Issuu on Google+

CAP 4

Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

4.14 | G 1/4� small


3/2+3/2 vie solenoide 22mm G 1/4” small 3/2+3/2 way 22mm solenoid G 1/4” small

elettrovalvola solenoid valve

doppio comando elettropneumatico indiretto double SOLENOID - INDIRECT pilot

CN

042

Tutto polimero All polymer

2

2

1 3

1 3

12 2 1 3

2

1 3 10

10

12 N.C.+N.A. = 03

13

5

DC

= = 36

g1/8" x 2

AC

40

g1/4"

4.14

207 145 116,5

Senza bobina Without solenoid

n4,3 x 3

26

64

5

-

Standard (con cacciavite) = Standard (with screwdriver) = Comando manuale a Leva = Lever manual override =

34

L

=

17,5

Opt.

3

1

1 3

20

Voltaggio Voltage

1 3

12

FUNZIONAMENTO Questa valvola 3/2+3/2 si comporta come due valvole pneumatiche distinte in un unico corpo e permette l’intercettazione di due condotti con in comune (1) oppure il pilotaggio di due cilindri a semplice effetto distinti. CARATTERISTICHE - Elevata portata - Montaggio avviene singolarmente od in batteria Manifold

49

n3 x 2

g1/4" x 2

2

4

18 OPERATION  This valve contain two distinct 3/2 pneumatic valves and allow two different interception with (1) in common supply or two different command of single acting cylinders in presence of two pneumatic piloting signal. PERFORMANCES - High flow - Assembly can be in a singular way or in Manifold system

=

23

comando manuale manual override

19

35

12

12 N.A.+N.A. = 02

49

11 18,5

10

std asservita 10 N.C.+N.C. = 01 11

7,5

tIPO TYPE 10

2 10

12

6

9 13

2 12

=

22

MATERIALI MATERIALS

COD:

connettore e solenoide a parte se non specificato conneCtor and solenoid are not included

3.13/190

evL00003_evL00023_cataLogo

N.C.+N.C.

14

N.A.+N.A.

14

Tipi

2

4

12

- Types

3

5

Con riserva di modifica senza preavviso

Subject to changes without prior notice

1 4

2 12 3

5 1

N.C.+N.A.

14

12 3

5

=

1

= Supply

Utilizzi

= 4 = 5

2

= Output

3 = 12 14

= Exhaust

Scarichi

2

4

Alimentazione

Linea di pilotaggio

1

Fluido

Fluid

Fissaggio

Fixing

Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazione-disinserzione Temperatura ambiente-fluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell’inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore)

Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching - Unswitching time Ambient-fluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector)

Stampato -

Printed :

08/08/2011

= Pilot line

Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body 3 5 1 =G 1/4” Spola

2 4 =G 1/4” =G 1/8” Spool

730 Nl/min 1I =2.5÷10 bar I1I =3÷10 bar =18 ms

=20ms

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC Tecnopolimero Technopolymer HNBR 100% ED IP 65 0.180 Kg

(DIN 40050)

4.14/ 010


Bobine elettriche standard -

Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow 2 4 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

[Nl/min]

p=1 bar

G1/4”small

w

ta

lo -F

rta

Po

V

O

L

TA

V

O

G

LT

G A

IO E G

±10%

Standard coils 30 mm

22 mm

DC Cod:

Power

12 V

AC Power

DC

Cod:

Power

Cod:

AC Power

Cod

6 W DA005001 3.5 VA BOB00028 3.5 W DC030100 3.3 VA DC0306

24 V 3.5 W DA005101 5 VA BOB00045 3.5 W DC030200 3.3 VA DC0307 [bar]

115 V

5 VA DA010803

3.3 VA DC0309

1

230 V

5 VA BOB00064

3.3 VA DC0310

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

O P T I O N A L

Montaggio in sottobase manifold Assembly of manifold bases 208

Connettori - Connectors

I

DIN 43650 - 22 mm

1I

CNK000 22

84

COD:

27

0 65

g 1/4" x 3

10

5

3

1

=

N DI

=

43

STD:0÷230V (no led) Led+VDR 12÷24 V Led+VDR 115 V Led+VDR 230 V

Sottobasi manifold -

50 90

I1I

80

6

22 18 29 44

manifold bases

- Inlet base

Base entrata COD:

= = = =

SBK00006

III

25

III 1

25

COD:

IV 1

2

2,5

BaseIIintermedia - Middle base SBK00001

Base chiusura COD:

- Closure base

SBK00007

Piastra prelievo

- Porting block

APERTA - OPEN

COD :

Sottobasi SuperManifold - SuperManifold bases

COD :

Sottobase monostabile a 3 posti Monostable plate for 3 solenoid valves

F

- G1/4” G1/4” -

SBK00055 SBK00056 SBK00058 SBK00057

COD:

SBK00087 SBK00088 SBK00090 SBK00089

Flangia fissaggio - Plate mounting

Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module

R

DX SX

GRP00124 GRP00125

F

NORME DI USO - E MANUTENZIONE - SBK00059 SBK00091

G1/4” G1/4” SBK00060 Questa apparecchiatura severe specificheSBK00092 qualitative - rispetta G1/4” SBK00062 SBK00094 tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometG1/4” - SBK00061 SBK00093 terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. Modulo connessione elettrica bistabile NON E’ UN DISPOSITIVO SICUREZZA. BistableDI electrical connection module Prima di ogni che il compo operazione cod: assicurarsi SBK00067 nente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

4.13 / 011

www.kpm.it

COD:

STK00001 Cavi intestati - Serial plug type 1.8 m

5m

F+F CNT00071 CNT00085 F+M CNT00073 CNT00083

Sottobase bistabile a 3 posti Bistable plate for 3 solenoid valves Side Voltage F R c.c. c.a.

STK00033

USE AND

Cavo M+F - M+F cable 0.3m CNT00076 0.5m CNT00077 MAINTENANCE 1m CNT00078

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise-performance and will Protezioni Covers invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOTSBK00069 A SAFETY DEVICE. ACS00041

C.s. ricambio

- Spare part card

Warning before using this unit please ensure that you have made voltage DX the correct port connection and that SX the unit is de-pressurised. c.c. When any maintenance work isSBK00066 done ensureSBK00065 the unit is also de-pressurised. c.a. SBK00096 SBK00095

Valvair srl +39.059.698681

Stampato - Printed :

08/08/2011

Subject to changes without prior notice

Kit per barra DIN - DIN fixing kit

Side Voltage F R c.c. c.a.

- G1/4” - G1/4”

SBK00028

Con riserva di modifica senza preavviso

R

SBK00002

CHIUSA - CLOSED


3/2+3/2 vie solenoide 22mm G 1/4” small 3/2+3/2 way 22mm solenoid G 1/4” small

elettrovalvola solenoid valve

entoon rbism rpti o o s s b so a r a Baspowe w Lo

doppio comando elettropneumatico indiretto double SOLENOID - INDIRECT pilot

CN

042

Tutto polimero All polymer

2

2

1 3

1 3

12 2 1 3

2

1 3 10

10

12 N.C.+N.A. = 03

13

3

1

20

= = 36

g1/8" x 2

12 V a.c. 2.8 VA = 012D 24 V a.c. 2.8 VA = 024D

116,5

000B

n4,3 x 3

-

Standard (con cacciavite) = Standard (with screwdriver) = Comando manuale a Leva = Lever manual override =

4.14

207 145

L

FUNZIONAMENTO Questa valvola 3/2+3/2 si comporta come due valvole pneumatiche distinte in un unico corpo e permette l’intercettazione di due condotti con in comune (1) oppure il pilotaggio di due cilindri a semplice effetto distinti. CARATTERISTICHE - Elevata portata - Montaggio avviene singolarmente od in batteria Manifold

=

49

n3 x 2

g1/4" x 2

2

4

18 OPERATION  This valve contain two distinct 3/2 pneumatic valves and allow two different interception with (1) in common supply or two different command of single acting cylinders in presence of two pneumatic piloting signal. PERFORMANCES - High flow - Assembly can be in a singular way or in Manifold system

=

23

comando manuale manual override

19

35

=

g1/4"

5

Senza bobina Without solenoid

40

26

AC

012B 024B

12 V d.c. 2.2 W = 24 V d.c. 2.2 W =

49

11 18,5

DC

Opt.

5

1 3

7,5

Voltaggio Voltage

1 3

12

22

12

12 N.A.+N.A. = 02

17,5

10

64

tIPO TYPE 10

std asservita 10 N.C.+N.C. = 01 11

2 10

12

6

9 13

2 12

=

34

MATERIALI MATERIALS

COD:

connettore e solenoide a parte se non specificato conneCtor and solenoid are not included

3.13/190

evL00003_evL00023_cataLogo

N.C.+N.C.

14

N.A.+N.A.

14

Tipi

2

4

12

- Types

3

5

Con riserva di modifica senza preavviso

Subject to changes without prior notice

1 4

2 12 3

5 1

N.C.+N.A.

14

12 3

5

=

1

= Supply

Utilizzi

= 4 = 5

2

= Output

3 = 12 14

= Exhaust

Scarichi

2

4

Alimentazione

Linea di pilotaggio

1

Fluido

Fluid

Fissaggio

Fixing

Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazione-disinserzione Temperatura ambiente-fluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell’inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore)

Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching - Unswitching time Ambient-fluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector)

Stampato -

Printed :

08/08/2011

= Pilot line

Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body 3 5 1 =G 1/4” Spola

2 4 =G 1/4” =G 1/8” Spool

730 Nl/min 1I =2.5÷10 bar I1I =3÷10 bar =18 ms

=20ms

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC Tecnopolimero Technopolymer HNBR 100% ED IP 65 0.180 Kg

(DIN 40050)

4.14/ 012


Bobine elettriche standard -

Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow 2 4

[Nl/min]

1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

p=1 bar

IO G IO 30 mm 22 mm 30 mm GG E 22 mm G GE A LTTA A G O L TTA VV O OOLL ±± 11 00 % % VV ower Cod: Cod: Power Power Cod: Cod: Power PowerCod:Cod:PowerPowerCod Power P 2.2 W DA005002 2.8 VA BOB00070 W DC030100 VA D 12 3.5 3.5 W DC030100 3.3 VA3.3 DC0306 12 V 66 WWDA005001 3.53.5 VAVABOB00028 DA005001 BOB00028 2.2 W DA005150 2.8 VA BOB00066 W DC030200 VA D 3.5 3.5 W DC030200 3.3 VA3.3 DC0307 24 V 3.5 24 3.5 WW DA005101 5 VABOB00045 DA005101 5 VA BOB00045

G1/4”small

DC DC

w

a-

Flo

at ort

P

[bar] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1

Montaggio in sottobase manifold Assembly of manifold bases

6

5

4

3

190

d

95

Standard coils

44

95

2

25

25 25,5 25

25

AA CC

5 VA 5 VADA010803 DA010803

3.3 VA3.3 DC0309 VA D

230 V 230 V

5 VA 5 VABOB00064 BOB00064

3.3 VA3.3 DC0310 VA D

O P T I O N A L

1

Connettori - Connectors d

12,5

DIN 43650 - 22 mm

1I

CNK000 22

69,5

33,5

71 Iv

25

52

52,5

25

0 65

c

182,5

vI

A CA

115 V 115

COD:

c

DCDC

55

N DI

43

STD:0÷230V (no led) Led+VDR 12÷24 V Led+VDR 115 V Led+VDR 230 V

= = = =

22 18 29 44

Iv

5

Sottobasi manifold -

manifold bases

31

III

I1I

76

b

b

COD:

II

a

a

6

5

4

3

2

1

SBK00006

Base intermedia - Middle base

III 1

76

I

- Inlet base

Base entrata

IV 1

COD:

SBK00001

Base chiusura COD:

- Closure base

SBK00007

Piastra prelievo

- Porting block

APERTA - OPEN

COD :

Sottobasi SuperManifold - SuperManifold bases

COD :

Sottobase monostabile a 3 posti Monostable plate for 3 solenoid valves

F

- G1/4” G1/4” -

SBK00055 SBK00056 SBK00058 SBK00057

COD:

SBK00087 SBK00088 SBK00090 SBK00089

Flangia fissaggio - Plate mounting

Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module

R

DX SX

GRP00124 GRP00125

F

NORME DI USO - E MANUTENZIONE - SBK00059 SBK00091

G1/4” G1/4” SBK00060 Questa apparecchiatura severe specificheSBK00092 qualitative - rispetta G1/4” SBK00062 SBK00094 tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometG1/4” - SBK00061 SBK00093 terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. Modulo connessione elettrica bistabile NON E’ UN DISPOSITIVO SICUREZZA. BistableDI electrical connection module Prima di ogni che il compo operazione cod: assicurarsi SBK00067 nente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

4.13 / 013

www.kpm.it

COD:

STK00001 Cavi intestati - Serial plug type 1.8 m

5m

F+F CNT00071 CNT00085 F+M CNT00073 CNT00083

Sottobase bistabile a 3 posti Bistable plate for 3 solenoid valves Side Voltage F R c.c. c.a.

STK00033

USE AND

Cavo M+F - M+F cable 0.3m CNT00076 0.5m CNT00077 MAINTENANCE 1m CNT00078

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise-performance and will Protezioni Covers invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOTSBK00069 A SAFETY DEVICE. ACS00041

C.s. ricambio

- Spare part card

Warning before using this unit please ensure that you have made voltage DX the correct port connection and that SX the unit is de-pressurised. c.c. When any maintenance work isSBK00066 done ensureSBK00065 the unit is also de-pressurised. c.a. SBK00096 SBK00095

Valvair srl +39.059.698681

Stampato - Printed :

08/08/2011

Subject to changes without prior notice

Kit per barra DIN - DIN fixing kit

Side Voltage F R c.c. c.a.

- G1/4” - G1/4”

SBK00028

Con riserva di modifica senza preavviso

R

SBK00002

CHIUSA - CLOSED


G 1/4” small G 1/4” small

elettrovalvola 5/2 vie solenoid valve 5/2 ways comando elettropneumatico indiretto riposizionamento a molla pneumatica SOLENOID - INDIRECT PILOT PNEUMATIC SPRING RETURN COD:CM

0 42

MATERIALI MATERIALS

Tutto polimero All polymer

6

=

2

std =

Asservita = External10supply =

12

9

13 20

20

22

9

13

n4,3 x 3

n4,3 x 3

4,5

118 103

= g 1/4" x 2

n3 x 2

2

4

49,5

comando manuale manual override

=

19

35

26

49

=

n3 x 2

g 1/4" x 2

18

4

2

49,5

I

8

comando manuale manual override

19

18

11 18,5

= 49

17,5

Opt.

Standard (con cacciavite) = Standard (with screwdriver) = Comando manuale a Leva = Lever manual override = L FUNZIONAMENTO L’elettrovalvola 5/2 in presenza di un segnale elettrico di pilotaggio permette l’apertura e la chiusura di 2 condotti distinti. IMPIEGO Questa valvola 5/2 vie permette il pilotaggio diretto di cilindri a doppio effetto. CARATTERISTICHE - Elevata portata. - Montaggio su base manifold o singola - Massima compattezza per automazioni complesse

92

23

STD = 0000

4.14

149

107

64

Senza bobina Without solenoid

g 1/4"

36

34

115 V a.c. 5 VA = 230 V a.c. 5 VA =

138

012A 024A 115A 230A

3

= = 40

35

12 V a.c. 3.5 VA = 24 V a.c. 5 VA =

1

g 1/8" x 2

g 1/4"

= = 36

40

4,5

AC

g 1/8" x 2

012C 24 V d.c. 3.5 W = 024C 12 V d.c. 6 W =

26

Voltaggio Voltage

DC

5

11 18,5

A

7,5

Molla meccanica =

10Mechanical spring =

3

1

5

22

0

17,5

1 3

23,5

=

10std

2

1 3

4

1 3

64

12

Ritorno Return

2 12

0

10

2 1 3

34

Pilot Pilot

12

II

Molla meccanica OPERATION  STANDARD evL00001_evL00021 Mechanical spring evL00002_evL00022 The 5/2 solenoid valve can open and close 2 distint piping with fluid in presence of an electric piloting signal. connettore e solenoide a parte se non specificato USE conneCtor and solenoid are not included This 5/2 way solenoid valve allows the direct piloting of double acting cylinders. Logica - Logic symbol PERFORMANCES - High flow I II Molla meccanica STANDARD Alimentazione = - Assembly on manifold bases or alone Mechanical spring - Very low overall dimension for high technology automation 4 2 Utilizzi =

Con riserva di modifica senza preavviso

Subject to changes without prior notice

3.13/160

4

14

12 513

Fluido

Fluid

Fissaggio

Fixing

Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazione-disinserzione Temperatura ambiente-fluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell’inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore)

Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching - Unswitching time Ambient-fluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector)

Stampato -

Printed :

08/08/2011

2

14

12 513

Scarichi

=

Linea di pilotaggio

=

3.13/160

1

= Supply

4

2

= Output

5

3

= Exhaust

14

= Pilot line

Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body 3 5 1 =G 1/4” Spola

2 4 =G 1/4” =G 1/8” Spool

730 Nl/min 1I =2.5÷10 bar I1I =3÷10 bar =18 ms

=20ms

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC Tecnopolimero Technopolymer HNBR 100% ED IP 65 0.180 Kg

(DIN 40050)

4.14/ 020


Bobine elettriche standard -

Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow 2 4 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

[Nl/min]

p=1 bar

G1/4”small

w

ta

lo -F

rta

Po

V

O

L

TA

V

O

G

LT

G A

IO E G

±10%

Standard coils 30 mm

22 mm

DC Cod:

Power

12 V

AC Power

DC

Cod:

Power

Cod:

AC Power

Cod

6 W DA005001 3.5 VA BOB00028 3.5 W DC030100 3.3 VA DC0306

24 V 3.5 W DA005101 5 VA BOB00045 3.5 W DC030200 3.3 VA DC0307 [bar]

115 V

5 VA DA010803

3.3 VA DC0309

1

230 V

5 VA BOB00064

3.3 VA DC0310

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

O P T I O N A L

Montaggio in sottobase manifold Assembly of manifold bases 148

Connettori - Connectors

I

DIN 43650 - 22 mm

1I

CNK000 22

85,5

COD:

1

=

3

50

N DI

10

5

=

43

Sottobasi manifold -

90

I1I

80

Iv

STD:0÷230V (no led) Led+VDR 12÷24 V Led+VDR 115 V Led+VDR 230 V

0 65

21

g 1/4" x 3

75

III 1

25

25

6

- Inlet base SBK00006

III

Base intermedia - Middle base II

COD:

2

2,5

22 18 29 44

manifold bases

Base entrata COD:

= = = =

IV 1

SBK00001

Base chiusura COD:

- Closure base

SBK00007

Piastra prelievo

- Porting block

APERTA - OPEN

COD :

Sottobasi SuperManifold - SuperManifold bases

COD :

Sottobase monostabile a 3 posti Monostable plate for 3 solenoid valves

F

- G1/4” G1/4” -

SBK00055 SBK00056 SBK00058 SBK00057

COD:

SBK00087 SBK00088 SBK00090 SBK00089

Flangia fissaggio - Plate mounting

Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module

R

DX SX

GRP00124 GRP00125

F

NORME DI USO - E MANUTENZIONE - SBK00059 SBK00091

G1/4” G1/4” SBK00060 Questa apparecchiatura severe specificheSBK00092 qualitative - rispetta G1/4” SBK00062 SBK00094 tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometG1/4” - SBK00061 SBK00093 terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. Modulo connessione elettrica bistabile NON E’ UN DISPOSITIVO SICUREZZA. BistableDI electrical connection module Prima di ogni che il compo operazione cod: assicurarsi SBK00067 nente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

4.13 / 021

www.kpm.it

COD:

STK00001 Cavi intestati - Serial plug type 1.8 m

5m

F+F CNT00071 CNT00085 F+M CNT00073 CNT00083

Sottobase bistabile a 3 posti Bistable plate for 3 solenoid valves Side Voltage F R c.c. c.a.

STK00033

USE AND

Cavo M+F - M+F cable 0.3m CNT00076 0.5m CNT00077 MAINTENANCE 1m CNT00078

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise-performance and will Protezioni Covers invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOTSBK00069 A SAFETY DEVICE. ACS00041

C.s. ricambio

- Spare part card

Warning before using this unit please ensure that you have made voltage DX the correct port connection and that SX the unit is de-pressurised. c.c. When any maintenance work isSBK00066 done ensureSBK00065 the unit is also de-pressurised. c.a. SBK00096 SBK00095

Valvair srl +39.059.698681

Stampato - Printed :

08/08/2011

Subject to changes without prior notice

Kit per barra DIN - DIN fixing kit

Side Voltage F R c.c. c.a.

- G1/4” - G1/4”

SBK00028

Con riserva di modifica senza preavviso

R

SBK00002

CHIUSA - CLOSED


G 1/4” small G 1/4” small

elettrovalvola 5/2 vie solenoid valve 5/2 ways comando elettropneumatico indiretto riposizionamento a molla pneumatica SOLENOID - INDIRECT PILOT PNEUMATIC SPRING RETURN COD:CM

0 42

Tutto polimero All polymer

MATERIALI MATERIALS

entoon rbism rpti o o s s b so a r a Baspowe w Lo

6

=

2

20

9

13

4.14

n4,3 x 3

4,5

n4,3 x 3

= 49

comando manuale manual override

19

= g 1/4" x 2

n3 x 2

2

4

49,5

comando manuale manual override

=

19

35

26

49

=

n3 x 2

g 1/4" x 2

18

4

2

49,5

I

8

Opt.

Standard (con cacciavite) = Standard (with screwdriver) = Comando manuale a Leva = Lever manual override = L FUNZIONAMENTO L’elettrovalvola 5/2 in presenza di un segnale elettrico di pilotaggio permette l’apertura e la chiusura di 2 condotti distinti. IMPIEGO Questa valvola 5/2 vie permette il pilotaggio diretto di cilindri a doppio effetto. CARATTERISTICHE - Elevata portata. - Montaggio su base manifold o singola - Massima compattezza per automazioni complesse

92

118 103

18

11 18,5

STD = 000B 0000

22

9

13 20

012A 024A 012D 024D 115A 230A

36

149

107

17,5

Senza bobina Without solenoid

138

g 1/4"

= = 40

23

12 V a.c. 3.5 VA = 24 = 12 V a.c. V a.c. 52.8VA VA = 24 V a.c. 52.8VA VA = 115 V a.c. = 230 V a.c. 5 VA =

012C 012B 024B 024C

3

64

AC

6 W W = 12 V d.c. 2.2 24 V d.c. 2.2 W = 24 V d.c. 3.5 W =

g 1/8" x 2

g 1/4"

= = 36

40

1

34

DC

g 1/8" x 2

35

Voltaggio Voltage

1 3

4,5

A

26

Molla meccanica =

10Mechanical spring =

5

22

1 3

3

1

5

17,5

0

23,5

=

10std

2

64

Ritorno Return

12

4

1 3

11 18,5

12

34

Pilot Pilot

Asservita = External10supply =

2 12

0

10

2 1 3

7,5

std =

12

II

Molla meccanica OPERATION  evL00001_evL00021 STANDARD evL00002_evL00022 Mechanical spring The 5/2 solenoid valve can open and close 2 distint piping with fluid in presence of an electric piloting signal. connettore e solenoide a parte se non specificato USE conneCtor and solenoid are not included This 5/2 way solenoid valve allows the direct piloting of double acting cylinders. Logica - Logic symbol PERFORMANCES - High flow I II Molla meccanica STANDARD Alimentazione = - Assembly on manifold bases or alone Mechanical spring - Very low overall dimension for high technology automation 4 2 Utilizzi =

Con riserva di modifica senza preavviso

Subject to changes without prior notice

3.13/160

4

14

12 513

Fluido

Fluid

Fissaggio

Fixing

Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazione-disinserzione Temperatura ambiente-fluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell’inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore)

Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching - Unswitching time Ambient-fluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector)

Stampato -

Printed :

08/08/2011

2

14

12 513

Scarichi

=

Linea di pilotaggio

=

3.13/160

1

= Supply

4

2

= Output

5

3

= Exhaust

14

= Pilot line

Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body 3 5 1 =G 1/4” Spola

2 4 =G 1/4” =G 1/8” Spool

730 Nl/min 1I =2.5÷10 bar I1I =3÷10 bar =18 ms

=20ms

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC Tecnopolimero Technopolymer HNBR 100% ED IP 65 0.180 Kg

(DIN 40050)

4.14/ 020


Bobine elettriche standard -

Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow 2 4

[Nl/min]

1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

p=1 bar

IO G IO 30 mm 22 mm 30 mm GG E 22 mm G GE A LTTA A G O L TTA VV O OOLL ±± 11 00 % % VV ower Cod: Cod: Power Power Cod: Cod: Power PowerCod:Cod:PowerPowerCod Power P 2.2 W DA005002 2.8 VA BOB00070 W DC030100 VA D 12 3.5 3.5 W DC030100 3.3 VA3.3 DC0306 12 V 66 WWDA005001 3.53.5 VAVABOB00028 DA005001 BOB00028 2.2 W DA005150 2.8 VA BOB00066 W DC030200 VA D 3.5 3.5 W DC030200 3.3 VA3.3 DC0307 24 V 3.5 24 3.5 WW DA005101 5 VABOB00045 DA005101 5 VA BOB00045

G1/4”small

DC DC

w

a-

Flo

at ort

P

[bar] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1

5

4

3

190

d

95

44

95

2

25

25 25,5 25

25

AA CC

5 VA 5 VADA010803 DA010803

3.3 VA3.3 DC0309 VA D

230 V 230 V

5 VA 5 VABOB00064 BOB00064

3.3 VA3.3 DC0310 VA D

Connettori - Connectors

1

1I

12,5

DIN 43650 - 22 mm

d

69,5

33,5

71

25

52

52,5

25

Iv

c

182,5

vI

55

0 65

N DI

CNK000 22

43

STD:0÷230V (no led) Led+VDR 12÷24 V Led+VDR 115 V Led+VDR 230 V

Sottobasi manifold -

5

Iv

31

III

I1I

b

76

COD:

76

22 18 29 44

- Inlet base SBK00006

Base intermedia - Middle base

III 1

COD:

a

= = = =

manifold bases

Base entrata b

II

I

A CA

115 V 115

COD:

c

DCDC

O P T I O N A L

Montaggio in sottobase manifold Assembly of manifold bases

6

Standard coils

SBK00001

a

6

5

4

3

2

1

IV 1

Base chiusura COD:

- Closure base

SBK00007

Piastra prelievo

- Porting block

APERTA - OPEN

COD :

Sottobasi SuperManifold - SuperManifold bases

COD :

Sottobase monostabile a 3 posti Monostable plate for 3 solenoid valves

F

- G1/4” G1/4” -

SBK00055 SBK00056 SBK00058 SBK00057

COD:

SBK00087 SBK00088 SBK00090 SBK00089

Flangia fissaggio - Plate mounting

Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module

R

DX SX

GRP00124 GRP00125

F

NORME DI USO - E MANUTENZIONE - SBK00059 SBK00091

G1/4” G1/4” SBK00060 Questa apparecchiatura severe specificheSBK00092 qualitative - rispetta G1/4” SBK00062 SBK00094 tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometG1/4” - SBK00061 SBK00093 terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. Modulo connessione elettrica bistabile NON E’ UN DISPOSITIVO SICUREZZA. BistableDI electrical connection module Prima di ogni che il compo operazione cod: assicurarsi SBK00067 nente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

4.13 / 021

www.kpm.it

COD:

STK00001 Cavi intestati - Serial plug type 1.8 m

5m

F+F CNT00071 CNT00085 F+M CNT00073 CNT00083

Sottobase bistabile a 3 posti Bistable plate for 3 solenoid valves Side Voltage F R c.c. c.a.

STK00033

USE AND

Cavo M+F - M+F cable 0.3m CNT00076 0.5m CNT00077 MAINTENANCE 1m CNT00078

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise-performance and will Protezioni Covers invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOTSBK00069 A SAFETY DEVICE. ACS00041

C.s. ricambio

- Spare part card

Warning before using this unit please ensure that you have made voltage DX the correct port connection and that SX the unit is de-pressurised. c.c. When any maintenance work isSBK00066 done ensureSBK00065 the unit is also de-pressurised. c.a. SBK00096 SBK00095

Valvair srl +39.059.698681

Stampato - Printed :

08/08/2011

Subject to changes without prior notice

Kit per barra DIN - DIN fixing kit

Side Voltage F R c.c. c.a.

- G1/4” - G1/4”

SBK00028

Con riserva di modifica senza preavviso

R

SBK00002

CHIUSA - CLOSED


G 1/4” small G 1/4” small

elettrovalvola 5/2 vie solenoid valve 5/2 ways comando elettropneumatico indiretto SOLENOID - INDIRECT PILOT COD:CM

042

MATERIALI MATERIALS

Tutto polimero All polymer

=

6

2

20

10

2

Differenziale = 10 Differential =

21

Asservita = External10supply =

60

Pilot Pilot

1 3

12

1 3 12

2

5

3

1

9 13

std =

12

Subject to changes without prior notice Con riserva di modifica senza preavviso

20

22

n4,3 x 3

5

-

26

L

OPERATION  The 5/2 solenoid valve can open and close 2 distint piping with fluid in presence of an electric piloting signal. USE This 5/2 way solenoid valve allows the direct piloting of double acting cylinders. PERFORMANCES - High flow - Assembly on manifold bases or alone - Very low overall dimension for high technology automation In the condition of simultaneous piloting of the diffe. rential type switches itself in

19

=

49

n3 x 2

23

g1/4" x 2

2

4

18

I

49

II Differenziale Differential

STANDARD

3.13/190

connettore e solenoide a parte se non specificato conneCtor and solenoid are not included

evL00003_evL00023_cataLogo

Logica - Logic symbol I

STANDARD 4

II

Differenziale Differential

2

4

12

14

513

Fluid

Fissaggio

Fixing

Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazione-disinserzione Temperatura ambiente-fluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell’inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore)

Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching - Unswitching time Ambient-fluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector)

08/08/2011

=

comando manuale manual override

Fluido

Printed :

4.14

116,5

FUNZIONAMENTO L’elettrovalvola 5/2 in presenza di un segnale elettrico di pilotaggio permette l’apertura e la chiusura di 2 condotti distinti. IMPIEGO Questa valvola 5/2 vie permette il pilotaggio diretto di cilindri a doppio effetto. CARATTERISTICHE - Elevata portata. - Montaggio su base manifold o singola - Massima compattezza per automazioni complesse La versione differenziale nella condizione di pilotaggio si commuta in . simultaneo di

Stampato -

g1/4"

207 145

STD = 0000

Standard (con cacciavite) = Standard (with screwdriver) = Comando manuale a Leva = Lever manual override =

40

35

115 V a.c. 5 VA = 230 V a.c. 5 VA =

= = 36

g1/8" x 2

012A 024A 115A 230A

11 18,5

12 V a.c. 3.5 VA = 24 V a.c. 5 VA =

Senza bobina Without solenoid Opt.

012C 024C

7,5

24 V d.c. 3.5 W =

17,5

AC

12 V d.c. 6 W =

64

DC

34

Voltaggio Voltage

1 3

2

12

14

513

Alimentazione

=

1

= Supply

Utilizzi

= 4

2

= Output

Scarichi

=

3

= Exhaust

Linea di pilotaggio

=

14

= Pilot line

5

Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body 3 5 1 =G 1/4” Spola

2 4 =G 1/4” =G 1/8” Spool

730 Nl/min 1I =2.5÷10 bar I1I =3÷10 bar =18 ms

=20ms

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC Tecnopolimero Technopolymer HNBR 100% ED IP 65 0.180 Kg

(DIN 40050)

4.14/ 030


Bobine elettriche standard -

Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow 2 4 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

[Nl/min]

p=1 bar

G1/4”small

w

ta

lo -F

rta

Po

V

O

L

TA

V

O

G

LT

G A

IO E G

±10%

Standard coils 30 mm

22 mm

DC Cod:

Power

12 V

AC Power

DC

Cod:

Power

Cod:

AC Power

Cod

6 W DA005001 3.5 VA BOB00028 3.5 W DC030100 3.3 VA DC0306

24 V 3.5 W DA005101 5 VA BOB00045 3.5 W DC030200 3.3 VA DC0307 [bar]

115 V

5 VA DA010803

3.3 VA DC0309

1

230 V

5 VA BOB00064

3.3 VA DC0310

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

O P T I O N A L

Montaggio in sottobase manifold Assembly of manifold bases 208

Connettori - Connectors

I

DIN 43650 - 22 mm

1I 84

27 5

3

1

=

STD:0÷230V (no led) Led+VDR 12÷24 V Led+VDR 115 V Led+VDR 230 V

0 65

10

g 1/4" x 3

N DI

=

50 90

43

Sottobasi manifold -

I1I

80

6

= = = =

22 18 29 44

manifold bases

- Inlet base

Base entrata COD: III

SBK00006

25

II

25

III 1

Base intermedia - Middle base COD:

2

2,5

CNK000 22

COD:

IV 1

SBK00001

Base chiusura COD:

- Closure base

SBK00007

Piastra prelievo

- Porting block

APERTA - OPEN

COD :

Sottobasi SuperManifold - SuperManifold bases

COD :

Sottobase monostabile a 3 posti Monostable plate for 3 solenoid valves

F

- G1/4” G1/4” -

SBK00055 SBK00056 SBK00058 SBK00057

COD:

SBK00087 SBK00088 SBK00090 SBK00089

Flangia fissaggio - Plate mounting

Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module

R

DX SX

GRP00124 GRP00125

F

NORME DI USO - E MANUTENZIONE - SBK00059 SBK00091

G1/4” G1/4” SBK00060 Questa apparecchiatura severe specificheSBK00092 qualitative - rispetta G1/4” SBK00062 SBK00094 tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometG1/4” - SBK00061 SBK00093 terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. Modulo connessione elettrica bistabile NON E’ UN DISPOSITIVO SICUREZZA. BistableDI electrical connection module Prima di ogni che il compo operazione cod: assicurarsi SBK00067 nente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

4.13 / 031

www.kpm.it

COD:

STK00001 Cavi intestati - Serial plug type 1.8 m

5m

F+F CNT00071 CNT00085 F+M CNT00073 CNT00083

Sottobase bistabile a 3 posti Bistable plate for 3 solenoid valves Side Voltage F R c.c. c.a.

STK00033

USE AND

Cavo M+F - M+F cable 0.3m CNT00076 0.5m CNT00077 MAINTENANCE 1m CNT00078

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise-performance and will Protezioni Covers invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOTSBK00069 A SAFETY DEVICE. ACS00041

C.s. ricambio

- Spare part card

Warning before using this unit please ensure that you have made voltage DX the correct port connection and that SX the unit is de-pressurised. c.c. When any maintenance work isSBK00066 done ensureSBK00065 the unit is also de-pressurised. c.a. SBK00096 SBK00095

Valvair srl +39.059.698681

Stampato - Printed :

08/08/2011

Subject to changes without prior notice

Kit per barra DIN - DIN fixing kit

Side Voltage F R c.c. c.a.

- G1/4” - G1/4”

SBK00028

Con riserva di modifica senza preavviso

R

SBK00002

CHIUSA - CLOSED


G 1/4” small G 1/4” small

elettrovalvola 5/2 vie solenoid valve 5/2 ways comando elettropneumatico indiretto SOLENOID - INDIRECT PILOT COD:CM

042

Tutto polimero All polymer

MATERIALI MATERIALS

entoon rbism rpti o o s s b so a r a Baspowe w Lo

=

6

2

20

10

2

Differenziale = 10 Differential =

21

Asservita = External10supply =

60

Pilot Pilot

1 3

12

1 3 12

2

5

3

1

9 13

std =

12

Subject to changes without prior notice Con riserva di modifica senza preavviso

5 26

=

17,5

L

19

=

49

n3 x 2

g1/4" x 2

23

comando manuale manual override

2

4

18

I

49

II Differenziale Differential

STANDARD

3.13/190

connettore e solenoide a parte se non specificato conneCtor and solenoid are not included

evL00003_evL00023_cataLogo

Logica - Logic symbol I

STANDARD 4

II

Differenziale Differential

2

4

12

14

513

Fluido

Fluid

Fissaggio

Fixing

Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazione-disinserzione Temperatura ambiente-fluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell’inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore)

Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching - Unswitching time Ambient-fluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector)

08/08/2011

4.14

n4,3 x 3

-

OPERATION  The 5/2 solenoid valve can open and close 2 distint piping with fluid in presence of an electric piloting signal. USE This 5/2 way solenoid valve allows the direct piloting of double acting cylinders. PERFORMANCES - High flow - Assembly on manifold bases or alone - Very low overall dimension for high technology automation In the condition of simultaneous piloting of the diffe. rential type switches itself in

Printed :

g1/4"

116,5

STD = 000B 0000

Standard (con cacciavite) = Standard (with screwdriver) = Comando manuale a Leva = Lever manual override =

40

207 145

FUNZIONAMENTO L’elettrovalvola 5/2 in presenza di un segnale elettrico di pilotaggio permette l’apertura e la chiusura di 2 condotti distinti. IMPIEGO Questa valvola 5/2 vie permette il pilotaggio diretto di cilindri a doppio effetto. CARATTERISTICHE - Elevata portata. - Montaggio su base manifold o singola - Massima compattezza per automazioni complesse La versione differenziale nella condizione di pilotaggio si commuta in . simultaneo di

Stampato -

= = 36

g1/8" x 2

64

Opt.

Senza bobina Without solenoid

20

012A 024A 012D 024D 115A 230A

35

AC

12 V a.c. 3.5 VA = 24 = 12 V a.c. V a.c. 52.8VA VA = 24 V a.c. 52.8VA VA = 115 V a.c. = 230 V a.c. 5 VA =

11 18,5

012C 012B 024B 024C

7,5

12 V d.c. 6 W W == 12 V d.c. 2.2 24 24 V d.c. V d.c. 2.2 3.5 W W ==

22

DC

34

Voltaggio Voltage

1 3

2

12

14

513

Alimentazione

=

1

= Supply

Utilizzi

= 4

2

= Output

Scarichi

=

3

= Exhaust

Linea di pilotaggio

=

14

= Pilot line

5

Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body 3 5 1 =G 1/4” Spola

2 4 =G 1/4” =G 1/8” Spool

730 Nl/min 1I =2.5÷10 bar I1I =3÷10 bar =18 ms

=20ms

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC Tecnopolimero Technopolymer HNBR 100% ED IP 65 0.180 Kg

(DIN 40050)

4.14/ 032


Bobine elettriche standard -

Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow 2 4

[Nl/min]

1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

p=1 bar

IO G IO 30 mm 22 mm 30 mm GG E 22 mm G GE A LTTA A G O L TTA VV O OOLL ±± 11 00 % % VV ower Cod: Cod: Power Power Cod: Cod: Power PowerCod:Cod:PowerPowerCod Power P 2.2 W DA005002 2.8 VA BOB00070 W DC030100 VA D 12 3.5 3.5 W DC030100 3.3 VA3.3 DC0306 12 V 66 WWDA005001 3.53.5 VAVABOB00028 DA005001 BOB00028 2.2 W DA005150 2.8 VA BOB00066 W DC030200 VA D 3.5 3.5 W DC030200 3.3 VA3.3 DC0307 24 V 3.5 24 3.5 WW DA005101 5 VABOB00045 DA005101 5 VA BOB00045

G1/4”small

DC DC

w

a-

Flo

at ort

P

[bar] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1

5

4

3

190

d

95

44

95

2

25

25 25,5 25

25

AA CC

5 VA 5 VADA010803 DA010803

3.3 VA3.3 DC0309 VA D

230 V 230 V

5 VA 5 VABOB00064 BOB00064

3.3 VA3.3 DC0310 VA D

Connettori - Connectors

1

1I

12,5

DIN 43650 - 22 mm

d

69,5

33,5

71

25

52

52,5

25

Iv

0 65

c

182,5

vI

A CA

115 V 115

CNK000 22

COD:

c

DCDC

O P T I O N A L

Montaggio in sottobase manifold Assembly of manifold bases

6

Standard coils

55

N DI

43

STD:0÷230V (no led) Led+VDR 12÷24 V Led+VDR 115 V Led+VDR 230 V

Sottobasi manifold -

22 18 29 44

manifold bases

5

Iv

= = = =

III

31

- Inlet base

Base entrata

I1I b

COD:

SBK00006

76

b

II

Base intermedia - Middle base

III 1

COD:

76

I

a

SBK00001

a

IV 1 6

5

4

3

2

1

Base chiusura COD:

- Closure base

SBK00007

Piastra prelievo

- Porting block

APERTA - OPEN

COD :

Sottobasi SuperManifold - SuperManifold bases

COD :

Sottobase monostabile a 3 posti Monostable plate for 3 solenoid valves

F

- G1/4” G1/4” -

SBK00055 SBK00056 SBK00058 SBK00057

COD:

SBK00087 SBK00088 SBK00090 SBK00089

Flangia fissaggio - Plate mounting

Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module

R

DX SX

GRP00124 GRP00125

F

NORME DI USO - E MANUTENZIONE - SBK00059 SBK00091

G1/4” G1/4” SBK00060 Questa apparecchiatura severe specificheSBK00092 qualitative - rispetta G1/4” SBK00062 SBK00094 tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometG1/4” - SBK00061 SBK00093 terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. Modulo connessione elettrica bistabile NON E’ UN DISPOSITIVO SICUREZZA. BistableDI electrical connection module Prima di ogni che il compo operazione cod: assicurarsi SBK00067 nente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

4.13 / 033

www.kpm.it

COD:

STK00001 Cavi intestati - Serial plug type 1.8 m

5m

F+F CNT00071 CNT00085 F+M CNT00073 CNT00083

Sottobase bistabile a 3 posti Bistable plate for 3 solenoid valves Side Voltage F R c.c. c.a.

STK00033

USE AND

Cavo M+F - M+F cable 0.3m CNT00076 0.5m CNT00077 MAINTENANCE 1m CNT00078

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise-performance and will Protezioni Covers invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOTSBK00069 A SAFETY DEVICE. ACS00041

C.s. ricambio

- Spare part card

Warning before using this unit please ensure that you have made voltage DX the correct port connection and that SX the unit is de-pressurised. c.c. When any maintenance work isSBK00066 done ensureSBK00065 the unit is also de-pressurised. c.a. SBK00096 SBK00095

Valvair srl +39.059.698681

Stampato - Printed :

08/08/2011

Subject to changes without prior notice

Kit per barra DIN - DIN fixing kit

Side Voltage F R c.c. c.a.

- G1/4” - G1/4”

SBK00028

Con riserva di modifica senza preavviso

R

SBK00002

CHIUSA - CLOSED


elettrovalvola solenoid valve

G 1/4”small G 1/4”small

5/3 vie 5/3 ways

Doppio comando elettropneumatico indiretto doubLE SOLENOID - INDIRECT PILOT COD:CM

42

Tipo MATERIALI Type MATERIALS

Tutto polimero All polymer = C.C. std asservita =

6

std =

C.A. asservita =

115 V a.c. 5 VA = 230 V a.c. 5 VA =

Subject to changes without prior notice Con riserva di modifica senza preavviso

20

4.14

5 26

L

n4,3 x 3

=

comando manuale manual override

19

=

49

n3 x 2

g1/4" x 2

2

4

18

49

3.13/190

connettore e solenoide a parte se non specificato conneCtor and solenoid are not included

evL00003_evL00023_cataLogo

Logica - Logic symbol C.C. C.A. C.P.

Fluido

Fluid

Fissaggio

Fixing

Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazione-disinserzione Temperatura ambiente-fluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell’inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore)

Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching - Unswitching time Ambient-fluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector)

08/08/2011

9 13

22

-

OPERATION  The 5/3 pneumatic valve can open and close 2 separated piping with fluid in presence of an pneumatic piloting signal. USE This 5/3 way pneumatic valve allows the direct piloting of double acting cylinders. If piloting is absent the valve can be: - Closed Centers: to ensure the blocking of the actuator. - Opened Centers: to ensure the release of the actuator. - Centers in Pressure: to ensure the supply of the actuator. PERFORMANCES - Assembly on Manifold bases or in a singular way.

Printed :

g1/4"

116,5

STD = 0000

Standard (con cacciavite) = Standard (with screwdriver) = Comando manuale a Leva = Lever manual override =

40

207 145

FUNZIONAMENTO La valvola 5/3 svolge la funzione di apertura e contemporanea chiusura di 2 condotti distini in presenza di un segnale pneumatico di pilotaggio. IMPIEGO La 5/3 vie nasce per il comando diretto di cilindri a doppio effetto. La terza posizione viene raggiunta in assenza dei pilotaggi e può essere del tipo: - Centri Chiusi : per assicurare il blocco dell’attuatore. - Centri A perti: per assicurare lo sblocco dell’attuatore - Centri in Pressione : per assicurare l’alimentazione dell’attuatore CARATTERISTICHE - Montaggio sia su base Manifold che singolarmente.

Stampato -

= = 36

g1/8" x 2

012A 024A 115A 230A

35

12 V a.c. 3.5 VA = 24 V a.c. 5 VA =

Senza bobina Without solenoid Opt.

012C 024C

11 18,5

24 V d.c. 3.5 W =

3

1

7,5

AC

12 V d.c. 6 W =

17,5

DC

5

23

= C.P. std asservita =

64

Tipo Type

std =

C.A. asservita =

800 801 850 851 900 901

34

std== C.C. std C.P. asservita== asservita

Voltaggio Voltage

=

Alimentazione

=

1

= Supply

Utilizzi

= 4

2

= Output

Scarichi

=

3

= Exhaust

Linea di pilotaggio

= 12 14

5

= Pilot line

Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body 3 5 1 =G 1/4” Spola

2 4 =G 1/4” =G 1/8” Spool

730 Nl/min 1I =2.5÷10 bar I1I =3÷10 bar =18 ms

=20ms

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC Tecnopolimero Technopolymer HNBR 100% ED IP 65 0.180 Kg

(DIN 40050)

4.14/ 100


Bobine elettriche standard -

Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow 2 4 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

[Nl/min]

p=1 bar

G1/8”

w

ta

lo -F

rta

Po

V

O

L

TA

V

O

G

LT

G A

IO E G

±10%

Standard coils 30 mm

22 mm

DC Cod:

Power

12 V

AC Power

DC

Cod:

Power

Cod:

AC Power

Cod

6 W DA005001 3.5 VA BOB00028 3.5 W DC030100 3.3 VA DC0306

24 V 3.5 W DA005101 5 VA BOB00045 3.5 W DC030200 3.3 VA DC0307 [bar]

115 V

5 VA DA010803

3.3 VA DC0309

1

230 V

5 VA BOB00064

3.3 VA DC0310

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

O P T I O N A L

Montaggio in sottobase manifold Assembly of manifold bases 208

Connettori - Connectors

I

DIN 43650 - 22 mm

1I 84 27 5

3

1

=

STD:0÷230V (no led) Led+VDR 12÷24 V Led+VDR 115 V Led+VDR 230 V

0 65

10

g 1/4" x 3

CNK000 22

COD:

N DI

=

50 90

43

Sottobasi manifold -

I1I

80

6

- Inlet base SBK00006

25

II

25

III 1

Base intermedia - Middle base COD:

2

2,5

22 18 29 44

manifold bases

Base entrata COD: III

= = = =

IV 1

SBK00001

Base chiusura COD:

- Closure base

SBK00007

Piastra prelievo

- Porting block

APERTA - OPEN

COD :

Sottobasi SuperManifold - SuperManifold bases

COD :

Sottobase monostabile a 3 posti Monostable plate for 3 solenoid valves

F

- G1/4” G1/4” -

SBK00055 SBK00056 SBK00058 SBK00057

COD:

SBK00087 SBK00088 SBK00090 SBK00089

Flangia fissaggio - Plate mounting

Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module

R

DX SX

GRP00124 GRP00125

F

NORME DI USO - E MANUTENZIONE - SBK00059 SBK00091

G1/4” G1/4” SBK00060 Questa apparecchiatura severe specificheSBK00092 qualitative - rispetta G1/4” SBK00062 SBK00094 tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometG1/4” - SBK00061 SBK00093 terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. Modulo connessione elettrica bistabile NON E’ UN DISPOSITIVO SICUREZZA. BistableDI electrical connection module Prima di ogni che il compo operazione cod: assicurarsi SBK00067 nente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

4.13 / 101

www.kpm.it

COD:

STK00001 Cavi intestati - Serial plug type 1.8 m

5m

F+F CNT00071 CNT00085 F+M CNT00073 CNT00083

Sottobase bistabile a 3 posti Bistable plate for 3 solenoid valves Side Voltage F R c.c. c.a.

STK00033

USE AND

Cavo M+F - M+F cable 0.3m CNT00076 0.5m CNT00077 MAINTENANCE 1m CNT00078

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise-performance and will Protezioni Covers invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOTSBK00069 A SAFETY DEVICE. ACS00041

C.s. ricambio

- Spare part card

Warning before using this unit please ensure that you have made voltage DX the correct port connection and that SX the unit is de-pressurised. c.c. When any maintenance work isSBK00066 done ensureSBK00065 the unit is also de-pressurised. c.a. SBK00096 SBK00095

Valvair srl +39.059.698681

Stampato - Printed :

08/08/2011

Subject to changes without prior notice

Kit per barra DIN - DIN fixing kit

Side Voltage F R c.c. c.a.

- G1/4” - G1/4”

SBK00028

Con riserva di modifica senza preavviso

R

SBK00002

CHIUSA - CLOSED


elettrovalvola solenoid valve

Doppio comando elettropneumatico indiretto doubLE SOLENOID - INDIRECT PILOT COD:CM Tipo MATERIALI Type MATERIALS

Tutto polimero All polymer = C.C. std asservita =

=

std =

OPERATION  The 5/3 pneumatic valve can open and close 2 separated piping with fluid in presence of an pneumatic piloting signal. USE This 5/3 way pneumatic valve allows the direct piloting of double acting cylinders. If piloting is absent the valve can be: - Closed Centers: to ensure the blocking of the actuator. - Opened Centers: to ensure the release of the actuator. - Centers in Pressure: to ensure the supply of the actuator. PERFORMANCES - Assembly on Manifold bases or in a singular way.

5

comando manuale manual override

=

49

n3 x 2

g1/4" x 2

2

18

49

3.13/190

connettore e solenoide a parte se non specificato conneCtor and solenoid are not included

evL00003_evL00023_cataLogo

Logica - Logic symbol C.C. C.A. C.P.

Fluid

Fissaggio

Fixing

Attacchi Sistema di commutazione Portata e diametro nominale (6 bar) Pressione di esercizio Tempo commutazione-disinserzione Temperatura ambiente-fluido Materiale corpo/connessioni Materiale guarnizioni Durata dell’inserimento ED Grado di protezione (con connettore) Peso (senza connettore)

Connections Switching system Nominal rated flow and diameter (6 bar) Working pressure Switching - Unswitching time Ambient-fluid temperature range Body / thread material Seals material Lasting of connection ED Protection degree (with connector) Weight (without connector)

08/08/2011

19

4

Fluido

Printed :

=

35

26

L

FUNZIONAMENTO La valvola 5/3 svolge la funzione di apertura e contemporanea chiusura di 2 condotti distini in presenza di un segnale pneumatico di pilotaggio. IMPIEGO La 5/3 vie nasce per il comando diretto di cilindri a doppio effetto. La terza posizione viene raggiunta in assenza dei pilotaggi e può essere del tipo: - Centri Chiusi : per assicurare il blocco dell’attuatore. - Centri A perti: per assicurare lo sblocco dell’attuatore - Centri in Pressione : per assicurare l’alimentazione dell’attuatore CARATTERISTICHE - Montaggio sia su base Manifold che singolarmente.

n4,3 x 3

11 18,5

-

Standard (con cacciavite) = Standard (with screwdriver) = Comando manuale a Leva = Lever manual override =

4.14

116,5

000B

7,5

g1/4"

207 145

17,5

=

40

23

Opt.

20

12 V a.c. 2.8 VA = 012D 24 V a.c. 2.8 VA = 024D

Senza bobina Without solenoid

Stampato -

= = 36

g1/8" x 2

64

AC

012B 024B

12 V d.c. 2.2 W = 24 V d.c. 2.2 W =

3

1

34

DC

5

22

C.A. asservita =

9 13

800 801 850 851 900 901

std =

Tipo Type Voltaggio Voltage

6

C.A. asservita =

= C.P. std asservita =

Subject to changes without prior notice

entoon rbism rpti o o s s b so a r a Baspowe w Lo

42

std== C.C. std C.P. asservita== asservita

Con riserva di modifica senza preavviso

G 1/4”small G 1/4”small

5/3 vie 5/3 ways

Alimentazione

=

1

= Supply

Utilizzi

= 4

2

= Output

Scarichi

=

3

= Exhaust

Linea di pilotaggio

= 12 14

5

= Pilot line

Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air Mediante fori passanti nel corpo By holes through the body 3 5 1 =G 1/4” Spola

2 4 =G 1/4” =G 1/8” Spool

730 Nl/min 1I =2.5÷10 bar I1I =3÷10 bar =18 ms

=20ms

-10 ÷ 60ºC 5 ÷ 60ºC Tecnopolimero Technopolymer HNBR 100% ED IP 65 0.180 Kg

(DIN 40050)

4.14/ 102


Bobine elettriche standard -

Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow 2 4

[Nl/min]

1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

p=1 bar

IO G IO 30 mm 22 mm 30 mm GG E 22 mm G GE A LTTA A G O L TTA VV O OOLL ±± 11 00 % % VV ower Cod: Cod: Power Power Cod: Cod: Power PowerCod:Cod:PowerPowerCod Power P 2.2 W DA005002 2.8 VA BOB00070 W DC030100 VA D 12 3.5 3.5 W DC030100 3.3 VA3.3 DC0306 12 V 66 WWDA005001 3.53.5 VAVABOB00028 DA005001 BOB00028 2.2 W DA005150 2.8 VA BOB00066 W DC030200 VA D 3.5 3.5 W DC030200 3.3 VA3.3 DC0307 24 V 3.5 24 3.5 WW DA005101 5 VABOB00045 DA005101 5 VA BOB00045

G1/8”

DC DC

w

a-

Flo

at ort

P

[bar] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1

4

3

190

d

95

44

95

25 25,5 25

25

3.3 VA3.3 DC0309 VA D

230 V 230 V

5 VA 5 VABOB00064 BOB00064

3.3 VA3.3 DC0310 VA D

Connettori - Connectors DIN 43650 - 22 mm

1

d

12,5

N DI

69,5

33,5

71

25

52

52,5

25

Iv

43

STD:0÷230V (no led) Led+VDR 12÷24 V Led+VDR 115 V Led+VDR 230 V

Sottobasi manifold c

182,5

vI

CNK000 22

COD:

0 65

c

A CA

O P T I O N A L

2

25

DCDC

5 VA 5 VADA010803 DA010803

1I 5

AA CC

115 V 115

Montaggio in sottobase manifold Assembly of manifold bases

6

Standard coils

55

5

COD:

22 18 29 44

manifold bases

- Inlet base

Base entrata

I1I

Iv

= = = =

SBK00006

31

III

III 1

b

b

Base intermedia - Middle base

76

COD:

SBK00001

II

Base chiusura

IV 1

76

I

a

a

6

5

4

3

2

1

COD:

- Closure base

SBK00007

Piastra prelievo

- Porting block

APERTA - OPEN

COD :

Sottobasi SuperManifold - SuperManifold bases

COD :

Sottobase monostabile a 3 posti Monostable plate for 3 solenoid valves

F

- G1/4” G1/4” -

SBK00055 SBK00056 SBK00058 SBK00057

COD:

SBK00087 SBK00088 SBK00090 SBK00089

Flangia fissaggio - Plate mounting

Modulo connessione elettrica monostabile Monostable electrical connection module

R

DX SX

GRP00124 GRP00125

F

NORME DI USO - E MANUTENZIONE - SBK00059 SBK00091

G1/4” G1/4” SBK00060 Questa apparecchiatura severe specificheSBK00092 qualitative - rispetta G1/4” SBK00062 SBK00094 tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometG1/4” - SBK00061 SBK00093 terne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. Modulo connessione elettrica bistabile NON E’ UN DISPOSITIVO SICUREZZA. BistableDI electrical connection module Prima di ogni che il compo operazione cod: assicurarsi SBK00067 nente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

4.13 / 103

www.kpm.it

COD:

STK00001 Cavi intestati - Serial plug type 1.8 m

5m

F+F CNT00071 CNT00085 F+M CNT00073 CNT00083

Sottobase bistabile a 3 posti Bistable plate for 3 solenoid valves Side Voltage F R c.c. c.a.

STK00033

USE AND

Cavo M+F - M+F cable 0.3m CNT00076 0.5m CNT00077 MAINTENANCE 1m CNT00078

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise-performance and will Protezioni Covers invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOTSBK00069 A SAFETY DEVICE. ACS00041

C.s. ricambio

- Spare part card

Warning before using this unit please ensure that you have made voltage DX the correct port connection and that SX the unit is de-pressurised. c.c. When any maintenance work isSBK00066 done ensureSBK00065 the unit is also de-pressurised. c.a. SBK00096 SBK00095

Valvair srl +39.059.698681

Stampato - Printed :

08/08/2011

Subject to changes without prior notice

Kit per barra DIN - DIN fixing kit

Side Voltage F R c.c. c.a.

- G1/4” - G1/4”

SBK00028

Con riserva di modifica senza preavviso

R

SBK00002

CHIUSA - CLOSED


valvola pneumatica pneumatica Pneumatic valve valve

G 1/4”small G 1/4”small

5/2vie 5/2ways

comando pneumatico riposizionamento a SCELTA pneumatic PILOT RETURN AT CUSTOMER’S CHOICE

CM

MATERIALI MATERIALS

COD:

40 0000

50

All er lim Po

Tutto polimero All polymer

=

All llic eta

Tutto metallico All metallic

=

m

6 1 7

ritorno return

2 12

12

I II

std 10 2 1 3

=

0

Molla meccanica= 10 Mechanical spring=

A

1 3

4,5

97

G 1/4" X 2

23,5

G1/4" x 2

18

2

18,5

11

2

7,5

4

4

20

Ø3x2

Attacco rapido Ø4 Fast connection Ø4

n3 x 2

Attacco rapido Ø4 Fast connection Ø4

4,5 26

=

18,5

19

35

26

= 40

4.14

G 1/4"

=

n4,3 x 3

23

FUNZIONAMENTO Questa valvola svolge la funzione di apertura o chiusura di un condotto in presenza di un segnale pneumatico di pilotaggio. IMPIEGO La 5/2 vie nasce per il comando diretto di cilindri a doppio effetto. Il pilotaggio pneumatico permette un assoluto grado di isolamento elettrico. CARATTERISTICHE - Ideale per ambienti aggressivi. - Montaggio sia su base Manifold che singolarmente.

13

9

86 n4,3 x 3

36

35

=

G1/4"

7,5

32

G 1/8" x 2 34

= = 36

5

11

G1/8" x 2

1

3

20

9

3

13

1

5

18

OPERATION  This valve can open or close a piping with a pneumatic piloting signal. I USE This 5/2 pneumatic valve enables the direct piloting of double acting cylinders. The pneumatic piloting allows an VPL00001_VALP 5_2 1_4 SMALL MONO MP_CATALOGO absolute degree of electric insulation. Tipi di riposizionamento PERFORMANCES Molla Meccanica M olla Pneumatica - Design for aggressive or corrosive ambient. I Pneumatic Spring II Spring - Assembly on Manifold bases or in a singular way.

II

3.13/170 - Types

Con riserva di modifica senza preavviso

Subject to changes without prior notice

4

4

2

14

12

14

Fluid

12 513

513

Fluido

2

4.13_100

of return 1 = A limentazione

/ Supply

4

2 = Utilizzo

/ Output

5

3 = Scarico

/ Exhaust

14 12 = Linea di pilotaggio

/ Pilot line

Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air

Fissaggio

Fixing

Mediante fori passanti nel corpo ø4 e ø3 By holes through the body ø4 and ø3

Attacchi

Connections

1-2-4 = G 1/4” 3-5 = G 1/8”

Sistema di commutazione

Switching system

Spola Spool

Portata e diametro nominale

Nominal rated flow and diameter

730 Nl/min

Pressione di esercizio

Working pressure

0÷10 bar

Pressione di pilotaggio

Pilot pressure

Vedi retro

Tempo commutazione-disinserzione

Switching - Unswitching time

Temperatura ambiente-fluido

Ambient-fluid temperature range

-10 ÷ 60ºC

Materiale corpo / filettature

Body / threads material

Polyarylamide

Materiale guarnizioni

Seals material

NBR

Peso

Weight

0.080 kg

Stampato - Printed :

18/08/2011

-

760 Nl/min

Please turn over =18 ms

= 18 ms 5 ÷ 60ºC

-

Metallic 0.196 kg

4.14/ 504


Pressione di pilotaggio - Pilot pressure

Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow 2 4 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

[Nl/min]

14

p=1 bar

G1/4”small

2.8 2.6 2.4 2.2

w

ata

Flo

rt

Po

[bar]

3

2 1.8 1.6 1.4 1.2

1 0.8 0.6 0.4 0.2

[bar] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

0

1

[bar] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1

O P T I O N A L

Montaggio in sottobase manifold Assembly of manifold bases

Sottobasi manifold -

I1I 55,5

III 1

=

3

50

=

IV 1

- Closure base

SBK00007

Piastra prelievo

80

- Porting block

APERTA - OPEN

6

Iv

SBK00001

Base chiusura COD:

90

SBK00006

Base intermedia - Middle base COD:

21 1

10

5

- Inlet base

Base entrata COD:

g 1/4" x 3

manifold bases

25

COD III :

SBK00002

CHIUSA - CLOSED II

25

COD :

SBK00028

Kit per barra DIN - DIN fixing kit

2,5

COD:

STK00033

Flangia fissaggio - Plate mounting STK00001

NORME DI USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

4.13 / 505

www.kpm.it

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

Valvair srl +39.059.698681

Stampato - Printed :

08/08/2011

Con riserva di modifica senza preavviso

Subject to changes without prior notice

COD:


5/2vie 5/2ways

valvola pneumatica Pneumatic valve

G 1/4”small G 1/4”small

ggio lota i pi NE d loting comando PNEUMATICO diretto S S IO riposizionamento a molla meccanica ASSA PRE RESSURe pi P B LOW

PNEUMATIC DIRECT PILOT mechanical spring RETURN

CM

6

Tutto metallico All metallic

=

7

684

Bistabile Bistable

= =

685

All llic ta

All er lim Po

me

1

25

FUNZIONAMENTO Questa valvola svolge la funzione di apertura o chiusura di un 2 condotti distinti in presenza di un comando di pilotaggio. IMPIEGO La 5/2 vie nasce per il comando diretto di attuatori a doppio effetto. L’elevata affidabilità e portata ne fanno la scelta ideale per le più complesse automazioni.

4.14

3

9

5

G1/4"

=

G1/8" x 2

= 36

16

120

26

40

4,5

n4,3 x 3

Attacco rapido Ø4 Fast connection Ø4

OPERATION  This valve can open and close 2 piping with fluid in presence of a mechanical piloting. USE This 5/2 way solenoid valve allows the direct piloting of double acting actuators. Its high flow and reliability, make it ideal for the most complex automations.

= = 19

24

n3 x 2

2

11

4

G1/4" x 2

18

23

= =

20

Monostabile Monostable

-

18,5

m

=

13

All llic eta

Tutto polimero All polymer

35

All er lim Po

41 0000

7,5

Tipo TYPE

MATERIALI MATERIALS

COD:

25

VPQ00031_V APN 5_2 1_4 SM MONO BASSA PRESS TECNO

Subject to changes without prior notice

Logica - Logic

4

14

12 513

Fluid

Fluido

Alimentazione

=

1

= Supply

Utilizzi

= 4

2

= Output

Scarichi

=

5

3

= Exhaust

Linea di pilotaggio

=

14

= Pilot line

Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air

Fixing

Fissaggio Con riserva di modifica senza preavviso

2

Mediante fori passanti nel corpo ø4 By holes through the body ø4

Attacchi

Connections

G 1/4”

Sistema di commutazione

Switching system

Spola

Portata e diametro nominale (6 bar)

Nominal rated flow and diameter (6 bar)

730 Nl/min

Pressione di esercizio / pilotaggio

Working pressure / piloting

0 ÷ 10 bar / 0.5 bar min

Temperatura ambiente-fluido

Ambient-fluid temperature range

-10 ÷ 60 ºC

Materiale corpo / connessioni

Body / thread material

Polyarylamide

Materiale guarnizioni

Seals material

NBR

Peso

(senza connettore)

Stampato - Printed :

Weight

01/05/2007

(without connector)

0.100 Kg

Spool 760 Nl/min

5 ÷ 60 ºC Metallic 0.176 Kg

4.14/ 514


Diagramma di portata nominale - Diagram of normal rated flow 2 4 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

[Nl/min]

p=1 bar

G1/8”

  

w

ata

                  

lo -F

rt Po

                   

[bar] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1

Versione BISTABILE

- Bistable version

Sottobasi manifold -

manifold bases

- Inlet base

Base entrata

I1I

SBK00006

COD:

Base intermedia - Middle base

III 1

SBK00001

COD:

- Closure base

Base chiusura

IV 1

SBK00007

COD:

- Porting block

Piastra prelievo APERTA - OPEN

SBK00002

COD :

CHIUSA - CLOSED

173

Kit per barra DIN - DIN fixing kit

20

25

3

36

Flangia fissaggio - Plate mounting

= = 19

77

Attacco rapido Ø4 Fast connection Ø4

n3 x 2 4

doppio comando PNEUMATICO diretto double PNEUMATIC DIRECT PILOT 23

2

8 12

77

4

18

Stk00001

COD:

26 35

39,6

4,5

n4,3 x 3

STK00033

COD:

G1/8" x 2

=

G1/4" x 2

2

12

14

513

1 = Supply

Alimentazione

=

Utilizzi

=

4

2 = Output

Scarichi

=

5

3 = Exhaust

Linea di pilotaggio= 12 14 = Pilot line VPQ00032 _V APN 5_2 1_4 SM BIST BASSA PRESS TECNO

NORME DI USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA

This unit complies with high quality specifications. The incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE

aTTenzione: prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

sconsigliaTo usare fileTTaTure coniche su fileT-

Warning: before this unit is used and any maintenance work is done please ensure that you have made the correct connections, and that the unit is not live and pressurised. Pressure can be restored when the connections are checked.

Tapered Threads noT advisable on polymer Threads

TaTure in polimero

4.13 / 515

KPM

italy

+39.059.698681

Stampato -

Printed : 01/05/2007

Subject to changes without prior notice

=

Con riserva di modifica senza preavviso

G1/4" 68,5

SBK00028

COD :

9 13

1

5


valvola pneumatica pneumatica Pneumatic valve valve

G 1/4”small G 1/4”small

5/2vie 5/2ways

doppio comando pneumatico Double pneumatic pilot

Tutto polimero All polymer

=

All llic eta

Tutto metallico All metallic

=

m

12

I

12

II

2 2 1 3 1 3 1 3

6 1 7

2

std= =

std 10

10

Differenziale = Molla 10 meccanica= 10Differential = Mechanical spring=

1 3

0 0 1A 1

3

20

5

9 13

MATERIALI MATERIALS ritorno Pilot return Pilot 12

40 0000

All er lim Po

2 12

52

CM

COD:

G1/8" x 2

32

= = 36

4.14

G1/4" x 2

104

26

4,5

n4,3 x 3

== 19

40

35

FUNZIONAMENTO Questa valvola svolge la funzione di apertura o chiusura di un condotto in presenza di un segnale pneumatico di pilotaggio. IMPIEGO La 5/2 vie nasce per il comando diretto di cilindri a doppio effetto. Il pilotaggio pneumatico permette un assoluto grado di isolamento elettrico. CARATTERISTICHE - Ideale per ambienti aggressivi. - Montaggio sia su base Manifold che singolarmente. - La versione differenziale nella condizione di pilotaggio si commuta in . simultaneo di

n3 x 2

Attacco rapido Ø4 Fast connection Ø4

Subject to changes without prior notice Con riserva di modifica senza preavviso

4

18

I

I

II

II Differential

Standard 4

2

4 12

12

14

513

Fluid

2

513

3.13/200

1 = A limentazione

/ Supply

4

2 = Utilizzo

/ Output

5

3 = Scarico

/ Exhaust

VPL00003_VALP 5_2 1_4 SMALL BIST 14

Fluido

37

18,5

4

2

OPERATION  This valve can open or close a piping with a pneumatic piloting signal. USE This 5/2 pneumatic valve enables the direct piloting of double acting cylinders. The pneumatic piloting allows an absolute degree of electric insulation. PERFORMANCES - Design for aggressive or corrosive ambient. - Assembly on Manifold bases or in a singular way. - In the condition of simultaneous piloting of the . differential type switches itself in

7,5 11

23

G1/4" x 2

14 12 = Linea di pilotaggio

/ Pilot line

Aria compressa filtrata, lubrificata o non Filtered lubricated or not lubricated air

Fissaggio

Fixing

Mediante fori passanti nel corpo ø4 e ø3 By holes through the body ø4 and ø3

Attacchi

Connections

1-2-4 = G1/4”

Sistema di commutazione

Switching system

Spola Spool

Portata e diametro nominale

Nominal rated flow and diameter

730 Nl/min

Pressione di esercizio

Working pressure

0÷10 bar

Pressione di pilotaggio

Pilot pressure

Vedi retro

Tempo commutazione-disinserzione

Switching - Unswitching time

Temperatura ambiente-fluido

Ambient-fluid temperature range

-10 ÷ 60ºC

Materiale corpo / filettature

Body / threads material

Polyarylamide

Materiale guarnizioni

Seals material

NBR

Peso

Weight

0.082 kg

Stampato - Printed :

18/08/2011

3-5 = G1/8” 760 Nl/min

Please turn over =18 ms

= 18 ms 5 ÷ 60ºC Metallic 0.200 kg

4.14/ 520


Pressione di pilotaggio - Pilot pressure

Diagramma di portata nominale Diagram of normal rated flow 2 4 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100

[Nl/min]

[bar]

p=1 bar

G1/4”small

2 1.8

w

ata

Flo

12

1.6

rt Po

1.4 1.2

1

Dif

e l typ pe d ty dar

ntia fere

12 14

n

Sta

0.8

0.6 0.4 0.2

[bar]

[bar] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

0

1

1 2 3 4 5

1

6 7 8 9 10

O P T I O N A L

Montaggio in sottobase manifold Assembly of manifold bases 104

Sottobasi manifold -

I1I 55,5

5

1

=

SBK00006

Base intermedia - Middle base COD:

g 1/4"

- Inlet base

Base entrata COD:

III 1

manifold bases

SBK00001

3

50 90

=

IV 1

Base chiusura COD:

80

- Closure base

SBK00007

6,3

Piastra prelievo

- Porting block

APERTA - OPEN

COD :

25

Iv II

SBK00002

CHIUSA - CLOSED

COD :

25

III

SBK00028

Kit per barra DIN - DIN fixing kit COD:

STK00033

Flangia fissaggio - Plate mounting STK00001

NORME DI USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE

Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. L’uso di olio lubrificante non consigliato fa decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.

This unit complies with strict quality specifications. Incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. Not recommended lubricating oil will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.

Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.

4.13 / 521

www.kpm.it

Warning before using this unit please ensure that you have made the correct port connection and that the unit is de-pressurised. When any maintenance work is done ensure the unit is also de-pressurised.

Valvair srl +39.059.698681

Stampato - Printed :

08/08/2011

Con riserva di modifica senza preavviso

Subject to changes without prior notice

COD:


CAP 4

Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

4.15 | G 1/4� standard


Intentional white


KPM CAP 4 _02 Piloted Valves G1/4" SMALL