Page 1


la nostra storia our history

Nel cuore delle Langhe, al centro dei più rinomate vigne di barbaresco (Albesani, Balluri, Gallina e San Stunet) si trovano i vigneti della famiglia Busso. L’Azienda Agricola Piero Busso nasce nel 1953. E’ una piccola azienda a conduzione familiare: Piero, JVU S»HP\[V KLSSH TVNSPL 3\JPH L KLP ÄNSP ,THU\LSH L Pierguido, segue tutte le fasi di produzione del vino, dal vigneto alla cantina. The vineyards of the family run winery of Piero Busso is in the heart of the most famous Vineyard of Langhe (Albesani, Balluri, Gallina and San Stunet). Piero’s father founded the winery in 1953. Piero with the help of his wife, Lucia, his daughter Emanuela and his son Pierguido manages all

phases of production from the

vineyard to the winery.

PieroBusso


la nostra filosofia

Il nostro lavoro, perciò, in vigna e in cantina, è mirato ad ottenere un vino che rispetti il frutto: il suo gusto (gli aromi e il sapore) e la

La parola d’ordine della famiglia Busso è: Il vino nel rispetto del territorio.

e la data della raccolta è determinata solo dopo

caratteristiche peculiari del suolo e l’esposizione

un’attenta analisi della maturazione dell’uva.

ideale

di

I grappoli sono raccolti in piccole ceste forate

ottenere vendemmie adatte alla produzione di

per evitare che vengano schiacciati e che il

grandi vini.

succo si ossidi. Dopo la deraspatura, l’uva viene

nostri

vigneti

dei

vitigni,

permettono

Ogni mezzo viene usato, secondo la UVZ[YH ÄSVZVÄH WLY V[[PTPaaHYL \UH ]P[PJVS[\YH rispettosa del suolo, della pianta e dell’ambiente. Per questo motivo facciamo pochi trattamenti,

verso i tini termoregolati. 3H ]PUPÄJHaPVUL H]]PLUL PU W\YLaaH WLY ogni vino.

non usiamo diserbanti chimici e arricchiamo

Questa selezione rigorosa permette di

il terreno di soli composti naturali. I nostri

esprimere al massimo la qualità e la peculiarità

vigneti possono, quindi, dirsi a basso impatto

dei differenti tipi di vitigni.

ambientale.

L’invecchiamento avviene in botti grandi

Tutte queste condizioni, fondamentali per

di rovere e per alcuni vini in barrique, prestando

ottenere una buona vendemmia, non devono

attenzione a non mascherare l’originalità dei

LZZLYL ¸[YHKP[L¹ KH \UH ]PUPÄJHaPVUL KP [PWV

vini, ma ad esaltarne la loro tipicità.

industriale, improntata ad un uso eccessivo della Lucia Busso

leggermente pigiata e successivamente avviata

tecnologia e della chimica.

Pierguido Busso

le

dei

selezione

Le vendemmie sono interamente manuali

L’azienda coltiva dieci ettari e produce circa 45.000 bottiglie.

Emanuela Busso

Piero Busso

L’attenta

sua origine.


our philosophy

its origin. The harvest is carried out entirely by hand, the date for picking the grapes is chosen after a careful analysis of their ripening stage.

The Busso family motto is: The wine

The clusters of grapes are placed in small

PZ H YLĂ…LJ[PVU VM [OL [LYYP[VY` ;OL \UPX\L

IHZRL[Z[VH]VPKZX\LLaPUN^OPJOJV\SKJH\ZL

characteristics of ideal exposure and soil

oxidation of the juice. After the destemming

content of our vineyards gives us all of the

process, the grapes are lightly pressed, then

elements needed to make a rich

put into temperature controlled

harvest and create great wines. A

tanks.

strategy of selection of the grapes

own parcels, and each parcel its

and the holistic use of winemaking

V^U  ]PUPĂ„JH[PVU HUK [HUR :\JO

[LJOUPX\LZ [OH[ VW[PTPaL [OL

a rigorous selection is done in

PU[YPUZPJX\HSP[`VM[OLWYVK\J[

VYKLY [V OPNOSPNO[ [OL X\HSP[` HUK

All of these conditions are favourable for making a great wine,

Each

vineyard

has

its

\UPX\LULZZVMLHJO[`WLVMZVPSVU the property.

yet they mustn’t be altered by any chemical

Most wines mature in large oak barrels

and industrial compound. Our awareness and

HUKHML^VM[OLTPUIHYYPX\LIHYYLSZHS^H`Z

approach is nature friendly. Our priority is

paying the outmost attention not to hide the

viticulture that respect the soil, the vines and

^PULZVYPNPUHSP[`I\[[VL_HS[[OLPY\UPX\LULZZ

the environment. Everything is arranged in order to respect [OLMY\P[P[Z[HZ[LP[ZHYVTHHUKĂ…H]V\YZHUK

The vineyards cover an area of 10 hectares and they produce an average of 45.000 bottles of wines a year.


Barbaresco DOCG Albesani Borgese Albesani Borgese

Production area: Neive Grape Variety: Nebbiolo 100% Vineyard: Borgese Vineyard: Albesani Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: Sud - West Soil: calcareous - clay Hectares (estate-owned): 1,30

Produzione

Densità di impianto:

Invecchiamento: 18 mesi

Altitude: 320 m s.l.m.

Wine-making

Zona di produzione: Neive

6.000 piante per ettaro

in botte grande di rovere

Exposure: Sud - West

Fermentation and maceration in

Vitigno: Nebbiolo 100%

Sistema d’allevamento: Guyot

(MÄUHTLU[V!TLZPPUIV[[PNSPH

Soil: calcareous - clay

stainless steel tanks temperature

Vigneto: Borgese

Vendemmia: nel mese di

Resa: 35 quintali / ettaro

Hectares (estate-owned): 1,30

controlled to 28° - 30° C

Vigna: Albesani

Ottobre, con raccolta manuale

Production

Density of plants: 6.000

Ageing: 18 months in

Altitudine: 320 s.l.m.

=PUPÄJHaPVUL

Production area: Neive

vines for hectare

large oak barrel

Esposizione: Sud - Ovest

Fermentazione e macerazione

Grape Variety: Nebbiolo 100%

Vine training: Guyot

9LÄUPUN!TVU[OZPUIV[[SLZ

Terreno: calcareo - argilloso

in tini di acciaio a temperatura

Vineyard: Borgese

Harvest period and method:

Yield: 35 tons per hectare

:\WLYÄJPLPUWYVWYPL[n!OH

controllata 28° - 30° C

Vineyard: Albesani

in October, by hand


Barbaresco DOCG Gallina Gallina

Production area: Neive Grape Variety: Nebbiolo 100% Vineyard: Gallina Vineyard: Gallina Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South - West Soil: calcareous - clay Total area: 1,10 hectare

Produzione Zona di produzione: Neive Vitigno: Nebbiolo 100% Vigneto: Gallina Vigna: Gallina Altitudine: 320 s.l.m. Esposizione: Sud - Ovest Terreno: calcareo - argilloso :\WLYÄJPL[V[HSL!L[[HYP Densità d’impianto: 6.000 piante per ettaro Sistema d’allevamento: Guyot

Vendemmia: nel mese di Ottobre, con raccolta manuale =PUPÄJHaPVUL Fermentazione e macerazione in tini di acciaio a temperatura controllata 28° - 30°C Invecchiamento: 18 mesi in botte grande di rovere (MÄUHTLU[V!TLZPPUIV[[PNSPH Resa: 30 quintali / ettaro

Production Production area: Neive Grape Variety: Nebbiolo 100% Vineyard: Gallina Vineyard: Gallina Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South - West Soil: calcareous - clay Total area: 1,10 hectare Density of plants: 6.000 vines for hectare Vine training: Guyot

Harvest period and method: in October, by hand Wine-Making Fermentation and maceration in stainless steel tanks temperature controlled to 28°-30° C Ageing: 18 months in large oak barrel 9LÄUPUN!TVU[OZPUIV[[SL Yield: 30 tons per hectare


Barbaresco DOCG San Stunet San Stunet

Production area: Treiso Grape Variety: Nebbiolo 100% Vineyard: San Stefanetto Vineyard: San Stunet Altitude: 400 m s.l.m. Exposure: South - East Soil: calcareous - rock Hectares (estate-owned): 1,20

Produzione

Densità d’impianto: 6.000

Invecchiamento: 18 mesi in

Vineyard: San Stunet

Wine-making

Zona di produzione: Treiso

piante per ettaro

legno (botte grande di rovere)

Altitude: 400 m s.l.m.

Fermentation and maceration in

Vitigno: Nebbiolo 100%

Sistema d’allevamento: Guyot

(MÄUHTLU[V!TLZPPUIV[[PNSPH

Exposure: South - East

stainless steel tanks temperature

Vigneto: San Stefanetto

Vendemmia: nel mese di

Resa: 35 quintali / ettaro

Soil: calcareous - rock

controlled to 28° - 30° C

Vigna: San Stunet

Ottobre, con raccolta manuale

Hectares (estate-owned): 1,20

Ageing: 18 months in

Altitudine: 400 m s.l.m.

=PUPÄJHaPVUL

Production

Density of plants: 6.000

wood (large oak barrel)

Esposizione: Sud - Est

Fermentazione e macerazione

Production area: Treiso

vines for hectare

9LÄUPUN!TVU[OZPUIV[[SLZ

Terreno: calcareo - roccioso

in tini di acciaio a temperatura

Grape Variety: Nebbiolo 100%

Vine training: Guyot

Yield: 35 tons per hectare

:\WLYÄJPLPUWYVWYPL[n!OH

controllata 28° - 30° C

Vineyard: San Stefanetto

Harvest: In October, by hand


Barbaresco DOCG Mondino Balluri

Production area: Neive Grape Variety: Nebbiolo 100% Vineyard: Mondino Vineyard: Balluri Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South-West Soil: calcareous - clay Total area: 1,20 hectare

Produzione

Densità d’impianto: 6.000

Invecchiamento: 18 mesi

Altitude: 320 m s.l.m.

Wine-making

Zona di produzione: Neive

piante per ettaro

in botte grande di rovere

Exposure: South - West

Fermentation and maceration in

Vitigno: Nebbiolo 100%

Sistema d’allevamento: Guyot

(MÄUHTLU[V!TLZPPUIV[[PNSPH

Soil: calcareous - clay

stainless steel tanks temperature

Vigneti: Mondino

Vendemmia: nel mese di

Resa: 40 quintali / ettaro

Total area: 1,20 hectare

controlled to 28° - 30° C

Vigna: Balluri

Ottobre, con raccolta manuale

Production

Density of plants: 6.000

Ageing: 18 months in

Altitudine: 320 s.l.m.

=PUPÄJHaPVUL

Production area: Neive

vines for hectare

large oak barrel

Esposizione: Sud - Ovest

Fermentazione e macerazione

Grape Variety: Nebbiolo 100%

Vine training: Guyot

9LÄUPUN!TVU[OZPUIV[[SLZ

Terreno: calcareo - argilloso

in tini di acciaio a temperatura

Vineyard: Mondino

Harvest period and method:

Yield: 40 tons per hectare

:\WLYÄJPL[V[HSL!L[[HYP

controllata 28° - 30° C

Vineyard: Balluri

in October, by hand


Langhe Nebbiolo DOC VITIGNO / GRAPE VARIETY Nebbiolo 100%

Production area: Neive Vineyard: produced with grapes from various vineyards Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South - West Soil: clay - calcareous Total area: 1,00 hectare

Produzione

Densità d’impianto: 5.500

Invecchiamento: 8 mesi in

Altitude: 320 m s.l.m.

Wine-making

Zona di produzione: Neive

piante per ettaro

botte grande di rovere

Exposure: South - West

=PUPÄJH[PVUHUKTHJLYH[PVUPU

Vitigno: Nebbiolo 100%

Sistema d’allevamento: Guyot

(MÄUHTLU[V!TLZPPUIV[[PNSPH

Soil: clay - calcareous

stainless steel tanks temperature

Vigneto: prodotto con uve

Vendemmia: nel mese di

Total area: 1,00 hectare

controlled to 28° - 30° C

provenienti da più vigneti

Ottobre, con raccolta manuale

Production

Density of plants: 5.300

Ageing: 8 months in

Altitudine: 320 s.l.m.

=PUPÄJHaPVUL

Production area: Neive

vines for hectare

large oak barrel

Esposizione: Sud - Ovest

Fermentazione e macerazione

Grape Variety: Nebbiolo 100%

Vine training: Guyot

9LÄUPUN!TVU[OZPUIV[[SL

Terreno: calcareo - argilloso

in tini di acciaio a temperatura

Vineyard: produced with

Harvest period and method:

:\WLYÄJPL[V[HSL!L[[HYV

controllata 28° - 30° C

grapes from various vineyards

in October, by hand


Barbera d’Alba DOC Majano VITIGNO / GRAPE VARIETY Barbera d’Alba 100%

Production area: Neive Vineyard: produced with grapes from various vineyards Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South - West Soil: calcareous - clay Total area :1,5 hectare

Produzione

Densità d’impianto: 6.000

Invecchiamento: 10 mesi

grapes from various vineyards

in October, by hand

Zona di produzione: Neive

piante per ettaro

in botte grande di rovere

Altitude: 320 m s.l.m.

Wine-making

Vitigno: Barbera d’Alba 100%

Sistema d’allevamento: Guyot

(MÄUHTLU[V!TLZPPUIV[[PNSPH

Exposure: South - West

Fermentation and maceration in

Vigneto: prodotto con uve

Vendemmia: nel mese di

Soil: calcareous - clay

stainless steel tanks temperature

provenienti da più vigneti

Ottobre, con raccolta manuale

Production

Total area: 1,50 hectare

controlled to 28° - 30° C

Altitudine: 320 m s.l.m.

=PUPÄJHaPVUL

Production area: Neive

Density of plants: 6.000

Ageing: 10 months in

Esposizione: Sud - Ovest

Fermentazione e macerazione

Grape Variety: Barbera

vines for hectare

large oak barrel

Terreno: calcareo - argilloso

in tini di acciaio a temperatura

d’Alba 100%

Vine training: Guyot

9LÄUPUN!TVU[OZPUIV[[SLZ

:\WLYÄJPL[V[HSL!L[[HYP

controllata 28° - 30° C

Vineyard: produced with

Harvest period and method:


Barbera d’Alba DOC San Stefanetto VITIGNO / GRAPE VARIETY Barbera d’Alba 100%

Production area: Treiso Vineyard: San Stefanetto Altitude: 400 m s.l.m. Exposure: South - East Soil: calcareous - rock Hectares (estate-owned): 0,50

Produzione

Sistema d’allevamento: Guyot

in barriques

Exposure: South - East

Wine-making

Zona di produzione: Treiso

Vendemmia: nel mese di

(MĂ„UHTLU[V!TLZPPUIV[[PNSPH

Soil: calcareous - rock

Fermentation and maceration in

Vitigno: Barbera d’Alba 100%

Ottobre, con raccolta manuale

Hectares (estate-owned): 0,50

stainless steel tanks temperature

Production

Density of plants: 6.000

controlled to 28° - 30° C

Vigneto: San Stefanetto Altitudine: 400 s.l.m.

=PUPĂ„JHaPVUL

Production area: Treiso

vines for hectare

(NLPUN!TVU[OZPUIHYYPX\LZ

Esposizione: Sud - Est

Fermentazione e macerazione

Grape Variety: Barbera

Vine training: Guyot

9LĂ„UPUN!TVU[OZPUIV[[SLZ

Terreno: calcareo - roccioso

in tini di acciaio a temperatura

d’Alba 100%

Harvest period and method:

:\WLYĂ„JPLPUWYVWYPL[n!OH

controllata 28° - 30° C

Vineyard: San Stefanetto

in October, by hand

DensitĂ : 6.000 piante per ettaro

Invecchiamento: 14 mesi

Altitude: 400 m s.l.m.


Dolcetto d’Alba DOC Majano VITIGNO / GRAPE VARIETY Dolceto d’Alba 100%

Production area: Neive Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South - West Soil: calcareous Total area: 1,00 hectare

Produzione

Sistema d’allevamento: Guyot

in acciaio

Exposure: South - West

Wine-making

Zona di produzione: Neive

Vendemmia: nel mese di

(MÄUHTLU[V!TLZPPUIV[[PNSPH

Soil: calcareous

=PUPÄJH[PVUHUKTHJLYH[PVUPU

Vitigno: Dolcetto d’Alba 100%

Settembre, con raccolta manuale

Total area: 1,00 hectare

stainless steel tanks temperature

Altitudine: 320 m s.l.m.

=PUPÄJHaPVUL

Production

Density of plants: 6.000

controlled to 28° - 30° C

Esposizione: Sud - Ovest

Fermentazione e macerazione

Production area: Neive

vines for hectare

Ageing: 6 months in

Terreno: calcareo

in tini di acciaio a temperatura

Grape Variety: Dolcetto

Vine training: Guyot

stainless steel vat

:\WLYÄJPL[V[HSL!L[[HYV

controllata 28° - 30° C

d’Alba 100%

Harvest period and method:

9LÄUPUN!TVU[OZPUIV[[SL

Densità: 6.000 piante per ettaro

Invecchiamento: 6 mesi

Altitude: 320 m s.l.m.

in September, by hand


Langhe Bianco DOC VITIGNO / GRAPE VARIETY Chardonnay 50% Sauvignon 50%

Production area: Neive Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: West Soil: clay, sandy Hectares (estate-owned): 1,20

Produzione

Densità d’impianto: 5.500

Invecchiamento:

Altitude: 320 m s.l.m.

Wine-Making

Zona di produzione: Neive

piante per ettaro

6 mesi in acciaio

Exposure: West

Fermentation and maceration in

Vitigno: 50% Sauvignon

Sistema d’allevamento: Guyot

(MÄUHTLU[V!TLZPPUIV[[PNSPH

Soil: clay - sandy

stainless steel tanks temperature

e 50% Chardonnay

Vendemmia: nel mese di

Hectares (estate-owned): 1,20

controlled to 18° C

Vigneto: prodotto con uve

Settembre, con raccolta

Production

Density of plants :5.500

Ageing: 6 months in

provenienti da più vigneti

manuale

Production area: Neive

vines for hectare

stainless steel tanks

Altitudine: 320 m s.l.m.

=PUPÄJHaPVUL

Grape Variety: 50% Sauvignon

Vine training: Guyot

9LÄUPUN!TVU[OZPUIV[[SLZ

Esposizione: Ovest

Fermentazione e macerazione

and 50% Chardonnay

Harvest period and metod:

Terreno: argilloso - sabbioso

in tini di acciaio a temperatura

Vineyard: produced with

in September, by hand

:\WLYÄJPLPUWYVWYPL[n!OH

controllata 18° C

grapes from various vineyards


vitigno, vigneto, vendemmia, vino Sono queste le quattro parole magiche su cui si basa la passione e l’amore per il lavoro che facciamo. In queste parole, infatti, si trovano le fasi che regolano la nostra attività. Un vitigno, un vino. Il vitigno viene scelto in base all’ubicazione del

vigneto

in

cui

si

intende

trapiantarlo.

Determinati terreni sono adatti a vitigni differenti ed è controproducente impiantare solo quelli più richiesti dal mercato, dimenticando che la qualità di un vino, sia esso Barbaresco o Dolcetto, nasce principalmente dal luogo in cui viene coltivata l’uva da cui è prodotto. Il vigneto viene coltivato con la massima cura, avendo la consapevolezza che chi fa il vino è per prima cosa un agricoltore e quindi deve avere riguardo del terreno in cui lavora. La natura da quello che riceve. La vendemmia, che dire… per noi è un secondo Natale! È

un momento di festa, in cui

però non viene dimenticata l’importanza cruciale di questa fase, che è seguita con scrupolosa attenzione. ,PUÄUL il vino, il dolce nettare, la creatura che vive e matura sotto gli occhi attenti di tutta la MHTPNSPH)\ZZVÄUVHSTVTLU[VPUJ\PZHYnWYVU[V per essere degustato.


vine, vineyard, harvest, wine These are the four magic words that are the basis of our passion and love for the work we do. In fact these four words describe the elements that govern our way of life. One vine - One wine. The grape varietal dictates the vineyard as much as the vineyard dictates the grape varietal. Certain soils are suitable for different grape varieties, it is counterproductive to try to plant according to THYRL[KLTHUK>LJHUUL]LYMVYNL[[OH[[OLX\HSP[` of the wine in the glass, whether Barbaresco or Dolcetto, above all depends on the location where the vine is cultivated and the grape that is produced. The vineyard must be managed with great JHYL HUK ^P[O [OL \UKLYZ[HUKPUN [OH[ [OL ÄYZ[ [OPUN [V PUÅ\LUJL [OL X\HSP[` VM [OL ^PUL PZ [OL ^VYR [OH[ is done in the vineyard, because, as an old farmers saying goes - that nature gives what she gets. The harvest, which for us... is a second Christmas! It is a time of celebration, however, it is also the most crucial time of the year. The harvest and the very important work that follows in the winery must be managed with rigorous attention. (UKÄUHSS`[OLwine, the sweet nectar, the living thing that evolves and matures under the watchful eyes of the entire Busso family until the moment when it is ready to be tasted.


Barbaresco DOCG Albesani zona di produzione/production area Neive

Barbaresco DOCG Gallina zona di produzione/production area Neive

SAN STUNET

vigneto/vineyard San Stefanetto

Barbaresco DOCG Mondino zona di produzione/production area Neive

GALLINA

vigneto/vineyard Gallina

Barbaresco DOCG San Stunet zona di produzione/production area Treiso

ALBESANI

vigneto/vineyard Borgese

BALLURI

vigneto/vineyard Mondino

Langhe Nebbiolo DOC zona di produzione/production area Neive

vigneto/vineyard uve provenienti da piu vigneti /grapes from various vineyards

Barbera d’Alba DOC Majano zona di produzione/production area Neive

vigneto/vineyard uve provenienti da piu vigneti /grapes from various vineyards

Barbera d’Alba DOC San Stefanetto zona di produzione/production area Treiso

vigneto/vineyard San Stefanetto

Dolcetto d’Alba DOC Majano zona di produzione/production area Neive

vigneto/vineyard uve provenienti da piu vigneti /grapes from various vineyards

Gli appassionati di vino trovano

vigneto/vineyard uve provenienti da piu vigneti /grapes from various vineyards

People

who

are

passionate

Società Agricola

Busso s.s.

nella nostra cantina un ambiente

HIV\[ ^PUL ^PSS ÄUK PU V\Y ^PULY` H

familiare e piacevole, accolti con

pleasant family atmosphere and the

l’ospitalità e la semplicità tipica della

hospitality and simplicity of the people

Via Albesani, 8

gente di Langa, dove la sostanza vale

of the Langa, where substance is worth

12052 Neive CN Italia

più di mille parole.

more than a thousand words.

indirizzo / address

P.IVA / VAT 03318930041 contatti / contacts

su

We offer wine tastings and tours

prenotazione, i nostri vini: basta

by appointment, we are happy to show

tel +39 0173 67156

avvisarci e saremo lieti di mostrarvi le

`V\ ^O` ^PUL SV]LYZ HUK HÄJPVUHKVZ

fax +39 0173 67156

caratteristiche che rendono il nostro

alike come in search of our wines.

È

Langhe Bianco DOC zona di produzione/production area Neive

Siete i benvenuti.. We welcome you..

possibile

degustare,

]PUV KLNUV KLP WPƒ YHMÄUH[P WHSH[P L degli amanti del buon bere.

bussopiero@bussopiero.com www.bussopiero.com


Profile for Ynnesti, collettivo creativo

BUSSO PIERO - Brochure Vini  

Brochure dei Vini della Società Agricola Busso

BUSSO PIERO - Brochure Vini  

Brochure dei Vini della Società Agricola Busso

Profile for ynnesti
Advertisement