Page 1

April 2016 — January 2017


Dear reader, To a writer, an English-language edition of their book is like a passport giving access to the entire world. No other language is read or spoken by so many people. Since January 2015 we have published 27 titles. We could not have done this without our hard-working and talented translators. We feel greatly encouraged by Creative Europe, who awarded us with an important grant. In this World Editions brochure, our third, we present 17 new titles: translations from the Dutch, Swedish, Icelandic, Italian, and Spanish. We also feature some non-translated titles from Pulitzer Prize-winner Carol Shields (Canada) and Gary Barker (US). World Editions strives to work with international publishing houses to present foreign authors to the English reader. Our intention is to select the best literature the world has to offer. We hope you appreciate our selection. Please don’t hesitate to request a reading copy via info@worldeditions.org. Any other requests, comments or questions can also be sent to this mail address. We should be happy to hear any of your suggestions. We greatly appreciate the trust that has been placed in us.

Eric Visser Publisher e.visser@worldeditions.org


Roxy Esther Gerritsen

Roxy learns that her husband has been killed in a car crash—along with his mistress. At just twenty-seven, she finds herself left with their daughter, their house, their car, his assistant, the babysitter, and the shame of this inglorious end to their marriage. Her family tries to take care of her, but Roxy is not looking for consolation— she is looking for revenge. If only she knew how to get it.

orld Editions

Š Keke Keukelaar

Esther Gerritsen is an established Dutch novelist and playwright. In 2014, she was honoured with the triennial Frans Kellendonk Oeuvre Award. Her successful novel Craving was published in English last year and shortlisted for the Vondel Prize. Roxy was nominated for the Dutch Libris Literature Prize and film rights have been sold. Her books have been translated into twelve languages. She was chosen to write the 2016 Dutch Book Week Gift, an honour bestowed only on the best Dutch-language writers; this novella will have a print run of over 655,000 copies.

4 ‘Esther Gerritsen is the kind of writer whose entire oeuvre you want to read after reading just one book, or no, after reading even just one page.’— Herman Koch, author of The Dinner ‘A novel you devour in one sitting: elegiac, beautiful and very strong.’ —The Daily Mail on Craving

English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: Roxy First published by: De Geus Translation from Dutch: Michele Hutchison

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 192 BIC code: FA ISBN: 978 94 6238 064 6 Price: ÂŁ9.99 / â‚Ź15,99 ISBN e-book: 978 94 6238 073 8 Price e-book: ÂŁ6.99 / â‚Ź8,99 Available: 21 April 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit

     

   

Roxy


Traces of Sandalwood Asha MirĂł and Anna Soler-Pont

Traces of Sandalwood Asha MirĂł & Anna Soler-Pont

Muna, a young Indian orphan, is working in a carpet factory in Bombay. She cannot forget about her sister Sita, from whom she was separated. Sita, who lives in an orphanage in the same city, doesn’t remember her older sister and dreams about having a real family and finding happiness. Meanwhile, eight-year-old Solomon lives in Addis Ababa, in Ethiopia. When the revolution breaks out, he is sent to Cuba by boat on his own, together with hundreds of other orphan children, in the hope of education and better future. After many detours across three continents, Muna, Sita, and Solomon each finally find their purpose in life and the family they’ve all longed for.

orld Editions

The authors in Patri in 2003

Asha Miró, born in India, was adopted by a couple from Barcelona at the age of seven. Her first book was the bestseller Daughter of the Ganges. Anna Soler-Pont is the founder of literary and film agency Pontas. She has an adopted daughter from Ethiopia. Asha and Anna’s life-changing experiences inspired them to write the novel Traces of Sandalwood. It has been adapted into a feature film, released in Spain in 2014, and has been awarded several prizes, including Audience Award at the Montreal World Film Festival 2014.

6

‘Without a doubt one of this year’s surprises. The novel Traces of Sandalwood, written by four hands, that of writer and host Asha MirĂł and literary agent Anna Soler-Pont, has all the ingredients to arouse curiosity.’—El PeriĂłdico

English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: Rastros de såndalo First published by: Planeta Translation from Spanish: ​ Charlotte Coombe

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 352 BIC code: FA ISBN: 978 94 6238 057 8 Price: £11.99 / ₏17,99 ISBN e-book: ​978 94 6238 058 5 Price e-book: £7.99 / ₏9,99 Available: 14 April 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit

     

  

‘This novel achieves a remarkable connection with the reader: we are drawn in completely.’—Le Monde


World Editions publishes four important titles by Pulitzer Prize-winner Carol Shields: The Stone Diaries, Happenstance, The Republic of Love and Mary Swann. (World English rights, excl. USA and Canada)

The Stone Diaries, a fictionalized autobiography, chronicles the life of Daisy Goodwill Flett, a seemingly ordinary Canadian woman, born in 1905, and follows her life through marriage, motherhood, and widowhood, as she ages with the century. A subtle but affecting portrait of an everywoman reflecting on an unconventional life. orld Editions

Š Sally Soames

Carol Shields was born in the United States, and emigrated to Canada when she was twenty-two. Her writing often celebrates the mundane by depicting ordinary life and characters. Shields’ works won her many nominations and awards. Her most famous novel The Stone Diaries was not only awarded the Pulitzer Prize for Fiction, but also the Governor General’s Award, and the National Book Critics Circle Award. Carol Shields died in 2003.For more information, please visit www.carol-shields.com

8

First published by: Random House Canada Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 352 BIC code: FA ISBN:978 94 6238 085 1 Price: ​£9.99 / ₏15,99 ISBN e-book: 978 94 6238 086 8 Price e-book: ​£6.99 / ₏8,99 Available: 18 February 2016 ¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org

 

    

These two companion novels tell the stories of Jack and Brenda Bowman during a rare time apart in their many years of marriage. In The Husband’s Story, Jack is at home coping with domestic crises and two uncouth adolescents while immobilized by self-doubt and questioning his worth as a historian. In The Wife’s Story, Brenda, travelling alone for the first time, is in a strange city grappling with an array of emotions and toying with the idea of an affair. Happenstance is a profound portrait of a marriage and of those differences between the sexes that bring life— and a sense of isolation—into the most loving relationships.

First published by: Random House Canada

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 512 BIC code: FA ISBN: 978 94 6238 087 5 Price: ​£11.99 / ₏17,99 ISBN e-book: 978 94 6238 088 2 Price e-book: ​£7.99 / ₏9,99 Available: 21 April 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org

     

   


First published by: Random House Canada

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 448 BIC code: FA ISBN: 9 ​ 78 94 6238 091 2 Price: £11.99 / ₏17,99 ISBN e-book: ​978 94 6238 092 9 Price e-book: ​£7.99 / ₏9,99 Available: 7 July 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org

10

     

   

orld Editions

orld Editions

Mary Swann is the story of four individuals who become entwined in the life of Mary Swann, a rural Canadian poet whose authentic and unique voice is discovered only hours before her husband hacks her to pieces. Who is Mary Swann? And how could she have produced these works of genius in almost complete isolation? Mysteriously, all traces of Swann’s existence—her notebook, the first draft of her work, even her photograph—gradually vanish as the characters in this engrossing novel become caught up in their own concepts of who Mary Swann was.

Complications beset two shell-shocked veterans of the wars of the heart: Fay, a folklorist whose passion for mermaids has kept her from focusing on any one man; and, right across the street, Tom, a popular radio talk-show host who has focused a little too intently, having married and divorced three times. Only Carol Shields could describe so adroitly these two who fall in love as thoroughly and satisfyingly as any Victorian couple, and the modern complications that they face in this touching and ironic book.

First published by: Random House Canada

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 448 BIC code: FA ISBN: ​978 94 6238 089 9 Price: £11.99 / ₏17,99 ISBN e-book: 978 94 6238 090 5 Price e-book: ​£7.99 / ₏9,99 Available: 7 July 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org

11

      

   


We and Me Saskia de Coster

WE AND ME Saskia de Coster ‘A novel that will haunt me for a long time. Excellent and unforgettable.’ —Herman Koch, author of The Dinner

In a Flemish housing estate on a mountain lives the Vandersanden family. Neurotic, aristocratic Mieke combs her carpets while keeping a close eye on her family and neighbours. Her husband, the selfmade Stefaan, is building up a career in a pharmaceutical company which is threatened by scandal. Daughter Sarah, overprotected by her parents and eager for real life, is finding her own path, much like the rest of her generation. Will Sarah become the victim of the big family secret, or will she succeed in breaking an old pattern?

orld Editions

Š Johan Jacobs

Saskia de Coster is the Belgian author of nine novels, which have been described as haunting, appealing, and unforgettable. Her bestseller We and Me won the Cutting Edge Award and the Opzij Literature Prize and has been nominated for the BNG Bank Literature Award, the Golden Owl, the AKO Literature Prize and the Libris Prize. Her work has been translated into ten languages.

12

‘The Great Flemish Novel is not dead. It has just been written by Saskia de Coster. We and Me is a novel that will haunt me for a long time. Excellent and unforgettable.’— Herman Koch, author of The Dinner ‘Saskia de Coster takes no prisoners.’—De Standaard

English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: Wij en ik First published by: ​Prometheus Translation from Dutch: Nancy Forest-Flier

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 448 BIC code: FA ISBN: 9 ​ 78 94 6238 061 5 Price: £11.99 / ₏17,99 ISBN e-book: 978 94 6238 062 2 Price e-book: £7.99 / ₏9,99 Available: 19 May 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit

 

    

    


Khomeini, Sade and Me Abnousse Shalmani JF Paga Š Grasset

Abnousse Shalmani was born in Tehran in 1977. Her family went into exile in Paris in 1985 where she studied history and became a journalist and short-film maker. Her memoir Khomeini, Sade and Me, originally published in French, has been translated into Italian and Dutch.

orld Editions

As a young girl, Abnousse Shalmani does not behave as good Iranian girls should; she refuses to be veiled. She is frank, provocative, intelligent, and lively. When her family goes into exile in Paris, she quickly discovers that Paris cannot provide the freedom she longed for. With the publication of Salman Rushdie´s Satanic Verses, Islam becomes a hot topic in France and again she is faced with such issues as wearing the hijab. This time, empowered by French literature, Shalmani recruits authors such as the Marquis de Sade to support her fight against oppression.

14

‘A beautiful and powerful essay. The sometimes classic and sometimes modern style of writing will strongly appeal to literature lovers. Indeed, anyone who is astonished about the place of women in Islam (and within religion in general) should read this text immediately.’— Parutions ‘Khomeini, Sade and Me is a realistic, enthusiastic, and sincerely intimate tale that broaches sensitive topics—politics, religion, immigration, integration, feminism—with as much humour as courage.’— Unidivers

English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: Khomeiny, Sade et moi First published by: Editions Grasset Translation from French: Charlotte Coombe

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 384 BIC code: FA ISBN: 978 94 6238 051 6 Price: £11.99 / ₏17,99 ISBN e-book: 978 94 6238 052 3 Price e-book: ​£7.99 / ₏9,99 Available: 19 May 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit

 

   

   

Abnousse Shalmani

KHOMEINI, SADE AND ME


Mary of Kivu Gary Barker

Gary Barker

Keith Masterson, a successful American war correspondent, writes in Congo about the mysterious Mary of Kivu, who allegedly heals women and men by the hundreds in her war-torn village. When Mary finally agrees to meet Keith, she tells a story about the hurt which people inflict on each other, about responsibility and forgiveness—and about the grace that emerges even in the darkest moments. ‘This is an astonishing book, heartrendingly told, of the human toll of the chronic conflicts in Africa and the capacity for healing.’ —Michael Kimmel, author of Angry White Men

Mary of Kivu orld Editions

Š Liesbeth Kuipers

Gary Barker is founder of Promundo, an international organization that works in post-conflict Africa, Latin America, and in the Middle East to prevent violence. In 2015 he published the novel The Afghan Vampires Book Club, together with Michael Kaufman. He has been awarded an Ashoka Fellowship and an Open Society Fellowship for his research and activism. Barker lives in Washington, D.C.

16

‘Barker writes with a simple, raw honesty that is captivating.’ —Kuwana Haulsey, author of The Red Moon and Angel of Harlem ‘A riveting story of love and war‌ A marriage of American Sniper and Heart of Darkness. I read it straight through in one sitting.’ —JANE FONDA on The Afghan Vampires Book Club

All rights worldwide: World Editions Ltd. First published by: ​​ World Editions

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 224 BIC code: FA ISBN: 9 ​ 78 94 6238 005 9 Price: ​£9.99 / ₏15,99 ISBN e-book: ​978 94 6238 006 6 Price e-book: ​£6.99 / ₏8,99 Available: 16 June 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit

    

  

‘Barker writes with a simple, raw honesty that is captivating.’—Kuwana Haulsey, author of The Red Moon and Angel of Harlem


Something Written Emanuele Trevi

Emanuele Trevi

Š Simone Caltabellota

Emanuele Trevi is an Italian writer and critic whose essay on the poet Pietro Tripodo won the Sandro Onofri Prize. Trevi has been on the jury for several literary awards and has written for magazines and various national newspapers, including La Repubblica, La Stampa, and Il Manifesto. In 2012, he won the European Literature Prize for his novel Something Written.

Rome, early nineties. A writer in his thirties, both cynical and naive, finds work in an archive, the Pier Paolo Pasolini Foundation, where he meets a shrewish old woman called Laura Betti. The encounter with the mad heroine of this book, a spiritual heir of the Friulian poet, is an encounter with Pasolini himself. Meanwhile, a hidden story in Petrolio, the unfinished novel by Pasolini, becomes a guide to the disenchantment of our time and the mysteries of life. Something Written tells the story of a farewell to adolescence and an entire era, and explores the eternal secrets of life.

orld Editions

‘Emanuele Trevi is a master of disorderly narration.’ — La Repubblica

18 Ferrante Fever Translated by Ann Goldstein, one of the most sought-after translators of Italian literature. Her English translations of the four books in Elena Ferrante’s Neapolitan series have sold more than a million copies worldwide. ‘Something Written turns out to be a good and unusual book‌ Trevi proves to be a first-rate novelist.’— Corriere della sera

English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: Qualcosa di scritto First published by: Ponte Alle Grazie Translation from Italian: ​Ann Goldstein

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: ​256 BIC code: FA ISBN: 9 ​ 78 94 6238 080 6 Price: £10.99 / ₏16,99 ISBN e-book:​978 94 6238 076 9 Price e-book: £7.99 / ₏8,99 Available: ​18 August 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org

      

    

Something Written Translated by Ann Goldstein, translator of Elena Ferrante’s Neapolitan novels


Speechless Tom Lanoye

Tom Lanoye

Speechless

Speechless is a touching memoir by Tom Lanoye about his mother’s final years. After a stroke, Lanoye’s mother, an amateur actress, loses her ability to speak. Slowly but inevitably she deteriorates, less and less able to communicate with her loved ones. In Speechless, Tom Lanoye draws up the balance of his colourful childhood, his struggle with love, his role as an author. He writes of conflict with his beloved diva of a mother and the illness she so bravely fights and in which she irretrievably and speechlessly declines, and of the anger and the pain that causes.

‘Tour de force: a splendid, tragicomic novel.’ —Le Monde

orld Editions

Š Tessa Posthuma de Boer

The Belgian Tom Lanoye is an award-winning, highly acclaimed novelist, poet, and playwright. He is a bestselling author and makes regular appearances at major European festivals. Speechless (2009) sold over 135,000 copies and has been voted one of the most popular classics in Flemish literature. He lives in Antwerp and Cape Town.

20

‘The best Lanoye has ever written.’— De Tijd ‘A poignant and unforgettable book.’— De Standaard ‘Tour de force: a splendid, tragicomic novel.’— Le Monde English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: Sprakeloos First published by: ​​Prometheus Translation from Dutch: ​ Paul Vincent

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 384 BIC code: FA ISBN: 9 ​ 78 94 6238 045 5 Price: £11.99 / ₏17,99 ISBN e-book: ​978 94 6238 046 2 Price e-book: £7.99 / ₏9,99 Available: ​18 August 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit Edinburgh International Book Festival

    

  


Thirty Days Annelies Verbeke

Alphonse moved to the Flemish Westhoek with his girlfriend Kat, away from the hustle and bustle of Brussels and a precarious living as a musician. He is content now, working alone as a handyman. His clients are pleased with his work; they are even more impressed by his presence and open themselves up to him and seek his advice. But Alphonse does not want to be a Jesus figure, a guru.

orld Editions

Š Keke Keukelaar

Annelies Verbeke is a Belgian novelist, who also writes short stories, essays, plays and screenplays. She debuted in 2003 with the much lauded novel Slaap! (Sleep!), which sold over 70,000 copies and was published in twenty-two countries. Her novel-in-stories Assumptions was published in English in 2015. Thirty Days was chosen as best novel of 2015 by readers of the quality Dutch newspaper NRC Handelsblad, was shortlisted for the ECI Literature Prize 2015 and selected for the Libris Literature Prize.

22 ‘A haunting and emotionally charged story about the search for connection in all its strange guises.’—JENNY OFFILL , writer of The Dept. of Speculation

THIRTY DAYS

‘The real touch of mastery is that Assumptions does all it set out to do without losing the power to surprise the reader.’—Tade Ipadeola, writer of The Sahara Testaments

English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: Dertig dagen First published by: De Geus Translation from Dutch: Liz Waters

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 384 BIC code: FA ISBN: 978 94 6238 069 1 Price: £11.99 / ₏17,99 ISBN e-book: ​978 94 6238 070 7 Price e-book: £7.99 / ₏9,99 Available: ​18 August 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit Edinburgh International Book Festival

Annelies Verbeke

     

   

‘A dialogue with our fickle, tough times. Read it slowly. Put it aside. Read it again.’ —David van Reybrouck, author of Congo


Finding Her Charles den Tex & Anneloes Timmerije

Finding Her

Finding Her is based on the true story of Lienke and Guus Hagers, the love of each others’ lives. During the Second World War when the Dutch East Indies is in turmoil, they lose all they possess; worse, they lose one another. Guus, one of the best fighter pilots of the Royal Dutch Indies Airways, is sent on a short mission to Australia. Before he is able to return, Japan invades the Dutch East Indies and Lienke is imprisoned. For three years, the quiet, dauntless pilot fights to return to Java, and his wife. Everything he does from then on is done in the cause of finding her.

A novel

‘Love, dirty politics, history; it has everything.’ —De Telegraaf

Finding Her was a bestseller in the Netherlands

orld Editions

Š Esther Hessing

Highly acclaimed Dutch author Charles den Tex is a three-time winner of the Golden Noose, and his novel CEL was longlisted for the Libris Literature Prize 2009. Anneloes Timmerije is a Dutch journalist and award-winning author of literary and historical non-fiction. Finding Her is the first book husband and wife Den Tex and Timmerije have written together. They share a connection with the countries the novel is set in: Den Tex was born in Australia and Timmerije’s ancestors are from the Dutch East Indies, which has strongly influenced her previous work.

24

‘Love, dirty politics, history; it has everything.’ — De Telegraaf ‘It is not only a love story, but also an incomparably thrilling novel.’— NRC Next English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: Het vergeten verhaal van een onwankelbare liefde in oorlogstijd First published by: De Geus Translation from Dutch: Brian Doyle

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 512 BIC code: FA ISBN: 9 ​ 78 94 6238 078 3 Price: ​£12.99 / ₏18,99 ISBN e-book: 978 94 6238 081 3 Price e-book: £8.99 / ₏10,99 Available: ​8 September 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit

      

    

Charles den Tex Anneloes Timmerije


The Last Poets Christine Otten Š Liselore Chevalier

Christine Otten is a Dutch writer and performer. The Last Poets, her breakthrough novel, was nominated for the Libris Literature Prize and has been adapted for the stage. She regularly performs at literary festivals and in theatres, bookshops, and libraries.

Harlem, 1969. The air is charged with hope and revolution. The Black Panthers are in their prime, crack has not yet hit the streets. This is the backdrop against which The Last Poets wrote their passionate, self-critical poetry. Niggers are scared of revolution. Niggers love anything but themselves. Some twenty years later, young hip-hop bands drew on The Last Poets’ legacy, making them the ‘founding fathers’ of hip-hop. Christine Otten’s audacious novel is based on the The Last Poets’ life stories, from their youth in the ghetto to their love lives, triumphs, and defeats. The Last Poets is about New York and American history but—like all Great American Novels—even more about human resilience and beauty’s staying power. Having conducted in-depth interviews with the main players, Otten tells us a very personal story of redemption still relevant today. Even readers unfamiliar with The Last Poets and their background will find the novel a compelling read.

English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: De laatste dichters First published by: ​Contact Translation from Dutch: Jonathan Reeder

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 512 BIC code: FA ISBN: 978 94 6238 037 0 Price: ÂŁ13.99 / â‚Ź20,99 ISBN e-book: 978 94 6238 038 7 Price e-book: ÂŁ8.99 / â‚Ź10,99 Available: 13 October 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit

orld Editions

‘This is not a novel about black artists. Christine Otten immerses herself in their world, describing it from the inside out. Fascinating from one sentence to the next, you will never get closer to the essence of Black American poetry than in The Last Poets. Sometimes you read a novel that suddenly changes your life—this is one of them.’— Herman Koch, author of The Dinner

26 ‘Sometimes you read a novel that suddenly changes your life—this is one of them.’ —Herman Koch, author of The Dinner

CHRISTINE OTTEN

     

   


The Dutch Maiden Marente de Moor Š Juergen Bauer

Writer Marente de Moor, from the Netherlands, debuted in 2007. For her second novel, The Dutch Maiden (2010), she was awarded the European Union Prize for Literature 2014 and the AKO Literature Prize 2011. Her novels have been translated into ten languages.

In the summer of 1936, Janna, a young Dutch fencer, is sent away to stay with her father’s old friend, a German, Egon von BĂśtticher. Egon had returned injured and embittered from the front at the end of the First World War, and now teaches fencing, and organizes bloody duels. In this strange world, Janna, intrigued by her unfeeling maĂŽtre d’armes, starts looking for answers. What happened between Egon and her father? Which of them has to settle old scores? ‘Her natural metaphors come with animalistic power, her reflections are as clever as distinctive and the way she conjures up the sultry, stormy atmosphere on the eve of the Second World War testifies of great storytelling ability.’—Frankfurter Allgemeine Zeitung

orld Editions

The Dutch Maiden

28

‘With Marente de Moor, Dutch literature has won a very original writer, one with an apparently inexhaustible imagination, who will, hopefully, write many more novels as exhilarating as this one.’—Trouw

English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: De Nederlandse maagd First published by: ​Querido Translation from Dutch: David Doherty

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 352 BIC code: FA ISBN: 9 ​ 78 94 6238 077 6 Price: £11.99 / ₏17,99 ISBN e-book: 978 94 6238 082 0 Price e-book: £7.99 / ₏9,99 Available: 13 October 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit

     

   

‘An amazing storyteller.’ —Frankfurter Allgemeine Zeitung


His Name Is David Jan Vantoortelboom

His orld Editions

Š Mark van den Brink/HH

The Belgian Jan Vantoortelboom, a teacher, debuted with the novel De verzonken jongen (The Sunken Boy, 2011) which was awarded the Literature Prize of West Flanders and The Bronze Owl. His second novel, His Name Is David, was received to great acclaim in the press and was chosen as Book of the Month by an influential television programme. It has sold over 25,000 copies.

The First World War. David, a young Belgian schoolteacher stands before the firing squad, sentenced to death as a deserter. Why did he desert? What did the boy Marcus Verschoppen have to do with it? And the boy’s mother? Jan Vantoortelboom shows in an unparalleled manner how guilt can ruin a life, in a novel about peace and war, love and death.

Name Is David

30

‘A book to be unashamedly excited about.’—NRC Handelsblad **** ‘Jan Vantoortelboom once again gives evidence of his talent: his evocative prose transports the reader straight to Flanders during the First World War.’ —Trouw

English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: Meester Mitraillette First published by: Atlas Contact Translation from Dutch: Vivien D. Glass

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 256 BIC code: FA ISBN: 9 ​ 78 94 6238 071 4 Price: £10.99 / ₏16,99 ISBN e-book: ​978 94 6238 072 1 Price e-book: £7.49 / ₏8,99 Available: 17 November 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit

     

   

JAN VANTOORTELBOOM


Good Girls Don’t Tell Liselotte Roll

CRIME

In this nerve-wracking debut a gardener finds his neighbour stabbed to death, scalded with hot water, partly skinned, and nailed on the kitchen table of his summer cottage. The close-mouthed Inspector Kalo and his team are mystified: apart from some problems with alcohol, the victim seems to have led a normal, if lonely, life. But once the police start digging deeper into the victim’s past, a possible suspect comes to light. Could this be the killer? Is he also the person who is threatening Kalo’s wife Linn and his two daughters?

orld Editions

Š Pär Åkesson

Swedish journalist Liselotte Roll is based outside Stockholm. In her student days, she lived for a while in Argentina with a local family while working on an archaeological dig. There she witnessed at first hand how the junta’s reign of terror was still affecting the lives of Argentinians. It is this experience which inspired her to write her crime novel Good Girls Don’t Tell.

32

‘This debut of Liselotte Roll has all the ingredients of a successful thriller in the style of Camilla Läckberg or Liza Marklund.’ —Sverige Kuriren

English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: Tredje graden First published by: ​Alfabeta Translation from Swedish: ​ Ian Giles

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: ​256 BIC code: FA ISBN: 9 ​ 78 94 6238 039 4 Price: £9.99 / ₏15,99 ISBN e-book: ​978 94 6238 040 0 Price e-book: £6.99 / ₏8,99 Available: ​17 November 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org ¡ Author’s visit

      

    

Liselotte Roll


The Good Lover Steinunn SigurĂ°ardĂłttir

After seventeen years, rich businessman Karl Astason, now a New Yorker—a perfectionist, mollycoddled bachelor—can still not get over his childhood-love Una. On a whim, he returns to Iceland to see her again. He elopes with her. But back in New York with Una, his past catches up with him when an ex immortalizes him in a novel as ‘the good lover’.

orld Editions

Š David Ignaszewski

Steinunn Sigurðardóttir is a highly acclaimed Icelandic novelist and poet. One of the most frequently translated living Icelandic writers, she has contributed greatly to the international reputation of the country’s contemporary literature. She has served on the jury of the IMPAC Dublin Literary Award and as vice-chair of the Icelandic Writers’ Association. She lives in Strasbourg.

34

‘Steinunn SigurĂ°ardĂłttir is a master of irony.’ —SĂźddeutsche Zeitung ‘It’s virtuoso ... So beautiful to read that you do not want to stop.’ —Frankfurter Allgemeine Zeitung

English rights worldwide: World Editions Ltd. Original title: Góði elskhuggin First published by: Bjartur Translation from Icelandic: Phil Roughton

Binding: paperback, round corners Size: 135 x 214 mm Pages: 224 BIC code: FA ISBN: 978 94 6238 013 4 Price: ÂŁ10.99 / â‚Ź16,99 ISBN e-book: 978 94 6238 014 1 Price e-book: ÂŁ7.99 / â‚Ź8,99 Available: 1 December 2016

¡ ¡ ¡ ¡

Publicity campaign Facebook Early review campaign Free first chapter at www.worldeditions.org

    

  

The Good Lover

Steinunn SigurĂ°ardĂłttir ‘Steinunn SigurĂ°ardĂłttir is a master of irony.’ —SĂźddeutsche Zeitung


Reorder before the Tour de France starts!

ISBN: 978 94 6238 055 4 Price: £10.99 / €16,99 ISBN e-book: 978 94 6238 056 1 Price e-book: £7.49 / €8,99

The Mont Ventoux returns to the Tour de France this summer, its summit chosen to provide a spectacular finish to the traditionally festive stage on Bastille Day. Hundreds of thousands of spectators will throng the roadside of the forested section between Les Bruns and Chalet Reynard and the pitiless scree of the final six-kilometre climb to the observatory at the top, passing the memorial to Tom Simpson en route. By including it in 2016 rather than 2017, which would be 50 years after Simpson’s death, the Tour organisers made a subtle and intelligent decision. Next year’s anniversary would offer the temptation to make too much of an event over which few can have unambiguous feelings, even as we recognise that Mister Tom was simply a victim of his era and its particular codes. Caleb Ewan claims final stage as Simon Gerrans secures Tour Down Under win Simpson’s demise forms part of the background to an extraordinary Dutch novel, recently published in an English translation, which takes its title from the mountain. Ventoux, by Bert Wagendorp, is the story of six people – five men and one woman – who form a friendship during their schooldays in a small town outside Amsterdam in the early 1980s and in whose lives the Giant of Provence comes to play a significant role. The title and the drawing of a racing bike on the cover persuaded me to pick it up from a bookshop table a couple of weeks ago. Flipping through its pages, I noticed some familiar cycling names – Simpson, Gerrie Knetemann, Fausto Coppi, Eddy Merckx – along with others from different areas of interest: Nick Drake, Charlie Parker, Roland Barthes, Petrarch, Frank Zappa. While wondering what a novelist might succeed in making from this combination, I was encouraged when I spotted a mention of Tim Krabbé’s The Rider, a novel beloved of many cycling enthusiasts. The narrator of Ventoux, a journalist named Bart Hoffman, remarks that it was through reading The Rider as a teenager that he was inspired to try to become a writer and this, 30 years later, is his effort. From the vantage point of the present decade, the narrator looks back to the year when they celebrated the end of their studies by planning a ride up the famous mountain. Two of the boys are keen cyclists; the other three are willing to go along. The girl follows them, at the wheel of a car. All five boys – David, Peter, André, Joost and Bart – are in love with the beautiful Laura, who apportions her affection chastely. Or so it seems until things start to become complicated and tragedy strikes. Three decades on, Laura has become a theatre director, Bart is a crime reporter, David runs a travel agency, Joost is a prize-winning physicist, André is a coke dealer and the poetry that the gifted Peter began to write in school runs through all their heads. The reunion exposes the effect of the tragedy, and the marks they left on each other.

Until I finished it, I was unaware that Wagendorp’s novel has sold 140,000 copies in the Netherlands – but I can see exactly why. His book manages to be funny, shrewd and moving, with a complex structure that never feels cumbersome, and a finale so intense that you want to read it very slowly, almost one word at a time. He captures the voices of his characters’ teenaged selves very convincingly but more impressive is the way he translates those voices into adulthood: as grownups meeting again, they slip into a version of their younger selves but textured by the successes and disappointments of their subsequent lives. The reader experiences the story at several levels simultaneously, just as the author must have intended. People who like cycling will enjoy the references to the great Italian frame-builder Dario Pegoretti, who names his handmade bikes after tunes by jazz and rock musicians, and to the Bar de l’Observatoire, where Simpson downed a last glass of Calvados before setting off on the fatal climb and where the friends pause to pay tribute as a prelude to their own journey into the unknown. Now a columnist for the Dutch paper Volkskrant, Wagendorp covered the Tour for several years and knows his stuff: not only the history but the emotions that embrace the recreational cyclist or amateur racer as much as the Grand Tour winner. ‘Nowhere is the feeling of friendship and loyalty so strong as with a group of men on bikes,’ his narrator says. ‘You look out for one another; the strongest does the most work and keeps the others out of the wind. As you pass you touch a back, like a brief caress. You feel the concentration, the attempt to become a single cycling beast, one body, one mind.’ However, you don’t need to know Tom Simpson from Tom Dooley or a chainwheel from a jar of chamois cream, or to be yearning for the sight of the peloton in the Provençal sunshine, to gain full value from Ventoux, whose real subject is the way relationships develop over three decades between very different types of people, told in the voice of a narrator with an acute understanding of his own special role within the group of five men: “Close friendship is a rainbow … If they formed the different colours, I was the reverse prism that merged the beams of light.” So Ventoux instantly joins my own extremely short list of outstanding literary novels in which sport plays a significant role. One is Fat City, the American writer Leonard Gardner’s marvellously atmospheric study of boxers, which first appeared in 1969, was made into an almost equally distinguished film by John Huston and is now republished in the New York Review of Books’ Classics series. The other two – Krabbé’s The Rider, of course, and HM van den Brink’s On the Water, a dreamlike evocation of the lives of two young oarsmen before and during the Nazi occupation – are, like Ventoux, by Dutch authors. If someone has an explanation for that, I’d love to hear it.

–Richard Williams,

The Guardian


A Storm Blew in from Paradise

Craving

‘A strikingly beautiful novel.’ ––– Aftonbladet

‘The literary equivalent of Quentin Tarantino.’ —Cutting Edge

Gary Barker Michael Kaufman

AYESHA HARRUNA ATTAH

‘In Yue Tao’s mordant, witty, suspenseful novel, I see the struggle for existence, hear desperate cries, and feel the anguish of painful memories—human resilience is a gift to posterity.’—Xinran, author of The Good Women of China and columnist for The Guardian

MARINA STEPNOVA

Steinunn Sigurðardóttir

SATURDAY’S SHADOWS

Shanghai Blue

‘A riveting story of love and war… A marriage of American Sniper and Heart of Darkness. I read it straight through in one sitting.’ —JANE FONDA

‘With its deceptively simple but extraordinary language and its sophisticated humour, Craving is a small gem amongst recent Dutch literature.’ –– Herman Koch, author of The Dinner

HANNEKE HENDRIX

Yue Tao

The Afghan Vampires Book Club

Esther Gerritsen

Erling Kagge Under Manhattan

Bram Dehouck

Hah!

YO YO

THE WOMEN OF LAZARUS

“Saturday’s Shadows is an affecting book. Ultimately, it’s a story of hope.”–– Chinelo Okparanta, author of Happiness, Like Water

MR. MILLER

Linda Boström Knausgård ‘Passionate, refined and as clear as cool water.’–––―Aftonbladet

Jolien Janzing

CHARLES DEN TEX

T H E U LTI M AT E I N T ER N E T CO N S P I R AC Y

Birgül Oğuz Winner of the European Union Prize for Literature 2014 ‘A fascinating man. He’s a philosophical adventurer or perhaps an adventurous philosopher.’ —The New York Times about Erling Kagge

You Have Me to Love Dutch Booksellers Award 2014

Re n a t e D o r r e s t e i n

ear tbreakingly unsent imental.’ ‘ Pr o f o u n d l y o r i g i n a l a n d h d a y o n A H e a r t o f S to n e –– The Independent on Sun

Charlotte Brontë’s Secret Love

The Helios Disaster

The Woman who Fed the Dogs ‘Even though the fictionalisation of this true story seems minimal, its execution is certainly sophisticated.’ –– Vrij Nederland

‘The Dutch Annie Proulx’ –– OPZIJ

The Dyslexic Hearts Club

Winner of the Golden Noose

A Sleepless Summer

Kristien Hemmerechts

She Is Not Me Golnaz Hashemzadeh

‘One of the most brutally intimate depictions of the consequences of alienation that I have ever read.’— Helsingborgs Dagblad

Annelies Verbeke

Assumptions

Jaap Robben


Publisher Eric Visser World Editions Ltd. M: +31653794935 info@worldeditions.org www.worldeditions.org Global Sales & Marketing director Karin Wessel World Editions Ltd. T: +39657287152 M: +393334555930 k.wessel@worldeditions.org For permission to reprint, excerpt, or copy material from any World Editions title, please contact: rights@worldeditions.org

Design: Multitude Distributor UK & Overseas Turnaround Publisher Services Unit 3 Olympia Trading Estate Coburg Road Wood Green London N22 6TZ T: 020 8829 3000, F: 020 8881 5088 Teleordering Mnemonic: turn orders@turnaround-uk.com www.turnaround-uk.com Distributor Benelux Centraal Boekhuis www.cb-logistics.nl T: +31345475911 F: +31345475343 E: info@cb-logistics.nl Press & Publicity Ruth Killick Publicity T: 01291 680319 M: 07880703741 E: publicity@ruthkillick.co.uk

World Editions April 2016 - January 2017  

Want to know which books will be published by World Editions between April 2016 and January 2017? Leaf through our catalogue here!

Advertisement