemplación viendo y disfrutando todo. Nanak, describir esto forja el duro acero de la Verdad. “Cortará tu karma y el impacto de todos los malos karmas.”

71


Japji Sahib Canción del alma

Pauri XXXVIII ਜਿੁ ਪਾਹਾਰਾ ਧੀਰਜੁ ਸੁਤਨਆਰੁ ॥ ਅਹਰਣਿ ਮਤਿ ਵੇਦੁ ਹਥੀਆਰੁ ॥ ਭਉ ਖਲਾ ਅਗਨਿ ਤਪ ਤਾਉ ॥ ਭਾਂਡਾ ਭਾਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤਿਤੁ ਢਾਲਿ ॥ ਘੜੀਐ ਸਬਿੁ ਸਚੀ ਟਕਸਾਲ ॥ ਤਜਨ ਕਉ ਨਿਤਰ ਕਰਮੁ ਤਿਨ ਕਾਰ ॥ ਨਾਨਕ ਨਿਰੀ ਨਿਤਰ ਤਨਹਾਲ ॥੩੮॥ JAT PAHARA DHIRALL SUNIAR AHARAN MAT VED HATHIAR BHAU KHALA AGAN TAP TAO BHANDA BHAO ANMRIT TIT DHAL GHARIAI SABAD SACHI TAKSAL JIN KAU NADAR KARAM TIN KAR NANAK NADRI NADRA NIJAL Deja que la práctica de controlar tus deseos sea firme y deja que la calma sea el orfebre. Deja que la mente, que conoce la diferencia entre la verdad y la falsedad, sea el yunque. Y deja que lo que tú aprendas, a través de tu propia experiencia, sea el martillo. Toma tu miedo y úsalo para avivar el fuego de tu propia disciplina espiritual. Y deja que el amor sea el tiesto en donde el néctar de la conciencia sea vertido. De eso, fabrica la moneda de hablar y vivir la Verdad pura. Aquellos en quienes Tú has puesto tu mirada amorosa, ¡oh, divino Espíritu!, actúan de esta forma. 72


Guru Nanak

Nanak, La mirada divina nos otorga una gracia permanente que completa todo. “Te darĂĄ el poder de reescribir tu destino.â€?

73


Japji Sahib Canción del alma

ਸਲੋਕੁ ॥

SHALOK ਪਵਣੁ ਗੁਰੂ ਪਾਣੀ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਧਰਤਿ ਮਹਤੁ ॥ ਦਿਵਸੁ ਰਾਤਿ ਦੁਇ ਦਾਈ ਦਾਇਆ ਖੇਲੈ ਸਗਲ ਜਗਤੁ ॥ ਚੰਤਗਆਈਆ ਬੁਤਰਆਈਆ ਵਾਚੈ ਧਰਮੁ ਹਿੂਤਰ ॥ ਕਰਮੀ ਆਪੋ ਆਪਣੀ ਕੇ ਨੇੜੈ ਕੇ ਦੂਰਿ ॥ ਤਜਨੀ ਨਾਮੁ ਤਧਆਇਆ ਗਏ ਮਸਕਤਿ ਘਾਤਲ ॥ ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਕੇਤੀ ਛੁਟੀ ਨਾਲਿ ॥੧॥ PAVAN GUR PANI PITA, MATA DHARAT MAHAT DIVAS RAT DOE DAI DAIA, KHELAI SAGAL JAGAT CHANGIAIA BURIAIA, VACHAI DHARAM HADUR KARMI APO APNI, KE NERAI KE DUR JINI NAM DHIAIA, GAE MASAKAT GHAL NANAK TE MUKH UJILE KETI CHHUTI NAL El aire es el gurú, el maestro, el guía y el agua es el padre. La madre es la gran y honrada Tierra. El día y la noche son sus dos niñeras en cuyo regazo todo el mundo juega. Todo lo que es bueno y todo lo que es malo es acogido de igual forma bajo el comando de la Ley de lo Divino. Por tus acciones, tú mismo sabrás lo cerca que estás de la Verdad o lo lejos que estás de ella. Aquellos que meditan en la esencia de su ser, que se han ganado a sí mismos a través de su duro trabajo, Nanak, sus rostros están radiantes y hermosos y muchos más que están conectados con ellos son liberados también. “Te traerá autosatisfacción, elevación, conocimiento y respeto.”

74


Guru Nanak

Wahe Guru Ji Ka Khalsa, Wahe Guru Ji Ki Fateh.

75


Este libro se compuso con fuentes Garamond y Saab y fue realizado en el mes de abril de 2015 Primera edici贸n


Yoga para todos Yoga para todos es una iniciativa para congregar y hacer visibles las experiencias de quienes practican yoga, especialmente en la ciudad de Bogotá. Damos espacio a las muchas respuestas que puede tener la pregunta: ¿qué compone la vida yóguica? Aquí abordamos el yoga como una búsqueda interior, como una práctica de sanación y un estilo de vida. Compartimos conceptos claves del yoga, posturas, citas inspiradoras y recetas vegetarianas. Yoga para todos está conformado por Crista Castellanos y Siri Gurudev. Crista Castellanos

S

Yoga para todos

El Japji es un texto que que hace parte del Guru Granth Sahib, el texto sagrado de los Sikhs. Fue escrito por Guru Nanak, el fundador del sikhismo y el primero de los gurús. Se encuentra originalmente en escrito en alfabeto Gurmukhi, en idioma Punjabi. Quienes hacemos yoga kundalini lo recitamos o cantamos al comienzo de la sadhana de acuario, una práctica que se lleva acabo en el amrit vela, la “hora de ambrosía” entre las 3:00 y las 6:00 a.m. y que consta de la recitación del Japji, una kriya (serie de posturas o asanas) de kundalini y siete maravillosos mantras. La llamamos sadhana de “la era de acuario” porque nuestro maestro Yogui Bhajan propuso esta práctica de auto-disciplina con el fin de que nuestros cuerpos estén preparados para la era de acuario, que se encuentra actualmente en curso.

Realizadora audiovisual, fotógrafa e instructora de kundalini yoga.

Siri Gurudev (Tak) Practica yoga con devoción y se forma como profesor de kundalini, escribe y es persona trans, activista por los derechos de las personas trans en Bogotá.

Nam Nidhan Kaur

Japji Sahib Canción del alma Traducción de Nam Nidham Kaur Khalsa

Fundadora y presidenta de la Fundación Mujer de Luz Internacional, Directora de Kundalini Yoga Narayan, estudiante de las enseñanzas de Kundalini Yoga desde 1993, las cuales recibió en forma directa y personal de Yogui Bhajan. Desde 1996, se ha dedicado a compartirlas incansablemente dando clases, conferencias y trainings en muchas áreas de las enseñanzas alrededor del planeta. En el año 2014, Nam Nidham Kaur fue reconocida por el Kundalini Research Institute como Maestra destacada por su labor, entrega y legado de las enseñanzas de Kundalini Yoga.

Profile for Yoga para todos

Japji Sahib en español (castellano)  

Traducción del Japji Sahib de Nam Nidham Kaur Khalsa. Versión del texto en Gurmukhi y en español editada por Siri Gurudev. Descarga libro: h...

Japji Sahib en español (castellano)  

Traducción del Japji Sahib de Nam Nidham Kaur Khalsa. Versión del texto en Gurmukhi y en español editada por Siri Gurudev. Descarga libro: h...

Advertisement