Issuu on Google+

1

TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS PROGRAM HU / EN 2011

NOV / DEC

1112 www.trafo.hu

www.trafo.freeblog.hu


2

ELŐSZÓ

Úgy látszik, mindenki elfoglalt, senki nem ér rá: óvja, megmenti, illegalitásba küldi, feloszlatja a társulatát, vagy épp őt oszlatják a munkahelyén, stb., mindenesetre senkinek sincs ideje, hogy megírjon egy bevezetőt a Trafó nov-dec. műsorfüzetéhez így hát rám került a sor, a megbízók, felkérők eljutottak a névsor aljára, a V betűhöz miután gondolom, végighívták a telefonkönyvüket. Még szerencse, hogy elvállaltam, mert utánam már csak Zagyva György Gyula kultúra és médiakritikus maradt volna (na,ezt fordítsátok le és magyarázzátok el angolul!), azért ezt mégsem tehettem kedvenc kortárs kultúrházammal. Így hát írok. Én írok. Miről is. Talán a Táp és a Trafó kapcsolatáról, T&T. Hát régi a kapcsolatunk az biztos... Mikor eldőlt, hogy lesz Trafó a trafóházból de még csak romok voltak, mi már performáltunk itt, mikor megnyitott akkor is (na ez az egyik kedvencem: fölülről be lehetett látni a próbaterembe, onnan nézte a közönség, mi ott rendeztünk be magunknak elfektetve egy szobát és éltük az életünket, a helyzet adta a mozgást; repülni is tudtunk... régi szép idők, mikor még szárnyaltunk... aztán ezt később a LUMÚ-ban csináltuk meg újra, nagyobb méretekben, ott már nem repültünk, csak falra másztunk). Azután minden évben készítettünk ide egy giga produkciót. A helyi műszak - akik amúgy remek szakemberek és rengeteget dolgoznak, már előre rettegtek ha meghallották, hogy jön a Táp. Micimackúr, ŰrZrínyiász, Techno Varieté, Etchno, 100éves a Táp előadás sorozat (5 régi felújítása), Virtuális Valóság, Rómeó és Júlia (Bozsik Yvettel), Nosferatu (Halász-Bozsik-Vajdai) Electro Showk (ebben aztán minden volt; tűzorgona, robotok, táncosok, zenekar, hangjáték, óriás villanyvezeték, panoráma vetítés, Tesla generátor, ettől kézben világító fénycsövek, óriás bogarak, hőség, Tóth Anita...és ami nem volt benne például: szünet, pedig rövid se volt... életem főműve! Sajnos megbukott. Fürtökben menekültek úgy két óra után az akkor még légkondi nélküli színházteremből a csontig átizzadt nézők) Aztán kinőttük egymást, mi vissza a föld alá (underground) a Süss Fel Napba, minden hétfőn új előadást csinálni, a Trafóban pedig megfordult mindenki, aki fontos, de azért évente hoztunk valamit vagy a repertoárunkból, meg hát persze ide is készült ez-az; Nagy Színész Verseny, Minden Rossz Varieté, Travi só, Kurátorok, Odüsszeusz több változatban, Roló, Hamupipőke (rendező: Kálmán Eszter), aztán itt voltak Juhász András különleges projektjei is. Néha még játszottam is, vagy műsort vezettem a Literának. Egyszer zsűriztem is itt valami kísérletezést. Most, hogy így próbálom kitölteni a rendelkezésemre álló helyet betűkkel, látom csak, hogy mennyi szállal kötődünk, kötődöm ide, arról nem is beszélve, hogy majdnem két évig minden szerdán itt a pincében dj-ztem a Korai’s Banditossal is, ahol például olyan rajongónak örvendhettem volt, mint a Krizsó (Realistic Crew). Na de nem erről szeretnék ide írni... Mondjuk a nov-dec. programról nem tudok mit írni, mert azt nem ismerem, ha lenne is fogalmam, hogy mi lesz (van, mert elküldték) úgysem tudnám ajánlani, mert biztos nem láttam, vagy ha láttam is ezekből, ezektől amik, akik lesznek, már elfelejtettem, de az úgyis benne van hátrébb, részletesen, alaposan, szépen megformálva, lapozzatok csak oda...Ugye? És mondhatom remek egy program lesz most is nov-dec.-ben! Bár mi nem leszünk. Csak én. Itt, most. Tehát akkor elkezdem az írást, ide a Trafó nov-dec.-i műsorfüzetébe. Megtisztelő a felkérés, még ha valaki, valakik helyett vok is (lásd fenn). Sőt, ha többek helyett vagyok, még megtisztelőbb; mert ahelyett a sok ember helyett egyedül én! Hát ez igazán...


3

Igen, akkor írok valami vidámat, mintha mi sem történne körülöttünk, mintha nem éppen most vernék szét a kultúrát, tehetségtelen alkalmatlan emberek, mintha nem most hoznának törvényeket, hogy bárki, bármikor, bármiért börtönbe kerülhet! De lehet, hogy ez csak a cigányokra vonatkozik... meg esetleg a gyerekeinkre, talán még a szüleinkre, (vagy ránk is?), mintha nem zuhannánk a neutrínókkal, a fénysebességnél gyorsabban a gazdasági csődbe. Na ezek, amikről nem fogok írni! Írok pozitívat, úgy is minden rohad körülöttünk, legalább legyen néhány szép, kellemes önfeledt percük, amíg a soraimat olvassák! Hagyjuk is a Politikát (és ő is hagyjon minket, csak tejeljen, tolja a lóvét, hogy szabadon kísérletezgethessünk, amivel csak akarunk, mondjuk a Himnusszal; sztem lehetne belőle egy remek kis kortárs táncelőadást csinálni), a színháznak úgy sincs a politikához köze, se nekik a színházhoz, kultúrához...ööö...eő...nem jó irány. Írok mondjuk az ebtenyésztésről. A kuvasz és a doberman pároztatásából egészen különleges vad eb tulajdonosai lehetünk, és ha ezt még kicsit megspékeljük egy komondorral, amellett hogy ez már kétharmad magyar fajta lesz... nem azt hiszem, ez sem jó irány! Á megvan! Remek kiállításokat is láthatunk a Trafóban! Egyszer meg is nyitottunk itt egy kiállítást: a művészekkel korábban már együttműködtünk, többször is, utána csak azért nem, mert megszűntek. Azt tapasztaltam, hogy - érdekes módon - a kiállítás látogatók kevésbé vonhatók be a játékba, egy performanszba, kevésbé interaktívak, mint egy színház nézői, bár ők sem adják magukat könnyen. Azt gondolnám, hogy a kiállításmegnyitók közönsége edzettebb a kínos performanszok terén, pl. itt ezen a megnyitón senki nem volt hajlandó levetkőzni a kedvünkért a nézők közül... Koncertek is szoktak lenni a Trafóban, a techika alkalmas rá. Sok jó előadást láttam itt, a kedvencem volt: ... jaj, nem jut eszembe a nevük; ilyen furcsa díszlet volt, meglepő dolgok, meg tánc is volt benne, kortárs tánc, különleges kísérleti zene, érdekes fények, valamiről szólt is úgy emlékszem, hogy miről, arra már pontosan nem, ja és külföldiek voltak, előtte hosszan, nehezen jutottam a jegyemhez, majd sokat kellett kinn várakoznom a tömegben, sok ismerős volt.... Ha jól belegondolok sok ilyen előadást láttam itt, hasonló paraméterekkel... Lehetne egyszer egy nagy összefoglaló előadást csinálni a Trafóban a Trafóról, remélem nem búcsúzóul (Trafó nélkül ez a város nem ugyanaz a város lenne... Ha elvennék a Trafót a mostaniaktól az mondjuk olyan lenne mintha - hogy valami abszurd lehetetlent mondjak - színházat adnának Csurka Istvánnak, neadjisten Pesten...) Neem, hát nem megy nekem ez az írás, azt hiszem, nem vállalom el. Attól tartok marad a Zagyva ő nem fog itt lacafacázni, megmondja majd a frankót; odacsap ahova köll, mert van neki mivel (hatalom, pénz, hírnév, szépség, szeretet /H.P.darab a Kamrában/)! Jaj majd elfelejtettem! Jövünk tavasszal! Egy nagyon nagyszabású társadalomkritikai, látványos, mozgalmas produkcióval a címe: HERAKLÉS és a Presznyakov bradersz ötlete alapján készül (el ne gyertek, botrányos lesz!).

Vajdai Vilmos


4

TARTALOM / CONTENT

2011 NOV DÁTUM

OLDAL

PROGRAM

06-07

>

02.

20H

Nigel Charnock (UK) Forte Társulat (H): Revolution

08-09

>

04-05.

20H

200% TÁNC

>

06.

20H

VOICES V. - ZENEI SOROZAT

>

09.

19H

A Trafó Beavató Programjának részeként:

14-15

>

10.

19H

Kis Varsó / Little Warsaw: KIÁLLÍTÁS-MEGNYITÓ / VERNISSAGE Lélekben tomboló háború

16-17

> >

11-12.

20H

> >

14-15.

20H

A Füge Produkció bemutatja:

16-17.

20H

A Füge Produkció és a KET bemutatja:

10-11

12-13

FIZIKAI SZÍNHÁZ / PHYSICAL THEATRE

Akram Khan Company (UK): Függőleges út / Vertical Road

TÁNC / DANCE

Jónás Vera Theo Bleckmann (USA)

KONCERT / CONCERT

Tünet Együttes: Nincs ott semmi - avagy alszanak-e nappal az álmok

TÁNC / DANCE

/ The Battle of Inner Truth

18-19 20-21 22-23

13.

12H-22H

Yeung Faï (CHN): Hand Stories

BÁBSZÍNHÁZ / PUPPET THEATRE

CI 39 - Kontakt és improvizáció ünnep / Contact and Improvisation Celebration

A pitbull cselekedetei Nyáron, este fél tizenegykor

TÁNC / DANCE SZÍNHÁZ / THEATRE

SZÍNHÁZ / THEATRE

/ Ten-thirty on a Summer Night

24-25

>

18.

20H

Maladype Színház: Dante Alighieri: Pokol / Inferno

26-27

>

19.

20H

GIFT VI. - SZAKRÁLIS / TRANSZ-ZENEI SOROZAT

> >

21-22.

20H

A Füge Produkció bemutatja:

25-26.

20H

HOPPart & Nézőművészeti Kft.: William Shakespeare: Ahogy Tetszik

20-21 28-29

Kayhan Kalhor, Madjid Khaladj & Ensemble (IRN) A pitbull cselekedetei

SZÍNHÁZ / THEATRE

KONCERT / CONCERT

SZÍNHÁZ / THEATRE

SZÍNHÁZ / THEATRE

/ As You Like It

30-31

>

29-30.

20H

DÉPARTS E ST:

Eléonore Valère-Lachky (F/B): Whirling Molnár Csaba (SK/H): KITT Y 2012

TÁNC / DANCE


5

2011 DEC DÁTUM

OLDAL 32-33

>

02-03.

PROGRAM

20H

A Kortárs Drámafsztivál Budapest keretében:

Teatr.doc (RUS): Egy óra tizennyolc (perc)

SZÍNHÁZ / THEATRE

/ One Hour Eighteen (Minutes)

20-21 34-35 36-37

38-39

> >

03.

18H

08-10.

20H

Frenák Pál Társulat: Frisson

>

13-14.

20H

Pintér Béla és Társulata: Darvas Benedek - Pintér Béla: Parasztopera / Peasant Opera

>

16-19.

20H

Cirkus Cirkör (SWE): Viseld koronaként

A Füge Produkció bemutatja:

SZÍNHÁZ / THEATRE

A pitbull cselekedetei

TÁNC / DANCE

SZÍNHÁZ / THEATRE

ÚJ CIRKUSZ / CONTEMPORARY CIRCUS

/ Wear It Like a Crown

40-41

>

21-22.

20H

Ördöglakat A Budapest Tánciskola estje

42-43

> > > >

27. 28. 29. 30.

20H 20H 20H 20H

Sena

KONCERT / CONCERT

Occam

KONCERT / CONCERT

Erik Sumo Band feat Kiss Erzsi

KONCERT / CONCERT

44-45 46-47 48-49

Tíz híres sztori A Litera 10. előszilveszteri partija

TÁNC / DANCE

PARTI / PARTY

/ The 10th Pre-New Year’s Eve Party of Litera

50 52-55 56-57 59

> > > >

Trafó előzetes / Trafó preview A Műhely Alapítvány programjai / Programs of Workshop Foundation Jegyinfó / Ticket info Bérletinfó / Pass info

TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16H-19H-ig előadás napokon: 16H-22H-ig

Tuesday-Sunday 4-7pm performance days 4-10pm

2011 NOV. 11. - DEC. 30. MEGNYITÓ / OPENING: NOV. 10., 19H Kis Varsó / Little Warsaw: Lélekben tomboló háború / The Battle of Inner Truth


6

FIZIKAI SZÍNHÁZ / PHYSICAL THEATRE NOV

02. SZE WED 20H 60’

NIGEL CHARNOCK (UK) — FORTE TÁRSULAT (H): REVOLUTION

„A Forte Társulat színészei és néhány más, a csapatmunkába az előzetes workshopok során beválogatott táncos alaposan elsajátította a Charnock-féle elméletet, ami arról szól, hogy légy önmagad akkor is, amikor bemész a színpadra. A totális színház itt kezdődik, ezzel a felszabadultsággal és könnyedséggel.” (Sisso, Magyar Narancs) A z angol Nigel Charnock, a DV8 egykori nagy generációjának tagja, az előadás rendezője, koreográfusa folyamatosan kutatja saját, bűnhöz és szexualitáshoz való remény telenül felforgató viszonyát és minden munkájával olyan kirobbanóan morbid humorú szerelem-szex-halál narratívákat hoz létre, amelyek agresszívan nekifeszülnek a konformitásnak. Most éppen Magyarországon, magyar táncosokkal, magyar sorsfordulókra koncentrálva. This intensely physical, beautifully dramatic work is inspired by all revolutionaries of the world, and is a celebration of the human spirit and the search for freedom. Inspired by Hungary’s turbulent history, Charnock proposes to use some Hungarian poetr y and music ( At tila József, Endre Ad y, etc.) to make the piece par ticular to Hungar y and he draws on his reac tions to it s culture and national identit y. Revolution is an army of lovers storming sadness and showing that freedom is free.


7

ÍG Y IG E L Ü LT N K É S Z DA L M A : A u FORR log.h

forradalom, vágy, színház

tr a fo

.f re eb

revolution, desire, theatre

2500 Ft | diák / student: 2100 Ft Szereplők / Cast: ANDRÁSSY Máté ARANY Virág BLASKÓ Borbála GRECSÓ Zoltán HORVÁTH Gyula Antal JUHÁSZ Kata KÁDAS József SIMKÓ Beatrix SIPOS Vera ÚJVÁRI Milán

Díszlet / Set: Nigel CHARNOCK Jelmez / Costume: JURISTOVSZKY Sosa Fény, Hang / Sound, Light: PAYER Ferenc Rendező-koreográfus / Director-choreographer: Nigel CHARNOCK

P

bérlet / season ticket Támogatók / Sponsors:

Budapesti Kulturális Alap


8

TÁNC / DANCE NOV

04-05.

PÉN-SZO FRI-SAT

20H

Az előadásban stroboszkópot, füstöt és erős hanghatásokat használnak. There is strobe light, smoke and loud sound in the performance.

70’

AKRAM KHAN COMPANY (UK): FÜGGŐLEGES ÚT / VERTICAL ROAD

Akram Khan, a hagyományos és modern formák fúziójának nagymestere ezúttal a perzsa költő, Rumi munkáiból merített ihletet. A filozofikus, mégis dinamikus és látványos Függőleges út a tavalyi bemutató óta már négy kontinensen is megfordult. A Londonban élő, bangladesi származású táncművész-koreográfus hétéves korában kezdett táncolni, színpadi pályafutása pedig Peter Brook legendás Mahabharatájával indult. 2000-ben létrehozott saját társulata a nemzetközi táncélet egyik legújítóbb szellemiségű csapatának számít, és olyan nagyságokkal dolgozott már együtt, mint Sylvie Guillem, Sidi Larbi Cherkaoui, vagy a színésznő Juliette Binoche. Legújabb darabjában a horizontális rohanó idő és földhöz ragadottság helyett Nitin Sawhney zenéjére legalább 70 percig a vertikális spiritualitást ajánlja megfontolásra. Az ideológia és a zene mellett hab a tortán a díszlet, a membránként feszülő félig átlátszó függöny, amely hol szétválasztja, hol összeköti a nekifeszülő táncosokat. Akram Khan, one of the UK’s most innovative and influential dance talents, returns to the Trafo with his latest full scale contemporary ensemble work, Vertical Road. Choreographed by Khan and performed by a world-class cast of dancers from across Asia, Europe and the Middle East, this new work features a specially commissioned score by long-term collaborator Nitin Sawhney. Khan draws inspiration from universal myths of angels that symbolise ‘ascension’ - the road between the earthly and the spiritual, the Vertical Road. Visually inspiring and spiritually profound, Vertical Road draws on the performers’ different cultural interpretations of the human odyssey. In Akram Khan’s words: “in a world moving so fast, with the growth of technology and information, I am somehow inclined to move against this current, in search of what it might mean to be connected not just spiritually, but also vertically”.


9

lenyűgöző látványvilág, szellemi útkeresés spectacular and spiritual

KHAN AKRAM F Ó – RA T A S É A IN K : KO Z Á S TA L Á L

re eblo

g.h u Fotó: Lurent Ziegler

tr a fo .f

P

3000 Ft | diák / student: 2300 Ft Művészeti vezető és koreográfus / Artistic Director and Choreographer: Akram KHAN Zene / Music: Nitin SAWHNEY Fény / Light: Jesper KONGSHAUG Jelmez / Costume Design: Kimie NAKANO Producer: Farooq CHAUDHRY Technikai vezető / Technical Director: Fabiana PICCIOLI Dramaturg / Dramaturge: Ruth LITTLE

bérlet / season ticket

Díszlet / Set: Akram KHAN Kimie NAKANO Jesper KONGSHAUG  Társalkotók – előadók / Devised and performed by: Eulalia AYGUADE FARRO Konstandina EFTHYMIADOU Salah EL BROGY Ahmed KHEMIS Yen-Ching LIN Andrej PETROVIC Elias LAZARIDIS Sung Hoon KIM Kutató / Researcher: Jess GORMLEY

Koprodukciós partnerek / Co-produced by: ADACH (Abu Dhabi Authority for Culture and Heritage), Curve Theatre Leicester, Sadler’s Wells London, Theatre de la Ville Paris, National Arts Centre Ottawa, Mercat de les Flors Barcelona Az létrehozáshoz rezidenciát biztosítottak / Produced during residencies at: Curve, Leicester, DanceEast, Ipswich Támogatók / Sponsors: Budapesti Kulturális Alap

A Colas támogatásával / Sponsored by Colas


10

KONCERT / CONCERT NOV

06.

VAS SUN

20H

VOICES V. 20H 21:00

35’+80’

JÓNÁS VERA

THEO BLECKMANN (USA): HELLO EARTH! - THE MUSIC OF KATE BUSH - lemezbemutató koncert / album release concert -

„Bleckmann olyan kolosszális és aprólékos technika birtokosa, hogy a sci-fi éneklés túlvilági, androidszerű megtestesüléseként képes létezni.” (AllAboutJazz / Phil DiPietro) „…csodálatosan rugalmas hangszíne miatt érzelmi elhivatottsága és hatásköre énekesként messze túlmegy a kifejezés általános fokán” (JAZZTHING / Ralf Dombrowski)

Az amerikai Theo Bleckmann kivételes tehetségű énekes, zeneszerző, korábban már többször fellépett a Trafóban, igaz akkor még nem zenekarvezetőként, hanem Meredith Monk együttesében 15 éve szolgáló énekesként. Rendkívüli érzékenységgel és kifimomultsággal megáldott előadó, ám sosem szentimentális, játékossága sem komolytalan, útkeresése sosem követhetetlen, sőt, igazán könnyen átélhető. A róla megjelent méltatások nem túloznak, amikor a „túlvilági, varázslatos, futurisztikus, határtalan, transzcendens” jelzőket használják. Először érkezik Európába legújabb projektjével, és nem is akárkiket hoz magával: Ben Wittman igen sokoldalú dobos, turnézott, felvételeket készített már Laurie Anderson, Paul Simon, az Erasure, Don Byron oldalán. A több mint 100 lemezen szereplő Skuli Sverrisson Izland első számú basszusgitáros exportcikke New Yorkban, és azon kevesek közé tartozik, akik e kísérőhangszerből oly sokat hoznak ki, hogy megunhatatlan szólókoncerteket is ad, Seria I és II. című lemezei pedig minden háztartás kötelező kellékei kellenének, hogy legyenek.  A zenekar tagjai mind megtalálhatók tucatnyi artisztikus előadó (Lou Reed, Laurie Anderson, Philip Glass, David Sylvian) körül,  Henry Hey pedig jelenleg is Rod Stewart zongoristája. Caleb Burhans többek között a régi zene specialistája, az egyik legkeresettebb kortárs klasszikus zenész, aki emellett napjaink egyik legsikeresebb indie zenekarának, az Arcade Fire lemezén is játszik. A fentiekből kitűnik, hogy ezek a muzsikusok mindent tudnak a zenéről, és ezen tudásukat nagyon finoman, éterien kamatoztatják Theo Bleckmann oldalán. Kihagyhatatlan koncertnek ígérkezik. A New York Times írja: „Kate Bush és Theo Bleckmann különleges párosítás. A lány

karrierjének íve – melyben összeér az art-rock és az alternatív zene – ellenkezik Bleckmann rendszeren-kívüli profiljával. Emellett Kate Bush egy újabb megbabonázó énekes óvatos előadási hajlammal, rejtélyes mellékjelentésekkel és a tudatalatti iránti mély érdeklődéssel.”

Az est első felében egy ifjú tehetség, a jelenleg Londonban zenét tanuló Jónás Vera mutatkozik be új triójával. Érdemes odafigyelni rá, saját útját járó, „Voices-kompatibilis” énekesnő. After tackling American maverick composer Charles Ives and being rewarded with a Grammy nomination for it, vocalist Theo Bleckmann now takes on the mysterious songbook of British pop recluse Kate Bush. This project goes beyond merely re-creating music of Bush but taking it to even further realms of sound and interpretation. Joining him in this venture will be long-time collaborator percussionist John Hollenbeck, bassist Skuli Sverrisson and keyboardist Henry Hey and special guest, multi-instrumentalist Caleb Burhans on viola, guitar and laptop.


11

13 +1 KÉ RD ÉS TH BL EC KM AN EO N- HE Z

tr afo. free

blog.h u

P

továbbgondolás, érzékenység, harmónia adaptation, sensitivity, harmony

1800 Ft | elővételben / in advanced booking: 1500 Ft

bérlet / season ticket

THEO BLECKMANN

JÓNÁS VERA

www.theobleckmann.com

Theo BLECKMANN - ének, élő elektronika / voice, live electronic processing Ben WITTMAN - ütőhangszerek, hangolt cintányérok / percussion, crotales Skuli SVERRISSON - basszusgitár / bass Henry HEY - zongora, billentyűs hangszerek, ének / piano, keyboard, voice Caleb BURHANS - elektromos hegedű, gitár, ének / electric violin, guitar, voice

JÓNÁS Vera - ének, gitár, elektronika / vocals, guitar, electronics CSIZMÁS András - nagybőgő / double bass DÉS András - ütőhangszerek, gitár / percussion, guitar

www.verajonas.com


12

TÁNC / DANCE NOV

09.

SZE WED

19h 65’

A Trafó Beavató Programjának keretében:

TÜNET EGYÜTTES: NINCS OTT SEMMI – AVAGY ALSZANAK-E NAPPAL AZ ÁLMOK / THE SYMPTOMS: NOTHING THERE OR DO DREAMS GO TO SLEEP DURING THE DAY? Kedves érzékszerveim, csalódtam bennetek. És benned is, drága fantázia. Elrajzolom magam, és megint elrajzolok mindent és mindenkit. Akkor ezután már mindig ez az általam való világ? Hogy lehetne kilátni innen? És mi van, ha nincs ott semmi? Azt is én vetítem? Szeretnék egy ruhát, ami megvédi tőlem a külvilágot. Mert úgy döntöttem: nincs csoda. Az előadásban használt real-time videótechnika reagál a mozgó test térbeli elhelyezkedésére, alakjára, mozgásának irányára és dinamikájára. Így alakítja a hat táncos mozdulatait szorongásaik és fantá-ziáik kivetített képévé, kapcsolataik rendszerét mozgékony, absztrakt festménnyé. Az előadás 2010-ben az újvidéki INFANT fesztiválon, az új színházi formák nemzetközi seregszemléjén, elnyerte a színházi nyelv valamely rétegét legeredetibb módon vizsgáló előadás díját. „A dübörgő jazzre előadott darab egy bizarr rettegésekkel megtűzdelt, éber álom. A David Lynch Radírfej c. filmjére emlékeztető, egy-egy pillanatra éppen csak felsejlő tablókból szürrealista, úszódresszben és kamásliban előadott báltermi mozgássorok alakulnak ki, hódolattal adózva Pina Bausch-nak. Fájdalommal, félelemmel és szomorúsággal telített jeleneteket lebegnek révetegen a megdöbbentően különös világítástechnika fényjátékában. Rendkívüli.” (Luke Jennings, The Guardian) „Szabó Réka minden ízében újító munkájának alapötlete lehengerlő. A táncosegyéniségek nagyszerűek. Márkos Albert dzsesszkompozíciója elsőrangú. Nagy Fruzsina jelmeze, Szirtes Attila tér- és fényterve megkapó. (…) Körvonalazódni látszik egy kiugróan eredeti, intellektuális, játékos, okos, rafinált opus.” (Horeczky Krisztina, Népszabadság) The central theme of the performance by The Symptoms is the clash between the reality principle and the truth principle. The anxiety generated by this conflict stays with us through our lives, poisoning our days in the guise of reality. It’s as if this paranoia was intended to force us to vest with meaning the random events of an ill-comprehended world and perceive the chaotic reality surrounding us as a subject-centric system that makes sense. However, this desperate attempt to ascribe meaning to the universe distorts our very perception, effectively preventing us from seeing things in the genuine light of their being. This is why the same thing will be seen by one person as something, and something entirely different by another.


13

The real-time video technology employed by this piece reacts to the position in space of a body in motion, as well as its shape, direction, and dynamics of movement, transforming the gestures of the six dancers into the projection of their anxieties and fantasies, and their web of relations into a mobile abstract painting. In 2010 the show was awarded for the Most Original Exploration of One Segment of Theatrical Language at the INFANT festival in Novi Sad. “Performed to thudding jazz, the piece plays out a waking dream shot through with bizarre terrors. Half-glimpsed tableaux reminiscent of David Lynch’s film Eraserhead morph into surreal ballroom sequences in swimsuits and spats that pay homage to Pina Bausch . Vignettes of pain, fear and sadness swim dreamily against a lighting track of eye-popping strangeness. Extraordinary.” (Luke Jennings, The Guardian)

ember és technológia, projekció, szorongás human and technology, projection, frustration VA N I T T I: VA L A M

tr afo .f re

eblog. h u

P

Fotó: Dusa Gábor

bérlet / season ticket

1900 Ft | Diák_student: 1500Ft Rendező-koreográfus / Director-Choreographer: SZABÓ Réka Táncosok / Dancers: DÓZSA Ákos, GÓBI Rita, NAGY Andrea, SZÁSZ Dániel, VADAS Zsófia Tamara, VARGA Csaba Dramaturg / Dramaturge: PEER Krisztián Interaktív technológia / Interactive technology: MTA SZTAKI Media Technology Group (PAPP Gábor, SÁROSI Anita, VICSEK Viktor) Zene / Music: MÁRKOS Albert Hang / Sound: NÉMETH Márton

Szoprán / Soprano: KOZMA Orsolya Mezzoszoprán / Mezzosoprano: HARCSA Veronika Cselló / Cello: MÁRKOS Albert Zongora / Piano: PUSKÁS Péter Bőgő / Doublebass: HOCK Ernő Dobok / Drums: G. SZABÓ Hunor Fény és díszlet / Lighting and space design: SZIRTES Attila Jelmez / Costumes: NAGY Fruzsina Executive Producer: PAIZS Dóra www.tunetegyuttes.hu

Külön köszönet / Special thanks to: Gideon OBARZANEK Koprodukciós partnerek / Coproduction partners: MTA SZTAKI (Computer and

Automation Research Institute of the Hungarian Academy of Sciences),

Támogatók / Sponsors: Budapesti Kulturális Alap

Flórián Műhely


14

TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY:

Kis Varsó bemutatja / Little Warsaw presents

The Battle of Inner Truth / Lélekben tomboló háború

2011. november 11. - december 30. Megnyitó: 2011. november 10. 19:00 Kurátor / Curated by: Fenyvesi Áron Megnyitja / Opening speech by: Kékesi Zoltán

A Kis Varsó művészcsoport legújabb projektje egy olyan művészeti kutatási folyamat eredményeként jött létre, amely magyar köz- és magángyűjtemények kisplasztikai anyagát vizsgálta. A kutatás az agresszió kisplasztikai műfajú ábrázolásai felé irányult, olyan művekre, amelyek mélyrehatóan elemző és érzékletesen láttató módon írtak le agresszió mintázatokat, militáns témákat és hadi cselekményeket. A projekt szempontjából érdekes kérdéseket azonban azok az elképzelések vetették fel, amelyekben az egyes, autonóm művek összekapcsolódtak, illetve sorozattá formálódtak. A galéria terében megjelenő fiktív (belső) táj – csatatér – lehetőséget teremt arra, hogy az önálló műtárgyak között dialógus-helyzetek jöjjenek létre, amelynek köszönhetően olyan másodlagos jelentések bukkannak fel a művek tudatos (autonóm) horizontja mögül, amelyek a kollektív tudattalanról, vagy tudatalattiról beszélnek. A Kis Varsó komoly, ám mégis játékos montázs formájában végez feltárást a magyar kulturális emlékezet archívumában, a szobor újra-kontextualizáláson alapuló praxisához való visszatéréssel pedig a művészcsoport a történelmi identitás-képzés művészeti szimbolikáját kutatja. The latest project of Little Warsaw is an outcome of a process of artistic research, which explored and examined the statuette database of Hungarian public and private collections. The primary focus of the research was to explore the representation of aggression on statuettes and figurines – on works which ‘depict’ military acts, patterns of aggression in a deep analytical or highly sensual way. The most interesting questions were raised though a conceptual method which combined and formed series out of these autonomous semi-historical works of art. The appearance of an inner landscape in the gallery – an installation of a fictive battle – gives place for the construction of dialogical situations between the autonomous pieces and the dialogues excavate secondary meanings out of the works, which start to speak about hidden motifs of a collective unconscious. Little Warsaw is conducting a serious exploration - still in the form of playful montage – in the archive of Hungarian cultural memory. And the artist duo by returning to their praxis based on re-contextualization of sculpture is researching the artistic symbols of historical identity-construction.


15


16

BÁBSZÍNHÁZ / PUPPET THEATRE NOV

11-12.

PÉN-SZO FRI-SAT

20H

Az előadást 10 éves kortól ajánljuk. / The performance is recommended from age 10.

75’

YEUNG FAÏ (CHN): HAND STORIES

Családi vállalkozás: Yeung Faï elkészíti a bábut, a húga ruhát varr rá, aztán a bábművészek előadják felmenőik történetét a 60-as évek Kínájától napjaink Franciaországáig. Az 1964-ben Kínában született Yeung Faï családjában immár az ötödik olyan generáció tagja, aki hagyományos kínai bábozással foglalkozik. Négyéves korától tanulta a mesterséget apjától, akinek a kulturális forradalom meg változtat ta az életét. Yeung Faï ma Hongkongban él, fáradhatatlanul gyakorolja mesterségét és az egyik legjelentősebb bábkészítő-művész. A 2011 elején bemutatott Hand Stories arról számol be, hogyan tartóztatták le Yeung Faï apját a kulturális forradalom idején, hogyan kiáltották ki a rendszer elárulójának, hiszen a forradalom lelkes hívei semmire sem tartották azt a művészi hagyományt, amit követett. Yeung Faï apja nem élte túl a börtönt. Chinese Yeung Faï, born in 1964 is a member of the family’s fifth generation that has been dealing with traditional Chinese puppeteering. He has been learning his trade from his father since the age of four, who experienced a terrible fate at the time of the Cultural Revolution. Yeung Faï is currently living in Hong Kong, tirelessly practicing his trade and becoming one of the most significant puppet-fashioning artists. Debuting in early 2011, Hand Stories recounts the tale of Yeung Faï’s father and the way he was arrested at the time of the Cultural Revolution and declared a traitor of the system, since the enthusiastic believers of the Revolution completely disregarded the tradition he followed. Yeung Faï’s father didn’t survive his prison ordeal.


17

örökség, történelem, kézfej heritage, history, handmade

Fotó: Mario Del Curto / STRATES

A LEGJO BB L A S SÍTO TT B A M ÁTR UN YÓ IX ÓTA: tr

a fo .f re

eblog.h

P

u

2200 Ft | diák / student: 1800 Ft Tervezte, rendezte és előadja / Concept, director and presenter: Yeung FAÏ Asszisztens / Assistant: Yoann PENCOLÉ Zene / Music: Colin OFFORD Videó / Video: Yilan YEH Fény / Light: Christophe KEHRLI Hang / Sound: Patrick CIOCCA

Külső szem / Outside eye: Pauline THIMONNIER Művészeti tanácsadó / Artistic consultant: Thierry TORDJMAN Produkció / Production: Theatre Vidy-Lausanne Kooprodukciós partner / Co-production: Theatre Jeune Public of Strasbourg – CDN Alsace; Théâtre des marionnettes de Genève

bérlet / season ticket Támogatók / Sponsors: Budapesti Kulturális Alap


18

TÁNC / DANCE NOV

13.

VAS SUN

12H-22H

KONTAKT ÉS IMPROVIZÁCIÓ ÜNNEP – CI 39 / CONTACT AND IMPROVISATION CELEBRATION A Kontakt Budapest Nemzetközi Improvizáció Fesztivál részeként ezen a vasárnapon szabad tánccal, külföldi és hazai vendégek előadásaival és interaktív programokkal várunk minden érdeklődőt. Lesz vezetett bemelegítés, múlt idézés, vetítés, élő zene, spontán akciók a Trafó egész területén, valamint beszélgetés az improvizációról és sok sok tánc! 39 évvel ezelőtt New Yorkban, a John Webber Galériában, a Steve Paxton vezette csoport első kontakt improvizáció előadásával kezdődött a Kontakt Improvizáció (CI) története. Ünnepeljünk idén is! A program képességektől függetlenül mindenki számára nyitott. Részletes program / Detailed program: Jam előtti bemelegítés Peter PLEYER (D) vezetésével – Nagyterem Pre-jam warm-up led by Peter PLEYER (D) – Theater Hall 15:15–16:00 Kontakt táncház – családi kontakt mindenkinek, vezeti GYÖRKE Tímea, CSUDAY Dóra, KOVÁCS Vera – Stúdió Family contact lead by Tímea GYÖRKE, Dóra CSUDAY, Vera KOVÁCS – Studio 16:00 Fogadás a Kávézóban Reception at the Café 17:00–17:50 Improvizáció előadás: Tánceánia Együttes, Company ST és meghívott művészek részvételével: Stephanie MAHER (USA/D); Peter PLEYER (D), MOLNÁR Csaba, BAKÓ Tamás, DÁNYI Viktória, SŐRÉS Zsolt, DÓRA Attila – Nagyterem Improvization performance: Tánceánia Company, Company ST and with the participation of invited artists: Stephanie MAHER (USA/D); Peter PLEYERl (D), Csaba MOLNÁR, Tamás BAKÓ, Viktória DÁNYI,  Zsolt SŐRÉS, Attila DÓRA – Main hall 18:00-19:00 Beszélgetés az improvizációról – Stúdió Discussion on improvisation – Studio 19:30–20:09 CI 39 Kontakt ünnep – Tánc: BAKÓ Tamás, Stephanie MAHER (USA/D), Peter PLEYER (D), FERENCZ Krisztina, MOLNÁR Csaba, GÁL Eszter, GYÖRKE Tímea, LIPKA Péter, NAGY Csilla, NAGY Zoltán, KOVÁCS Vera, SZILÁGYI Enikő és zenészek – Nagyterem CI 39 Contact celebration – Dance: Tamás BAKÓ,  Stephanie MAHER (USA/D); Peter PLE YER (D), Krisztina FERENCZ, Csaba MOLNÁR, Eszter GÁL, Tímea GYÖRKE, Péter LIPKA, Csilla NAGY, Zoltán NAGY, Vera KOVÁCS,  Enikő SZILÁGYI and musicians – Main hall 12:00

A nap folyamán a Kávézóban és a Trafó előterében / Throughout the day in the Café and lobby of the Trafó: Videóvetítés: történeti felvételek kontakt improvizációról, az idei nyári fesztivál képei, fotók korábbi fesztiválokról, beszélgetések az elmúlt 10 évről, rögtönzések a Trafó egész területén. Video screenings: historical recordings on kontakt improvisation, pictures from this summer’s festival, photos from previous festivals, discussions from the past 10 years, improvisations throughout the Trafó.


19

As part of the Kontakt Budapest International Improvisation Festival, we’re awaiting all our guests this Sunday with free dance, foreign and domestic guest performances and interactive eventsnminden . We’ll have guided warm-ups, recollections of the past, screenings, live music and spontaneous happenings throughout the Trafó, as well as discussions on improvisation and lots and lots of dancing! The story of Contact Improvisation (CI) began 39 years ago at the John Webber Gallery in New York with the first kontakt improvisation performance of the Steve Paxton-led ensemble. Let’s celebrate the anniversary again this year! The detailed pprogramrogr is open for all participants regardless of their skillsam. CES 5 PER Ő ÍZ E L IT ): Ó (V ID E

tr a fo .f

re eblo

g.h u

P

togetherness, movement, joy

ingyenes | free Rendező / Dierected by: GÁL Eszter – Kontakt Budapest Fény / Light: TUCKER András

Támogatók / Sponsors:

Fotó: Török Ildikó

együttlét, mozgás, öröm


20

SZÍNHÁZ / THEATRE NOV NOV DEC

14-15. HÉT-KEDD MON-TUE 20H 21-22. HÉT-KEDD MON-TUE 20H SZO 03. SAT 18H

Magyar nyelven. In Hungarian. KÜLSŐ HELYSZÍN! > TÜNDÉRGYÁR - Budapest IX. Tűzoltó u. 22.

105’

A FÜGE Produkció bemutatja:

A PITBULL CSELEKEDETEI

A z ősi legendák dühös prófétája, sok ezer éves kóborlás után, ma reggel Budapestre érkezett. Leszállt a nemzetközi vonatról, kijött a Keletiből, bevetette magát a városba, ahogy pitbull a játszótérre - és ma este találkozik velünk... “Elmondok egy történetet.... Mózes így szólt a névtelen prófétához: - Követhetlek-e, hogy láthassam cselekedeteidet, és taníts engem az igaz útra? - Mózes, Mózes - mondta a próféta -, nem fogsz türelemmel kitartani mellettem. Hogyan is tarthatnál ki olyasmiben, amit értelmeddel nem fogsz át? Megrémülsz majd, és felháborodsz cselekedeteim láttán, végül meggyűlölsz. - Erre Mózes így szólt: - Ha Allah is úgy akarja, állhatatosnak fogsz találni, de kérlek, értsd meg, hogy égek a kíváncsiságtól! - Nos, ha követsz - mondta al-Hadir, a névtelen próféta -, ha követni akarsz engem, nem szabad kérdezned soha semmiről. - Oké - mondta Mózes, és útnak eredtek... Kedves Nézők! Most ti lesztek Mózes. Ha követni akartok engem, nem szabad kérdeznetek soha semmiről, főleg nem hülyeséget, világos? Na. Akkor most bemegyünk ebbe a házba, becsöngetünk az első lakásba, és szállást kérünk éjszakára, jó?” Péter Kárpáti’s latest piece in his own direction on Moses, who arrives in Budapest and on the world surrounding us.


21 EG N YE RD M L CS EL EA PI TBUL T: C. KÖ TE TE KE DE TE I u

tr afo. free

blog.h

P

Mózes, Budapest Moses, Budapest

2000 Ft | diák / student: 1500 Ft Írta és rendezte / Written and directed by: KÁRPÁTI Péter Színészek / Actors: NAGY Zsolt STEFANOVICS Angéla STORK Natasa BOROSS Martin SZABÓ Zola LŐRINCZ Zsuzsa

Látvány / Set: SEBŐ Rózsa Produkciós vezető / Produced by : KULCSÁR Viktória Dramaturg / Dramaturge: SEBŐK Bori Munkatárs / Assistant: BOROSS Martin

bérlet / season ticket Támogató / Sponsor:


22

SZÍNHÁZ / THEATRE NOV

16-17.

SZE-CSÜ WED-THU

20h

Magyar nyelven. In Hungarian.

90’

A FÜGE és a Közép-Európa Táncszínház közös produkciója:

NYÁRON, ESTE FÉL TIZENEGYKOR - EGY ÚT TÖRTÉNETE / TEN-THIRTY ON A SUMMER NIGHT Marguerite Duras kisregényéből írta: Vörös Róbert

„Olyan szoba ez az én történetem, amelynek küszöbétől csönd a törvény” (M. Duras)

Marguerite Duras gazdag életműve a magyar közönség számára csak töredékesen ismert. A szerető című film irányította a figyelmet alkotásaira. Érdemes a színpadról is megismerni Duras az emberi lélek sötétségeibe vezető pontos és okos megfigyeléseit, költészetének drámai erejét, érzéki metaforáit, megrendítően szabad gondolatait – a végzetről, a végletességről, a világ ürességéről, a lét becketti semmijéről… A Nyáron, este fél tizenegykor című kisregénye a shakespeare-ien háborgó természet tragikus színpadára állítja a szerelemféltéstől, az elfojtott, ki nem mondott szenvedélyektől vergődő szereplőit, akik egy könnyű nyaralásra indulnak, de életük sorsdöntő lépéseit kényszerülnek megtenni, amikor szembesülnek egy nyílt és véres szerelmi gyilkosság által fölbolydult város forró miliőjével. Duras története mégsem pusztán a szenvedély hatalmáról szól, hanem a főszereplőben, Maria-ban (Udvaros Dorottya) fájdalmasan és csöndesen végbemenő veszteségről is. A pusztulás – néma – képei. „Különös képlet, amikor a lényeg épp a kimondatlan, a láthatatlan, a végső üresség, és a rendező meg a színész ezzel a súlyos ’semmivel’ dolgozik.” (Péter Márta)

Duras’ short story, Ten-Thirty on a Summer Night sets its characters floundering in repressed, unvoiced passions and jealousy on a tragic stage with a stormy, Shakespearian nature, about to make the most decisive decisions of their lives while embarking on a light vacation, when they’re confronted with the fervent commotion of a city disturbed by an open and bloody love murder.


23

magány, vágy, féltékenység

O LVA S N IVA A Z AT L L Ó : A F É R F I (D N T I URAS) tr a

solitude, desire, jealousy

fo .f re e

P

2500 Ft | diák / student: 2000 Ft Szereplők / Cast: Maria: UDVAROS Dorottya Pierre: MAKRANCZI Zalán Rodrigo Paestra: GERGYE Krisztián Claire: SZABÓ Vera Manuel: SZÉLL Attila Judith: KUNERT Mandula Lujza Közreműködnek a Közép-Európa Táncszínház táncosai / Dancers of the Central-European Dance Theatre : ELLER Gusztáv HARGITAI Mariann HORVÁTH Adrienn KATONKA Zoltán KELEMEN Krisztián MÁDI László MOLNÁR Zita PALCSÓ Nóra Zene / Music: KAMONDY Ágnes

Zenész / Musician: PHILIPP György KUTIK Rezső Díszlet / Set: MENCZEL Róbert Rendezőasszisztens / Assistant to director: HAJÓS Eszter Produkciós vezető / Production manager: KISS Réka Judit Koreográfus / Choreographer : GERGYE Krisztián Rendező / Director: VÖRÖS Róbert Külön köszönet / Special Thanks: Nemzeti Színház Új Színház L AKOS Anna Sabine BOSSAN

bérlet / season ticket Kék Művészügynökség DEBRECZENI Ildikó Jelmez-Art Kft. TÓTH Kázmér Scabello Bt. Támogatók / Sponsors:

Budapesti Kulturális Alap

blog.h u


24

SZÍNHÁZ / THEATRE NOV

18.

PÉN FRI

20H

Magyar nyelven. In Hungarian.

90’

A 10 éves Maladype jubileumi hete (november 14-19.) keretében:

MALADYPE SZÍNHÁZ: DANTE ALIGHIERI: POKOL / INFERNO

„Az emberélet útjának felén egy izmos, félmeztelen rocker indul a túlvilág birodalmába. Kísérőül egy ezüstre festett űrhajóülést, egy női terminátort, egy csipkeruhás párducot és egy fodros szoknyás Lucifert kap.” (Götz Eszter; 2011. április 1.; kultura.hu) A tíz éves Maladype Szinház Dante trilógiájának színre vitelét tűzte ki célul évfordulóját megünneplendő, kezdve a Pokol fejezetével. Az Isteni színjáték túlvilága nem egy határozatlan ködbe vesző birodalom, hanem pontosan körülhatárolt, számokkal felmérhető és részleteiben is pontosan megragadható része a Térnek. A pokol körkörös felépítésének érzetét erősíti a mozgás, a körforgás a leképezi az egyre mélyebb bugyrokat, a geometria nagy fontosságot kap. Az előadás másik érdekessége a nyelvi játék. Nádasdy Ádám szavai szólnak a szereplők szájából, kivéve Vergiliust, aki marad a régi Babits fordításnál; így a szövegben összecsap az 14. századi Firenze mocska és ennek mai aktualitása. Fokozza a hatást a húsz néma civil önkéntes szereplőtömege, akik tolongó bűnös lelkekként zsúfolásig töltik a színpadot. Dante úgy vélte, hogy az ember boldogságra teremtetett, és hogy a legmagasabb rendű öröm az értelem használatában és az igazság keresésében áll. A Maladype Színház tíz éves fennállása alatt sokszor bizonyította már ennek a gondolatnak az érvényességét, hiszen választott témáival, darabjaival és egyéni látásmódjával következetesen és kitartóan járta és járja továbbra is a maga alkotóútját. The three canticas of Dante’s Divine Comedy are the Inferno , Purgatory and Paradise – a trilog y that seeks to st ylishly unite the tenth anni versar y of the Maladype Theatre’s work, starting with the Inferno – instead of realms shrouded in

mist, we’re faced with precisely defined, measurable and detailed sections of Space.


25 N Á DA S DY TÉRK POKOL É P E A BUGYRA IHOZ: tr a

fo .f re e

P

blog.h u

anniversary, gothic fantasy, dual translation

1800 Ft | diák / student: 1500 Ft Rendező / Director: BALÁZS Zoltán Előadók / Performers: FARAGÓ Zénó FÁTYOL Kamilla LADÁNYI Andrea m.v. LENDVÁCZKY Zoltán LIGETI KOVÁCS Judit OROSZ Ákos PÁLL Zsolt TANKÓ Erika TOMPA Ádám továbbá 25 civil közreműködő Zenészek / Musicians: KERÉNYI Ákos MOGYORÓ Kornél

Fordítás / Translation: BABITS Mihály és NÁDASDY Ádám Dramaturg/Dramaturge: GÓCZÁN Judit Díszlet / Set design: POLGÁR Péter Jelmez / Costume design: HORÁNYI Júlia Mozgás / Choreography: SZÖLLŐSI András Rendezőasszisztens / Assistant: MÁTRAI Mirella Produkciós vezető / Production manager: ERŐS Balázs

bérlet / season ticket Támogatók / Sponsors:

Budapesti Kulturális Alap

www.maladype.hu

Fotó: Kővágó Nagy Imre

évforduló, gótikus fantasy, Babits vs. Nádasdy


26

KONCERT / CONCERT NOV

19. SZO SAT 20H 120’

GIFT VI. SZAKRÁLIS / TRANSZ-ZENEI SOROZAT

KAYHAN KALHOR, MADJID KHALADJ & ENSEMBLE (IRN) Majdnem pontosan egy évvel első magyarországi koncertje után tér vissza a Trafóba a legjelentősebb iráni zenészek egyike, Kayhan Kalhor. Míg tavaly egy New York-i vonósnégyessel aratott hatalmas sikert, ezúttal egy olyan tradicionális együttest hoz magával, amelynek tagjai korunk legkiválóbb perzsa zenészei. Kayhan Kalhor, akit világszerte a kamancheh, az iráni hegedű legavatottabb mesterének tartanak, nemcsak a radif (klasszikus perzsa zene) hagyományt, hanem származásából adódóan a kurd zenét is kora gyermekkora óta műveli. Jelentősebb együttműködései között említhetjük a Ghazal Projekt et (melyben a Trafó indiai sorozatában már bemutatott Ustad Shujaat Khan a partnere), a Yo-Yo Ma által létrehozott Silk Road Ensemble-t, vagy a Masters of Perisan Music-ot, ahol a legjelentősebb iráni énekesekkel, Mohammad Reza Shajariannal és Shahram Nazerivel játszik együtt. 7 éves korában kezdett tanulni hangszerén, csodagyerekként 13 éves korában lett az Iráni Rádió és Televízió Nemzeti Zenekarának tagja. Az iszlám forradalom után (amikor sok egyetemet zártak be évekre), elhagyta az országot, majd több nyugati országban élt, így Kanadában is, ahol az ottawai Carleton Egyetemen tanult zeneszerzést. Elsősorban nem politikai okokból hagyta el Iránt, hanem mert folyatni akarta zenei tanulmányait. Zenéjével kapcsolatban a perzsa szó alkalmazásával arra az ősi kultúrára utal, melynek sem Irán, sem az USA politikájához nincs köze. 2003 óta ismét Teheránban él. Madjid Khaladj amellett, hogy Irán legkeresettebb ütőhangszerese, nemzetközi együttműködései is említésre méltók. Zenélt többek között Zakir Hussain, Ry Cooder, Kudsi Ergüner és Trilok Gurtu társaságában. A párizsi Cité de la Musique-ban, a baseli zeneakadémián tanít hangszerén, a tombakon. Internationally acclaimed master of the kemancheh (the Persian spiked fiddle) Kayhan Kalhor has performed to audiences worldwide both in his homeland of Iran, since his days as a child prodigy with the Shayda Ensemble, and in collaborations with the New York Philharmonic and l’Orchestre National de Lyon. An original member of the Silk Road Ensemble, he’s been nominated for a Grammy Award as well as being featured on the score for Francis Ford Coppola’s film Youth Without Youth. Kalhor appears here in a rare collaboration with fellow Iranian virtuoso Madjid Khaladj, tombak (goblet hand drum) artist. Evoking the dusky melancholy of Persia’s rich musical lineage, this is exhilarating music of bittersweet poignancy.


27

GIF T-R E HA NG OLVA (M IXTAP E):

tra fo .freebl

og.hu

P

hagyomány, intimitás, a zene szépsége tradition, intimacy, the beauty of music

3500 Ft | elővételben / in advanced booking: 3000 Ft Kayhan KALHOR - iráni hegedű / kamancheh Madjid KHALADJ - tombak

Szakrális zenei bérlet / Sacred music pass

Hossein ALISHAPOUR - ének / vocal Ali BAHRAMI - santoor


28

SZÍNHÁZ / THEATRE NOV

25-26.

PÉN-SZO FRI-SAT

20H

Magyar nyelven. In Hungarian.

90’+70’

ŐSBEMUTATÓ

HOPPart & NÉZŐMŰVÉSZETI KFT: WILLIAM SHAKESPEARE: AHOGY TETSZIK / AS YOU LIKE IT

„Ez a város egy távoli bolygó, Itt élni nem rossz, és itt élni nem jó.”

(Menyhárt Jenő, Európa Kiadó)

Menni vagy nem menni? Csinálni vagy rinyálni? Élni vagy úgy tenni? Levetkőzni vagy álruhába bújni? Leépülni vagy beépülni? Balaton vagy Trabant? Kőleves Kert vagy Ellátó Kert, Édenkert vagy nyakatekert? És a szerelem? A darab szereplői kivonulnak a világból, hogy meghozzák a maguk döntéseit. De lehet-e döntéseket hozni a világon kívül? Ezúttal két csapat játszik egy térfélen. Az Ascher Tamás és Novák Eszter zenés színész-osztályából alakult HOPPart Társulat négy év alatt önálló arculatú, erős társulattá szerveződött, repertoárjukban egyaránt szerepel musical, kortárs darab, szappanopera és tragédia is. A Nézőművészeti Kft.-t – számos sikeres előadás létrehozása után – 2009-ben alapította Mucsi Zoltán, Scherer Péter és Katona László. Klasszikusok újraértelmezésével éppúgy kísérleteznek, mint improvizációkból táplálkozó új drámai szövegek létrehozásával. Mindkét csapat több rangos szakmai díjat nyert. The HOPPart Company was formed in 2007 from the then senior class of the department of MA acting and musical theatre of the University of Theatre and Film. In November, they’ll be pairing up with Audience Art Ltd. to present Shakespeare’s As You Like It.


29

szívből? színből? igazán? good heart, cold heart, by heart

13 + 1 KÉR SH AK D É S W IL L E SPE ARE-H tr a fo EZ: .f

re eblo

P

g.h u

Fotó: Borovi Dániel

2500 Ft | diák / student: 2100 Ft Szabó Lőrinc fordításának felhasználásával / Using the translation of Lőrinc Szabó Szereplők / With: BARABÁS Richárd FRIEDENTHAL Zoltán HERCZEG Tamás KATONA László KISS Diána Magdolna KOVÁCS Krisztián MUCSI Zoltán ROSZIK Hella SCHERER Péter SZABÓ Márta SZILÁGYI Katalin Dramaturg / Dramaturgy: KÁRPÁTI Péter SEDIÁNSZKY Nóra

bérlet & Alternatívák bérlet / season ticket & Alternatives pass Látvány / Visuals: VERECKEI Rita Produkciós vezető / Production manager: MATÓK Szilvia Fotós, Grafikus / Photographer, Graphic designer: BOROVI Dániel Producer: ORLAI Tibor Asszisztens / Assistant: TÓTH-GÁBOR Anna Fény / Light: ÉLTETŐ András Hang / Sound: REMBECZKI János Rendező / Director: KOLTAI M. Gábor

Támogatók / Sponsors:

Budapesti Kulturális Alap


30

TÁNC / DANCE NOV

29-30.

KEDD-SZE TUE-WED

ŐSBEMUTATÓ

20H 30’+30’

DÉPARTS EST / DÉPARTS EVENING

Egy táncelőadás az élet szeretetéről és a mozgás öröméről és a vitalitásról, és egy másik, amelynek a címe leginkább egy kozmetikum, egy háztartási robotgép, egy gyerekjáték, egy tinimagazin, vagy akár egy pornó weboldal neve lehetne. Egy belga és egy Belgiumban tanuló koreográfus egy-egy rövid darabja a Trafóban. A dance performance on the love of life and the joy of movement and vitality, and a second performance the title of which could be the name of a cosmetics brand, a household appliance, a children’s toy, a teen magazine or even the name of a porn website. One piece each from a Belgian and a choreographer studying in Belgium at the Trafó.

ELÉONORE VALÈRE-LACHKY (F/B): WHIRLING A Whirling öt táncosa, folyamatosan feszegeti fizikai korlátait, önmagukból és egymásból nyert energiájuk állandó megosztásával és újrahasznosításával. A vitalitás, az egyszerűség és a nyers erő olyan élő energiamezőként jelenik meg a színpadon, melynek egyik végpontján a különböző egyéniségek állandóan konfrontálódnak egymással, a másik szélén pedig ott egy csendes, nyugodt, idilli hely, egy menedék, ahol legszívesebben mindenki álomra hajtaná a fejét. Eléonore Valère-Lachky a brüsszeli P.A.R.T.S.-ban végzett, majd a Wim Vandekeybus vezette Ultima Vez társulat tagja volt. Dolgozott Michele Anne de Mey-jel, a Sinfonia Eroica című előadással a Trafóba is eljutott. Jelenleg a belga Needcompany tagja. A magyar közönség már többször láthatta koreográfiáit a Budapest Tánciskola diákjaival (On Friskin (2008), Skonifrin (2009), Time strecher (2010)). The five dancers of Whirling are constantly pushing their physical boundaries, by distributing and reusing the energy they gain from themselves and each other. Vitality, simplicity and raw power appears as an energy field on the stage – on one of the field, the various personalities confront with each other, while on the other end is a quiet, calm, idyllic place, a sanctuary where everyone would love to lull themselves asleep. Eléonore Valère-Lachky graduated in P.A.R.T.S. of Brussels and became a member of the Wim Vandekeybus-led Ultima Vez company. He worked with Michele Anne de Mey and appeared at the Trafó with the piece entitled Sinfonia Eroica . She is currently a member of the Belgian Needcompany. The Hungarian audiences had a chance to see her choreographies on several occasions with the pupils of the Budapest Dance School (On Friskin (2008), Skonifrin (2009), Time strecher (2010)).


31

MOLNÁR CSABA (SK/H): KITTY 2012 A KITTY 2012 zenéje által kreált posztapokaliptikus atmoszférában felbukkanó történések helyüket, értelmüket keresik. Ezer jelentés és megoldás merül fel, de KITTY 2012-ben nincs mit megérteni. Molnár Csaba tanulmányait a Budapest Táncművészeti Szakközépiskolában, majd a brüsszeli P.A.R.T.S.-ban végezte. Előadóként korábban dolgozott többek között Gál Eszterrel, Hód Adriennel és Wally Cardona-val. Jelenleg a Compagnia Virgilio Sieni, a BLOOM!, és a HODWORKS együttesekkel dolgozik. Marco Torrice olasz táncművész és alkotó. Tanumányait a P.A.R.T.S.-ban végezte. Jelenleg saját munkái mellett különböző európai kortárstánc együttesekkel működik együtt. Vass Imre független alkotó és táncos, aki számos magyar alkotó mellett a belga Ultima Vez-zel is dolgozott. Garai Júlia több hazai koreográfussal dolgozott, a HODWORKS állandó tagja. The events of KITTY 2012 appearing in the post-apocalyptic atmosphere created by its music are searching for their place and meaning. Thousands of meanings and solutions surface, but there’s nothing to understand about KITTY 2012. Csaba Molnár studied at the Budapest Comprehensive Dance School and at P.A.R.T.S. in Brussels. As a performer, he previously worked with Eszter Gál, Adrienn Hód and Wally Cardona amongst others. He is currently working with the Compagnia Virgilio Sieni, BLOOM! and HODWORKS companies. Marco Torrice is an Italian dancer and artist. He studied at the P.A.R.T.S. Apart from his own work, he is currently involved with a number of European contemporary dance ensembles. Imre Vass is an independent artist and dancer, who worked with a number of Hungarian ar tist s as well as the Belgian Ultima Vez. Júlia Garai worked with a number of domestic choreographers and is a constant member of HODWORKS.

energia, vitalitás, megfejtés, P.A.R.T.S. energy, vitality, solution, P.A.R.T.S. LÉ ÉS A O TA L Á T R A FÓ – L KOZ Á S A IN tr a fo K:

.f re eb

P 1800 Ft | diák / student: 1500 Ft WHIRLING

KITTY 2012

Koreográfus / Choreographer: Eléonore VALÈRE-LACHKY Előadók / Performers: JÓNÁS Zsuzsa MIKÓ Dávid VARGA Csaba EGYED Bea JUHÁSZ Péter Fény / Light: DÉZSI Kata Zene / Music: John ZORN

Koncepció / Concept: MOLNÁR Csaba Alkotótársak és előadók / Creative partners and performers: GARAI Júlia MOLNÁR Csaba Marco TORRICE VASS Imre Hangtervező / Sound design: Alberto Ruiz SOLER Fény / Light: DÉZSI Kata Kosztüm / Costumes: Cabas MOLINARI

log.h

bérlet / season ticket Támogatók / Sponsors: Budapesti Kulturális Alap

Új Előadóművészeti Alapítvány

Az Európai Unió Kultúra programjának támogatásával

u


32

SZÍNHÁZ / THEATRE DEC

02-03.

PÉN-SZO FRI-SAT

20H

Orosz nyelven, magyar felirattal. In Russian with Hungarian subtitles.

45’+45’

A Kortárs Drámafesztivál Budapest bemutatja:

TEATR.DOC (RUS): EGY ÓRA TIZENNYOLC (PERC) / ONE HOUR EIGHTEEN (MINUTES)

„Egy óra tizennyolc percig magára hagynak egy haldokló embert. A földön, megbilincselve, bármiféle orvosi segítség nélkül. Kérdés, hogy az ügyészi öltöny, orvosi köpeny, vagy éppen egy bírói talár viselete megfosztana-e bárkit emberi mivoltától? Vagy ezek tényleg nem hagynak viselőikben egy cseppnyi emberséget?” (M. Ugarov, rendező)

Poznan, Helsinki és Szentpétervár után most Budapesten vendégszerepel a 2011-es moszkvai Arany Maszk díjra jelölt előadás. Mihail Ugarov az első orosz dokumentarista színház, a Teatr.doc megalapítója. Előadásaikban az orosz rendszert bírálják, lázadnak ellene, olyan tabutémákat dolgoznak fel, mint például az igazságszolgáltatás és a politika összefonódása. Ez az előadás is egy ilyen esetet tár fel. Felidézi Magnyickij tragikus halálának körülményeit, megszólaltatja azokat, akik ebben bűnrészesek voltak, és eredeti nevükön nevezi őket, valamint felhasználja a jogász börtönnaplóját, leveleit, a szemtanúk vallomásait és a hivatalos szervek beszámolóit is. Az előadás részeként a társulat beszélgetésre invitálja a nézőket, Sz. Bíró Zoltán történész és Tompa Andrea színikritikus vezetésével. ”A man was dying for one hour and eighteen minutes bound hand and foot and lying on the floor, intentionally left without any medical care. Here’s the question: If a person puts on a prosecutor’s uniform, a doctor’s white smock or the mantle of a judge, does he or she lose the ability to be human? Does he or she still have at least a hint of humanity left inside? Those who are guilty in the death of the hero - the investigators, the judges, the jailers and doctors - will appear on stage and we will give each of them a monologue. We will call them by their real names, so they are able to come to the theatre and watch themselves. They judge people in courts but we are also judging them in the theatre.”

(M. Ugarov, director)

The documentary plays’ theatre – Teatr.doc was created in 2001 as a joint project of several playwrights. Mikhail Ugarov is the group’s artistic director and a remarkable and multi-talented figure of Russian contemporary theatre. The performances are followed by a discussion with the audience (in Russian with Hungarian translation).


33

dokuszínház, színházi bíróság, politika – hatalom - ítélet documentary theatre, courtroom on stage, politics – power - judgement

11 K DF - 20 ÓN A TR A F TÚL S É N E INN

eblog.h

u

P

Fotó: Mihail Guterman

tr a fo .f re

2000 Ft | diák / student: 1500 Ft Rendező / Director: Mihail UGAROV Társrendezők / Co-directors: Alekszej ZSIRJAKOV Georg GENOUX Színpadterv / Staging composition: Jelena GREMINA Dokumentumok, kutatómunka / Collection of documentary material: Jekatyerina BONDARENKO Anasztaszija PATLAJ Zoszja RODKEVICS

Szereplők / With: Anasztaszija PATLAJ Alekszej KRIZSEVSZKIJ Alekszej ZSIRJAKOV Ruszlan MALIKOV Alekszandra REBENOK Anna KOTOVA Aszkold KUROV Alekszej MASZLODUDOV Diana RAHIMOVA www.teatrdoc.ru

bérlet / season ticket Támogatók / Sponsors:


34

TÁNC / DANCE DEC

08-10.

CSÜ-SZO THU-SAT

20H 50’

FRENÁK PÁL TÁRSULAT: FRISSON - APOKALIPSZIS - felújított verzió / new version -

„Tűéles mozdulatok, a test teljes megfosztottsága és groteszk félelmei jellemzik a Frenák Pál Társulat új darabját. Kemény, fémes és szégyentelen.”

(Mestyán Ádám, Magyar Narancs)

Régi darab, új felállás. Ismét megújul a csapat: kizárólag Nelson Reguera az állandó, hozzá most Major László és Simet Jessica, illetve a legfrissebb Frenák-felfedezett, Vasas Erika csatlakozik. A felújítás a társulat új és régi energiáira egyaránt épít. A cél az ember legmélyebb rétegeinek, tudatalatti tartalmainak keresése, a végső határok újbóli szétfeszítése, és valami végső igaz, lemeztelenített valóság meglelése. A kirobbanó erejű, sokkoló mozgáshoz Fabrice Planquette alkotott zsigerekig hatoló zenét. „Csirkefej, gázálarc, kényszerzubbony, piros festék: az Apokalipszis kelléktára Frenák-módra. Az Apokalipszis-Frisson lenyűgöző, kegyetlen előadás, erős és emlékezetes. (…) A Frisson agresszív és heves mozgásvilága leginkább a Káoszéra hasonlít: ugyanaz a szinte elektromos feszültségű, kiszámíthatatlannak tűnő, nyers érzékiségű világ bukkan fel, csak még őrültebb változatban. Fabrice Planquette elektronikus zajzenéje intenzitásában hasonló erejű a koreográfiához: sercegő kisülések, kaotikus zörejek kavarognak, kifogástalanul passzolva a mozdulatok váratlan, villanásszerű jellegéhez. Kíméletlen, vad és vibráló a muzsika és a koreográfia egyaránt.”

(Tóth Ágnes Veronika, revizoronline.hu)

The Compagnie Pál Frenák’s piece in a new rendition! The team has been renewed yet again: only Nelson Reguera remains, joined by László Major and Simet Jessica and the latest Frenák protégé: Erika Vasas. The restored piece builds on the company’s new and old energies alike. The goal is to search for the deepest layers of human existence and subconscious content, to push the final boundaries yet again and to experience some final, naked reality. The explosive, powerful motions are accompanied by the visceral music of Fabrice Planquette.


35

kakas, vér, erotika rooster, blood, eroticism

FR É S EN ÁK TA L A TR A ÁLK F OZ Á Ó – traf S A IN o.fr K

Fotó: Lékó Tamás

e eb

P

2200 Ft | diák / student: 1800 Ft Koreográfia / Choreography: FRENÁK Pál Táncosok / Dancers: Nelson REGUERA SIMET Jessica VASAS Erika MAJOR László Díszlet / Set design: KISS Péter Emmanuel PIRET Jelmez / Costume: Maryse KHORIATY

Zene / Music: Fabrice PLANQUETTE Videó / Video: Jean-Sebastian LEBLOND DUNIACH Fény / Light: MARTON János Hang / Sound: HAJAS Attila www.ciefrenak.fr

bérlet / season ticket Támogatók / Sponsors:

Budapesti Kulturális Alap

log.

hu

:


36

SZÍNHÁZ / THEATRE DEC

13-14.

KEDD-SZE TUE-WED

20H

Magyar nyelven, angol felirattal. In Hungarian with English subtitles.

60’

PINTÉR BÉLA ÉS TÁRSULATA: DARVAS BENEDEK - PINTÉR BÉLA: PARASZTOPERA / PEASANT OPERA

Akinek tetszik, nézze meg többször is! Akinek nem tetszik, nézesse meg magát! „A Parasztoperá ban egy balladisztikus történetet dolgoztunk fel opera formában. Zenéjének alapja az erdélyi magyar népdalok, a barokk és a rock bizarr, mégis homogén elegye. A történet talán sokak számára ismerős lesz. Nekem a nagymamám úgy mesélte, hogy Szabadszállás környéki emberekkel történt ez meg nagyon régen. Bocsássák meg nekem, ha egyelőre csak annyit árulok el belőle, hogy lesz benne néhány boldogtalan sorsú ember, szenvedély, humor, vérfertőzés és gyilkosság.” (Pintér Béla) If you like it, check it out again! If you don’t, get a full check-up! “In the Peasant Opera we adapted a ballad-like story into an opera. The music is based on a bizarre, yet homogeneous mixture of Hungarian folk-songs from Transylvania, the baroque and pop-rock. The story will be familiar to many of you. According to my grandmother it happened to some folks on the countryside, a very long time ago. Forgive me for not telling you more at the moment, let it suffice that there will be unhappy people in it, passion, humour, incest and murder.” (Béla Pintér)


37

népzene, parasztbarokk, vérfertőzés

SZ A VA Z A P IN T K EDVE Z ÉR B NC É traf o . f r L Á DR A: e

folk music, peasant baroque, incest

P

2500 Ft | diák / student: 2000 Ft Szereplők / Actors: A vőlegény / The groom PINTÉR Béla Anyja / His mother BARANYI Szilvia Apja / His father TÓTH József Mostohatestvére / His stepsister ENYEDI Éva A menyasszony / The bride NAGY-ABONYI Sarolta Anyja / Her mother SZALONTAY Tünde Apja / Her father BENCZE Sándor Állomásfőnök / Stationmaster THURÓCZY Szabolcs Az idegen / The stranger DEÁK Tamás

Zenészek / Musicians: DARVAS Benedek - csembaló / harpsichord NYÍRI László - hegedű / violin PELVA Gábor - hegedű / violin VEÉR Bertalan - hegedű / violin PÓTA György - bőgő / double bass Dramaturg / Dramaturge: ENYEDI Éva Díszlet / Set design: HORGAS Péter TAMÁS Gábor Jelmez / Costumes: BENEDEK Mari Fény / Light: VIDA Zoltán

eb l o

bérlet / season ticket Hang / Sound: GRESICKI Tamás A rendező munkatársa / Assistant Director: HAJDÚ Rozi Produkciós munkatárs / Production manager: HIDVÉGI Anna Zeneszerző / Music: DARVAS Benedek Írta és rendezte / Written and directed by: PINTÉR Béla Támogatók / Sponsors: Budapesti Kulturális Alap

www.pbest.hu

g. h u


38

ÚJ CIRKUSZ / CONTEMPORARY CIRCUS DEC

16-19.

PÉN-HÉT FRI-MON

20H 135’

CIRKUS CIRKÖR (SWE): VISELD KORONAKÉNT / WEAR IT LIKE A CROWN

Romantikus, sötét, vakmerő, szívet melengető, kellemesen melankolikus, határ nélküli varázslat, humor, dráma, érzékenység, akrobatika végtelen lehetőségekkel, egy-perc-unalom-se. Visszajönnek! Visszajönnek! Apa, kezdődik! Az az új cirkuszi iránti lelkesedés, ami a budapesti közönséget jellemzi, a svéd Cirkus Cirkörrel kezdődött. Kortól és nemtől függetlenül tátott szájjal nézzük a színpadot, ahol minden megtörténhet: groteszk, tragikomédia, meglepetés és van olyan is, amit még sose láttunk. A Viseld koronaként a Cirkus Cirkör testről szóló trilógiájának (melynek első része – 99% Ismeretlen (2004) – szintén járt a Trafóban) a befejező része a jobb agyfélteke kaotikus rendszerével gondolkodik. A társulat tagjai ezúttal egy Jean-Pierre Jeunet (Delicatessen, Elveszett gyermekek városa, Amélie ) szerű mesevilágot jelenítenek meg. A hat furcsa karakter mind azt érzi, nincs nála magányosabb a világon, mindegyiknek van egy szokatlan, béna ötlete, hogyan lehetne a többiekkel kapcsolatba lépni, például pingpong labdával, tapadókoronggal vagy akár láncfűrésszel. Az eladást karácsonyi ajándéknak szánjuk, és tíz éves kor fölött ajánljuk. Romantic, dark, daring, heart-warming, pleasantly melancholic, boundlessly charming, humorous, dramatic, sensitive, acrobatics with endless possibilities – without a moment of dullness. They’re coming back! They’re coming back! Dad, it’s starting! The enthusiasm for the new circus that is so characteristic of the Budapest audiences began with the Swedish Cirkus Cirkör. We all stare at the stage in awe with our jaws hanging open regardless of age and sex, where there’s everything we could ever hope for: the grotesque, tragicomedy, surprises and things we’ve never seen before. Wear it like a Crown, the final installment of the Cirkus Cirkör’s trilogy on the body (the first installment – 99% Unknown (2004) – was also featured at Trafó) thinks like the chaotic system of the right hemisphere of the brain. On this occasion, the members of the ensemble have created a fabulous, Jean-Pierre Jeunetish (Delicatessen, The City of Lost Children, Amélie) world. The six odd characters all feel like they’re the loneliest people in the world and all they all come up unusual, lame ideas of establishing contact with the others, for example, with the use of ping pong balls, suction cups or a chainsaw. This performance is our Christmas gift and is recommend for everyone over 10 years of age.


39

szívcirkusz, minőségi őrület, hintőpor cirque coeur, quality madness, talcum powder

KUSZ ÚJ C IR FÓ A T R A E N: RÉ B sz L ÉG T E jcirku

/u ok.com facebo

P

Fotó: Mattias Edwall

3200 Ft | diák / student: 2600 Ft Előadók / Ensemble: Henrik AGGER Louise BJURHOLM David ERIKSSON Jesper NIKOLAJEFF Fouzia “Fofo” RAKEZ Anna LAGERKVIST Ötlet és rendezés / Concept and direction: Tilde BJÖRFORS Zene és szöveg / Music and lyrics: Rebekka KARIJORD Díszlet / Set design: A kreatív csapat és az előadók / The creative team and ensemble

bérlet & új cirkusz bérlet / season ticket & cont. circ. pass

Jelmez / Costume: Anna BONNEVIER Smink / Make-up: Helena ANDERSSON Fényterv / Lighting design: Ulf ENGLUND Kelléktervező / Prop design: Tomas HELSING Film és kiveítés / Film and projections: Johan BÅÅTH Dramaturg / Dramaturge: Camilla DAMKJAER Koreográfus / Choreography: Cilla ROOS Cirkuszi koreográfus / Circus choreography: Molly SAUDEK

Támogatók / Sponsors:

Cirkus Cirkör on the road with Scania


40

TÁNC / DANCE DEC

21-22.

SZE-CSÜ WED-THU

20H

ÖRDÖGLAKAT A BUDAPEST TÁNCISKOLA ESTJE


4141

> 1. ÖRDÖG > 2. LAKAT > 3. ÖRDÖGLAKAT Tánc / Dance: ANDR Á SI Attila, Arnaud BLONDEL , BÓDI Alexandra, BOT Ádám, C SA SZNYI Blanka, E SZL ÁRI Mirjam, HÁRSFAI Noémi, KOSKA Levente, MOLNÁR Dani, MEDVECZKY Balázs, HORVÁTH Nóra, PETROVICS Sándor, SESSI Kriszta, SZILÁGYI Krisztián, VAVRA Júlia. Ének / Voice: ÁGOSTON Béla, Gaya HARUTYUNYAN, MIZSEI Zoltán, MOL N Á R Emese, S Z A RVA S Dávid, TÓTH Evelin Koreográfia / Choreography: HORVÁTH Nóra, PETROVICS Sándor Mentorok / Mentors: HÓD Adrienn, BAKÓ Tamás Fény / Light: PETE Orsolya Zenei vezető / Musical director: MIZSEI Zoltán Rendező / Directed by: ANGELUS Iván

A BU TI ÉS TA L A TR A F ÁLK OZ Á Ó – S A INK traf :

o .f r

e eb

P

log.h

u

bérlet / season ticket

Fotó: Hevér Zsófia

1200 Ft | diák / student: 1000 Ft


42

KONCERT / CONCERT DEC

27.

KEDD TUE

20H 70’

SENA

Sena Dagadu 2002 óta megkerülhetetlen figurája a magyar zenei életnek a hiphoptól a kortárs Shakespeare feldolgozásokig terjedő skálán. 2003-as debütáló lemeze a First One óta, amely a magyar hiphop egyik mérföldköve let t, Sena hát térbe szorítot ta szólókarrierjét és az azóta eltelt 8 évben inkább zenekarokban, zenei kollektívákban kamatoztatta tehetségét. A Gimmeshot Crewból elindulva, játszott a Kamu és a Skeg zenekarokban, zenélt a Dzihan & Kamiennel, Dj Vadimmal, a Zagarral majd csatlakozott az Irie Maffia és Barabás Lőrinc Eklektric zenekarokhoz. Legutóbbi projectje a WH, amelyben Shakespeare szonetteket ad elő improvizatív zenére. Sena most újra szólóban lép a közönség elé eg y teljesen új műsorral, amelyet inkább a soul, a blues és néhol a rock jellemez. Az új project a nemzetközi piacra ké szül eg y francia produceri c sapat segít ségével, a bemutatkozó koncer tre is Aix-en-Provance-ban került sor. A kapcsolódó lemez 2012-ben várható. Senát ezen az estén az Irie Maffia zenészei kísérik. Sena Dagadu has been a fixture of the Hungarian music scene since 2002 from hip-hop to contemporary renditions of Shakespeare. Since her debut album First One in 2003, which was a milestone in the domestic hip-hop scene, Sena put her solo career on the backburner and spent the past 8 years showcasing her talent in various bands and musical collectives. Starting with the Gimmeshot Crew, she played in the groups Kamu and Skeg, made music with the likes of Dzihan & Kamien, Dj Vadim and Zagarral and then joined the bands Irie Maffia and Barabás Lőrinc Eklektric. Her latest project is WH, in which she performs Shakespeare sonnets with improvised music. Sena returns in solo with an entirely new show, which is mostly chaterized by soul, blues and a hint of rock. The new projekt is made for the international scene with the help of a French producer group and even the debut concert took place in Aix-en-Provance. The album will be released in 2012. On this occasion, Sena will be accompanied by the musicians of Irie Maffia.


43

blues & soul

SEN ÚJ K A A BL L IPJ E OGUN KO N: t r a fo

Fotó: Glódi Balázs

.f re e

P

2200 Ft | elővételben / in advanced booking: 1800 Ft Sena DAGADU - ének, rap, spoken word / vocals, rap, spoken word HORVÁTH Gáspár - billentyűk / keyboards HAVAS Miklós - basszusgitár / bass guitar SZEKÉR Ádám - gitár / guitar

DÉSI Tamás - dob / drums MEGGYES Ádám - trombita / trumpet ÉLŐ Márton - harsona / trombone www.iriemaffia.hu

bérlet / season ticket

blog.h

u


44

KONCERT / CONCERT DEC

28.

SZE WED

20H 70’

OCCAM

Lázár Tibort eddig a Zagar és a DJ Bootsie zenekarok dobosaként ismerhettük. My Rorschach című lemeze Occam művésznéven jelent meg 2011 márciusában itthon, október elején pedig külföldön, és nem véletlenül talált nagyon jó fogadtatásra a kritikusok, és a különleges zenékre nyitott közönség körében is. Occam ezúttal nem dobfigurákkal operál, sőt még csak nem is dobol saját zenekarában. Az albumon egy olyan nagyon finom, egyedi világot épített fel, amely hipnotikus lüktetésével magá val r agadja a h allgatót. Olyan elek tronikus zene, melynek minimalist a struktúrájában jól megfér egymás mellett a dub a dzsesszel, a kísérleti elektronika a hip-hoppal. A zene jellegzetes gondolatisága, különleges hangszínei és az egyedi hangulatfestés az, amitől egységes és egyedi lett Occam tintapaca képe. A zenekarban a NEO-ból ismert Hodosi Enikő új oldaláról mutatkozik be, hiszen egészen más stílusban énekel, mint azt eddig tőle megszokhattuk. Kiss Árpád cool trombita szólói és zongorajátéka, valamint Kovács Bálint finom gitározása teszik teljessé az élő zenekar hangzását.   Ezen az estén különleges műsorral készül a zenekar. Kemuri lenyűgöző videó montázsai mellett egy egyszeri performansz, és új vizuális elemek is bekerülnek a műsorba. Az este vendég szólistája a – most már nyugodtan mondhatjuk – világhírű Kiss Zoltán pozanos (Mnozil Brass). Tibor Lázár was known as the drummer of Zagar and the DJ Bootsie band. His album entitled My Rorschach was released under the pseudonym of Occam – domestically in March 2011 and in early October in foreign countries – and it’s no wonder that it was well received by the critics and audiences open to special music. On this occasion, Occam doesn’t bash the hi-hats and thrill us with complicated drum patterns – in fact, he’s not even playing the drums in his own band. On his album, he’s created a very subtle, peculiar sounding, unique world which whisks the listener away with its hypnotic pulsating rhythms. The minimalist structure of this electronic music encompasses dub alongside jazz, experimental electronica and hip-hop. The characteristic thoughtful nature of the music, its special tonality and unique mood is what turns the ink stain imagery of Occam into a unified and unique whole. We get to see a new side of Enikő Hodosi of NEO in the band, since she’s singing in a style that’s entirely different from her previous approach. The cool trumpet solos and piano play of Árpád Kiss and the subtle guitar sounds of Bálint Kovács round off the sound of the live band.   On this evening, the band will appear with a special show. Kemuri’s captivating video montage work will be supplemented by a unique performance and new visual elements. The evening’s guest soloist will be the – it’s safe to say world famous – trombone player, Zoltán Kiss (Mnozil Brass).


45

H AL L M Y GATNIV RO AL P RE R S C H A Ó: V IE W C H traf MIX o.

f re e

P elektronika, különleges hangzás electronica, special sound

2200 Ft | elővételben / in advanced booking: 1800 Ft HODOSI Enikő – ének, billentyűs hangszerek / vocals, keyboards KISS Árpád – trombita, billentyűs hangszerek / trumpet, keyboards

KOVÁCS Bálint – gitár / guitar OCCAM – szekvenciák, effektek / sequences, effects KEMURI – vizuál / visuals

bérlet / season ticket

bl o g .hu


46

KONCERT / CONCERT DEC

29.

CSÜ THU

20H 70’

ERIK SUMO BAND FEAT KISS ERZSI

Idén hat éves a besorolhatatlan popzenét játszó magyar együttes, a downtempótól a garázspunkig tartó skálán már az összes stációt megjárt Erik Sumo Band. A csapat nemrégiben új taggal bővült: Császári Gergely gitáros-énekessel, aki a Csá, Misi!, a Paganza, a Kaukázus és a Kiende zenekarokban volt látható korábban, a Péterfy Bori & Love Band akusztikus/ülős műsorában szerepelt – innen az ismeretség Tövisházi Ambrussal és zenész-kollektívájával. A zenekar második albuma, az itthon koncerteken és a rádióban egyaránt sikeres The Trouble Soup után publikált Twilight At The Zoo Vol. 1 EP-je garázs-punk és afrobeat hatásokkal bővítette az együttes hangzásvilágát, legújabb anyaguk viszont visszakanyarodik a Sumo legelső, barkácspopként aposztrofált korszakához, szép szemetekből összeállított szagos dalokat tartalmaz, analóg, eklektikus hangzásvilággal. Ambrusék tehát újra a melankolikus popzene és a zsigeri tánczene közötti mezsgyén mozognak, állandó vendégük, Kiss Erzsi a tőle már megszokott, de mindig csodálatos módon ejt transzba. Hazánk legjobb nemhagyományos pop-produkciója nem először, de újult erővel hívja táncba a Trafó közönségét! The Hungarian band playing pop music that defies all form of categorization from downtempo to garage punk is celebrating its six anniversary this year, the group that has seen it all: the Erik Sumo Band. A new member has recently joined the group: guitarist/singer Gergely Császári, previously from the bands Csá, Misi!, Paganza, Kaukázus and Kiende as well as appearing in the acoustic-sit down set of Péterfy Bori & Love Band – hence the connection with Ambrus Tövisházi and his collective of musicians. Following the band’s second album, The Trouble Soup, which was successful both in live performances and on the radio, on the Twilight At The Zoo Vol. 1 EP the band expanded its sound with garage punk and afrobeat influences, yet their latest material returns to the Sumos’ very first period of DIY pop, containing smelly songs fashioned from lovely trash with an analog, eclectic sound. Ambrus and co. are yet again walking a fine line between melancholic pop music and visceral dance music, while their constant guest, Erzsi Kiss mesmerizes us in her usual, wonderful way. The country’s best non-traditional group calls the Trafó’s audience to the dancefloor yet again, with renewed vigor!


47

barkácspop, tánczene, eklektika DIY pop, dance music, eclectic

MEG VA N M ÁR A ÚJ ALB Z UM?

tr a fo .f

re eblo

P

2200 Ft | elővételben / in advanced booking: 1800 Ft TÖVISHÁZI Ambrus - billentyűk, ének / keyboards, vocals KISS Erzsi - ének / vocals CSÁSZÁRI Gergely - ének, gitár / vocals, guitar MÉSZÁROS Ádám - gitár / guitar

DRAPOS Gergely - basszusgitár / bass guitar PÁPAI István - ütőhangszerek / percussion FARKAS Zoltán - dob / drums www.myspace.com/eriksumo

g.h u

bérlet / season ticket


48

PARTI / PARTY DEC

30.

PÉN FRI

20H

Magyar nyelven. In Hungarian.

90’

10 HÍRES SZTORI A LITERA 10. ELŐSZILVESZTERI PARTIJA / THE 10th PRE - NEW YEAR’S EVE PARTY OF LITERA

Vajon hogyan alakulna Pierre Bezuhov vagy Gregor Samsa sorsa, ha jeles kortárs íróink kezébe adnánk életük irányítását? A Litera irodalmi portál tíz kiváló szerzője magyar és világirodalmi klasszikusok jól ismert jeleneteit és hőseit kelti életre ezen az esten. A tizedik előszilveszteri partin, tíz író tíz klasszikusba lehel új életet. Felolvasnak: CSERNA SZABÓ András DARVASI László ERDŐS Virág ESTERHÁZY Péter GARACZI László HÁY János NÉMETH Gábor PARTI NAGY Lajos TÓTH Krisztina Koncert: Bérczesi Róbert egy szál gitárral Bérczesi Róbert, a Hiperkarma frontembere önálló programmal lép fel a Litera estjén. Legát és a Sweet Jane Legát Tibor, a Kézi-Chopin énekes-szövegírója pedig új zenekarával Lou Reed-dalokat énekel, saját magyar szövegfeldolgozásban. On this evening, ten superb authors of the Litera literary portal will be conjuring up well-known scenes and characters from Hungarian and world literary classics.


49

klasszikus hős, mai köntös classical hero, modern context

A LITE R A ÉS A T TA L Á L R A FÓ − KO Z Á S A INK: tr

a fo .f re

eblog.h

P 2200 Ft | elővételben / in advanced booking: 1800 Ft

bérlet / season ticket

LEGÁT ÉS A SWEET JANE

Támogatók / Sponsors:

LEGÁT Tibor - ének, melodica, szintetizátor, szájharmonika HORVÁTH Gábor - basszusgitár KESZEI Krisztián - gitár SÓLYOM Tibor - gitár SZOJKA László - dob ZÁHONYI Enikő - ének, vokál

Műsorvezető: WINKLER Nóra Látvány: VJ Unflyable

Litera - irodalmi portál www.litera.hu litera@litera.hu

u


50

TRAFÓ ELŐZETES / PREVIEW ÚJ CIRKUSZ / CONTEMPORARY CIRCUS

JAN. 05-07. NOUVEAU CIRQUE DU VIETNAM (VIE): LÀNG TÔI - MY VILLAGE Négy és fél méteres bambusz rudakból rakják össze a vietnámi falusi hétköznapok ritmusát a Làng Tôi művészei. A munkát a rizsföldeken, a gyerekjátékokat, a piacot, az esküvőt és a vihart, a nappalt és az éjszakát... Kultúra-átadás kísérlet, költői játék, cirkusz kicsiknek és nagyoknak egyaránt. The Làng Tôi artists reconstruct the rhythm of Vietnamese everyday life with the use of four and half meter-long bamboo poles. Working in the rice fields, children’s games, the marketplace, weddings and storms, night and day... An attempt to convey cultures, poetic games and circus for young and old alike.

TÁNC / DANCE

FEB. 22-24. DV8 (UK): CAN WE TALK ABOUT THIS? Vajon beszélhetünk erről? Informátoraink szerint a DV8 legújabb, dokumentarista színház, tánc- és hangművészet határait feszegető darabja hamarosan nálunk is látható lesz! 1986-os megalapítása óta a DV8 a világ vezető fizikai színházi társulataként szerzett hírnevet. Az utóbbi években az angol csoport dokumentarista stílusú produkciók felé fordult, amelyekhez archív dokumentumokat és a élő interjúkat is felhasználnak. A 2011. őszén Ausztráliában bemutatott Can We Talk About This? is ebben a szellemben készült. Témája a szólásszabadság, a cenzúra: Salman Rushdie köny veinek 1989-es elégetésétől, Theo Van Gogh holland filmrendező meggyilkolásán át, a Mohammed-karikatúrák körüli 2005-ös botrányig sok esemény történt az utóbbi évtizedekben, amelyek az államok kultúrával, művészettel és a szabadságjogokkal kapcsolatos politikáját alakították. A X XI. század elejének kulcskérdéseire reflektáló az előadás arról beszél, hogyan is látjuk napjaink multikulturális világát. Here is theA new production by DV8 Physical Theatre on the subjects ofabout freedom

of speech, censorship and offence. In the follow up to the critically acclaimed To Be Straight With You, this documentary-style dance-theatre production will use real-life interviews and

archive footage. Contributors include a number of high profile writers, campaigners and politicians. From the 1989 book burnings of Salman Rushdie’s The Satanic Verses, to the murder of filmmaker Theo Van Gogh and the controversy of the ‘Muhammad cartoons’ in 2005, DV8’s production will examine how these events have reflected and influenced multicultural policies, the press freedom of press aand artistic censorship.


51


52

MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION - AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY

ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN REGULAR DANCE CLASSES IN THE TRAFÓ STUDIO HÉT / MON 17:00-19:00

BUDAY Melinda: Limón alapú tánc (középhaladó-haladó) / Limón-based dance, mid-intermediate - intermediate

19:00-21:00

BERGER Gyula: Testbarát technika

/ Poetry in Motion

KEDD / TUE 17:30-19:00

BAKÓ Gábor: Művészi Jazztánc

19:00-21:00

METZGER Márta: Kezdő balett

SZE / WED 09:00-11:00 18:00-20:00

/ Artistic jazz dance / Ballet

BAKSA Zsuzsa: Modern jazz Horton alapon / Modern jazz based on Horton

GÁL Eszter: Skinner Releasing technika

/ Skinner Releasing technique

20:00-22:00

ZAMBRZYCKI Ádám: Jógatánc

CSÜ / THU

/ Yoga dance

17:00-19:00

BUDAY Melinda: Limón alapú tánc (középhaladó-haladó)

19:00-21:30

KONTAKT BUDAPEST: Kontakt Improvizáció / Contact improvisation

PÉN / FRI

/ Limón-based dance, mid-intermediate - intermediate

08:30-10:00

BÁRDOS Adrienne: Feldenkrais

17:30-19:00

BAKÓ Gábor: Művészi Jazztánc

/ Artistic jazz dance

19:00-21:00

BUDAY Melinda: Limón alapú tánc (kezdő-újrakezdő) / Limón-based dance, mid-intermediate


53

HÉTVÉGI INTENZÍVEK A TRAFÓ STÚDIÓBAN WEEKEND COURSES IN THE TRAFÓ STUDIO NOV. 06. 10:00-16:00

BÁRDOS Adrienne: Feldenkrais intenzív kurzus / Feldenkrais intensive course

A Feldenkrais módszer a test intelligenciáját használja a mozgás rugalmasságának, koordinációjának fejlesztéséhez, új mozgáslehetőségek felismeréséhez. Csontozatunkat és a köztük levő mozgáslehetőségeket vizsgáljuk az izmok optimálisabb használata érdekében. The Feldenkrais method utilizes the body’s intelligence to develop the body’s resilience and coordination as well as to help recognize new movement. We’ll explore our bone structure and the possibilites for movement amongst the bones in order to utilize the muscles in the most ideal way. Információ és jelentkezés / Information and application: BÁRDOS Adrienne: feldenkrais@freemail.hu, +36 20 962 1335

NOV. 12-13. 10:00-15:00 Stephanie MAHER (USA/D): Kontakt improvizáció / Contact improvisation További információ: / Further information: www.kontaktbudapest.hu, GÁL Eszter: +36 70 228 9932

DEC. 03-04. 10:00-17:00

BÁRDOS Adrienne – KÁLMÁN Ferenc – VÁRADI Katalin: Csípő és gerinc kapcsolata, szomatikus tapasztalás három közelítésből / The relationship between hips and spine, a somatic experience from three approaches

További információ: / Further information: feldenkrais@freemail.hu; kalferenc@gmail.com; varadikata@freemail.hu

WORKSHOP NOV. 03-04. 11:00-13:00 TR AFÓ STÚDIÓ Workshop az Akram Khan Társulattal (UK)

/ The workshop of the dancers of the Akram Khan Company (UK) A workshop lehetővé teszi, hogy a jelentkezők együtt dolgozzanak az Akram Khan Company vezető táncosaival. A két nap során – az új produkcióban – a Vertical Road-ban szereplő táncosok ismertetik meg a résztvevőket a repertoárra épülő technikákkal. További információ: / Further information: EREDICS Lilla, workshop@c3.hu

KONTAKT ÉS IMPROVIZÁCIÓ ÜNNEP – CI 39 CONTACT AND IMPROVIZATION CELEBRATION – CI 39 NOV. 13. 12:00-22:00 Csütörtöki kontaktosok figyelem! Középpontban a kontakt improvizáció: szabad tánc, előadások, beszélgetések, vetítés, élő zene a Trafó egész épületében! Részletes program a 18. oldalon. Attention all Thursday contact dancers! The focus will be on contact improvisation: free dancing, performances, discussions, screenings and live music throughout the Trafó! For detailed listings, see page 18.


54

EDIT 2011 - VII. NEMZETKÖZI TÁNCFILM FESZTIVÁL EDIT 2011 - 7TH INTERNATIONAL DANCE FILM FESTIVAL NOV. 15. 18.00, 20.30 CORVIN MOZI

16-18. KINO MOZI

Az 1. napon Wim Wenders Pina Bausch c. 3D-s filmjével / Starting on the first day with Wim Wenders film, Pina Bausch in 3D A Műhely Alapítvány hét éve rendezi meg az EDIT - Nemzetközi Táncfilm Fesztivál t, ami idén új helyszínen, a barátságos hangulatú KINO Moziban várja a táncfilmek rajongóit. Aki nyomon követte az EDIT eddigi vetítéseit, jól tudja, hogy a táncfilm igen tágan értelmezhető műfaj. Lehet „egyszerűen csak” egy színpadi mű filmes feldolgozása; kizárólag filmre készült koreográfiai munka; egy tánc-projekt megvalósulását, egy koreográfusi pályaívet bemutató dokumentumfilm; de lehet kísérlet is, mozgással, mozdulattal, a mozdulat képi megfogalmazásával, megragadásával, sőt játék is az új és még újabb technikákkal. Az idei négy napos napos Fesztivált az első napon Wim Wenders Pina Bausch 3D-s filmje nyitja a Corvin moziban. A Legjobb Külföldi Film Oscar-díjára felterjesztett alkotás két alkalommal lesz látható november 15-én. A korábbi évekhez hasonlóan a közönség idén is láthat „best of” válogatást friss nemzetközi filmekből, melynek kurátora Barda Beáta, a Trafó - Kortárs Művészetek Háza művészeti vezetője, egy portugál válogatást melynek kurátora Alberto Magno, a Porto-i Fábrica de Movimentos igazgatója, továbbá első nyilvános bemutatásra kerülnek - válogatás nélkül - a 2010/11-ben készült új magyar alkotások. A filmeket eredeti nyelven vetítjük. The Workshop Foundation has been organizing the EDIT – International Dance Film Festival for years now and this year, the event will be hosted in a new location, the cozy KINO cinema. Those who have closely followed the previous EDIT screenings are surely aware of the fact that dance films is a rather broadly interpreted category. It might „merely be” a film version of a stage performance; choreographic work for film; the realization of a dance project or a documentary film on the arc of a choreographer’s career; it might also be an experiment with movement, motions and and visual interpretation and capturing of motion or even a game with the latest technology. This year, the four day long Festival will open with Wim Wenders Pina Bausch 3D film at the Corvin cinema. The film nominated for the Best Foreign Film Oscar will be screened on two occasions on 15 November. Similarly to the previous years, our audience will have another chance this year to see a ‘best of’ selection of fresh international films, with Beáta Barda, the artistic director of the Trafó House of Contemporary Arts as curator, a Portuguese selection with curator Alberto Magno, director of the Fábrica de Movimentos of Porto, with further public screenings of – uncatergorized – new Hungarian films from 2010/11. The films will be screened in their original language. Részletes program / Detailed program: www.wsf.hu/edit

JARDIN D’EUROPE HÍREK JARDIN D’EUROPE NEWS • A Wild Card program keretében Arany Virág vesz részt a network francia társszervezője, a CCN Montpellier ex.e.r.ce című koreográfiai kurzusán. Az október 17-én induló 9 hetes program Yvonne Rainer munkásságával foglalkozik, Xavier Le Roy vezetésével. As part of the Wild Card program, Virág Arany will take part in the choreographic course of the network’s French co-organizer, CCN Montpellier. The 9 week-long event starting on 17 October introduces the work of a significant figure of dance history and utilizes it during its research.


55

• A következő nemzetközi koprodukció alkotói Hód Adrienn, Marco Torrice (I) és Molnár Csaba (SK/H) koreográfusok, Cuhorka Emese, Garai Júlia, Maria Ferreira Silva (P) táncosok és Mizsei Zoltán zenész. A The Beauty of Unrestraint munkacímet viselő produkció bemutatója 2012 tavaszán várható. This year’s international co-production artists include Adrienn Hód choreographer, Marco Torrice (I), Csaba Molnár (SK/H), Emese Cuhorka, Júlia Garai, Maria Ferreira Silva (P) and Zoltán Mizsei. The production under the working title of The Beauty of Unrestraint will likely debut in the spring of 2012. • December 8-9-én újra látható lesz Budapesten, a MU Színházban a BLOOM! kollektíva Lábán-díjas City című előadása. On 8-9 December, the BLOOM! collective will be performing their Rudolf Lábán awarded piece entitled City in the MU Theatre, Budapest.

AZ ISMERETLEN KUTATÁSA - IMPROVIZÁCIÓS ALKOTÓMŰHELY / 2011 ŐSZ RESEARCH INTO THE UNKNOWN - IMPROVISATIONAL LABORATORY / 2011 AUTUMN Október óta dolgozik Rebecca D’Andrea (I) és Dombi Katalin Az Ismeretlen Kutatása – improvizációs alkotóműhelyben azzal a céllal, hogy választott partnerükkel. Rebecca az ürességet, a teljes nyugalmat, mint az improvizáció egy lehetséges kiindulási pontját kutatja egy hanggal foglalkozó művésszel. Dombi Katalin partnere, Ladik Katalin szintén ugyanebben a művészeti ágban dolgozik, de ők egy-egy szituáció átélésével kísérleteznek, melyeket a csupán a hangélmény segítségével élhetnek át a nézők. Alkalmak az őszi félévben:

OKT. 29. 19.00 Trafó Stúdió NOV. 05. 19.00 Trafó Stúdió NOV. 19. 19.00 Trafó Stúdió NOV. 26. 19.00 Trafó Stúdió DEC. 13. 20.00 MU Színház

– Rebecca D’Andrea: Témafelvetés – Dombi Katalin / Ladik Katalin: Témafelvetés – Rebecca D’Andrea: Munkabemutató – Dombi Katalin / Ladik Katalin: Munkabemutató – közös záró est

Az alkotókról és a kutatási témákról bővebben a honlapunkon olvashattok. Az Ismeretlen Kutatása – egy alkotóműhely, ahol közösen gondolkozhat alkotó, koreográfus, táncos, és a közönség arról, hogy mit is jelent az improvizáció a kortárs művészetben. A pályázat útján meghívott művészek 2–2,5 hónapon át elmélyülten dolgozhatnak partnerükkel, partnereikkel egy választott témában anélkül, hogy kész produkciót kelljen létrehozniuk. A program az Európai Unió DÉPARTS együttműködésében valósul meg. Művészeti tanácsadó: Gál Eszter, Ötletadó: Michaela Hargitay.

Rebecca D’Andrea (I) and Katalin Dombi won opportunity to work in their own research theme at the autumn season of the program. Rebecca searches the total stillness, the active emptiness as one of the possibility of the starting point of improvisation with a sound artist. The sounds play an important role as well in Katalin Dombi’s research. How it can be understandable, how we can feel a scene just by the sound experience, which precludes meaningful speech. She is working with the poet and sound artist, Katalin Ladik. For more info visit our website

Műhely Alapítvány / Workshop Foundation www.wsf.hu | workshop@c3.hu | Tel.: +36 1 456 2045 Fax: +36 1 456 2050 | 1094 Budapest, Liliom u. 41. Új Előadóművészeti Alapítvány

Az Európai Unió Kultúra programjának támogatásával

További információk és feliratkozás a Műhely Alapítvány hírlevelére az alapítvány elérhetőségein. For more information and signup for our English newsletter, see our contacts.


56

JEGYINFÓ / TICKET INFO JEGYVÁSÁRLÁS JEGYPÉNZTÁRUNKBAN: Tel.: 215-1600 jegy@trafo.hu Pénztárunk nyitva tartása január 1-étől megváltozott! Előadásnapokon: 16:00-22:00 A többi napon : 16:00-20:00 Ünnepnapokon: zárva ONLINE: www.trafo.hu | www.ticketportal.hu Érdemes a www.trafo.hu oldalon online jegyet váltani az előadásokra, már kezelési költség és - az online vásárolt jegy visszaigazolását kinyomtatva/bemutatva vagy a megrendelés kódját bemondva - jegypénztárunkban való sorban állás nélkül. Országszerte az ismert jegyirodákban! További információ honlapunkon, amennyiben kérdésed van, írj a trafo@trafo.hu e-mail címre!

KEDVEZMÉNYEK Kedvezmények a legtöbb programunkra: 25% kedvezmény: Diákoknak / nyugdíjasoknak Csoportoknak (10 fő felett) Fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek 20% kedvezmény: Magyar Narancs kártyával rendelkező látogatóinknak (Kivéve zenei programok esetén!) 10% kedvezmény: Ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak Pedagógusoknak Budapest kártyával rendelkező látogatóinknak Fidelio kártyával rendelkező látogatóinknak

BÉRLETEK

ld. 59. o.


57

TICKET SALES INFORMATION OUR BOX OFFICE: Tel.: +36 1 215-1600 jegy@trafo.hu The opening hours of our box office has changed from 1st of January! On performace days: 4pm-10pm On non-performance days: 4pm-8pm On holidays: closed ONLINE: www.trafo.hu | www.ticketportal.hu If you don’t want to stand in the line, you can print your ticket at home without any commission! For more information visit our website www.trafo.hu or write an email to: trafo@trafo.hu

DISCOUNTS Discounts for most performances: 25% discount: For students / pensioners For groups (10 people or more) For disabled visitors and their escorts 10% discount: For the inhabitants of the IXth district, Budapest For teachers / educators For the holders of Budapest Card

SEASON TICKETS

see p. 59

Információk az előadásokról a trafo.hu-n, valamint: - blog: trafo.freeblog.hu - Facebook: facebook.com/officialtrafo - Twitter: twitter.com/kortars - Myspace: myspace.com/trafohouse - Last.fm: last.fm/user/officialtrafo - YouTube: youtube.com/user/trafohousebudapest - Flickr: flickr.com/photos/officialtrafo

P


58


59

BÉRLETINFÓ / PASS INFO

> ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL SEASON TICKET

3 alkalmas / 3 programmes: 6000 Ft 5 alkalmas / 5 programmes: 9000 Ft 7 alkalmas / 7 programmes: 12500 Ft

> ÚJ CIRKUSZ BÉRLET

9000 Ft, diák/student: 8000 Ft

/ CONTEMPORARY CIRCUS PASS

Új, mert nincsenek benne állatok, meg nincs kalapos porondmester, de van történet és szereplő, színházi formák és táncos elemek, és nem kell hozzá sátor, jó a Trafó nagyterme is. Viszont cirkusz, mert vannak artisták, zsonglőrök, trapéz és mutatványok a levegőben. Ha nem is vándor az életmód, de mindenképp mobilitás jellemzi. Fontos a látvány, a borzongás és az adrenalin-szint emelkedése. A cél a szórakoztatás, de a forma narratív.

Cirkus Cirkör (SWE): Viseld koronaként / Wear It Like a Crown 2011/DEC/16-19 Nouveau Cirque du Vietnam (VIE): Az én falum / Làng Tôi - My Village 2012 /JAN/05-07 IETO (FR A) 2012 /MÁ JUS/24-26 Cirque Invisible / Victoria Chaplin & Jean-Baptiste Thiérrée (FR A) 2012 /JÚN/02-05


1094 Budapest, Liliom utca 41. | +36 1 215 1600

www.trafo.freeblog.hu


Trafó House - Nov/Dec2011