Page 1


Rockbund Art Museum: Conversation Between Past And Present Written by: Shoran Jiang Photographer: Nan Lin

Art Work Photography Courtesy of Rockbund Art Museum

Introduction

Shanghai,

as a metropolitan city, has its own historical

stories and present glories. In the Bund area, an

iconic place in Shanghai, Rockbund Art Museum

(RAM) shines particularly as a historic building, in the context of history and contemporary art.


攝影:林楠

藝術作品圖片提供:上海外灘美術館

去 的 歷 史 和 如 今 的 風 采 。而 在 上 海

海 作 為 一 個 國 際 大 都 市 ,有 著 它 過

引 言

003/002

外 灘, 這 個 標 緻 性 地 段 的 上, 改 建 歷 史

P h oto: D a n n y C h en

C ou r tesy of UC C A

建 築 後 的 上 海 外 灘 美 術 館, 在 歷 史 與 當

2011

展覽現場

攝影:陳丹

圖片由尤倫斯當代藝術中心提供

Kon g L in gn a n

On ly h er bod y

2011

E xh ibition S cen e

下的藝術語境之下,顯得尤為耀眼。

《只有她的身體》

上海外灘美術館── 歷史與當下的對話 撰文:姜嘯然

孔令楠


Introduction of RAM

Located

in Bund area where Huangpu River

intersects with Suzhou Creek, RAM was

founded in historic and cultural heritage.

The aim of RAM is to serve contemporary art and to bu ild an academic, professional and international communication platform to promote art.

The area of the exhibition space in RAM is

over 1000 square metres, and the different

height of the spaces gives more interesting

inner view of RAM. In 2007, world-renowned British architect David Chipperfield was

commissioned to renovate the Museum

interior. Keenly aware of the building’s cultural heritage, the architect reshaped the interior with simplicity, grace, and functionality.

Infusing the historical architecture with the spirit and character of modern art.

Historic Traces In 1874, under the support of the Shanghai Municipal Council (SMC), the North China Branch of the Royal Asiatic Society raised

money from local community and built its first permanent venue, a 2-floor building that had contained a library, a museum and a lecture

hall. The Museum was also known as Shanghai Museum, one of the earliest established

museums in China, with collecting natural

specimens and cultural artifacts pertaining to China as its main tasks.

The museum building was completed in

1932, originally designed by British architect

George L. Wilson. While its exquisite Art Deco exterior combines both western and Chinese elements, the interior – the lecture hall on

the first floor, the library on the second floor and the museum exhibition halls on the

third and forth floors – are done in different architectural styles, yet in all cases design

complements function. It can be said that, from planning to raising the funds, from

design to redesign and transformation in 2007, the architecture of RAM has it roots in the UK.

本期專題


自己建立成為一個 “ 學術化,專業化,國際化 ” 的,推廣與交流藝術的的國際平台。

年,著名的英國建築設計師戴維 奇 2007 · 普菲爾德(

David

海外灘美術館位於上海黃埔江與蘇州河交匯之處的外灘,是一個建立在歷史文化遺產之上,服務於當代藝術的美術館,而他們的目標則是將

上 海 外 灘 美 術 館 簡 介

上 上海外灘美術館過千平米的展示空間,不同的高度使得整個展館錯落有致。

)接 到 了 美 術 館 的 邀 請 ,在 保 留 原 有 建 築 的 歷 史 性 的 同 時 ,重 新 塑 造 了 內 部 空 間 ,為 這 一 歷 史 建 築 注 入 了 現 代 藝 術 空 間 的 精 神 和 氣 質 。 Ch i p p e rf i e l d

201 1

展覽現場

攝影:陳丹

圖片由尤倫斯當代藝術中 心提供

K on g Li n g n an

Georg e L.

O nl y h e r b od y

201 1

E x h i b i t i on Sc e n e

P hot o: D an n y Ch e n

C ourt e s y of UCCA

003/002

歷史的痕跡

外 灘 美 術 館 所 在 的 大 樓 為 亞 洲 文 化 大 樓, 最 初 建 於

年,是英國皇家亞洲文化中國支會募集社會資金 1874 建 立 的 。當 時 ,大 樓 內 部 設 有 圖 書 館 、博 物 院 和 演 講 聽 。

其中的博物院是中國最早成立的博物院之一──上海

博 物 院 ,它 曾 經 是 遠 東 地 區 中 國 標 本 和 文 物 收 藏 最 富 、

年 ,由 英 國 建 築 師 1932

影響最大、功能最全的社會教育和文化交流機構。 美術館建築完成於

設 計。 建 築 融 合 了 中 西 文 化 的 元 素, 典 雅 而 Wils on 精 緻 的 裝 飾 藝 術 風 格。 其 二 層 的 演 講 聽、 三 層 的 圖 書

館、 四 至 五 層 的 博 物 館 陳 列 聽, 都 具 有 不 同 的 建 築 特

色 ,同 時 又 是 設 計 與 功 能 的 完 美 結 合 。可 以 說 ,從 籌 建 ,

《只有她的身體》

年 的 重 新 設 計 改 造, 上 海 外 灘 美 到 設 計 , 再 到 2007 術館建築與英國的淵源是相當久遠的。

孔令楠


Contemporary Art: Art in the Present

In

彼得 · 林德伯格

彼得 · 林德伯格

《安吉拉 · 林德沃,克里斯 · 戴,

《未知》

華納兄弟製片廠,伯班克,美國》

2011

field within the art industry. In this exhibition (removed comma) Cai

2004

影像裝置 / 展覽現場

3 0 0 x2 0 0 cm

攝影:陳丹

Throughout the whole exhibition, Cai Guo-qiang, had a very planned

圖片由藝術家提供

圖 片 由 尤 倫 斯 當 代 藝術 中 心 提 供

May 2010, RAM officially opened. The opening exhibition Cai Guo-qiang: Peasant Da Vincis attracted attention across the

Guo-qiang is not only an artist, but also a collector and a curator. approach, paying particular attention to space and proportion.


當 下 的藝 術

年 月 010 5 ,上海外灘美術 館 正 式 開 館, 開 館 展《 蔡 國

2

強: 農 民 達 芬 奇》 在 業 界 引 起 了

轟 動。 而 在 這 個 展 覽 中, 蔡 國 強

更 多 的 充 當 的 不 單 單 是 藝 術 家,

也 是 收 藏 者 、策 展 人 。整 個 展 覽 ,

蔡 國 強 對 於 分 寸 的 拿 捏, 十 分 小

心。 整 個 展 覽, 從 各 個 方 面 都 是

精心策劃的。

上 海 外 灘 美 術 館 館 長 賴 香 伶 說,

外 灘 美 術 館, 扮 演 的 是 一 個 藝 術

傳 播 者 的 角 色, 也 是 城 市 文 化 和

當 代 藝 術 的 交 流 平 台。 正 是 這 種

立 足 於 當 下 的 時 代 背 景, 立 足 於

當 下 的 藝 術 特 點, 立 足 於 自 己 特

點 的 追 求, 上 海 外 灘 美 術 館 才 可

以在業界發展壯大。

003/002


Conversation between History and Present

The

contrast between the historical and contemporary value of RAM makes it unique

and different from any other galleries. An example of this is the sharp contrast in the

foyer of the museum, with its classical decorations and the re-interpretation by an internationally renowned architect. The RAM is a continuous conversation between it’s past and present in

彼得 · 林德伯格 《未知》 2011 影像裝置 / 展覽現場 攝影:陳丹 圖片由尤倫斯當代藝術中心提供

terms of it’s architecture layout, practicality and aesthetically.

From a historical point of view, RAM is one of the earliest established museums in China, and the

building was closed to the former British Consulate. The Bund area where RAM is located was the original British and French Concession in Shanghai. As a result, this place has been influenced by

the British culture for a long time. Today, the Bund area has became a symbolic place in Shanghai and has an invaluable place in people’s heart. RAM is the only contemporary art museum in the

Bund area, and as well as providing an interesting conversation between the past and present. It also is a very important platform for Western and Chinese cultural exchange.

本期專題

彼得 · 林德伯格 《未知》 2011 影像裝置 / 展覽現場 攝影:陳丹 圖片由尤倫斯當代藝術中心提供


番景致。首先是美術館的大樓。歷史的沈澱,加上國際

歷史於當下的碰撞下,上海外灘美術館可以說是別有一

碰 撞 後 的 火 花

在 知 名 建 築 設 計 師 的 重 新 詮 釋, 上 海 外 灘 美 術 館 不 論 從 佈 局、 實用性,還是美感上,都是歷史於當下的對話 。 在 大 樓 的 歷 史 上, 作 為 中 國 最 早 的 博 物 館 之 一, 緊 鄰 原 英 國 領 事 館, 是 上 海 外 僑 最 早 的 涉 足 之 地。 而 大 樓 所 在 的 外 灘, 也 是 原 來 的 英 法 殖 民 地。 在 文 化 上, 受 到 了 西 方 文 化 的 很 大 影 響。 而 如 今, 外 灘 作 為 上 海 地 區 的 重 要 象 徵, 更 是 在 人 們 心 中 有 著 不 可 磨 滅 的 地 位。 古 今 的 歷 史 碰 撞, 作 為 外 灘 地 區 唯 一 的 當 代 美 術 館, 這 裡 也 必 然 是 中 西 當 代 藝 術 交 流 的 一 個 重要平台。

結 語

巫 鴻 ,作 為《 2 01 0· 曾 梵 志 》在 上 海 外 灘 美 術 館 展 出 的 策 展 人 , 這 樣 說 過:“ 當 代 藝 術 的 ‘ 當 代 性 ’ 必 須 顯 示 為 昨 天 和 明

天 的 連 結。” 其 實, 這 句 話 也 可 以 作 為 對 於 上 海 外 灘 美 術 館

的 概 括 。上 海 外 灘 美 術 館 ,就 是 對 於 厚 重 的 歷 史 與 多 彩 的 當 下 , 也就是未來歷史的一個連結。

003/002

waitan  

waitanwaitanwaitan

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you