Issuu on Google+

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, May 15, 2013 | Środa, 15 maja 2013 r.

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

Zmodernizowany karabin Stag Arms projektuje karabin by dostosować go do nowych przepisów SCOTT WHIPPLE NEW BRITAIN HERALD

NEW BRITAIN — Mark Małkowski, prezes miejskiej firmy Stag Arms, mówi, że dzisiaj zaprezentuje policji państwowej przeprojektowany przez niego 0,22 kalibrowy karabin o zmniejszonej sile rażenia, ale obawia się że nie będzie on zalegalizowany według nowego stanowego prawa ograniczającego sprzedaż i posiadanie tzw.broni automatycznej. “Pokażemy im karabin, jego funkcje i wyjaśnimy, dlaczego nie dotyczy go zwiazane z bronią prawo”, powiedział na spotkaniu w Meriden. Wątpi, czy zostanie to zaakceptowane przez policję. Będą kupowali broń, ale nie w Stag Arms ani u innych producentów w naszym stanie. “Policja została zasypana telefonami od detalicznych sprzedawców stanowych,” Staff Photo mówi. “Tak więc z uprzejmości, Powyżej z lewej, Veetek Witkowski, Kierownik Produkcji i Malkowski, President i założyciel Stag Arms z mechanikiem Piotrem Posłusznym z Newington, który robi części do karabinu AR15 w miejscu produkcji Stag Arms na chciałem im coś pokazać “ Zapytaj Małkowskiego o zmi- John Downey Drive w New Britain. Poniżej Veetek Witkowski, Kierownik Produkcji w Stag Arms, pokazuje złożony karabin AR15. anie miejsca jego firmy jako reakcji This story was published in na nowe stanowe do latania tam przenieść].” English May 10 in the New r ygor ystyczne i spowrotem Nastepny aspekt Britain Herald. Read it in prawo dotyczące do Teksasu, problemu dotyczy English at broni, to wtedy powiedział. „grupowania firm” NewBritainHerald.com przyzna on, że Nastepny “ To ważne”, istnieje wiele aspekt tego mówi Malkowski. aspektów tego problemu to, “Bardzo często rodzaju decyzji. To jest miejsce, jak zachęcić kolejny stan, by przemieszczają się gdzie jest nie tylko praca, ale zechciał pracować z taką firmą grupy firm. Kiedy także dostępność energii, wody jak Stag Arms. firmy zajmujące i wykwalifikowanych pra“Stany południowe są dość się konkretnymi cowników. dobre, jeśli chodzi o odsuni- procesami obróbki “Jeżeli maszyna się zepsuje, ecie tych problemów “ mówi maszyn przenoszą to mam człowieka tutaj, który Małkowski. “ Dostałem się w nowe miejsce, może być na miejscu w ciągu wspaniałe propozycje [z innych miejsce to nagle kilku minut w przeciwieństwie stanów zachęcające by się tam staje się bardzo

przyjazne dla innych firm. “ Małkowski mówi, że Texas stał się najbardziej przyjaznym stanem. “Uważam, że ze względu na ilość informacji, które mi dostarczyli, miejsce to jest atrakcyjne “ mówi. “Nie dysponuję działem delokalizacji w mojej firmie. To ja i kilka innych osób, śledzimy istotne dla nas informacje w ciągu intensywnego dnia pracy. “ W najbliższych miesiącach, Małkowski czeka na więcej informacji z innych stanów i planuje ich rozpatrzenie. Nawet jeśli zdecyduje się przeprowadzić, będzie potrzebował planu, którego realizacja zajmie Stag Arms ponad rok. Małkowski planuje wspierać grupy które będą kwestionować konstytucyjności rygorystycznego prawa dotyczacego broni w Connecticut “Chcemy chronić nasze prawa”, powiedział. “Zajmujemy się projektowaniem i tworzeniem nowych modeli karabinów zgodnych z prawem, które niedawno uchwalono tu w Connecticut. Podejmujemy kampanię za uchyleniem ograniczeń, które uważamy za niesprawiedliwe „ Małkowski kwestionuje oświadczenie gubernatora Dannela Malloya, mówiące o tym, że nowe prawo nie powinno być zagrożeniem ekonomicznym dla Stag Arms, jako że firma ta ma w stanie niewielkie obroty. “To jest nasz rodzinny stan mówi. Małkowski “Jesteśmy częścią jego społeczności i mamy tu spory rynek zbytu. Dalszy ciąg na stronie P6


NEW BRITAIN HERALD

Strona P2 | Page P2

Środa, 15 maja 2013 r. | Wednesday, May 15, 2013

ZAPAMIĘTAJ DATĘ: wagi sukcesu edukacyjnego na terenach miejskich 14 lipca — Connecticut Polish Festival zaczyna się takich jak New Britain. Mówy, muzyka, pochód o 14:00 w Falcon Field w New Britain, podczas dzieci i marsz do Rady Miejskiej o 19:00. którego wystąpi, 18-krotny zdobywca nagrody Grammy, Jimmy Sturr i jego orkiestra. Specjal31 maja —Zbiórka pieniędzy “Happy Hour” nymi gośćmi będą Dennis Polisky, Maestro’s Men wspierąjąca Johna Rice, mieszkańca Newington i Sygnal Orchestra. Przedsprzedaż biletów $18, w jest organizowana przez 3 polskie organizacje dniu festiwalu $20. Aby kupić bilety zadzwoń do z Hartford i okolic. U 51 letniego Rica zdiagnoDave Gorlowski pod numer (203) 488-4484, lub zowano ostatnio chorobę Amyotrophic Lateral do Adrian Baron (860) 223-4000 lub wyślij czek Sclerosis, znaną również jako Lou Gehrig’s Disdo Connecticut Polish Festival, P.O. Box 1, Florida, 15 maja — Akademicki Jarmark Katolickiej Szkoły ease. John jest w stanie radzić sobie z chorobą i NY 10921. Jana Pawła i „Dom Otwarty”od 18:00 do 20:00. kontynuować pracę w spółce budowlanej w New Oprowadzanie po szkole i serwowanie napojów. W Britain, Tilcon Connecticut. W celu wspomożenia Informacje o planowanych wydarzeniach wyślij emailem: celu znalezienia bezpiecznego, skupionego na wileczenia Johna i związanych z tym przyszłych polish@newbritainherald.com, faxem:860-225-2611 erze środowiska szkolnego dysponującego klasawydatków, Polski Dom Narodowy , the Ladies mi z małą ilością uczniów i uzyskania dodatkowGuild of SS. kościoł Cyryla i Metodego i Polski Klub lub pocztą: New Britain Herald, One Court St. New ych informacji odwiedź stronę pjp2school.org w Kulturalny “ Polish Cultural Club of Greater HartBritain 06051 lub zadzwoń do szkoły pod numer (860)225-4275. ford, Inc”. sponsorują zbiórkę pieniędzy w Polskim Szkoła Jana Pawła II obejmuje klasy od przedszDomu Narodowym na 60 Charter Oak Avenue kola do klasy do klasy 8. Szkoła służy społeczności w Hartford. W cenie biletów $25 od osoby jest New Britain i okolic i i znajduje się na 221 Farmduży wybór zakąsek, specjalna opłata Happy Hour ington Ave. New Britain. za wszelkie napoje i fanty. Impreza zaczyna się o 16:00. 80 procent ceny biletu będzie przeka17 maja — 100 rocznica Stowarzyszenia „ Polish zane Johnowi. W celu zakupu biletów i uzyskania American Business and Professional Associadodatkowych informacji skontaktuj się z Irene Untion” będzie honorowana na uroczystej kolacji o derwood (860) 561-2336 lub Carol Phelan (860) 17:30 w restauracji „Bałtyk” na 237 New Britain 646-3114 Rd. w Berlinie. (860) 828-9967. Wpływy z rocznicowej kolacji przyczynią się do dalszego sukcesu 20 —27 czerwca w Bristol odbędzie się Polsko organizacji w regionie i wspomogą Stypendialny Amerykańska Happy Hour. Więcej informacji Fundusz Powierniczy. Bilety w cenie $ 65 za osobę uzyskasz na stronie polishamericanhappyhour. można rezerwować do dnia 6 maja. Więcej inforcom. Naszą szczerą intencją jest stworzenie sieci macji udziela: Anna Targonska (860) 944-5744. wydarzeń socjalnych dla polskich i amerykańskich profesjonalistów z New Britain i okolic. Zapraszamy 22 maja — Okręg Szkolny New britain oganizuje wszystkie profesjonalne firmy. loterię na cele edukacyline. Zacznie slę ona o 18:00 w Central Park. Ma na celu podkreślenie

OPEN HOUSE, ROCZNICOWA GALA I ZBIÓKA PIENIĘDZY DLA JOHNA RICE

Czytaj Herald po polsku w każdą środę. Read the Herald in Polish every Wednesday.

SAVE THE DATE:

OPEN HOUSE, ANNIVERSARY GALA AND JOHN RICE ALS FUNDRAISER May 15 - Pope John Paul II Catholic School academic fair and open house from 6 to 8 p.m. Tours available and refreshments served. For a safe, faith-centered school environment with small class sizes, visit pjp2school.org for more information or call the school at (860) 225-4275. Pope John Paul II School is a Pre-K through Grade 8 school serving the greater New Britain community, and is located at 221 Farmington Ave., New Britain. May 17 — 100 Year Anniversary of the Polish American Business and Professional Association will be honored at a gala dinner at 5:30 p.m. at the Baltic Restaurant, 237 New Britain Rd., Berlin. (860) 828-9967. Proceeds from the anniversary dinner will support the organization’s continued success in the community and the Scholarship Trust Fund. Tickets are $65 per person. For more information contact Anna Targonskiej at (860) 944-5744.

Amyotrophic Lateral Sclerosis, also known as Lou Gehrig’s Disease. With the help of his family and friends, John has been able to cope with the disease and continue to work at Tilcon Connecticut Inc., a New Britain construction company. To help with treatments and related expenses, the Polish National Home, the Ladies Guild of SS. Cyril and Methodius Church and the Polish Cultural Club of Greater Hartford, Inc. are sponsoring a fundraiser at the Polish National Home, 60 Charter Oak Ave, Hartford. Tickets are $25 per person and include a variety of complimentary hors d’oeuvres, special Happy Hour prices on all beverages, and exciting Door Prizes. The event begins at 4:00 p.m. To be a part of this event, please contact Irene Underwood 860.561.2336 or Carol Phelan 860.646.3114 for your ticket or for additional information.

June 20 — 27th Polish American Happy Hour will be held in Bristol. For more details, visit polishamericanhappyhour.com. Polish American Happy Hour was developed to establish a social networking event for Polish and American professionals in the city of New Britain and surrounding areas. All business professionals in the area are welcome to join in, meet one another and collaborate on ideas and information on a professional, business level. This May 22 — At 1 p.m., New Britain Mayor Timothy event is for those over age 21. O’Brien will proclaim the last Sunday of April to be “Little Poland Day” in the city. O’Brien will July 14 — Connecticut Polish Festival, 2 p.m. at make this proclmation at the Sloper-Wesoly New Britain’s Falcon Field featuring Grammy House at 27 Grove Hill St., which is also home winner Jimmy Sturr. Special guests include to the Polonia Business Association. All are Dennis Polisky, Maestro’s Men and Sygnal welcome to attend this historic day and show Orchestra. Advance tickets $18. Tickets at the support for New Britain, the revitalization of gate $20. Contact Dave Gorlowski at (203) Broad Street and Polish heritage. The presenta- 488-4484 or Adrian Bron at (860) 223-4000. tion begins at 1 p.m. Send calendar items to polish@newbritainherald. May 31 — Three greater Hartford Polish orcom, fax: (860) 225-4601, ext. 243, or mail to Polish ganizations are joining together to sponsor a Happy Hour Fundraiser for John Rice. Fifty-one Section, New Britain Herald, One Court St., New year old Mr. Rice was recently diagnosed with Britain, Conn. 06051.

YMCA oferuje rozszerzone programy opieki nad dziećmi w wieku szkolnym

NEW BRITAIN — W nowym roku szkolnym szkoły New Britain będą oferować rodzinom nowe możliwości opieki nad dziećmi. YMCA z New BritainBerlin rozszerzy w szkołach podstawowych swoje programy opieki przed i po zajęciach szkolnych.Ten program zapewni odrabianie zadań domowych, zajęcia plastyczne, muzyczne i rekreacyjne. Poranna opieka będzie oferowana od godz. 7:00

wciągu dni szkolnych. Opieka po zajęciach szkolnych bedzie trwała do godz. 18:00. Koszt programu wynosi $20 za tydzień od dziecka za opiekę poranną i $40 od dziecka za opiekę po szkole i $55 od dziecka za oba programy. Rodzice mogą zapisać swoje dzieci bezpośrednio w YMCA. W celu uzyskania wiecej informacji zadzwoń do YMCA na (860) 229-3787

City schools set to expand child care

NEW BRITAIN — The transition to neighborhood schools this fall in New Britain now includes new childcare options for families. The New Britain Board of Education approved a proposal by the New Britain-Berlin YMCA to provide before-and after-school care, beginning next school year, at the city’s elementary schools. In its first year, the program will be offered at Gaffney, Holmes, Jefferson, Lincoln, Smalley, Smith, and Vance Village. The YMCA already runs enrichment programs

at Chamberlain and Northend schools through a state grant. The program will provide homework time, arts and music enrichment and recreation Morning care will be offered from 7 a.m. on school days. After-care runs to 6 p.m. The program is $20 per week per child for morning care, $40 per week per child for after-school care and $55 for both programs, per child. Parents sign up for this program directly with the YMCA. Call the YMCA at (860) 229-3787 for more information.


Środa, 15 maja 2013 r. | Wednesday, May 15, 2013

NEW BRITAIN HERALD

Polskie stowarzyszenie obchodzi 100 lat istnienia DIANE CHURCH REDAKTORKA NEW BRITAIN HERALD

taniej siły roboczej. Pojawili się imigranci z innych krajów, przekształcając etniczne dzielnice. Społeczność polska w New Britain stopniała i wiele firm zostało zamkniętych. Ale w latach 1990 nastąpił nowy napływ polskich imigrantów i potrzeba nowych polskich przedsiębiorstw stała się oczywista. W1996 roku powstała Polsko Amerykańska Fundacja w Connecticut i rozpoczęła Bogusia Gładysz, prezes PABPA. działalność Polonia Business Bogusia Gładysz, president of Association. Nowa fala imi- PABPA. grantów uczyniła Broad grup w celu przedyskutowania współpracy. “Możemy podzielić się naszymi zadaniami i zrobić kilka rzeczy razem jako jedna grupa,” powiedziała. “Jeśli będziemy pracować razem będą lepsze wyniki.”

NEW BRITAIN — Cztery lata temu, ilość członków „Polish American Business and Professional Association” zmniejszyła się do około sześciu osób i rozważano likwidację stowarzyszenia. Teraz członków jest około 70ciu, a stowarzyszenie wkracza w drugie stulecie z nową energią. “Zmartwychwstaliśmy ”, powiedziała Bogusia Gładysz, prezes stowarzyszenia. “Mamy wiele promocji i ludzie zaczęli się nami interesować.” Gładysz i jej mąż są w ł a ś c i c i e l a m i „Orbitech”-ser wisu telewizji satelitarnej w Plainville, która specjalizuje się dostarczaniem polskich stacji satelitarnych swoim klientom, tak że imigranci mogą pozostać w kontakcie BOGUSIA GŁADYSZ Diane Chruch może być ze swoją ojczyzną, a ich Prezes PABPA dostępny pod numerem (860) dzieci maja szansę uczyć się języka polskiego i polskich Street swoim ośrodkiem, 584-0501, ext. 7250, lub obyczajów. zakładając tam przedsiębiorstwa dchurch@bristolpress.com PolskoAmer ykanskie służące swojej społeczności. Stowarzyszenie Firm i Polsko- Amerykanskie Profesionalistów zostało Stowarzyszenie Firm i założone w 1912 roku, aby Profesionalistów może pomóc polskim imigrantom mieć nową konkurencję, w dostosowaniu się do życia ale ma jeden ważny 17 MAJA — 100 ROCZNICA w Stanach Zjednoczonych i w atut. Grupa inwestuSTOWARZYSZENIA „ POLISH założeniu własnej działalności je mądrze i dysponuje AMERICAN BUSINESS AND gospodarczej. stypendium w wysokości PROFESSIONAL ASSOCIATION” New Britain gdzie mieści 100.000 dolarów i ma się wiele fabryk, roi się od kontakt z anonimowROCZNICA BĘDZIE HONOROWANA możliwości dla niewykwali- ym dawcą, który obiecał NA UROCZYSTEJ KOLACJI O 17:30 fikowanych pracowników. przeznaczyć 500 dolW RESTAURACJI „BAŁTYK” Przyciągnęło tysiące polskich arów na stypendium dla NA 237 NEW BRITAIN RD. W emigrantów, którzy potrzebowali uczennicy, która wybierze BERLINIE. (860) 828-9967. sklepów spożywczych, krawców, kierunek studiów- finanse. farmaceutów, fryzjerów, agentów Stowarzyszenie planuje WPŁYWY Z ROCZNICOWEJ nieruchomości i innych ufundować co najmniej KOLACJI PRZYCZYNIĄ SIĘ usługodawców, mówiących dwa stypendia po 1000 DO DALSZEGO SUKCESU w ich języku. Narodziła się dolarów każde, nazwane ORGANIZACJI W REGIONIE I kwitnąca społeczność polska, a na cześć dwóch byłych WSPOMOGĄ STYPENDIALNY stowarzyszenie pomogło jej się prezesów stowarzyszeFUNDUSZ POWIERNICZY. rozwinąć. nia, Stanleya Paca i Eda Poprzez dziesięciolecia potom- Kirejczyka. BILETY W CENIE $ 65 ZA OSOBĘ kowie imigrantów zasymilowali Gładysz uważa, żedwa MOŻNA REZERWOWAĆ DO DNIA się, wykształcili i przeprowadzili biznesowe stowarzyszenia 6 MAJA. WIĘCEJ INFORMACJI do przedmieść. Miejsca pracy w mogą współpracować , a UDZIELA: ANNA TARGONSKA fabrykach zostały przeniesione nie konkurować ze sobą. (860) 944-5744. na południe lub za ocean ze Ma zamiar doprowadzić względu na korzyści płynące z do spotkania tych dwuch

‘Zmartwychwstaliśmy. Mamy wiele promocji i ludzie zaczęli się nami interesować.’

IF YOU GO

Strona P3 | Page P3

Polish association set to celebrate 100 years with eye to the future

By DIANE CHURCH NEW BRITAIN HERALD

moved in, transforming ethnic neighborhoods. The Polish community in New Britain dwindled and many of the businesses that catered to it closed. But in the 1990s an influx of Polish immigrants began arriving, and the need for new Polish businesses became apparent. The Polish American Foundation of Connecticut was established in 1996 and started the Polonia Business Association. The new immigrants made Broad Street their nucleus, setting up businesses to serve their community. The Polish American Business and Professional Association may have new competition, but it has one important asset. The group invested wisely and now has $100,000 worth of scholarship money and an anonymous donor who has promised to give a $500 scholarship to a female student who is majoring in finance. The association plans to give out at least two $1,000 scholarships, which are named after two of the association’s former presidents, Stanley Pac and Ed Kirejczyk. Gladysz sees the two business associations working together rather than competing against each other. She is trying to set up a meeting between the two groups to discuss it. “We can divide up our tasks and do some things together as one group,” she said. “If we work together there will be better results.”

NEW BRITAIN — Four years ago, membership in the Polish American Business and Professional Association had dwindled to about six people and the group considered disbanding Now membership stands at about 70 and the association is entering its second century with a renewed vigor. “We have been resurrected,” said Bogushia Gladysz, president of the association. “We got a lot of publicity and people became interested.” Gladysz and her husband own Orbitech, a Plainville-based satellite service that specializes in bringing Polish satellite stations to customers to stay connected to their homeland. The Polish American Business and Professional Association was founded in 1912 to help Polish immigrants in the area adjust to life in the United States and set up their own businesses. New Britain, with its many factories teeming with opportunities for unskilled workers, attracted thousands of Polish immigrants who needed grocers, tailors, pharmacists, barbers, real estate agents and other service providers who spoke their language. A thriving Polish community was born and the association helped it grow. Over the decades the immigrants’ descendants became assimilated and educated and moved to the suburbs. Factory jobs migrated south or oversees Diane Church may be reached at to take advantage of cheap labor. (860) 584-0501, ext. 7250, or Immigrants from other countries dchurch@bristolpress.com

IF YOU GO What: 100th Year Anniversary of the Polish American Business and Professional Association gala dinner Where: Baltic Restaurant, 237 New Britain Rd., Berlin (860) 828-9967 When: May 17 at 5:30 p.m. Who: For information, contact Anna Targonskiej at (860) 944-5744. Why: Proceeds from the anniversary dinner support the organization’s continued success in the community and the Scholarship Trust Fund. Tickets are $65.


NEW BRITAIN HERALD

Strona P4 | Page P4

Środa, 15 maja 2013 r. | Wednesday, May 15, 2013

Powyzej od lewej Rychard Wiszniak prezenter z CT Lottery z panem Rafalowskim. Ponizej grupa organizujaca konferencje Quo Vadis. Above from left, Richard Wiszniak of CT Lottery and Mr. Rafalowski. Below the Team Quo Vadis meet at happy hour.

26TH POLISH AMERICAN HAPPY HOUR 26 Polsko Amerykańskie Happy Hour odbyło się 10 maja w Polskim Domu Narodowym w Hartford. Liderzy lokalnych firm przedstawili innym profesjonalistom biznesowym, sposoby, według których firmy mogą się rozwinąć. Następne Polsko Amerykańskie Happy Hour jest planowane na 20 czerwca w Bristol. W celu uzyskania informacji o miejscu i o innych szczegółach o PAHH wejdż na stronę polishamericanhappyhour. com. | The 26th Polish American Happy Hour was held May 10 at the Polish National Home in Hartford. Local business leaders presented to other business professionals about ways to grow their businsses. The next Polish American Happy Hour is scheduled for June 20 in Bristol. Visit polishamericanhappyhour.com for exact details on the location and more information on PAHH. PHOTOS BY DISCOVER PHOTO OF NEW BRITAIN

Przyjdż i zobacz naszą nową od czerwca 2013 lokalizację w Newington na 38 Fenn Rd.

50% rabatu na soczewki przy zakupie oprawki o wartości powyżej $200

039105

Visual Perceptions Eyecare

Kupon należy okazać przy zakupie. Data ważności 31 maja 2013. Rabat nie może być połączony ze współfinansowaniem przez ubezpieczenie lub z innymi zniżkami. Wyższa jakość soczewek za dodatkową opłatą, bez gwaracji za oprawki, szczegóły w sklepie

369C New Britain Road Kensington, CT 06037 • (860) 828-1900

DOM OPIEKI Monsignor Bojnowski Od lewej Natalia Sudyka, Anna Smerdel Ramoya, Kateryna Lagun and Paul Ramoya. Lagun wygrala glowna nagrode. Above from left, Natalia Sudyka, Anna Smerdel Ramoya, Kateryna Lagun and Paul Ramoya. Lagun was winner of the raffle. Family Owned & Operated for 33 Years We still serve the housing industry For all the Masonry Needs

✰✰✰✰✰

W rankingu - Nursing Home Compare Domów Opieki - Otrzymal 5 Gwiazdek Krótko-Terminowa Rehabilitacja Długo-Terminowa Opieka Za ogólnà jakoÊ

- oraz doskonaly i troskliwy personel

50 Pulaski St., New Britain 860-229-0336

029727

039196

Powyzej Patrick Milne mowi na temat prawa w nieruchomosciach. Above, Patrick Milne speaks at the PAHH about real estate law.

New & Used Bricks • Block • Pavers • Stone Cultured or Natural Thin Veneer and Stone of any kind Finest Selection of Glacier Thermal Bluestone in Large, hard to Find Sizes Granite & Sandstone • Bread-Pizza Ovens • Rumford Fireplace Kits & Specialtiy Decorative Chimney Pots • Cements, Mortar, Sand Versalock and Nicolock Retaining Wall Blocks We Deliver and We Take Pride In our Service Open Monday - Friday 7-4; Saturday 7-12 www.wethersfieldbuildingsupply.com 1246 Berlin Tnpk., • Wethersfield • 860-956-8831 We are located between Jordan and and Maple Avenue


Środa, 15 maja 2013 r. | Wednesday, May 15, 2013

NEW BRITAIN HERALD

Strona P5 | Page P5

Powyzej od lewej Jacek Mikolajczyk i Natalia Sudyka organizatorzy PAHH, powyzej Adrian Baron przemawia na temat prawa i emigracyjnego. Ponizej Diane Church reporterka z New Britain Herald Aldona Baron z Podorowsky Thompson & Baron i Attorney Kinga Kostaniak z Rembish & LaSacarina. Above left, Jacek Mikolajczyk and Natalia Sudyka, organizers of PAHH. Above right, Adrian Baron speaks on immigration law. Bottom left, Diane Church of the New Britain Herald, Aldona Baron of Podorowsky Thompson & Baron and Attorney Kinga Kostaniak of Rembish & LaSacarina.

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLY READER’S POLL

BEST OF

2012

Piekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot food is straight from our all natural kitchen. U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania bez żadnych konserwantów! 039296

ania! Sniad pecjalna as Ofert ly Poly Ro ano 6-10 r

Promocja

Sparkling Ice - 5 for $5 Fasola - $3.59 Seler - $2.29

Pilnie p o osób do szukujemy więcej i pracy! Po prosim nformacji y zgło do Roly sić się Poly.


NEW BRITAIN HERALD

Strona P6 | Page P6

Środa, 15 maja 2013 r. | Wednesday, May 15, 2013

NAJDŁUŻEJ NADAJĄCE - Z TERENU RADIO W KRAJU

POLSKIE RADIO Na żywo w niedzielne popołudnia Z Polish National Home w Hartford

* Muzyka Polka * Wiadomości lokalne * Anonse o wydarzeniach i imprezach * Rozrywka i rozmowy * Rozmowy telefoniczne ze słuchaczami Gospodarze Jan i Bogusia Gładysz

Dzwoń w trakcie emisji: 860-883-2278 od 13:00 do 15:00 w każdą niedzielę na 840 AM WRYM Zapraszamy, przyjdź zobaczyć naszą emisję w Polish National Home, przy ulicy 60 Charter Oak Road, Hartford - i zjeść w naszej jadalni lunch pełen polskich ulubionych dań.


Środa, 15 maja 2013 r. | Wednesday, May 15, 2013

NEW BRITAIN HERALD

Strona P7 | Page P7

OGŁOSZENIA DROBNE ZNALEZIONO ZNALEZIONO BRANSOLETKĘ PANDORA z 8 charmsami. Znaleziono ją na placu zabaw w Shrub Rd, Bristol. Zadzwoń aby zidentyfikować. 860-402-8599. NIEUMEBLOWANE MIESZKANIA BRISTOL - 3 pokoje, 1 sypialnia, dwntwn, ogrzewanie. Bez zwierząt. $700. 860-559-9349 POTRZEBNA POMOC AUTO BODY TECH – nowoczesny warsztat z dużą ilością robót. Doświadczenie w naprawach powypadkowych od lekkich do poważnych. Otwarcie niebawem. Wymagana niezawodność. Świetna płaca. 860-582-9527. KIEROWCY – Praca tymczasowa. Rano lub wieczorem. Konieczna ważna licencja CT Public Service License oraz czysty driving record. Proszę kontaktować sie z MTF, Inc860-793-3400 KELNERKI/KELNERZY – niepełny etat, nie wymagane doświadczenie. Wieczory, weekendy, święta. Wymagany wiek powyżej 21lat. Aplikuj: BowlA-Rama, Berlin Tpke, Newington. LINE SAUTE COOK – doświadczony. PRACA NA ZMYWAKU. George's Pizza, 9 School St, Unionville. Pytaj o Mike Wittmann Battenfeld, Inc, wiodący producent wysokiej jakości robotyki i urządzeń do formowania tworzyw sztucznych, prezentuje ciekawa możliwość zatrudnienia ... Inside Sales Technical IMM Wsparcie sprzedaży wtryskarek oraz bycie tzw. ”osoba goto” dla wszystkich wewnątrz oddziału, dla regionalnych managerów sprzedaży i/lub dla managerów sekcji, aby pomoc w koordynowaniu i realizowaniu celów sprzedaży. Kandydat na stanowisko, musi posiadać doskonale umiejętności mówienia, pisania, dzwonienia. Umiejętność obsługi MS Word, Excel, PowerPoint, Access, Adobe Acrobat, CRM(ACT), CAD, obrobki zdjeci & MAS, jak również umiejętność czytania rysunków technicznych. Konieczne skuteczne i terminowe zarządzanie priorytetami, aby podołać pracy w dynamicznym środowisku pracy. Do wymagań zalicza się 2-4 lata doświadczenie w branży inżynieryjnej, oraz szerokie doświadczenie techniczne i z zakresu sprzedaży. Znajomość pracy wtryskarek i CAD na plus.

Proszę wysłać resume do: Lisa Buono HR Manager Wittmann Battenfeld Inc. One Technology Park Drive Torrington, CT 06790 Fax: 860.482.2069 Email:lisa.Buono@wittmanngroup.com MOBILNE DOMY BRISTOL: 2 sypialnie, 1 łazienka z prysznicem & C/A. $25,900. Liberty Mobile Homes, 860-747-6881. PLAINvILLE: Nowy 2013 energooszczędny! 2 sypialnie, 1 łazienka z wyposażeniem. $47,500. Liberty Mobile Homes (860)747-6881. WYPOSAŻENIE DOMÓW ŁÓŻKO: Nowe, zapakowane. Bardzo gruby materac. Możliwa dostawa. $340. (860) 298-9732. MATERAC QUEEN: Nowy, zapakowany materac, rozmiar queen. Muszę sprzedać! $150.00 Zadzwoń/Napisz Jim 860-709-7667 KUPIE GOTÓWKA ZA INSTRUMENTY MUZYCZNE - gitara, perkusja, akordeony i sprzęt akustyczny. bez względu na stan zużycia. LaSalle Music 860-289-3500, Stan. Poszukujemy Stare Narzędzia Zawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367 KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132. ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350 KUPIĘ zabytkowe instrumenty muzyczne, gitary, wzmacniacze, trąbki, saksofony, akordeony. Płatne gotówką. 860-372-9147.

Powyżej mechanik w Stag Arms produkuje część nowego karabinu AR15.

Annalisa Russell-Smith

Nowy projekt karabinu w Stag Arms

Dalszy ciąg ze strony P1

Są tu sklepy z bronią, w których sprzedawane są głównie pistolety naszej produkcji. “ Małkowski mówi, że w pierwszym kwartale 2013 roku, Stag Arms sprzedał broń palną w Connecticut o wartości ponad 1.000.000 dolarów “Tak, z przewidywaną sprzedażą wartości około 4.000.000 dolarów to nie jest zły biznes,” mówi. “To daje dużo przychodów z podatku od sprzedaży.” Jaki jest długoterminowy scenariusz Małkowskiego? “Możemy narazie zostać w Connecticut “ mówi. “Ale, jeśli w ciągu dwóch lat zaistnieje możliwość

zakupu budynku w Teksasie, to prawdopodobnie z niej skorzystamy. Potem, gdy nadejdzie czas, aby rozwinąć naszą działalność, będziemy musieli zdecydować, gdzie. “ Prezes Stag Arms mówi że relokalizacja jednego lub dwóch pierwszych producentów broni palnej pociągnie za sobą innych do nowego stanu. “Nagle, pewnego dnia stanowi ustawodawcy obudzą się w obliczu nowej ‘Doliny Broni”, “mówi. “I nie będzie jej tutaj.” Scott Whipple jest dostępny pod numerem (860) 225-4601, wew. 319 lub swhipple@centralctcommunications.com.

Archidiecezja szuka Aktów Wiary

HARTFORD — W ramach trwających obchodów Roku Wiary, Archidiecezja Hartford prosi o pomoc w identyfikacji Aktów Wiary. Jeśli znasz kogoś, lub jakąś organizację w swojej parafii, która pomogłaby wskrzecić w tobie iskrę wiary lub zwiększyć stan duchowości w twojej parafii w obchodzonym obecnie Roku Wiary, powiadom o tym Archidiecezję. Wystarczy odwiedzić stronę internetową www. archdioceseofhartford.org, kliknąć w okienku Rok Wiary i wypełnić prosty formularz. Być może ktoś stworzył nową grupę wiernych studiujących Biblię; rozwinął aktywność młodzieży

parafialnej; zorganizował społeczną zbiórkę pieniędzy; rozpoczął nową służbę ministralną; przeznaczył czas lub pieniądze w celu wzmocnienia swojej parafii na drodze duchowej i estetycznej; zbierał materiały dla organizacji charytatywnej ; lub zainspirował cię do umocniania się w wierze katolickiej ; niezależnie od tego jaki może być charakter aktów wiary, prosimy o wypełnienie formularza. Te Akty Wiary będą udostępnione na stronie internetowej Archidiecezji i przypomniane podczas Mszy Archidiecezjalnego Roku Wiary celebrowanej przez arcybiskupa Henryka J. Mansella w niedzielę, 2 czerwca 2013 w katedrze Św. Józefa

o 3 po południu. Parafianie zbierają sie na mszach i uroczystościach, uczą Kształtowania Wiary i Szkolenia Dorosłych, zbierają żywność i odzież, prowadzą konsultacje dla kobiet w ciąży i podtrzymują na duchu niedawno owdowiałe kobiety, zbierają pieniądze dla ważnych potrzeb i organizują ę celem dokonania zmian społecznych. Krótko mówiąc, głoszą chwałę Chrystusa poprzez życie w wierze. Rok Wiary został wprowadzony przez emerytowanego papieża Benedykta po to by ludzie mogli łączyć się w celu pogłębienia wiary Rok Wiary kończy się w dniu 24 listopada 2013 roku.


NEW BRITAIN HERALD

Strona P8 | Page P8

Środa, 15 maja 2013 r. | Wednesday, May 15, 2013

F irs te T ivmer ! E

3 years Switch today to get 1 year of savings

29

$

on our most popular packages!

34

99*

$

MONTH For 12 Months After Instant Savings

ENTERTAINMENT Package

MONTH For 12 Months After Instant Savings

39

$

OVER 150 Channels Over 3,500 Titles On Demand

PLUS, FREE FOR 3 MONTHS

OVER 205 Channels Over 4,000 Titles On Demand

PLUS, FREE FOR 3 MONTHS

FREE GENIE™ Powers your entire home

PLUS

with one HD DVR!

PLUS, FREE FOR 3 MONTHS

Lock in 3 YEARS of savings!

FREE GENIE™ Powers your entire home

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

with one HD DVR!

UPGRADE

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

INCLUDED at no extra charge°

EVERY GAME. EVERY SUNDAY. Out-of-market games only.

MONTH For 12 Months After Instant Savings

BEST DEAL!

MORE CHANNELS, MOVIES AND SPORTS.

TV THAT ALWAYS BEATS CABLE.

OVER 140 Channels Over 3,000 Titles On Demand

99*

XTRA Package

CHOICE™ Package

OUR BEST VALUE.

UPGRADE

99*

2013

SAVE $30/mo. in 1st year AND $10/mo. in 2nd and 3rd years! Regional Sports Fee may apply.

PLUS

Lock in 3 YEARS of savings!

FREE GENIE™ Powers your entire home UPGRADE

with one HD DVR!

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

INCLUDED at no extra charge°

EVERY GAME. EVERY SUNDAY. Out-of-market games only.

2013

SAVE $31/mo. in 1st year AND $10/mo. in 2nd and 3rd years! Regional Sports Fee may apply.

ALL DIRECTV OFFERS REQUIRE 24-MONTH AGREEMENT.** Minimum 2-room setup required for free Genie upgrade offer.

PLUS

With every package you get:

• NO Equipment to Buy— NO Start-Up Costs

• FREE Professional Installation of a DIRECTV System in up to 4 rooms

• Local Channels Included in over 99% of the U.S. • 99% Worry-Free Signal Reliability Based on a Nationwide Study of representative cities

Upgrade to DIRECTV today. CALL NOW!

ORBITECH SATELLITE SERVICE 282 EAST ST PLAINVILLE, CT

860-747-4868

Your Local Authorized DIRECTV Dealer

Offers end 7/31/13. Credit card required (except in MA & PA). New approved customers only (lease required). $19.95 Handling & Delivery fee may apply. Applicable use tax adjustment may apply on the retail value of the installation. Programming, pricing and offers are subject to change and may vary in certain markets. *BILL CREDIT/PROGRAMMING OFFER: IF BY THE END OF PROMOTIONAL PRICE PERIOD(S) CUSTOMER DOES NOT CONTACT DIRECTV TO CHANGE SERVICE THEN ALL SERVICES WILL AUTOMATICALLY CONTINUE AT THE THEN-PREVAILING RATES.Free HBO, STARZ, SHOWTIME and Cinemax for three months, a value of $141. LIMIT ONE PROGRAMMING OFFER PER ACCOUNT. Featured package/service names and current prices: ENTERTAINMENT $54.99/mo.; CHOICE $64.99/mo.; XTRA $70.99/mo. Advanced Receiver fee $25/mo. In certain markets, a $3/mo. Regional Sports fee will be assessed with CHOICE Package or above and MÁS ULTRA Package or above. Prices include the following instant bill credits for 12 months: $25 for ENTERTAINMENT Package, $30 for CHOICE Package, $31 for XTRA Package. In months 13-36, bill credit will be $10/mo. on CHOICE Package and above. °2013 NFL SUNDAY TICKET OFFER: Package consists of all out-of-market NFL games (based on customer’s service address) broadcast on FOX and CBS. Games available via remote viewing based on device location. Local broadcasts are subject to blackout rules. Other conditions apply. 2013 NFL SUNDAY TICKET regular full-season retail price is $224.95. 2013 NFL SUNDAY TICKET MAX regular full-season retail price is $299.95. Customers activating the CHOICE Package or above or the LO MÁXIMO Package will be automatically enrolled in the 2013 season of NFL SUNDAY TICKET at no additional cost and will receive a free upgrade to NFL SUNDAY TICKET MAX for the 2013 season. NFL SUNDAY TICKET subscription will automatically continue each season at special renewal rate unless customer calls to cancel prior to start of season. To renew NFL SUNDAY TICKET MAX, customer must call to upgrade after the 2013 season.Subscription cannot be cancelled (in part or in whole) after the start of the season and subscription fee cannot be refunded. Account must be in “good standing” as determined by DIRECTV in its sole discretion to remain eligible for all offers. **24-MONTH AGREEMENT: EARLY CANCELLATION WILL RESULT IN A FEE OF $20/MONTH FOR EACH REMAINING MONTH. Must maintain 24 consecutive months of any DIRECTV base programming package ($29.99/mo. or above) or any qualifying international service bundle. Advanced Receiver-DVR fee ($10/mo.) required for DVR lease. Advanced Receiver-HD fee ($10/mo.) required for HD Receiver lease. Advanced Receiver fee ($25/mo.) required for Genie HD DVR (aka “Advanced Whole-Home DVR”), HD DVR and TiVo HD DVR from DIRECTV lease. TiVo service fee ($5/mo.) required for TiVo HD DVR from DIRECTV lease. If you have two receivers and/or one receiver and a Genie Mini Client/Enabled TV/Device, the fee is $6/mo. For the third and each additional receiver and/or Genie Mini Client/Enabled TV/Device on your account, you are charged an additional fee of $6/mo. per receiver, Genie Mini Client and/or Enabled TV/Device.NON-ACTIVATION CHARGE OF $150 PER RECEIVER MAY APPLY. ALL EQUIPMENT IS LEASED (EXCLUDING GENIEGO DEVICE) AND MUST BE RETURNED TO DIRECTV UPON CANCELLATION, OR UNRETURNED EQUIPMENT FEES APPLY. VISIT directv.com/legal OR CALL 1-800-DIRECTV FOR DETAILS. ^GENIE HD DVR UPGRADE OFFER: Includes instant rebates on one Genie HD DVR (model HR34) and up to three Genie Minis (model C31 Clients) with activation of the ENTERTAINMENT Package or above; ÓPTIMO MÁS Package or above; or any qualifying international service bundle, which shall include the PREFERRED CHOICE programming package.Free upgrade offer requires an Genie HD DVR and at least one Genie Mini. $99 fee applies for single-room setup. Whole-Home HD DVR functionality requires a Genie HD DVR (model HR34) connected to the primary television and a Genie Mini (model C31 Client), H25 HD Receiver(s) or an RVU-capable TV/Device in each additional room. Limit of three remote viewings per Genie HD DVR at a time. Visit directv.com/genie for complete details. INSTALLATION: Standard professional installation in up to four rooms only. Custom installation extra. DIRECTV ON DEMAND: Access to available DIRECTV On Demand programming is based on package selection. Actual number of TV shows and movies will vary. Additional fees apply for new releases. Some DIRECTV On Demand content requires an HD DVR (HR20 or later) or DVR (R22 or later), DIRECTV CINEMA Connection Kit and broadband Internet service with speeds of 750 kbps or higher, and a network router with an available Ethernet port. Visit directv.com/cinema for details. To access DIRECTV HD programming, HD equipment required. Number of HD channels based on package selection.Local channels eligibility based on service address. Not all networks available in all markets. Programming, pricing, terms and conditions subject to change at any time. Pricing residential. Taxes not included. Receipt of DIRECTV programming subject to DIRECTV Customer Agreement; copy provided at directv.com/legal and in order confirmation. NFL, the NFL Shield design and the NFL SUNDAY TICKET name and logo are registered trademarks of the NFL and its affiliates. ©2013 DIRECTV. DIRECTV and the Cyclone Design logo, CHOICE and GENIE are trademarks of DIRECTV, LLC. All other trademarks and service marks are the property of their respective owners.


New Britain Herald - Polish Edition 05-15-2013