Issuu on Google+

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, May 22, 2013 | Środa, 22 maja 2013 r.

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

Oddana nauczycielka odchodzi na emeryturę Devoted NBHS teacher retires after 35 years EWA MIELICKA KORRESPONDENT

NEW BRITAIN — Trudno jest sobie wyobrazić New Britain High School bez Elizabeth Roosen, nauczycielki, która odchodzi na emeryturę po 35 latach wyjątkowej i oddanej pracy dla uczniów. Wywodząca się z rodziny, w której od pokoleń pielęgnowano takie wartości jak rzetelna praca, umiłowanie wiedzy i patriotyzm, podjęła się misji, jaką stała się dla niej praca w szkole. Jej mama i babcia znające biegle kilka języków obcych, także nauczycielki, były wzorem dla młodziutkiej Elizabeth, a pamięć ojca i dziadka, bohaterów II Wojny Światowej zobowiązywała do patriotyzmu. Świetnie wykształcona postanowiła postawić sobie za zadanie stworzenia od podstaw programu Bilingual Education, który pomagał zagubionym uczniom z 50 różnych krajów. Oprócz pracy szkolnej, uczyła także na uniwersytetach CCSU i NWCC. Pełniąc przez wiele lat funkcję Chairperson trzech wydziałów szkoły- Bilingual/ ESL/World Language, zawsze i niezawodnie służyła pomocą mniej doświadczonym od niej nauczycielom. Wielokrotnie nagradzana m.in:„Nauczyciel Roku” w skali szkoły, okręgu i stanu, COLT, CABBE, UCONN Excellence in Teaching Award, pełniąca funkcje prezentera na ważnych narodowych konferencjach, działająca społecznie w setkach szkolnych i społecznych komitetach potrafiła łączyć wielki wysiłek włożony w pracę szkolną z wychowaniem i wykształceniem dwuch wspaniałych córek. Zawsze główną pasją Elżbiety było nauczanie języka angielskiego i historii i pomaganie nowym studentom w nauce i życiu w nowym kraju. Wzruszona Elizabeth Roosen mówi o swej pracy–Dała mi

przywilej uczenia, dzielenia się wiedzą, pomagania uczniom i ich rodzicom i kierowania zespołem wspaniałych nauczycieli. Pozostaję dumnym świadkiem sukcesów swoich uczniów, moich własnych córek, nauczycieli i mojej ukochanej NBHSPaul Salina, District’s Chief Executive Officer powiedział –

Wpływ Elizabeth na NBHS jest nieoceniony. Jest ona prawdziwym Nauczycielem Mistrzem, który łączy cechy intelektu, empatię, koleżeńskość i poświęcenie z chęcią stworzenia naszym uczniom szansy rozwoju i sukcesu. Zawsze będę pamiętać Elizabeth jak corocznie na ceremonii ukończenia

By EWA MIELICKA CORRESPONDENT

NEW BRITAIN — It is difficult to imagine New Britain High School without Elizabeth Roosen, a teacher and department chairperson, who is retiring after 35 years of dedicated and distinguished service to New Britain Dalszy ciąg na stronie P3 students.

100 letnia rocznica PABPA | PABPA turns 100

Discover Photo

Członkowie polskiego Business and Professionals Association zostali wyroznieni przez Connecticut General Assembly na gali 100-lecia istnienia stowarzyszenia. Od lewej Bogusia Gladysz, prezes PABPA; Mateusz Sasiek, zastępca Konsula Generalnego z NY, Jacek Mikołajczyk, właściciel Discover Photo prezentuje nagrodę, Teresa Borowski, Antoni Puskarz i burmistrz New Britain Timothy O’Brien. Zobacz zdjęcia na stronach 4 i 5. Members of the Polish Association of Business and Professionals Association were were recognized with citations by the Connecticut General Assembly at the organizations 100th anniversary gala recently. At left, Bogusia Gladysz, PABPA president, Mateusz Sasiek, Vice Counsel General of New York, Jacek Mikolajczyk, owner of Discover Photo holding his award, Teresa Borowski, Antoni Puskarz and New Britain Mayor Timothy O’Brien.

Roosen’s mission of service to others reflects her family values where, for generations, the ideals of honest work, love of knowledge, and patriotism inspired one’s life. Her mother and grandmother, both fluent in several languages, were also teachers and her father and grandfather were World War II military heroes. Elizabeth is also a proud mother of two great daughters and a true teacher at heart. In 1978, university educated and certified both in the U.S. and Poland, Roosen began building the first Bilingual Polish and Spanish/English as a Second Language Education Department at New Britain High School. Roosen guided the educational process for students from more than 50 countries. Concurrently, she also taught at local universities, CCSU and NWCC. As a Department Chairwoman for 32 years of three school divisions, Bilingual, ESL, and Foreign Languages, Roosen served as a mentor to new teachers, developed curriculum guides and documentation, and co-presented the New Britain ESL Program at state, national, and international education conferences. Having served on numerous school and community committees, her main passion has always been teaching English and History and assisting new students in their life and learning in a new country. She has been awarded the highest professional honors of Teacher of the Year at local and state levels, COLT, CABBE, and UCONN Teaching Excellence awards, and the YMCA Women SeeNBHS, PAGE 3


NEW BRITAIN HERALD

Strona P2 | Page P2

Środa, 22 maja 2013 r. | Wednesday, May 22, 2013

ZAPAMIĘTAJ DATĘ:

HAPPY HOUR, POLSKIE DNI W LAKE COMPOUNCE I DZIEŃ MATKI I OJCA W HALLER POST 22 maja — Okręg Szkolny New Britain oganizuje loterię na cele edukacyjne. Zacznie slę ona o 18:00 w Central Park. Ma na celu podkreślenie wagi sukcesu edukacyjnego na terenach miejskich takich jak New Britain. Prezentacje, muzyka, pochód dzieci i marsz do Rady Miejskiej o 19:00. 31 maja —Zbiórka pieniędzy “Happy Hour” wspierąjąca Johna Rice, mieszkańca Newington jest organizowana przez 3 polskie organizacje z Hartford i okolic. U 51 letniego Rica zdiagnozowano ostatnio chorobę Amyotrophic Lateral Sclerosis, znaną również jako Lou Gehrig’s

Disease. John jest w stanie radzić sobie z chorobą i kontynuować pracę w spółce budowlanej w New Britain, Tilcon Connecticut. W celu wspomożenia leczenia Johna i związanych z tym przyszłych wydatków, Polski Dom Narodowy , the Ladies Guild of SS. kościoł Cyryla i Metodego i Polski Klub Kulturalny “ Polish Cultural Club of Greater Hartford, Inc”. sponsorują zbiórkę pieniędzy w Polskim Domu Narodowym na 60 Charter Oak Avenue w Hartford. W cenie biletów $25 od osoby jest duży wybór zakąsek, specjalna opłata Happy Hour za wszelkie napoje i fanty. Impreza zaczyna się o 16:00. 80 procent ceny biletu będzie przekazane Johnowi. W celu zakupu biletów i uzyskania dodatkowych informacji skontaktuj się z Irene Underwood (860) 561-2336 lub Carol Phelan (860) 646-3114 2 czerwca — Placówka Haller Post Nr.111 zaprasza na “Dzień Matki i Ojca” w niedzielę 2 czerwca o godzinie 15:00. Do tańca grać będzie One Man Band. Wstęp wynosi $20.(w cenie biletu obiad, ciastka, kawa, napoje i Open Bar). W trakcie zabawy loteria fantowa. Ilość miejsc ograniczona. 112 Grove St., New Britain, Ct. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę dzwonić pod numer: (860) 223-6892 lub

(860) 225-4451 2 czerwca — w niedzielę 2 czerwca o godzinie 17:00 znani polscy aktorzy (Katarzyna Skrzynecka, Jakub Przebinowski, Anna Oberc, Piotr Gasowski) wystąpią w przedstawieniu “Sceny dla dorosłych czyli sztuka kochania” w reżyserii Krzysztofa Jasińskiego. Przedstawienie odbędzie się w Middletown H.S Performing Center, 200 Larosa Ln. w Middletown. Bilety można kupić w : Polski Express, New Britain, CT (860)826-5477; Polamer Travel, New Britain, Ct(860)827-0239; Polamer Travel Hartford CT (8600724-7800: Europol, Ansonia, CT (203) 7355350 8 i 9 czerwca — POLSKIE DNI w LAKE COMPOUNCE. Kongres Polonii Amerykańskiej na stan Conn. zawiadamia i zaprasze a coroczną dwudniową imprezę rozrywkową “Polish Days”, która odbędzie się 8 i 9 czerwca w Lake Compounce w Bristol Conn. Bilety sprzedawane są przez wyznaczonych przez KPA dystybutrów po specjalnie obniżonej cenie $22.00(reg. $38.95). Na terenie parku czekać będzie wiele atrakcji: polskie jedzenie, muzyka, tańce i upominki. Wszystkie napoje (bezalkoholowe) wliczone są w koszt biletu. Bilety wezmą udział w losowaniu cennych nagród. W celu uzyskania dodatkow-

SAVE THE DATE:

PROCLAMATION, JOHN RICE ALS FUNDRAISER, POLISH DAYS AND HAPPY HOUR May 22 — At 1 p.m., New Britain Mayor Timothy O’Brien will proclaim the last Sunday of April to be “Little Poland Day” in the city. O’Brien will make this proclmation at the Sloper-Wesoly House at 27 Grove Hill St., which is also home to the Polonia Business Association. All are welcome to attend this historic day and show support for New Britain, the revitalization of Broad Street and Polish heritage. The presentation begins at 1 p.m. May 31 — Three greater Hartford Polish organizations are joining together to sponsor a Happy Hour Fundraiser for John Rice. Fifty-one year old Mr. Rice was recently diagnosed with Amyotrophic Lateral Sclerosis, also known as Lou Gehrig’s Disease. With the help of his family and friends, John has been able to cope with the disease and continue to work at Tilcon Connecticut Inc., a New Britain construction company. To help with treatments and related expenses, the Polish National Home, the Ladies Guild of SS. Cyril and Methodius Church and the Polish Cultural Club of Greater Hartford, Inc. are sponsoring a fundraiser at the Polish National

Home, 60 Charter Oak Ave, Hartford. Tickets are $25 per person and include a variety of complimentary hors d’oeuvres, special Happy Hour prices on all beverages, and exciting Door Prizes. The event begins at 4:00 p.m. To be a part of this event, contact Irene Underwood 860.561.2336 or Carol Phelan 860.646.3114 for your ticket or for additional information. June 2 — Haller Post Nr.111, 112 Grove St., New Britain, will host a “Mother’s and Father’s Day” at 3 p.m. One Man Band will play and there will be dancing. Admission is $20. Ticket price includes dinner, pastries, coffee, soft drinks and an open bar. There will be a raffle during the dance. There are a limited number of tickets. For more information or to purchase tickets, call (860) 223-6892 or (860) 225-4451 June 8 and 9 — Polish days at Lake Compounce, organized by the Polish American Congress of Conn., will be held over two-days at the park. Tickets sold by KPA distibutors at a reduced price of $ 22.00 (reg. $ 38.95). Polish food, music, dances and gifts will be featured. All drinks (non-alcoholic) are included in the ticket price. There will also be a raffle. For more information call (860) 956 6233 or (860) 430 5887. June 20 — 27th Polish American Happy Hour will be held in Bristol. For more details, visit polishamericanhappyhour.com. Polish American Happy Hour was developed to establish a social networking event for Polish and American professionals in the city of New Britain and surrounding areas. All

business professionals in the area are welcome to meet and collaborate on ideas and information on a professional level. This event is over 21. July 14 — Connecticut Polish Festival, 2 p.m. at New Britain’s Falcon Field featuring Jimmy Sturr. Special guests include Dennis Polisky, Maestro’s Men and Sygnal Orchestra. Advance tickets $18. Tickets at the gate $20. Contact Dave Gorlowski at (203) 488-4484 or Adrian Baron at (860) 223-4000. Aug. 2 — The three-day Quo Vadis conference begins at 10 a.m. through August 4 at 5 p.m. Designed for students and young entrepreneurs ages 21 to 35 who are looking to reconnect with their Polish heritage, the conference aims to inspire participants through motivational speakers, panel discussions with a wide range of professionals, team building activities and entertainment. Registration fee includes meals and accommodations, entertainment, transportation between events and all taxes and gratuities. The conference locations will include: the Hartford Hilton Hotel; The Society Room of Hartford; Central Connecticut State University; and The Polish National Home of Hartford. Registration is required. Visit quovadis2013.com for more information or e-mail: info@quovadis2013.com

Send calendar items to polish@ newbritainherald.com, fax: (860) 225-4601, ext. 243, or mail to Polish Section, New Britain Herald, One Court St., New Britain, Conn. 06051.

ych informacji proszę dzwonić pod numer (860) 956 6233 lub (860) 430 5887 20 —27 czerwca w Bristol odbędzie się Polsko Amerykańska Happy Hour. Więcej informacji uzyskasz na stronie polishamericanhappyhour.com. Naszą szczerą intencją jest stworzenie sieci wydarzeń socjalnych dla polskich i amerykańskich profesjonalistów z New Britain i okolic. Zapraszamy wszystkie profesjonalne firmy. 14 lipca — Connecticut Polish Festival zaczyna się o 14:00 w Falcon Field w New Britain, podczas którego wystąpi 18-krotny zdobywca nagrody Grammy, Jimmy Sturr i jego orkiestra. Specjalnymi gośćmi będą Dennis Polisky, Maestro’s Men i Sygnal Orchestra. Przedsprzedaż biletów wynosi $18, a w dniu festiwalu $20. Aby kupić bilety zadzwoń do Dave Gorlowski pod numer (203) 488-4484, lub do Adriana Barona (860) 223-4000 lub wyślij czek do Connecticut Polish Festival, P.O. Box 1, Florida, NY 10921. 2 sierpnia — o godzinie 10 :00 rozpocznie się trzydniowa konferencja”Quo Vadis” i trwać będzie do 4 sierpnia do godziny 17:00. Przeznaczona jest dla studentów i młodych przedsiębiorców w wieku od 21 do 35 lat, którzy

chcą odnowić kontakt ze swoim polskim dziedzictwem, Konferencja ma na celu zainspirowanie uczestników poprzez motywacyjne prezentacje, panelowe dyskusje z wieloma uznanymi specjalistami, tworzenie wspólnych grup działania , oraz dostarczenie rozrywki. Opłata obejmuje posiłki, noclegi, rozrywkę, transport między miejscami wydarzeń, oraz wszystkie podatki i napiwki. Lokalizacje konferencji będą m.in. w Hartford w hotelu Hilton ,w Society Room w Hartford, na stanowyn uniwersytecie CCSU oraz w Polskim Domu Narodowym w Hartford. Wymagana jest rejestracja. W celu uzyskania dodatkowych informacji odwiedż stronę internetową quovadis2013.com.lub wyślij e-mail: na adres: info@quovadis2013.com Informacje o planowanych wydarzeniach wyślij emailem: polish@newbritainherald.com, faxem: (860)225-2611 lub pocztą: New Britain Herald, One Court St. New Britain 06051

Czytaj Heralda po polsku w każdą środę.

Firma “Sąsiedzkie Usługi Mieszkaniowe” dokona inspekcji ulicy Broad

NEW BRITAIN — Wolontariusze i pracownicy Firmu “Sąsiedzkie Usługi Mieszkaniowe” w ciągu najbliższych 2 miesięcy będą objeżdżać ulicę Broad i jej okolice przeprowadzając wywiady z mieszkańcami. Pracownicy i wolontariusze pukając do około 250 drzwi przeprowadzą ankiety wśród mieszkańców ulicy Broad i jej okolic rejestując zaangażowanie mieszkańców, jakość ich życia i stan budynków. -” Ulica Broad i jej okolice skupiły większość prac przeprowadzanych przez NHSNB Inc,” powiedziała Maureen Voghel, dyrektor wykonawczy NHSNB, Inc. -”Głównym źródłem finansowania rewitalizacji naszej dzielnicy jest „NeighborWorks America”, bezpośredni odbiorca alokacji

Kongresu. Kongres zamierza ocenić wpływ tych funduszy na lokalne społeczności.”Ankieta 2013 stworzy bazę informacji będącej punktem odniesienia dla kolejnych badań w 2015 roku. Inspektorzy będą prowadzić identyfikację NHSNB, Inc. Burmistrz i szef policji są zaznajomieni z projektem badań. Pracownicy Departamentu Policji będą zwracali szczególną uwagę ną harmonogram badań i będą obecni w okolicy, w której ankiety będą przeprowadzane. Zapewnią bezpieczeństwo wolontariuszy. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę się skontaktować z biurem NHSNB, Inc przy 223 Broad Street w New Britain dzwoniąc pod numer telefonu biurowego (860) 223-2433.


Środa, 22 maja 2013 r. | Wednesday, May 22, 2013

NEW BRITAIN HERALD

Strona P3 | Page P3

Roosen pobudziła ambicje uczniów NBHS teacher Roosen inspired students szkoły emanuje dumą ze swoich uczniów i wszystkich absolwentów kroczących na podium z dyplomem w ręku, wyznaczającym przyszłość z nieograniczonymi możliwościami. Dzieło Elizabeth będzie trwało długo poprzez życie tysiąca istnień, z którymi zetknął ją los. Iwona Pruski, nauczycielka ESL powiedziała – Elizabeth zainspirowała wielu uczniów do zdobycia atrakcyjnego zawodu i osiągnięcia sukcesu w naszej społeczności. Dla mnie samej stała sie mentorem i przewodnikiem w zawodzie nauczyciela. - Słowa, określające najlepiej Elizabeth według Patricii Minges, nauczycielki hiszpańskiego - to wdzięk, poczucie humoru, wiedza, ciekawość świata i oddanie ciężkiej pracyAlessandro Parisi, nauczyciel włoskiego dodaje – dla Elizabeth praca jest pasją. Ona naprawdę troszczy się o uczniówKrzysztof Martyński, emerytowany nauczyciel przedmiotów ścisłych wspomina – -Pamiętam mozolną pionierską pracę, kiedy 30 lat temu razem z Elizabeth zmienialiśmy cały system nauczania dwujęzycznego. Elizabeth włożyła ogromny zapał w zdobycie najlepszych dostępnych wtedy materiałów edukacyjnych, które zaadaptowaliśmy

do wymogów uczniów przybyłych z Polski i Portoryko. Dzięki niej Program Dwujęzyczny zdobył prestiż i uznanie w środowisku szkolnym, a przygotowani przez nas uczniowie dominowali póżniej w klasach Honors i AP.Uczniowie często mówią o wielkim wpływie, jaki wywarła Elizabeth Roosen na ich życie i o tym że była dla nich wzorem do naśladowania. Niektórzy wysyłają jej nawet kartki na „Dzień Matki.” Angelika Skiba napisała w „Senior Salute”, że “[Elizabeth] naprawdę dba o swoich uczniów i inspiruje ich do osiągnięcia sukcesu w życiu. Dla innych jest może tylko nauczycielką, ale dla mnie jest człowiekiem, który wywiera największy wpływ na młodzież nie tylko w szkole, ale także w życiu. Jej wpływ jest znacznie większy niż któregokolwiek z moich nauczycieli. Jej pasja uczenia widoczna na każdej lekcji sprawia, że każdego dnia z entuzjazmem uczestniczę w jej zajęciach . Pani Roosen inspiruje mnie do szukania takiej samej pasji w moim życiu. Jest dla mnie mentorem, który wyjaśnił mi wagę wykształcenia w celu osiągnięcia sukcesu. Pani Roosen jest nauczycielką, którą podziwiam i będę zawsze pamiętać. “ Inna uczennica Alicja Jackiewicz napisała “Dzięki pani Roosen dobrze pamiętam to, czego mnie uczyła. Przedmiot, którego uczyła

Continued from Page 1

in Leadership award. Reflecting on her career, Roosen says that her job “provided me with the privilege of teaching, learning, helping students and parents, and working with incredible teachers, paraprofessionals, secretaries and administrators... a great professional community. I remain a proud witness to the successes of my students, my own daughters, and my beloved NBHS.” Roosen will be fondly remembered by her colleagues, students, and community. Paul Salina, the District’s Chief Executive Officer, said, “Elizabeth’s impact on NBHS is immeasurable. She is a master teacher who encompasses all of the qualities of intellect, compassion, and collegiality, dedication with desire to offer our students the chance to grow and prosper. My most memorable moment with Elizabeth occurs every year at the graduation ceremony. She exudes pride as her students and all of the graduates process across the stage with diploma in hand, setting out on a future course with limitless opportunities available to them. Elizabeth’s work will live for many years to come through the thousands of lives she has touched.”

Ewa Mielicka

Powyżej nauczycielka New Britain High School Elizabeth Roosen prowadzi lekcję z uczniami. | Above, New Britain High School teacher Elizabeth Roosen instructs her students in English.

Likewise, Iwona Pruski, an ESL teacher at NBHS offered, “Elizabeth inspired many students to become successful professionals in our community. Personally, she was my mentor and she guided me through my teaching career.” The attributes that describe Elizabeth best, according to Patricia Minges, an AP Spanish teacher, “are charm, sense of humor, knowledge, curiosity, and commitment to hard work.” Alessandro Parisi, an Italian

Dalszy ciąg na stronie P7

teacher and NBHS department chair, added “for Elizabeth, work is passion; she really cares about her students.” Christopher Martyński, a retired NBHS ESL science teacher, reflected on the work Elizabeth led in establishing the ESL program at NBHS. “I remember the arduous pioneering work, when 30 years ago… we changed the whole system of Polish and Spanish Bilingual/ See KIND, Page 7

Przyjdż i zobacz naszą nową od czerwca 2013 lokalizację w Newington na 38 Fenn Rd.

Visual Perceptions Eyecare

50% rabatu na soczewki przy zakupie oprawki o wartości powyżej $200

039105

Dalszy ciąg ze strony P1

Kupon należy okazać przy zakupie. Data ważności 31 maja 2013. Rabat nie może być połączony ze współfinansowaniem przez ubezpieczenie lub z innymi zniżkami. Wyższa jakość soczewek za dodatkową opłatą, bez gwaracji za oprawki, szczegóły w sklepie

369C New Britain Road Kensington, CT 06037 • (860) 828-1900

Family Owned & Operated for 33 Years We still serve the housing industry For all the Masonry Needs

Ewa Mielicka

039196

Powyżej Elizabeth Roose, nauczycielka i kierowniczka działów :programu dwujęzycznego i angielskiego jako drugiego języka wśród uczniów klasy dwujęzycznej. Roosen stoi w środku. Above, NBHS teacher and chairperson of the bilingual and ESL departments Elizabeth Roosen in class with her bilingual students. Roosen is in the center and holding a boook.

New & Used Bricks • Block • Pavers • Stone Cultured or Natural Thin Veneer and Stone of any kind Finest Selection of Glacier Thermal Bluestone in Large, hard to Find Sizes Granite & Sandstone • Bread-Pizza Ovens • Rumford Fireplace Kits & Specialtiy Decorative Chimney Pots • Cements, Mortar, Sand Versalock and Nicolock Retaining Wall Blocks We Deliver and We Take Pride In our Service Open Monday - Friday 7-4; Saturday 7-12 www.wethersfieldbuildingsupply.com 1246 Berlin Tnpk., • Wethersfield • 860-956-8831 We are located between Jordan and and Maple Avenue


Strona P4 | Page P4

NEW BRITAIN HERALD

Środa, 22 maja 2013 r. | Wednesday, May 22, 2013

Stowarzyszenie obchodzi 100 lecie istnienia New Britain’s PABPA celebrates 100 years ROCZNICOWA GALA 100 LAT PABPA PABPA obchodziło niedawno 100 rocznicę swojego istnienia w restauracji Bałtyk w Berlinie. W wydarzeniu wzięli udział polscy i amerykańscy przedsiębiorcy, liderzy biznesowi, liderzy społecznościowi i lokalni i państwowi politycy, (wśród nich burmistrz New Britain, Timothy O’Brien i stanowy ustawodawca Terry Gerrantana). Connecticut General Assembly wyraziło uznanie zasłużonym osobom za ich zaangażowanie w pracę w społeczności. Byli to: Teresa Borowski, Antoni Puskarz i Jacek Mikołajczyk. Zdjęcia dzięki uprzejmości Discover i Jacka Mikołajczyka.

Powyżej od lewej, {Above from left] Anna Kobylaż,Walter Radziwiłłowicz, Chris Figat, Sabrina Presud, Kasia Brown, Dan Brown, Jacek Mikołajczyk, Ania Radziwiłłowicz, Natalia Sudyka, Paul Kozub, Cassandra Kozub

Powyżej od lewej Christ Figat, Bogusia Gladys pokazują logo PABPA. Above from left, Chris Figat and Bogusia Gladys unveil the new PABPA logo.

Powyżej Anna Sielawko, jedna z organizatorów gali. Poniżej Terry Gerratana, stanowy senator pokazuje certtfikat honorujący członków PABPA. Above, Anna Sielawko, an event organizer, addresses the crowd. Below, state senator Terry Gerratana shows the citation awarded to members.

Powyżej po lewej burmistrz New Britain Timothy O’Brien. Powyżej po prawej Christ Figat i Ewa Magnuszewski. Above left, New Britain Mayor Timothy O’Brien. Above right, Chris Figat and Eva Magnuszewski.


NEW BRITAIN HERALD

Środa, 22 maja 2013 r. | Wednesday, May 22, 2013

Strona P5 | Page P5

z politykami i liderami polskich biznesów with Polish and American business leaders

PABPA’S 100TH ANNIVERSARY GALA PABPA celebrated their 100th anniversary recently at Berlin’s Baltic Restaurant. Attending the event was Polish and American entrepreneurs, business leaders, community leaders and local and state politicians, including New Britain Mayor Timothy O’Brien and state senator Terry Gerratana. Three PABPA members were recognized for their contribution to the community with a citation from the Connecticut General Assembly. They were: Terese Borowski; Antoni Puskarz; and Jacek Mikolajczyk. Photos courtesy of Discover Photo and Jacek Mikolajczyk.

Powyżej po lewj proboszcz Daniel J. Plocharczyk. Powyżej od lewej burmistrz Timothy O’Brien , Ania Radziwiłłowicz i Jacek Mikołajczyk. Above left, Daniel J. Plocharczyk, monsignor at Sacred Heart Church gives the blessing. Above, Mayor Timothy O’Brien, Ania Radziwiłłowicz and Jacek Mikołajczyk.

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLY READER’S POLL

BEST OF

2012

Piekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot food is straight from our all natural kitchen. U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania bez żadnych konserwantów! 039296

ania! Sniad pecjalna as Ofert ly Poly Ro ano 6-10 r

Promocja

Sparkling Ice - 5 for $5 Fasola - $3.59 Seler - $2.29

Pilnie p o osób do szukujemy więcej pracy! Po prosim informacji y zgło do Roly sić się Poly.


NEW BRITAIN HERALD

Strona P6 | Page P6

Środa, 22 maja 2013 r. | Wednesday, May 22, 2013

NAJDŁUŻEJ NADAJĄCE - Z TERENU RADIO W KRAJU

POLSKIE RADIO Na żywo w niedzielne popołudnia Z Polish National Home w Hartford

* Muzyka Polka * Wiadomości lokalne * Anonse o wydarzeniach i imprezach * Rozrywka i rozmowy * Rozmowy telefoniczne ze słuchaczami Gospodarze Jan i Bogusia Gładysz

Dzwoń w trakcie emisji: 860-883-2278 od 13:00 do 15:00 w każdą niedzielę na 840 AM WRYM Zapraszamy, przyjdź zobaczyć naszą emisję w Polish National Home, przy ulicy 60 Charter Oak Road, Hartford - i zjeść w naszej jadalni lunch pełen polskich ulubionych dań.


Środa, 22 maja 2013 r. | Wednesday, May 22, 2013

OGŁOSZENIA DROBNE ZNALEZIONO ZNALEZIONO BRANSOLETKĘ PANDORA z 8 charmsami. Znaleziono ją na placu zabaw w Shrub Rd, Bristol. Zadzwoń aby zidentyfikować. 860-402-8599. NIEUMEBLOWANE MIESZKANIA BRISTOL - 3 pokoje, 1 sypialnia, dwntwn, ogrzewanie. Bez zwierząt. $700. 860-559-9349 POTRZEBNA POMOC AUTO BODY TECH – nowoczesny warsztat z dużą ilością robót. Doświadczenie w naprawach powypadkowych od lekkich do poważnych. Otwarcie niebawem. Wymagana niezawodność. Świetna płaca. 860-582-9527. KIEROWCY – Praca tymczasowa. Rano lub wieczorem. Konieczna ważna licencja CT Public Service License oraz czysty driving record. Proszę kontaktować sie z MTF, Inc860-793-3400 KELNERKI/KELNERZY – niepełny etat, nie wymagane doświadczenie. Wieczory, weekendy, święta. Wymagany wiek powyżej 21lat. Aplikuj: BowlA-Rama, Berlin Tpke, Newington. LINE SAUTE COOK – doświadczony. PRACA NA ZMYWAKU. George's Pizza, 9 School St, Unionville. Pytaj o Mike Wittmann Battenfeld, Inc, wiodący producent wysokiej jakości robotyki i urządzeń do formowania tworzyw sztucznych, prezentuje ciekawa możliwość zatrudnienia ... Inside Sales Technical IMM Wsparcie sprzedaży wtryskarek oraz bycie tzw. ”osoba goto” dla wszystkich wewnątrz oddziału, dla regionalnych managerów sprzedaży i/lub dla managerów sekcji, aby pomoc w koordynowaniu i realizowaniu celów sprzedaży. Kandydat na stanowisko, musi posiadać doskonale umiejętności mówienia, pisania, dzwonienia. Umiejętność obsługi MS Word, Excel, PowerPoint, Access, Adobe Acrobat, CRM(ACT), CAD, obrobki zdjeci & MAS, jak również umiejętność czytania rysunków technicznych. Konieczne skuteczne i terminowe zarządzanie priorytetami, aby podołać pracy w dynamicznym środowisku pracy. Do wymagań zalicza się 2-4 lata doświadczenie w branży inżynieryjnej, oraz szerokie doświadczenie techniczne i z zakresu sprzedaży. Znajomość pracy wtryskarek i CAD na plus.

Proszę wysłać resume do: Lisa Buono HR Manager Wittmann Battenfeld Inc. One Technology Park Drive Torrington, CT 06790 Fax: 860.482.2069 Email:lisa.Buono@wittmanngroup.com MOBILNE DOMY BRISTOL: 2 sypialnie, 1 łazienka z prysznicem & C/A. $25,900. Liberty Mobile Homes, 860-747-6881. PLAINvILLE: Nowy 2013 energooszczędny! 2 sypialnie, 1 łazienka z wyposażeniem. $47,500. Liberty Mobile Homes (860)747-6881. WYPOSAŻENIE DOMÓW ŁÓŻKO: Nowe, zapakowane. Bardzo gruby materac. Możliwa dostawa. $340. (860) 298-9732.

NEW BRITAIN HERALD

Nie zapomnimy o Elizabeth Roosen|Kind words for Roosen

Dalszy ciąg ze strony P3

nie był najłatwiejszy, ale podobał mi się najbardziej.” Wojciech Archimowicz swoją wdzięczność wyraził w długim liście – „W ciągu 4 lat była pani moim najlepszym przyjacielem, zawsze miała pani dla mnie czas, parę sekund, lub wiele godzin rozmów, zwierzeń, śmiechu. Zawsze będę pamietać panią jako nauczycielkę, człowieka i najlepszego przyjaciela” Będzie nam bardzo brakowało Elizabeth w NBHS. Być może odwiedzi nas we wrześniu i jak zawsze sedecznym słowem wspomoże uczniów i nauczycieli rozpoczynających pełen wyzwań nowy rok szkolny.

MATERAC QUEEN: Nowy, zapakowany materac, rozmiar queen. Muszę sprzedać! $150.00 Zadzwoń/Napisz Jim 860-709-7667 KUPIE GOTÓWKA ZA INSTRUMENTY MUZYCZNE - gitara, perkusja, akordeony i sprzęt akustyczny. bez względu na stan zużycia. LaSalle Music 860-289-3500, Stan. Poszukujemy Stare Narzędzia Zawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367 KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132. ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350 KUPIĘ zabytkowe instrumenty muzyczne, gitary, wzmacniacze, trąbki, saksofony, akordeony. Płatne gotówką. 860-372-9147.

Strona P7 | Page P7

Elizabeth Roosen

Ewa Mielicka

Continued from Page 3

ESL education. Elizabeth has put tremendous enthusiasm in getting the best available educational materials and adapted them to the requirements of students who have come from Poland and Puerto Rico. Thanks to her, the bilingual program has won prestige and recognition in the school environment, and prepared our students to later achievements inmainstream Honors and AP classes.” Elizabeth’s students speak often of her impact in their lives, with some even sending her Mother’s Day cards in recognition of her positive influence as a role model. NBHS student Angelika Skiba wrote in her Senior Salute that “[Elizabeth] truly cares about her students and she makes them want to succeed in life. To other people she is only a teacher but to me she is one of the most influential people in my high school education but also in life. Her influence is much greater than any of my other teachers. Her passion for teaching can be seen in every single lesson, making me excited to attend her class and learn every day. Coming to class and witnessing Mrs. Roosen’s passion inspires

me to seek the same kind of passion in my life. She is more than just an inspiration; she is a mentor who taught me importance of education and balance in order to succeed. Mrs. Roosen has become the teacher that I admire and will probably always remember.” Another student, Alicja Jackiewicz, wrote that, “she made me remember things so well that I still remember them. It wasn’t the easiest class, but I enjoyed it the most. I hope that in college I will have a teacher that is also my friend and cares about me and my education.” Wojciech Archimowicz expressed his gratitude by stating, “In the four years you were my best friend, you always have time for me, from 5 seconds to many hours of helping, talking, sharing and laughing. I will never forget Mrs.Roosen as a teacher, a person and as a best friend!” Elizabeth Roosen will be deeply missed at NBHS, where the impact of her years of inspired service will continue to be realized through the program she established and the students and teachers she has mentored and taught.

Archidiecezja szuka Aktów Wiary w czasie obchodów roku Wiary HARTFORD — W ramach trwających obchodów Roku Wiary, Archidiecezja Hartford prosi o pomoc w identyfikacji Aktów Wiary. Jeśli znasz kogoś, lub jakąś organizację w swojej parafii, która pomogłaby wskrzecić w tobie iskrę wiary lub zwiększyć stan duchowości w twojej parafii w obchodzonym obecnie Roku Wiary, powiadom o tym Archidiecezję. Wystarczy odwiedzić stronę internetową www.archdioceseofhartford.org, kliknąć w okienku Rok Wiary i wypełnić prosty formularz. Być może ktoś stworzył nową grupę wiernych studiujących Biblię; rozwinął aktywność młodzie ż y par afialnej;

zorganizował społeczną zbiórkę pieniędzy; rozpoczął nową służbę ministralną; przeznaczył czas lub pieniądze w celu wzmocnienia swojej parafii na drodze duchowej i estetycznej; zbierał materiały dla organizacji charytatywnej ; lub zainspirował cię do umocniania się w wierze katolickiej ; niezależnie od tego jaki może być charakter aktów wiary, prosimy o wypełnienie formularza. Te Akty Wiary będą udostępnione na stronie internetowej Archidiecezji i przypomniane podczas Mszy Archidiecezjalnego Roku Wiary celebrowanej przez arcybiskupa Henryka J. Mansella w niedzielę, 2 czerwca 2013 w katedrze Św.

Józefa o 3 po południu. Parafianie zbierają sie na mszach i uroczystościach, uczą Kształtowania Wiary i Szkolenia Dorosłych, zbierają żywność i odzież, prowadzą konsultacje dla kobiet w ciąży i podtrzymują na duchu niedawno owdowiałe kobiety, zbierają pieniądze dla ważnych potrzeb i organizują ę celem dokonania zmian społecznych. Krótko mówiąc, głoszą chwałę Chrystusa poprzez życie w wierze. Rok Wiary został wprowadzony przez emerytowanego papieża Benedykta po to by ludzie mogli łączyć się w celu pogłębienia wiary Rok Wiary kończy się w dniu 24 listopada 2013 roku.


NEW BRITAIN HERALD

Strona P8 | Page P8

Środa, 22 maja 2013 r. | Wednesday, May 22, 2013

H

R. FE OF ! E LY IM N -T S O ED Y IT DA M 4 LI

r� ur

Memorial Day

Celebration!

Act now to get an extra $5 off every month for 1 year!

29

$

99

*

MONTH For 12 Months After Instant Savings

34

$

ENTERTAINMENT Package OUR BEST VALUE.

MONTH For 12 Months After Instant Savings

44

$

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

PLUS

PLUS, FREE FOR 3 MONTHS

Lock in 3 YEARS of savings!

FREE GENIE™ UPGRADE ˆ

Powers your entire home with one HD DVR!

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

INCLUDED at no extra charge°

EVERY GAME. EVERY SUNDAY. Out-of-market games only.

After Instant Savings

MONTH For 12 Months After Instant Savings

OVER 225 Channels Over 5,500 Titles On Demand

PLUS, FREE FOR 3 MONTHS

Powers your entire home with one HD DVR!

99

MO.

FOR 12 MONTHS

FOR MOVIE LOVERS.

OVER 150 Channels Over 3,500 Titles On Demand

PLUS, FREE FOR 3 MONTHS

39

99*

$

ULTIMATE Package

CHOICE™ Package

TV THAT ALWAYS BEATS CABLE.

OVER 140 Channels Over 3,000 Titles On Demand

FREE GENIE™ UPGRADE ˆ

99

*

NOW

2013

SAVE $30/mo. in 1st year AND $10/mo. in 2nd and 3rd years! Regional Sports Fee may apply.

PLUS

Lock in 3 YEARS of savings!

FREE GENIE™ UPGRADE ˆ

Powers your entire home with one HD DVR!

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

INCLUDED at no extra charge°

EVERY GAME. EVERY SUNDAY. Out-of-market games only.

2013

SAVE $38/mo. in 1st year AND $10/mo. in 2nd and 3rd years! Regional Sports Fee may apply.

ALL DIRECTV OFFERS REQUIRE 24-MONTH AGREEMENT.** Minimum 2-room setup required for free Genie upgrade offer.

PLUS

With every package you get:

• NO Equipment to Buy— NO Start-Up Costs

• FREE Professional Installation of a DIRECTV® System in up to 4 rooms

• Local Channels Included in over 99% of the U.S. • 99% Worry-Free Signal Reliability Based on a Nationwide Study of representative cities

Don’t settle for less with cable. CALL TODAY!

ORBITECH SATELLITE SERVICE

860-747-4868

282 EAST ST PLAINVILLE, CT Your Local Authorized DIRECTV Dealer

Offers end 5/28/13. Credit card required (except in MA & PA). New approved customers only (lease required). $19.95 Handling & Delivery fee may apply. Applicable use tax adjustment may apply on the retail value of the installation. Programming, pricing and offers are subject to change and may vary in certain markets. *BILL CREDIT/PROGRAMMING OFFER: IF BY THE END OF PROMOTIONAL PRICE PERIOD(S) CUSTOMER DOES NOT CONTACT DIRECTV TO CHANGE SERVICE THEN ALL SERVICES WILL AUTOMATICALLY CONTINUE AT THE THEN-PREVAILING RATES. Free HBO, STARZ, SHOWTIME and Cinemax for three months, a value of $141. LIMIT ONE PROGRAMMING OFFER PER ACCOUNT. Featured package/service names and current prices: ENTERTAINMENT $54.99/mo.; CHOICE $64.99/mo.; ULTIMATE $77.99/mo. Advanced Receiver fee $25/mo. In certain markets, a $3/mo. Regional Sports fee will be assessed with CHOICE Package or above and MÁS ULTRA Package or above. Prices include the following instant bill credits for 12 months: $25 for ENTERTAINMENT Package, $30 for CHOICE Package and $38 for ULTIMATE Package. In months 13-36, bill credit will be $10/mo. on CHOICE Package and above. °2013 NFL SUNDAY TICKET OFFER: Package consists of all out-of-market NFL games (based on customer’s service address) broadcast on FOX and CBS. Games available via remote viewing based on device location. Local broadcasts are subject to blackout rules. Other conditions apply. 2013 NFL SUNDAY TICKET regular full-season retail price is $224.95. 2013 NFL SUNDAY TICKET MAX regular full-season retail price is $299.95. Customers activating the CHOICE Package or above or the LO MÁXIMO Package will be automatically enrolled in the 2013 season of NFL SUNDAY TICKET at no additional cost and will receive a free upgrade to NFL SUNDAY TICKET MAX for the 2013 season. NFL SUNDAY TICKET subscription will automatically continue each season at special renewal rate unless customer calls to cancel prior to start of season. To renew NFL SUNDAY TICKET MAX, customer must call to upgrade after the 2013 season. Subscription cannot be cancelled (in part or in whole) after the start of the season and subscription fee cannot be refunded. Account must be in “good standing” as determined by DIRECTV in its sole discretion to remain eligible for all offers. **24-MONTH AGREEMENT: EARLY CANCELLATION WILL RESULT IN A FEE OF $20/MONTH FOR EACH REMAINING MONTH. Must maintain 24 consecutive months of any DIRECTV base programming package ($29.99/mo. or above) or any qualifying international service bundle. Advanced Receiver-DVR fee ($10/mo.) required for DVR lease. Advanced Receiver-HD fee ($10/mo.) required for HD Receiver lease. Advanced Receiver fee ($25/mo.) required for Genie HD DVR (aka “Advanced Whole-Home DVR”), HD DVR and TiVo HD DVR from DIRECTV lease. TiVo service fee ($5/mo.) required for TiVo HD DVR from DIRECTV lease. If you have two receivers and/or one receiver and a Genie Mini Client/Enabled TV/Device, the fee is $6/mo. For the third and each additional receiver and/or Genie Mini Client/Enabled TV/Device on your account, you are charged an additional fee of $6/mo. per receiver, Genie Mini Client and/or Enabled TV/Device. NON-ACTIVATION CHARGE OF $150 PER RECEIVER MAY APPLY. ALL EQUIPMENT IS LEASED (EXCLUDING GENIEGO DEVICE) AND MUST BE RETURNED TO DIRECTV UPON CANCELLATION, OR UNRETURNED EQUIPMENT FEES APPLY. VISIT directv.com/legal OR CALL 1-800-DIRECTV FOR DETAILS. ^GENIE HD DVR UPGRADE OFFER: Includes instant rebates on one Genie HD DVR (model HR34) and up to three Genie Minis (model C31 Clients) with activation of the ENTERTAINMENT Package or above; ÓPTIMO MÁS Package or above; or any qualifying international service bundle, which shall include the PREFERRED CHOICE programming package. Free upgrade offer requires an Genie HD DVR and at least one Genie Mini. $99 fee applies for single-room setup. Whole-Home HD DVR functionality requires a Genie HD DVR (model HR34) connected to the primary television and a Genie Mini (model C31 Client), H25 HD Receiver(s) or an RVU-capable TV/Device in each additional room. Limit of three remote viewings per Genie HD DVR at a time. Visit directv.com/genie for complete details. INSTALLATION: Standard professional installation in up to four rooms only. Custom installation extra. DIRECTV ON DEMAND: Access to available DIRECTV On Demand programming is based on package selection. Actual number of titles will vary. Additional fees apply for new releases. Some DIRECTV On Demand content requires an HD DVR (HR20 or later) or DVR (R22 or later), DIRECTV CINEMA Connection Kit and broadband Internet service with speeds of 750 kbps or higher, and a network router with an available Ethernet port. Visit directv.com/cinema for details. To access DIRECTV HD programming, HD equipment required. Number of HD channels based on package selection. Local channels eligibility based on service address. Not all networks available in all markets. Programming, pricing, terms and conditions subject to change at any time. Pricing residential. Taxes not included. Receipt of DIRECTV programming subject to DIRECTV Customer Agreement; copy provided at directv.com/legal and in order confirmation. NFL, the NFL Shield design and the NFL SUNDAY TICKET name and logo are registered trademarks of the NFL and its affiliates. ©2013 DIRECTV. DIRECTV and the Cyclone Design logo, CHOICE and GENIE are trademarks of DIRECTV, LLC. All other trademarks and service marks are the property of their respective owners.


New Britain Herald - Polish Edition 05-22-2013