Page 1


TIỂU MẠCH THẢO

BÍ QUYẾT CỦA SINH LỰC SUNG MÃN Wheatgrass – Your Green Health Tonic

Từ đầu thế kỷ 20, tiểu mạch thảo (cỏ mạch) đã được tôn vinh là vua cỏ bởi nó nắm giữ bí kíp của sinh lực, sự trẻ lâu và trường thọ. Since the early 20th century, wheatgrass has been hailed as the king of grasses for its hidden nutritional traits which improve vitality, youthfulness, and longevity.

T

iểu mạch thảo có vô số hoạt chất làm chậm lại tiến trình thoái hóa của các tế bào, thanh lọc cơ thể và tiếp thêm sinh lực. Chất chlorophyll trong tiểu mạch thảo được coi là “máu xanh” nhờ khả năng làm gia tăng chỉ số hồng huyết cầu trong cơ thể, giúp bổ gan, hoá giải các độc tố trong máu và tiêu trừ u bướu. Chỉ cần 30ml tiểu mạch thảo mỗi ngày bạn sẽ dung nạp hơn 90 khoáng chất, 19 loại axit amin và hàng chục loại vitamin thiết yếu, giúp xua tan mệt mỏi, tăng cường thể lực. Về giá trị dinh dưỡng, 30ml tiểu mạch thảo tương đương với 1,5 – 2 kg rau cải xanh. Café Central Nguyễn Huệ là một trong những nhà hàng tiên phong trong việc cung cấp và chế biến thức uống từ loại thảo dược quý này. Đặc biệt hơn nữa, nhà hàng tự trồng tiểu mạch thảo để chủ động cho nguồn nguyên liệu sạch. Tiểu mạch thảo được trồng trong các chậu cảnh ngay tại nhà hàng, tuân thủ kỹ thuật trồng sạch từ lúc gieo hạt đến nảy mầm và lên lá. Khi khách hàng có nhu cầu thưởng thức, tiểu mạch thảo đúng lứa sẽ được cắt tại chỗ, rửa sạch rồi xay sinh tố hoặc ép nước tùy theo sở thích khách hàng. Bởi vậy, khi tới Café Central Nguyễn Huệ bạn sẽ được phục vụ những ly tiểu mạch thảo tươi mới, nguyên chất, yên tâm về nguồn gốc. Hoặc bạn có thể tới Kissho, nhà hàng Nhật duy nhất trên đại lộ Nguyễn

1

|

ASPIRE

Huệ để thưởng thức những ly tiểu mạch thảo pha chế cùng si-rô bạc hà, nước chanh ép, ổi ép…để cảm nhận sự tươi mát, bổ dưỡng đi cùng sự ngon miệng, quyến rũ ngay trên đầu lưỡi. Nhâm nhi cùng những món ngon Nhật đúng điệu, ly tiểu mạch thảo pha chế này sẽ giúp bạn cảm nhận sự tuyệt vời của tự nhiên.

W

heatgrass has numerous active elements which slows the process of cell degeneration and energizes the body. Chlorophyll contained in wheatgrass is considered the “green blood” due to its ability to increase red blood cells in the body, to help the liver, to detoxify the blood, and to eliminate tumors. By drinking 30ml of wheatgrass juice daily, your body absorbs more than 90 minerals, 19 amino acids ,and dozens of essential vitamins which help to fight fatigue and strengthen your body. Café Central Nguyen Hue is one of the first restaurants in the city to provide drinks created with wheatgrass. More specifically, diners can enjoy high-quality natural wheatgrass drinks. The wheatgrass is grown at the restaurant to ensure clean growing conditions which results in a naturally organic ingredient. When a customer orders a wheatgrass drink, the wheatgrass is cut, washed, and then juiced to the customer’s request all within the restaurant. Therefore, when

Café Central Nguyen Hue serves a wheatgrass drink, you can rest assured that it is fresh, pure, and organic. In addition Kissho Restaurant, an authentic Japanese restaurant on Nguyen Hue Boulevard, serves wheatgrass drinks mixed with mint, lemon juice, guava juice, and other ingredients. Stop by to enjoy a refreshing drink and try the delicious Japanese cuisine.

Café Central Nguyễn Huệ 115 Nguyễn Huệ, Q.1 ĐT: 08.38219303 Nhà hàng Kissho 14 Nguyễn Huệ, Q.1 ĐT: 08.38232223

ASPIRE | 2


Editor’s Letter Mục lục/Content NHÀ XUT BN THANH NIÊN CHỊU TRÁCH NHIỆM XUẤT BẢN Đoàn Minh Tuấn BIÊN TẬP Nguyễn Sơn CHỦ BIÊN Trương Anthony Kinh HOTLINE LIÊN HỆ QUẢNG CÁO (84.8) 3920.6515 E-MAIL info@wmcvietnam.com Khổ: 18 x 28cm, Số ĐKKH: 238-2014/CXB/128-01/TN Quyết định xuất bản số : 28/QĐ-TN/CN Ngày 26 tháng 02 năm 2014 Chế bản và in tại: CÔNG TY TNHH MTV IN TRẦN PHÚ 71-73-75 Hai Bà Trưng, Quận 1, TP.HCM ĐT: 848 3822 0293 - 848 3829 1944 (130) Fax: 848 3822 4996 - 848 3822 3083 In xong và nộp lưu chiểu Tháng 4/2014

CÔNG TY CỔ PHẦN TẬP ĐOÀN QUẢN LÝ BẤT ĐỘNG SẢN WINDSOR Trụ sở: 193-203 Trần Hưng Đạo Q.1, TP.HCM Điện thoại: 3920.6515 Web: www.wmcvietnam.com

4

|

ASPIRE

5.

Thư ngỏ - Editor’s Letter

6-9.

Buffet - những điều không phải ai cũng biết! / Things to know about buffet dining

10-13. Miss Sport 1993 - Kim Oanh: “Ẩm thực là một nét văn hóa cần lưu giữ” / Miss Sport 1993 Kim Oanh: “Culinary culture should be preserved”

14-17.

Amigo - lạc vào thiên đường món nướng! / Amigo Grill Restaurant - A barbecue haven

18-21.

Café Central An Đông - không gian ẩm thực đa văn hóa / Café Central An Dong - The place for multicultural cuisine

22-25. Café Central Nguyễn Huệ - trung tâm giữa lòng Sài Gòn phố / Café Central Nguyen Hue - The center of Saigon

26-29. Hoài niệm Châu Âu với Gartenstadt - Đức Bảo /

uý độc giả thân mến! Ẩm thực là một nét văn hóa đặc sắc, phản ánh tính cách của mỗi con người, mỗi dân tộc. Ngày nay, nhu cầu ẩm thực không đơn thuần chỉ là ăn no, ăn ngon mà còn là một nghệ thuật thưởng thức sành điệu và tinh tế, phản ánh đầy đủ xu thế phát triển của một xã hội hiện đại. Với mong muốn là người bạn đồng hành tư vấn giúp quý độc giả trên chặng đường tìm kiếm cho mình một gu ẩm thực thời thượng, phù hợp, tập đoàn WMC giới thiệu ấn phẩm Aspire - WMC - một ấn phẩm song ngữ cao cấp chuyên về lĩnh vực ẩm thực với hình thức sang trọng, mới lạ, hấp dẫn. Ấn phẩm mở ra những gợi ý tuyệt vời cho khẩu vị, khám phá những nhà hàng phong cách và nâng tầm thưởng thức cuộc sống vốn dĩ đầy màu sắc diệu kỳ. Là một trong những tập đoàn uy tín, nhiều kinh nghiệm về điều hành và quản lý chuỗi các nhà hàng, khách sạn 5 sao, căn hộ dịch vụ cao cấp, trung tâm thương mại quy mô và các cơ sở làm đẹp, thư giãn, WMC sẽ còn tiếp tục mang tới quý độc giả những trải nghiệm thời thượng, những xu hướng mới về du lịch, nghỉ dưỡng, mua sắm và giải trí trong những ấn phẩm tiếp theo. Kính chúc quý độc giả luôn tìm thấy niềm vui trong ẩm thực và cuộc sống. Trân trọng Ban Biên Tập

Gartenstadt Restaurant - Nostalgic German dining

Dear readers!

30-33. Ngân Đình - nơi thực khách là “Hoàng đế” /

Cuisine is a unique culture, reflecting the personality of each person and each nation. Today, the demand for food is not simply the quantity and quality of food but the art of stylish and sophisticated enjoyment fully reflecting the trend of development in modern society.

Ngan Dinh Restaurant - Where guests are served like royalty

34-37.

Đến Kissho xem nghệ thuật Teppanyaki /

Kissho Restaurant - Teppanyaki Thrills

38-41. Top of the Town - nơi thăng hoa cảm xúc / Top of the Town - A Sublime Experience

42-45. Các dịch vụ / Services

Hoping to become your close friend helping you easily find your favorite culinary style, WMC Group would like to introduce Aspire - WMC magazine - the high-class bilingual publication specializing in fine dining and cuisine with its luxurious and attractive style. The publication gives you great suggestions for taste, exploring the stylish restaurants and enhancing your enjoyment of life which is by its very nature colorful and marvelous. As a prestigious group experienced in managing multiple restaurants, luxury serviced apartments, large-scale trade centers and spa and beauty clinics, WMC group will continue to give readers updated trends related to tourism, spa, shopping and entertainment in future publications.

46-47. Sự kiện / Events

Wishing our valued readers always find pleasure in food and life.

48-49. WMC VIP CARD

Editorial Board

Sincerely

ASPIRE A ASP RE | 5


các loại thức ăn và giữ đĩa ngay trên tay vì loại tiệc này không bố trí bàn tiệc. Đôi khi, nhà hàng có sắp xếp sẵn ghế để thực khách có thể nghỉ chân. Với loại tiệc này, thực khách phải tự phục vụ đồ uống. •Cocktail Buffet: Là loại tiệc nhẹ, chủ yếu dùng trong các buổi chiêu đãi mang tính chất ngoại giao. Các món ăn được phục vụ trên những đĩa lớn.

BUFFET những điều không phải ai cũng biết! Vào một ngày đẹp trời, bạn nhận được lời mời đến dùng tiệc buffet, dù đã công phu, tỉ mỉ chọn cho mình một bộ cánh hoàn hảo, chỉn chu nhất, chắc hẳn bạn sẽ không muốn mắc phải lỗi phong cách trong khi dùng tiệc. Buffet đã dần trở nên quen thuộc với nhiều người Việt Nam, nhưng phong cách dùng tiệc có những điều không phải ai cũng biết… LỊCH SỬ RA ĐỜI BUFFET Khái niệm về tiệc Buffet xuất hiện vào giữa thế kỷ XVII tại Pháp, ban đầu Buffet chỉ là hình thức ăn uống tự phục vụ nhỏ, người dự tiệc sẽ tự mình lựa chọn thức ăn được đặt trong những tủ kính. Bữa ăn thường phục vụ với đồ uống là cà phê, rượu và socola; các món khai vị nóng, lạnh, tôm hùm, khoai tây, thịt gà, tôm, xốt, bánh mỳ, wafer (rau diếp, cà chua, thịt xông khói xắt mỏng), bánh ngọt và kem. Trước đó, các bữa ăn thường

6

|

ASPIRE

được dọn ra bàn với đầy đủ các dao nĩa và người phục vụ dọn theo trình tự từng món ăn cố định. Kiểu ăn trang trọng này lại không thích hợp với các bữa tiệc có số lượng lớn khách tham dự vì cần khá nhiều nhân viên phục vụ liên tục cùng lúc, Buffet ra đời mang một nét văn hóa tiện dụng, đáp ứng được nhu cầu phục vụ nhiều thực khách, các món ăn được làm với số lượng lớn và giữ nóng liên tục trong suốt bữa tiệc. Đến những năm 1930, hình thức

ăn uống tự phục vụ này phát triển mạnh mẽ, lan rộng trên khắp châu Âu và châu Mỹ, và thường có 3 loại Buffet chính: • Sit-down Buffet: Là loại tiệc Buffet lớn, không gian tiệc bao gồm các quầy phục vụ và các bàn ăn đã được sắp xếp trước, các món ăn được phục vụ trong tiệc sit-down Buffet nhiều và đa dạng, thực khách dùng thức ăn có thể được phục vụ đồ uống tại bàn. •Standing Buffet: Là loại tiệc Buffet linh động hơn. Thực khách lựa chọn

VĂN HÓA THƯỞNG THỨC BUFFET Quy luật chọn món: Khi được mời dự tiệc Buffet, bạn có thể chọn những món mình thích nhưng phải theo quy luật từ món khai vị đến món tráng miệng, mặn trước ngọt sau, từ món khô rồi mới đến món nước, món nguội trước rồi món nóng sau. Tốt nhất bạn hãy cẩn thận xem qua các món ăn trước khi tiệc bắt đầu để việc chọn

món trở nên thoải mái và hợp lý nhất. Chuẩn bị dụng cụ: Cách chọn dụng cụ dùng bữa như dao, đĩa, thìa phụ thuộc rất nhiều vào món ăn được chọn. Sẽ rất “ngượng” nếu khi chọn món ăn, bạn lúng túng không biết nên bắt đầu lấy thức ăn từ đâu, nên cầm dụng cụ như thế nào,... Đừng quá lo lắng, nguyên tắc rất đơn giản: bạn chỉ cần đi theo tuần tự bàn tiệc vì các món ăn thường được bố trí theo trình tự từ món khai vị đến món cuối cùng là món tráng miệng. Và để tránh làm rơi dao, đĩa, một tay bạn cầm đĩa, tay còn lại giữ các dụng cụ dùng bữa, như vậy bạn đã có thể an tâm ”bỏ túi” những nguyên tắc vàng này rồi. Nguyên tắc xếp hàng: Được phục vụ theo cách thức “First come first serve” - ai đến trước được phục vụ trước, xếp hàng là văn hóa quan trọng nhất trong các bữa tiệc Buffet. Bạn sẽ không phải là người sành ăn và dễ bị đánh giá là “kẻ hiếu chiến” nếu không biết cách xếp hàng, chọn món và dụng cụ dùng bữa tại bàn tiệc, với Buffet bạn chỉ cần dùng một đĩa cho một lần ăn. Sau khi ăn xong, bạn có thể đổi sang đĩa khác để chọn những món ưa thích cho mình. Cách thức dùng bữa: Nếu bạn không quen cắt thức ăn như người châu Âu, hãy thật cẩn thận khi cắt, tay phải cầm dao tay trái cầm nĩa, vừa cắt vừa ăn, vừa trò chuyện với mọi người. Buffet không chỉ là một hình thức ăn uống đơn thuần, mà còn là nơi bạn thể hiện văn hóa giao tiếp bàn tiệc một cách thông minh và tinh tế nhất, từ những điều nhỏ nhặt như không phát ra tiếng động quá to khi dùng dao, nĩa; không ngậm thìa, quơ

dao, nĩa trước mặt người khác đến cách gác dao nĩa chéo theo hình chữ X sau khi dùng hết thức ăn trong đĩa cá nhân, tất cả đều là những điều tuy nhỏ nhặt nhưng vô cùng quan trọng. BIẾN TẤU CÙNG BUFFET Ngày nay, Buffet đã từng bước phát triển và trở thành hình thức ăn uống được nhiều người ưa chuộng bởi tính hiện đại, mới mẻ và tiện dụng. Thực đơn cho tiệc Buffet cũng trở nên đa dạng, phong phú hơn, từ món salad đến thịt nướng, sườn cừu, tiệc hải sản… Tùy theo tài nghệ và sự sáng tạo của đầu bếp mà có những hình thức Buffet khác nhau tại các chuỗi nhà hàng, từ nhà hàng Buffet lớn phục vụ đa dạng các món Á - Âu cao cấp như nhà hàng Café Central An Đông, các nhà hàng phục vụ món Âu thuần túy, đến các nhà hàng nhỏ lẻ chuyên về các loại đồ ngọt, thức uống, phục vụ một bữa trưa, tối hoặc Buffet trà chiều, Buffet cocktail. Nhà hàng Dimsum của người Hoa cũng là một trong những biến thể khác của nghệ thuật Buffet, nơi thực khách chọn thức ăn từ xe đẩy và trả tiền dựa trên phần thức ăn, trọng lượng mà họ đã chọn; hoặc phải trả một khoản phí cố định và sau đó có thể tự do chọn món không giới hạn. Tiệc Buffet mang tính chất cởi mở, xã giao, giúp thực khách có cơ hội trò chuyện, giao lưu với mọi người trong bữa tiệc, dù được trình bày dưới hình thức nào, thưởng thức Buffet cũng là một nghệ thuật, thể hiện nét văn hóa ăn uống rất đặc sắc của văn hóa ẩm thực thế giới. (sưu tầm)

ASPIRE | 7


BUFFET Things to know about buffet dining! On a beautiful day you’re invited to join a buffet, you’ve chosen the most perfect attire, you certainly don’t want to make any mistakes at the party. As buffets gradually become familiar with more Vietnamese, there are some things that everyone should know about buffet dining.

THE HISTORY OF BUFFET The concept of buffet dining appeared in the mid-seventeenth century France. Initially, a buffet was only a form of small self-catering party in which diners would choose from a selection of food. It often included different types of drinks like coffee or wine; cold and hot appetizers including lobster, potatoes, chicken, shrimp, sauce, bread, canapés, cakes and ice cream. Before the dinner began, the meals were arranged on the table with sets of cutlery placed in a fixed order. This formal dining style was not suitable for parties with a large number of guests, as it required a

8

|

ASPIRE

great deal of waiters and waitresses who were constantly serving. The buffet was born to meet the demand for serving a great number of guests with a variety of food while keeping the dishes hot throughout the event. Then, in the 1930s, self-catering dining developed and spread throughout Europe and America. THREE TYPES OF BUFFET DINING •Sit-down buffet: A large buffet which includes serving stalls and arranged tables for guests. The food of the sit-down buffet is usually diversified and drinks are generally served at the table.

•Standing buffet: It is more flexible. Diners choose dishes and keep plates in their hands because there are no tables. Sometimes, a restaurant may arrange chairs so guests can relax. Guests serve themselves drinks. •Cocktail buffet: This is simply a light refreshment, mainly for diplomatic or business receptions. The food is often served on large plates. ENJOYING THE BUFFET CULTURE Dish selection: When arriving at a buffet party, you can choose your favorite dishes, but it is best to follow the rule of salty first and then sweet later, dry then wet, and cold then hot. The best way to enjoy the buffet and the proper way is to carefully inspect the dishes on the table before the party begins. Cutlery preparation: The way to choose knives, plates, and forks depends on the selected dishes. Don’t be ashamed when choosing dishes, and how to hold your cutlery. The rules are so simple: you just need to go in order, as the dishes have been arranged in the order from appetizers to desserts. And to avoid dropping your cutlery, you should remember to use one hand for holding the plate and the other for the cutlery. Set your mind at rest

with these “golden rules”. Follow the queue: following “First come first served”, queuing is the most important characteristic of the buffet. You will not be an enjoyable guest if you are aggressive towards other guests. Always remember, you only need to use one plate for taking food, and after finishing feel free to go back and get a new plate of food. Eating manners: If you are not familiar with the way Europeans cut food, you must be careful when cutting, use your right hand to hold the knife and the other for the fork. Avoid cutting food and eating while talking with others. The buffet is not only a simple culture to enjoy, but also a way to express yourself as intelligent and sophisticated. It is shown in the details, do not make loud noises when using knives and forks, do not hold forks and plates near your mouth, as well as raise knives or plates in front of others’ faces. Avoid placing your knives or forks in an X-shape on your plate when finishing your food. These rules are small but very important. THE BUFFET VARIETY Today, buffets have gradually developed and become a favorite dining style due to its modern selection and convenience. Buffet menus have also become more diverse and abundant. Most

feature a variety of dishes featuring salads, grilled meats, and seafood. Depending on the chef’s talent and creativeness, a large restaurant buffet will often have a diverse variety of Asian and European dishes, like Café Central An Đông. Smaller restaurants may serve just Western food or specialize in all kinds of sweets and drinks, only serving for lunch, dinner or afternoon tea. Chinese Dimsum restaurants are one type of buffet variation where

diners can select dishes from food trolleys and only pay for the food chosen; or the guest can choose to pay a fixed fee and have an unlimited selection. The nature of a buffet is often open and courtesy, bringing guests a chance to meet and interact with others. No matter which type of buffet you attend, enjoying a buffet is sure to be a unique culinary experience.

ASPIRE | 9


Là một nữ doanh nhân thành đạt, hoa khôi Kim Oanh rất quan trọng việc chọn phong cách nhà hàng để phù hợp với nhu cầu tiếp khách, đãi nhân viên, bè bạn, người thân của mình.

KIM OANH MISS SPORT 1993

“Ẩm thực là nét văn hóa cần lưu giữ”

10

|

ASPIRE

Chào chị, là một doanh nhân thành đạt luôn bận rộn với công việc, chị chăm sóc bữa ăn gia đình thế nào? Trước khi trở thành một doanh nhân, tôi là người vợ, người mẹ, những bữa ăn của gia đình đều do chính tay tôi chuẩn bị và chế biến. Bật mí với bạn là tôi nấu ăn rất ngon đấy nhé (cười). Sau khi quyết định kinh doanh, quỹ thời gian của tôi quả thật eo hẹp hơn, nhưng nhờ sự ủng hộ của ông xã và các con nên tôi luôn cố gắng thu xếp thời gian khoa học để cân bằng giữa công việc và gia đình. Với tôi, lúc nấu ăn là thời điểm riêng tư và thư giãn nhất. Ngoài ra, khi đi du lịch đến bất kỳ vùng đất nào, quốc gia nào, tôi đều sưu tập thêm vài cuốn sách hướng dẫn cách chế biến các món đặc sản của vùng, miền hay quốc gia đó. Khi chất lượng cuộc sống ngày càng nâng cao thì người dân càng chú trọng đến việc thưởng thức cuộc sống, họ hướng đến sự sành điệu và tinh tế. Chị nghĩ sao về điều này? Tôi cho rằng đây là nhu cầu tất yếu. Tôi lấy ví dụ, vào những ngày lễ, Tết, người phụ nữ phải dành rất nhiều thời gian của họ để lo toan món ăn thức uống cho các thành viên sao cho thật chu đáo trong dịp này. Tuy nhiên, xã hội phát triển, thu nhập

người dân ngày một nâng cao, việc thư giãn, nghỉ ngơi trong những dịp này vì thế cũng được chú trọng hơn về chất lượng. Tôi nhận thấy những gia đình hiện đại ngày nay cũng bớt “cực” hơn trong việc chuẩn bị thực phẩm cho gia đình dịp Tết, bởi hiện nay đã có rất nhiều nhà hàng có thể giúp chúng ta cải thiện vấn đề này. Riêng chị thì sao? Chị thường chọn phong cách nhà hàng như thế nào cho những dịp họp mặt gia đình hay bạn bè? Vào những ngày cuối tuần hay những dịp nghỉ lễ, tôi thường dành thời gian sum vầy bên gia đình và bạn bè thân thiết. Dù họp mặt ở nhà hay ở nhà hàng chăng nữa thì cũng là dịp để mọi người gặp nhau, chia sẻ vui buồn và chúc nhau thành công. Riêng tôi, để thuận tiện và cũng không mất nhiều thời gian chuẩn bị, tôi sẽ ưu tiên chọn một nhà hàng với không gian ấm cúng và phục vụ những món ăn Á phong phú với đa dạng hương vị. Các doanh nghiệp thường có nhu cầu đãi tiệc như: tiệc đãi đối tác, tiệc tri ân khách hàng, tiệc cảm ơn nhân viên, chắc công ty chị cũng không ngoại lệ. Chị có thể chia sẻ đôi chút về tiêu chí nhà hàng chị sẽ chọn cho những dịp như vậy? Vâng, tất nhiên rồi. Để tri ân khách

hàng, tôi thường chọn những nhà hàng có phong cách sang trọng, thanh lịch nhưng ấm cúng. Đối với tiệc dành cho nhân viên công ty, đây là những dịp cần sự thoải mái, vui vẻ để tôi có thể cùng họ “relax”, tôi thường chọn những nhà hàng phục vụ tiệc buffet thật đa dạng, phong phú món ăn từ Âu đến Á để phù hợp sở thích từng người. Là người có nhiều trải nghiệm và có xu hướng thưởng thức cuộc sống sang trọng, sành điệu, chị có chia sẻ với độc giả vài “bí quyết” để có thể giữ được vẻ trẻ trung, thoải mái cân bằng giữa cuộc sống và công việc hàng ngày? Với tôi, cân bằng giữa cuộc sống và công việc không quá khó bởi tôi luôn có niềm đam mê trong mỗi việc mình làm hàng ngày. Tôi quan niệm đơn giản thế này: Đam mê và hoài bão ai cũng có nhưng hãy chọn những hoài bão nào phù hợp với “tầm vóc” của mình nhất để không tự làm khó bản thân. Bên cạnh đó, việc nỗ lực học hỏi, yêu bản thân mình và đồng cảm với mọi người xung quanh cũng giúp việc cân bằng trở nên dễ dàng hơn. Ngoài ra, là người kinh doanh trong lĩnh vực nhà hàng, tôi muốn chia sẻ đôi điều đến độc giả yêu quý, ẩm thực là một nét văn hóa cần được trân trọng và lưu giữ. Ngày nay, ngoài việc đến nhà hàng để thưởng thức món ăn ngon thì hầu hết mọi việc như gặp gỡ đối tác, họp mặt gia đình, bạn bè, tiệc tùng… người ta đều có thể gặp nhau ở nhà hàng. Chính vì thế, ăn uống tại nhà hàng cũng là một cách giúp bạn có thêm nhiều trải nghiệm về ẩm thực và đó cũng là một trong những cách để bạn thưởng thức cuộc sống của mình. Xin cảm ơn những chia sẻ thú vị của chị!

ASPIRE | 11


MISS SPORT 1993

KIM OANH

“Culinary culture needs to be preserved”

As a successful businesswoman, it is very important for Ms. Kim Oanh to choose a suitable restaurant for meeting partners and dining with staff, friends and family. As a successful businesswoman who is always busy with work, how do you prepare for family meals?

families to enjoy parties or Tet because nowadays there are restaurants which can do all the hard work.

Before becoming an entrepreneur, I prepared most of the family meals because I am a wife and mother as most others are. I’d like to reveal that I am actually a very good cook! (laughs). In fact, my business takes most of my time. However, thanks to the support of my husband and children, I always try my best to arrange time to balance my work and home life. To me, cooking is private and a time to relax. In addition, when traveling to another country, I enjoy collecting cookbooks of that region. As quality of life increases, people need more in order to enjoy their life. What do you think about it? I think it is an inevitable demand. On holidays, Vietnamese women have to spend a lot of time preparing food and drink for their family. However, as society develops and peoples’ incomes increase, each person needs to take more care to relax during the holidays. I find that it’s quite easy for modern

Which style of restaurant do you frequent when gathering with friends and family? On weekends or holidays, I often reserve time to spend with family and close friends. No matter where we meet, at home or a restaurant, it is a chance for us to share and exchange best wishes to each other. For me, to save time and for convenience, I generally choose a restaurant with a warm atmosphere which serves a variety of flavorful Asian dishes.

12

|

ASPIRE

What criteria do you have when selecting a restaurant for hosting a year-end party or a dinner with business partners and staff? For a year-end party, I often choose a restaurant which is chic and elegant but has a warm style. For a company dinner, I prefer a buffet restaurant with a variety of European and Asian dishes to suit each individual’s preferences because I want them to really enjoy the occasion.

As a professional businesswoman who also has a luxurious and stylish lifestyle, can you share some secrets which help you balance life and work? It is not difficult for me to balance life and work because I always have passion in whatever I do. It’s quite simple: everyone has passions and ambitions. But it’s better to focus on the ones most suitable to our capabilities in order not to over work ourselves. In addition, make an effort to learn every day, love ourselves and sympathize with the people around us. As a specialist in the restaurant industry, I’d also like to say that cuisine is a cultural feature which should be respected and preserved. Today, people come to restaurants not only to enjoy good food but also to meet partners, friends and family members. Therefore, eating at restaurants is also a way to have more culinary experiences and that is one of the ways to enjoy your life. Thank you for sharing! ASPIRE | 13


AMIGO lạc vào thiên đường món nướng! Từ lâu, trên những vùng thảo nguyên miền Tây nước Mỹ, việc chăn thả những đàn bò rất lớn cho sữa và cho thịt đã mang lại nguồn thực phẩm phong phú cho người dân, thịt bò từ đó đã trở thành một trong những món ăn ưa thích của người Mỹ.

N

hững phương pháp chế biến thịt bò ngày càng được biến hóa và trở thành một nghệ thuật trong văn hóa ẩm thực Mỹ quốc. Nếu là người sành ăn, bạn không thể nào không biết đến phong cách steakhouse cổ điển nổi tiếng khắp thế giới, đã xuất hiện tại Mỹ từ những năm cuối thế kỷ XIX. Bằng phương pháp hầm, nướng hoặc bỏ lò, những thớ thịt bò săn chắc, kết hợp cùng phương pháp tẩm ướp tinh tế, miếng thịt trở nên mềm mại và hương vị thơm ngon tuyệt hảo. Không nhất thiết phải đến Mỹ, nay bạn vẫn có thể tìm thấy được khung cảnh và những hương vị món ăn Mỹ ngay tại nhà hàng Amigo - một trong những nhà hàng nướng theo

phong cách steakhouse cổ điển nổi tiếng nhất Sài Gòn. Tọa lạc tại vị trí đắc địa trên đại lộ Nguyễn Huệ, Amigo là thiên đường lý tưởng dành cho những người yêu thích món bò bít tết thơm ngon, muốn “trau chuốt” khẩu vị với đa dạng những món ăn độc đáo và tinh tế ngay giữa lòng thành phố. Amigo sẽ mang lại cho thực khách cơ hội khám phá tuyệt vời những món ngon khó cưỡng của các loại bò nhập khẩu từ Mỹ, Úc, bò Wagyu lừng danh và cả cá hồi Na Uy đậm vị. Còn gì có thể so sánh được với vị thơm như bơ, mềm mại của thăn ngoại bò phủ tiêu sọ đen chiên với xốt kem, gan ngỗng áp chảo, thăn heo nhồi thịt xông khói, đầu thăn ngoại dồn tỏi đút lò, dùng kèm cùng nhiều loại nước xốt đặc trưng.

Tại Amigo, ngoài các món bò, nhà hàng còn nổi tiếng với hương vị hải sản chất lượng hảo hạng như hàu nướng phô mai, tôm hùm, phi lê cá hồi, hải sản nướng,… được các đầu bếp chuyên nghiệp tuyển chọn, sơ chế và nướng vừa theo ý thực khách. Thực khách có thể chọn cho mình và người thân những chỗ ngồi thoải mái và ưng ý nhất để thưởng thức món nướng lừng danh. Hay có thể đặt tiệc để cùng bè bạn say men nồng với các loại thức uống thượng hạng, thả hồn theo tiếng nhạc du dương, phiêu lãng trong không gian cổ điển và sang trọng. Ẩm thực ở Amigo thật khác biệt, món ngon đã “đỉnh”, phong cách lại càng hiếm, để thấy gu ẩm thực của người Sài Gòn ngày nay: đã “sành” càng thêm “điệu”.

Nhà hàng Amigo 55 Nguyễn Huệ, Q.1, TP.HCM ĐT: (84.8) 3.824.1248 www.amigo.wmcvietnam.com

14

|

ASPIRE

ASPIRE | 15


AMIGO GRILL RESTAURANT A BARBECUE HAVEN Since the settlement of the American heartland, there has been a bustling livestock industry producing an abundance of cattle that provides America with premium cuts of beef. As a result, beef has become a staple in the household diets throughout North America.

W

ith each region of America offering its own cooking styles, marinades, and secret recipes, its no surprise that preparing and cooking beef has become an art in American culinary culture. The art of beef preparation traces much of its origin to the 19th century when frontiersmen moved across the expansive Midwest. These families developed and enhanced old stewing, grilling and baking methods that are now enjoyed at steakhouses around the world. For those who have yet to travel to America, you can still experience American beef and cooking styles at Amigo Grill Restaurant – a classic

steakhouse with over 15 years of operations in Saigon. Amigo Grill offers guests a culinary taste of imported American beef, Australian beef, Wagyu beef, and freshly imported Norwegian salmon. Nothing can compare to the exquisite tenderness and flavor of these steakhouse classics. Located at a prime location on Nguyen Hue Boulevard, Amigo Grill is an ideal place for steak lovers who want a steakhouse experience in the heart of the city. Featuring only premium Wagyu, American and Australian beef, guests can indulge with favorites like Australian striploin encrusted with crushed black peppercorns and topped with cream, steak with foie gras, stuffed steak with prosciutto ham, and slow-roasted

Australian prime rib stuffed with garlic. Each cut of beef is carefully selected by the experienced chefs, cooked to order, and served with a diverse selection of sauces. In addition to beef, Amigo is also famous for its selection of seafood entrees including oysters mornay, lobster, salmon, and other grilled seafood favorites. At Amigo Grill Restaurant, private dining options are available for a romantic night out with a loved one or a grand get-together with family and friends. The elegant dĂŠcor features a selection of Latin American themed posters and decorations. Amigo Grill Restaurant is truly in a class of its own, not only for its premium steaks and seafood, but also its unique and stylish atmosphere.

Amigo Grill Restaurant 55 Nguyen Hue Boulevard, District 1, HCM City T: (84.8) 3.824.1248 www.amigo.wmcvietnam.com

16

|

ASPIRE

ASPIRE | 17


brand

N

CAFÉ CENTRAL

AN ĐÔNG

không gian ẩm thực đa văn hóa Vốn là trung tâm vùng đất phương Nam trù phú, với sản vật dồi dào, đa dạng, Sài Gòn là nơi hội tụ cư dân mọi miền đất nước, là cửa ngõ tiếp xúc với thế giới ẩm thực các nơi, và trở thành “đất lành” cho văn hóa ẩm thực phát triển.

18

|

ASPIRE

gày nay, người ta dễ dàng tìm thấy ở Sài Gòn vô số đặc sản Bắc, Trung, Nam, từ châu Âu sang châu Á, từ các món ăn truyền thống thân thuộc đến các món đã được “Sài Gòn hóa” trở nên phù hợp hơn với khẩu vị địa phương. Dừng chân tại Sài Gòn, thực khách tứ phương có thể thưởng thức các món ngon quê nhà như hương vị chân chất của các món ăn dân dã từ phở, bún bò, hủ tiếu,... đến quầy ẩm thực gánh với bánh bèo, bánh khọt, gỏi cuốn, khoai lang,… Hay thưởng thức các cuốn sushi hải sản, trứng cá hồi béo ngọt, sashimi, lẩu yakiniku thơm lừng; món thăn bò Úc nướng xốt tiêu cay nồng, bắp cừu hầm nấm, cá hồi nướng kèm khoai tây,… đều là những món Âu đặc sắc, cao cấp, tan chảy hương vị trên đầu lưỡi. Thưởng thức ẩm thực Sài Gòn, không gì bằng trải nghiệm tất cả vị đủ đầy, hương nồng đượm của các món ăn trên bàn tiệc buffet. Buffet có cái hay riêng khi mang lại cho thực khách cơ hội một lần lạc bước vào thế giới ẩm thực thu nhỏ với muôn vàn lựa chọn cho bữa ăn, buffet tại Café Central An

Đông chính là một thế giới như vậy. Quy tụ tất cả các món ngon của nền ẩm thực thế giới, phù hợp với mọi khẩu vị chay, mặn của thực khách, Café Central An Đông là không gian ẩm thực đa văn hóa, phục vụ tiệc buffet lớn nhất thành phố vào các buổi sáng, trưa và tối mỗi ngày. Tại đây, thực khách từ người già, trẻ nhỏ, phụ nữ hay nam giới, ai cũng có thể tìm thấy những món khoái khẩu của riêng mình.

CAFÉ CENTRAL AN ĐÔNG Tầng 4, Khách sạn Windsor Plaza 18 An Dương Vương, Q.5, TP.HCM ĐT: (84.8) 3.833.6688, máy lẻ 2221

ASPIRE | 19


CAFÉ CENTRAL

AN DONG

The place for multicultural cuisine Recognized as a center of trade and production in the southern regions of Vietnam, Ho Chi Minh City remains an important economic center for people from all over the country. As a result, the cultural influences from North to South can be found throughout the city. It is also a gateway for culinary cultures of many other countries.

20

|

ASPIRE

T

oday, it’s very easy to find numerous local and international specialties in Saigon. Dishes from the North, the Central, and the South of Vietnam, as well as Europe and the rest of Asia. In Saigon, visitors and locals are treated to a spectacular array of national dishes including bun bo Hue, banh beo (round flat rice cakes), banh khot (small pancakes), fresh spring rolls, and specialty sweet potato dishes. In addition, it’s quite simple to find international choices like sushi rolls, salmon caviar, sashimi, fragrant yakiniku, grilled Australian beef, lamb, seafood dishes, and other delicious western specialties. To experience all these diverse dishes, it may take you many visits to countless restaurants. Unless you visit a destination that provides a great variety on one expansive buffet. Café Central An Dong offers diners that opportunity. The buffet at Café Central

An Dong features delicacies from around the world with savory meat dishes and choices for vegetarians. This is truly a place of multicultural cuisine, with a huge array available for breakfast, lunch, and dinner daily. At Café Central An Dong, guests of any age are sure to find a choice to match their palate.

CAFÉ CENTRAL AN ĐÔNG 4th floor, Windsor Plaza Hotel 18 An Duong Vuong, District 5, HCM City T: (84.8) 3.833.6688 ext 2221 ASPIRE | 21


brand

M

ột trong những nét đặc trưng của “văn hóa hưởng thụ” Sài Gòn chắc chắn phải nhắc đến gu cà phê sinh động và độc đáo của thành phố: Đơn giản và tiện dụng có cà phê bệt, cà phê đầu hẻm là những cái tên thân quen cho phong cách cà phê bình dân, phố chợ. Chút yên tĩnh nhẹ nhàng bên cà phê sách hay cà phê phin, vui vẻ yêu đời với cà phê nhạc sống, hay loại hình cà phê “take - away” du nhập từ các nước phương Tây. Ngày nay, uống cà phê phố không đơn thuần là nếm trải hương vị mà còn để thưởng thức những món ăn ngon, cái không gian và cái hồn của quán. Hơn hết, cà phê đã trở thành một phần văn hóa thưởng thức cuộc sống của người dân Sài Gòn. Nằm ngay giữa lòng Sài Gòn nhộn nhịp, Café Central Nguyễn Huệ với vị trí thuận lợi, đón gió trời dọc đại lộ Nguyễn Huệ sầm uất, cùng phong cách Alfresco sôi nổi, phóng khoáng. Đến Café Central Nguyễn Huệ, khách có dịp thưởng thức không chỉ cà phê hay các thức uống giải khát đa dạng, mà còn cả một thực đơn rất phong phú món ăn ngon. Từ những món điểm tâm sáng, cơm trưa cho giới văn phòng với đủ vị Á, Âu, Việt, các món cho một bữa tối hoàn chỉnh đến những món nhâm nhi bên ly bia mát lạnh với bạn bè. Từ lâu, người ta đã đến Café Central Nguyễn Huệ như một cách để thư giãn và tận hưởng cuộc sống. Tại đây, khách “ruột” của quán là các doanh nhân thành

đạt xem Café Central Nguyễn Huệ như nơi thích hợp nhất để làm điểm “tập kết” tới lui bàn chuyện kinh doanh, thời sự xã hội. Các quý bà, quý cô thì xem nơi đây như một không gian hoàn hảo cho việc hàn huyên trò chuyện, chia sẻ những xu hướng thời trang mới nhất được cập nhật, hay đơn giản là họ thường xuyên ghé tới đây chỉ để ngắm và được ngắm. Có thể nói, Café Central Nguyễn Huệ là điểm hẹn tuyệt vời cho những ai đang ở Sài Thành dù là nam hay nữ, trẻ hay trung niên, đã thành đạt hay vẫn còn đang tìm kiếm cho mình một tương lai. Khách đến để khám phá một “trung tâm” giữa trung tâm thành phố, và Café Central Nguyễn Huệ chính là nơi mà khách có thể tìm thấy những nét tiêu biểu của một phong cách cà phê rất khác tại Sài Gòn.

CAFÉ CENTRAL NGUYỄN HUỆ Tòa nhà Sun Wah, 115 Nguyễn Huệ, Q.1, TP.HCM ĐT: (84.8) 3.821.9303 Website: www.cafecentral.wmcvietnam.com

CAFÉ CENTRAL

NGUYỄN HUỆ

trung tâm giữa lòng Sài Gòn phố Có một Sài Gòn thức khuya, dậy muộn, sáng cà phê bàn chuyện, tối hóng mát chia sẻ vui buồn. Đơn giản và khoáng đạt, Sài Gòn không chỉ ấn tượng về tốc độ phát triển mạnh mẽ của nền kinh tế, du lịch mà còn là nơi tập trung những phong cách thưởng thức cuộc sống sành điệu và tinh tế nhất.

22

|

ASPIRE

ASPIRE | 23


T CAFÉ CENTRAL

NGUYEN HUE The center of Saigon

In Vietnam, Ho Chi Minh City exhibits some interesting characteristics quite different from other cities across the country. Yet the city retains its unique charm even through the strong economic development and cultural changes of recent years. One such characteristic is its citizens who stay up late and wake up early to frequent one of the city’s many street-side cafes. 24

|

ASPIRE

hese simple yet inviting cafés are found throughout the city from tiny alleys to the broad boulevards in the city center. In addition to the sidewalk cafes, the citizens of Ho Chi Minh City have developed a coffee culture that includes visiting live music and take-away cafés that have been imported from Western countries. Today, drinking coffee does not simply mean enjoying a fresh brew, but it also means taking a meal, chatting with friends, or just relaxing in the atmosphere of a quiet café. Above all, coffee has become a part of the city culture. And right in the heart of the city center, Café Central Nguyễn Huệ offers a definitive location to experience the dynamic lifestyle the city has to offer. At Café Central Nguyen Hue, guests can enjoy a diverse selection of coffees, fruit juices, and other beverages from the al fresco seating. The a la carte menu also offers a selection of dishes for breakfast, lunch, and dinner. Whether it’s a full meal or just a chance to share a beer with friends, Café Central Nguyen Hue is a great location to watch the bustling city pass by. Over the years, Café Central Nguyen Hue has become a popular destination to

relax and enjoy an evening in the center of the city. Frequent visitors include local entrepreneurs who consider Café Central Nguyen Hue as a central destination to gather with clients and partners in order to discuss business and news. For the socializing crowd, Café Central Nguyen Hue is a trendy place to gossip and share the latest fashion trends. Café Central Nguyen Hue is a key destination for both men and women of any age. Guests come here to discover the “center” of the city. Café Central Nguyen Hue is a place where guests can experience the unique coffee style found only in Ho Chi Minh City.

CAFÉ CENTRAL NGUYEN HUE Sun Wah Tower, 115 Nguyen Hue, District 1, HCM City T: (84.8) 3.821.9303 Website: www.cafecentral.wmcvietnam.com

ASPIRE | 25


Hoài niệm Châu Âu với

GARTENSTADT ĐỨC BẢO Với những ai đã từng có thời gian sống và làm việc tại Đức, từng yêu mến đất nước, con người Đức chắc hẳn không thể quên được những hương vị quen thuộc của bia, xúc xích, bánh mỳ vòng,… những hương vị đặc trưng của ẩm thực Đức mà khi nhắc đến đã mê bởi không món nào có thể thay thế, để người đi xa lại càng thêm nhớ!

m thực Đức nổi bật vì tính thực tế, vững chắc và đầy đặn hơn là vì tính khéo léo, tinh tế, tiếp thu những đặc điểm của nhiều quốc gia châu Âu khác, loại bỏ những phức tạp làm cho món ăn trở nên đơn giản, bổ dưỡng và hợp với khẩu vị của mình. Nổi tiếng với các món ăn “nặng” như giò heo muối với bắp cải ngâm chua, các loại xúc xích Đức, bao tử heo, thịt nguội, jambon,… vô cùng phong phú và đa dạng, quyến luyến bao khách thập

phương từng một lần đến Đức. Ra đời như một chốn bình yên, nơi thực khách có thể tìm đến với những kỷ niệm về một đất nước xa xôi nhưng thân thuộc, Đức Bảo là nhà hàng Đức lâu đời nhất tại Sài Gòn phục vụ các món ăn Đức truyền thống, đặc biệt là xúc xích Đức với phong phú hương vị heo, bê, cừu, gà, xông khói, xúc xích trắng nổi tiếng và cả vị xúc xích cay dùng kèm mù tạt cay nồng. Say mê, chất ngất, đó chính là những vại bia được nhập khẩu độc quyền từ Đức như Schneider Weisse, Krombacher

Dark, hay loại bia tươi truyền thống Krombacher Pils Draft cùng bộ sưu tập rượu mùi. Tọa lạc tại vị trí đẹp trên trục đường Đồng Khởi sang trọng, nhà hàng Đức Bảo được giới sành ăn ví như nơi thư giãn hoàn hảo cho những ai yêu mến ẩm thực Đức. Nơi mà qua hương vị của những món ăn đặc trưng, men nồng của các loại bia tươi truyền thống, ai đã một lần đến Đức sẽ nhớ mãi không thôi… Nhớ nước Đức xa xôi, nhớ Đức Bảo!

Nhà hàng Đức Bảo Địa chỉ: 34 Đồng Khởi, Q.1, TP.HCM Tel: (84.8) 3.822.3623

26

|

ASPIRE

ASPIRE | 27


GARTENSTADT RESTAURANT Nostalgic German dining

Those who have ever lived and worked in Germany know the country and its people cherish the culture that surrounds its beer, sausages, schnitzels, and other German dishes. With such a unique style, one is bound to be surprised to find a nostalgic and truly German experience in the center of the city!

A

uthentic German cuisine features a unique characteristic that once experienced is craved for again. It has absorbed other European countries’ culinary characteristics, and developed its own dishes which are simple, nutritious and full of flavor. Famous for some “heavy” dishes like boiled pork leg with pickled cabbage and a huge variety of German sausages, pig’s stomach, and cold cuts which are extremely rich and attractive to those who have experienced German

cuisine. Set on the peaceful and memorable Dong Khoi Street, Gartenstadt is the city’s oldest German restaurant and serves authentic German dishes including the famous German sausages with rich flavors of pork, veal, lamb, and chicken. In addition, the sausage selection includes the famous white, bratwurst, and spicy varieties each served with mustard sauce. Guests can also enjoy a selection of exclusively imported beers including Schneider Weisse, Krombacher Dark, and traditional Krombacher draught

beer served from the keg. In addition, the restaurant features a selection of imported wines and spirits from Germany. Located in a beautiful location on luxurious Dong Khoi Street, Gartenstadt Restaurant offers a choice destination to relax and enjoy delicious authentic German cuisine. With a selection of traditional dishes and imported brews, one is sure to find a truly nostalgic German experience at Gartenstadt Restaurant.

Gartenstadt Restaurant 34 Dong Khoi, District 1, HCM City T: (84.8) 3.822.3623 28

|

ASPIRE

ASPIRE | 29


NGÂN ĐÌNH

Nơi thực khách là “Hoàng đế” Nhắc đến văn hóa Trung Hoa, người ta thường nghĩ ngay đến nghệ thuật diễn tuồng trên sân khấu Kinh kịch, văn hóa Khổng giáo đầy tính truyền thống và đặc biệt là nền ẩm thực lâu đời nổi danh với những món như vịt quay Bắc Kinh, dimsum, mỳ sợi, súp vi cá,… ngon tuyệt hảo.

S

ự đa dạng của ẩm thực Trung Hoa có nguồn gốc từ những bữa tiệc cung đình khổng lồ, đặc biệt cầu kỳ trong cách bài trí và chế biến với số lượng đầu bếp đông đảo. Mỗi bữa ăn thường được phục vụ hơn 100 món ngon với hương vị phong phú, đa dạng dành riêng cho các hoàng đế như bào ngư, vi cá, liêu sâm, gân hươu,… được trang trí thành những hình rồng, phượng, bướm mang ngụ ý tốt lành. Nhắc chuyện xưa để hỏi rằng, bạn có muốn thử trải nghiệm một lần trong vai “hoàng đế”, để được thưởng thức những món ngon tuyệt hảo như vua chúa thời xưa? Sẽ không nơi nào ở Sài Gòn qua được Ngân Đình, một nhà hàng Hoa cao cấp tọa lạc tại tầng 5 khách sạn Windsor Plaza, nơi

có thể mang lại cho thực khách thời khắc thăng hoa với người thân, bè bạn trong một không gian đậm chất “hoàng cung” lộng lẫy cùng thực đơn phong phú với những món ngon cầu kỳ có hương vị đa dạng được chế biến dưới bàn tay của những đầu bếp nghệ nhân. Cùng gia đình sum vầy bên bàn tiệc truyền thống vào những dịp kỷ niệm thật không gì hạnh phúc cho bằng. Đủ đầy các món, nhà hàng Ngân Đình sẵn sàng đưa bạn và gia đình quay ngược thời gian về với những bữa tiệc xa hoa chỉ dành riêng cho “hoàng đế”. Những món ăn theo phong cách cung đình cầu kỳ, tinh tế, kết hợp nhiều hương vị ẩm thực đặc sắc của Quảng Châu, Triều Châu, Tứ Xuyên với nguyên liệu tươi ngon được tuyển chọn nghiêm ngặt. Đặc

biệt, dưới sự dẫn dắt của Siêu đầu bếp Iron Chef Yu Zhi Da, nền ẩm thực Trung Hoa lại gần hơn với khẩu vị của người Việt khi sử dụng nguồn nguyên liệu và gia vị truyền thống Việt Nam khéo léo kết hợp cùng cách chế biến cổ truyền của người Hoa cho thực khách thoải mái lựa chọn qua các món như heo sữa quay, vịt quay Bắc Kinh, dimsum các loại, cá mú nghệ, tôm càng xanh, bào ngư, vi cá,… Cứ thế, trong không gian sang trọng mà ấm cúng, khách vừa thưởng thức món ăn ngon, vừa có dịp sẻ chia cùng người thân những thành công và dự định tương lai, gửi đến nhau những lời chúc phúc thân tình. Ai đó đã từng nói, “ăn sang cứ như Vua!” Đúng vậy, ai đến Ngân Đình cũng đều là “Vua” như thế!

NHÀ HÀNG NGÂN ĐÌNH Tầng 5, khách sạn Windsor Plaza 18 An Dương Vương, Quận 5, TP.HCM ĐT: (84.8) 3.830.8888 Fax: (84.8) 3.835.3593 Email: ngandinh@windsorplazahotel.com 30

|

ASPIRE

ASPIRE | 31


NGAN DINH RESTAURANT Where guests are served like royalty For many, the Chinese culture is represented by its rich history, dazzling performance arts like the Chinese opera, Confucian ideology, and of course the regional cuisines like Peking Duck, dim sum, rice noodles, and shark’s fin soup.

T

he majority of the Chinese cuisine enjoyed in restaurants around the world originated from the royal banquets featuring sophisticated cooking styles from hundreds of chefs for just one event. Each meal offered an array of choices often presenting more than 100 dishes with unique flavors for the royal families. Some delicacies that have continued to be in high demand throughout Asia feature abalone, shark’s fin, ginseng, deer tendon, and other exotic ingredients. Often dishes are prepared to take the shape of a dragon, phoenix, or butterfly; each with their own significance.

To enjoy Chinese culinary delicacies, one doesn’t have to look far in Ho Chi Min City. However, nowhere else in the city can compare to Ngan Dinh Restaurant, a luxury restaurant located on the 5th floor of the Windsor Plaza Hotel. This elegant establishment features a traditional interior fit for royalty, a perfect place for entertaining friends, family, and business partners. Complete with a dynamic menu featuring regional favorites from across China, Ngan Dinh Restaurant is a premier destination for Chinese cuisine in Vietnam. During the holidays, nothing is better than spending time with

family together around a traditional banquet table. Complete with authentic dishes, Ngan Dinh Restaurant is prepared to present a culinary experience for large groups. Each recipe follows traditional cooking methods from Guangzhou, Chaozhou, and Sichuan. Under the direction of Iron chef Yu Zhi Da, the Chinese cuisine has been adapted to match the Vietnamese taste through traditional ingredients and spices of Vietnam which are prepared in traditional Chinese cooking processes. Guest can enjoy a selection of seafood, roasted suckling pig, Beijing roasted duck, dim sum, grouper, prawn, abalone, shark’s fin, and other Chinese favorites. People often say “Eat like a King!” And indeed, at Ngan Dinh Restaurant, guests can revel in the culinary favorites that were presented in the halls of royal Chinese courts.

NGAN DINH RESTAURANT 5th floor, Windsor Plaza Hotel 18 An Duong Vuong, District 5, HCM City T: (84.8) 3.830.8888 F: (84.8) 3.835.3593 E: ngandinh@windsorplazahotel.com 32

|

ASPIRE

ASPIRE | 33


brand

NHÀ HÀNG KISSHO 14 Nguyễn Huệ, Q.1, TP.HCM ĐT: (84.8) 3.823.2223 Website: www.kissho.wmcvietnam.com

C

hính cách thức chế biến độc đáo này của Teppanyaki mà thức ăn không bị nướng trực tiếp trên lửa, thành phần nước chứa trong thực phẩm không bị bốc hơi, các món ăn được giữ nhiệt rất lâu, không bị cháy xém mà ngược lại còn làm tăng mùi vị cho món ăn. Teppanyaki ngày nay được biến tấu sáng tạo và tinh tế hơn. Cùng với những nguyên liệu tươi ngon, hương vị tự nhiên của các loại thực phẩm, các đầu bếp với đôi tay mềm mại, khéo léo và linh hoạt trực tiếp trình bày và chế biến món ăn ngay tại bàn thực khách. Với các màn biểu diễn dao, nĩa, lửa,… họ đã dẫn dắt thực khách vào các câu chuyện vui, tạm quên đi những lo toan thường nhật và đắm mình trong không

gian ẩm thực đầy nghệ thuật và vui vẻ do phong cách Teppan mang lại. Kế thừa nền tảng văn hóa ẩm thực đa dạng và nhiều màu sắc từ đất nước mặt trời mọc, nhà hàng Kissho đã mang nghệ thuật đỉnh cao Teppanyaki giới thiệu đến các thực khách Việt Nam. Hơn thế nữa, Kissho còn là nơi hội tụ đa dạng các phong cách ẩm thực đặc trưng Nhật Bản như các loại sashimi, sushi, temaki,… từ các hương vị hải sản như cá hồi, cá basa, cá ngừ, mực lá, tôm hùm, tảo biển, lẩu yakiniku trên bếp than truyền thống, hay đơn giản chỉ là tô mỳ udon, cơm hộp bento đúng chất. Nhà hàng Kissho là một trong những nhà hàng Nhật sở hữu những dãy bàn nướng teppan lớn nhất thành phố Hồ Chí Minh. Nơi đây cung cấp nhiều

không gian dành cho các bữa tiệc gia đình với sức chứa hơn 50 chỗ ngồi cho nhóm đông thực khách muốn trực tiếp thưởng thức những màn biểu diễn của đầu bếp ngay tại khu vực bàn teppan. Khách cũng có thể chiêm ngưỡng nghệ thuật chế biến món sống tại quầy sushi bar, hay ngồi thả chân thoải mái tại khu yakiniku truyền thống. Ngoài ra, nhà hàng còn phục vụ bàn nướng teppan trong phòng VIP cho những bữa tiệc gia đình, hội họp cần không gian riêng tư. Đến Kissho, không chỉ đơn thuần là thưởng thức ẩm thực Nhật mà nơi đây còn có cả không gian giải trí, thư giãn cho mùa lễ hội cùng tài nghệ trình diễn của những đầu bếp tài ba.

ĐẾN

KISSHO xem nghệ thuật Teppanyaki Với người Nhật, nói đến Teppanyaki là nói đến nghệ thuật thưởng thức ẩm thực sang trọng và vô cùng tinh tế. Ra đời từ những năm Thế chiến II, Teppanyaki là hình thức làm chín thức ăn trên một bàn thép lớn dày từ 6 - 8cm thông qua nhiệt lượng tỏa ra từ mặt bàn được làm nóng.

34

|

ASPIRE

ASPIRE | 35


I VISIT

KISSHO for Teppanyaki Thrills To the Japanese, Teppanyaki is considered a unique culinary art. Created in the years of World War II, Teppanyaki is a form of cooking on a large metal table about 6-8 cm thick with the heat radiating from the metal table.

36

|

ASPIRE

n part due to the unique method of cooking, the food is not directly grilled over fire, so the water contained in food doesn’t evaporate. This keeps the food hot longer, and the food is not charred which improves flavor retention. Teppanyaki is served creatively and with much variation. Fresh ingredients are used to provide a natural taste. Each order is prepared by a teppanyaki chef who creates the dish right at the table with an interesting performance featuring the flare of knives, forks, fire, and more. Guests are invited to participate in the preparation creating an interactive and fun activity for the whole family. Taking its culinary and cultural backgrounds from Japan, Kissho Restaurant brings an authentic teppanyaki experience to diners in Vietnam. In addition, Kissho Restaurant offers a variety of Japanese favorites including sashimi,

sushi, tempura, and traditional ramen dishes. With a variety of fresh seafood including salmon, basa, tuna, squid, lobster, and seaweed, the yakiniku hotpots are a perfect choice for sharing with family and friends. Kissho Restaurant is a perfect destination for any holiday or private celebration. The restaurant features a range of teppanyaki tables that can host up to 50 persons with VIP rooms available upon request. Each table features the talent of a dedicated chef who will prepare each order carefully as requested. The restaurant also features a sushi bar area with seating available for larger groups. For those looking to enjoy the yakinku dishes, the restaurant offers grills built directly into the table. Kissho is not only a place for enjoying Japanese cuisine but also to be entertained by the teppanyaki chefs’ performances.

KISSHO RESTAURANT 14 Nguyen Hue, District 1, HCM City T: (84.8) 3.823.2223 Website: www.kissho.wmcvietnam.com

ASPIRE | 37


brand

N

ếu quá chán cái đông đúc, nhộn nhịp của trung tâm thành phố, thì ý tưởng cùng nhau ăn tối trên tầng cao của những tòa nhà chọc trời ở Sài Gòn cũng là một gợi ý rất đáng để trải nghiệm cho những cặp đôi. Tọa lạc tại tầng 25 của tòa nhà khách sạn cao nhất khu vực quận 5, nhà hàng Top of The Town mang đến một không gian ẩm thực khác biệt với tầm nhìn 360 độ bao quát khung cảnh của thành phố hiện đại nhất Việt Nam. Với thực đơn tự chọn mang phong vị quốc tế đẳng cấp và sáng tạo cùng những set menu thay đổi theo mùa, nhà hàng Top of The Town hiện đang được xem là điểm đến hoàn hảo cho những bữa tối hò hẹn đầy lãng mạn, những dịp tiệc tùng sang trọng hay tiệc riêng theo yêu cầu. Tại Top of The Town, ngoài khu vực sang trọng bên trong nhà hàng, khách cũng có thể chọn cho mình một không gian thoáng đãng, đầy hương sắc tại khu vực ban công lộng gió. Trời cao, gió mát trăng thanh, khung cảnh càng lãng mạn và thi vị hơn bao giờ hết lúc thành phố lên đèn khiến

lòng người nhẹ nhõm, bình yên. Cái nóng bức, ngột ngạt và đông đúc dưới “mặt đất” dường như tan biến để thay vào đó là khí trời tự nhiên mát mẻ trong lành. Bên ly cocktail ngọt lịm, đôi lứa thả hồn hòa quyện cùng không gian ngàn sao lấp lánh. Phóng tầm mắt xa xa, trải nghiệm sự phóng khoáng của khoảng không rộng lớn hiếm có giữa đô thị Sài Gòn nhộn nhịp. Bao quát toàn bộ khu vực Chợ Lớn, khu trung tâm hiện đại, sôi động của Quận 1, Sài Gòn đêm trở nên rực rỡ hơn trong khung cảnh Top of The Town đầy lãng mạn, ngọt ngào. Phục vụ nhiều loại vang thượng hạng, đặc sắc trên thế giới giúp thực khách thăng hoa hương vị cùng nhiều món ngon hấp dẫn như hương vị cá hồi Carpaccio, các món nướng BBQ, thịt bò Mỹ, thịt cừu Úc,... Những món ngon trong thực đơn của Top of The Town cũng góp phần lớn cùng với không gian yên tĩnh, nhẹ nhàng và tuyệt đẹp để nơi đây luôn là điểm hẹn lãng mạn, tuyệt vời đón chào thực khách địa phương và khách du lịch quốc tế hàng đêm.

TOP OF THE TOWN Tầng 25 Khách sạn Windsor Plaza 18 An Dương Vương, Q.5, TP.HCM ĐT: (84 8) 3.833 6688, máy lẻ 2626

TOP OF THE TOWN nơi thăng hoa cảm xúc Những điểm hẹn cho các cặp đôi không hề thiếu ở một thành phố sầm uất, rộng lớn như Sài Gòn. Khu trung tâm cũng có, vùng ven lại càng nhiều, nhưng để có một nơi thực sự đẳng cấp: vừa lãng mạn nhưng phải sang trọng, thanh lịch thì không phải dễ tìm.

38

|

ASPIRE

ASPIRE | 39


TOP OF THE TOWN

A Sublime Experience Throughout bustling Saigon there are many destinations for a romantic dinner or a night out with close friends, but it’s difficult to find such a place outside of the city center. Even more, it’s difficult to locate a destination that is peaceful, romantic, and elegant.

F

or many, dealing with the traffic and noise of the city center is too much of a hassle, yet just a short 15 minutes from the center of the city is a destination that is both peaceful and luxurious. Located at the top of the highest hotel in District 5 sits Top of the Town Bar and Restaurant. This unique destination features captivating 360 degree views of Vietnam’s most cosmopolitan city. The atmosphere is elegant yet peaceful high above the city streets. With a refreshing breeze, the terrace bar offers an escape from the bustle and heat of the city below. Top of the Town Bar and Restaurant is a romantic setting perfect for dinner dates, elegant evening get-togethers, or private celebrations. At Top of The Town, in addition to the luxuriously decorated restaurant, diners can also enjoy the open air terrace. Located on the 25th floor, the terrace provides a fresh atmosphere for viewing the city as it lights up each night. The views from the terrace bar cover the whole of Cho Lon, while the restaurant

offers a spectacular view of the dazzling District 1 buildings as they illuminate the skyline. Top of the Town Bar & Restaurant features a selection of international dishes including beef Carpaccio, salmon entrees, and barbecue dishes. Additionally, the restaurant offers an expansive selection of imported wines and spirits. Top of the Town is a perfect romantic destination for local diners and international tourists looking for a night out on the town.

TOP OF THE TOWN 25th floor, Windsor Plaza Hotel 18 An Duong Vuong, District 5, HCM City T: (84 8) 3.833 6688 ext 2626

40

|

ASPIRE

ASPIRE | 41


HỘI HỌP TẠI KHÁCH SẠN WINDSOR PLAZA Khách sạn Windsor Plaza cung cấp địa điểm hoàn hảo cho việc tổ chức các cuộc hội thảo nhỏ với 10 người cho tới những sự kiện quy mô lớn tới 2.000 người. Khách sạn có 6 phòng họp tiêu chuẩn đẳng cấp, 3 phòng họp cho nhóm nhỏ, và khu vực sảnh chờ sang trọng (Executive Lounge) có sẵn một phòng họp cho 8 người. Trang bị hiện đại, đầy đủ tiện nghi sang trọng, quý khách có thể thỏa mãn các nhu cầu riêng khi tổ chức sự kiện tại khách sạn.

HỘI HỌP TẠI SHERWOOD RESIDENCE Đáp ứng mọi nhu cầu cho các cuộc họp, hội thảo, hội nghị, tiệc hoặc sự kiện, Sherwood Residence cung cấp 3 phòng chức năng cho những nhóm nhỏ trong không gian ấm cúng, sang trọng, sức chứa khoảng 150 khách, được trang bị internet tốc độ cao và các dịch vụ hỗ trợ hiện đại. MEETINGS AT SHERWOOD RESIDENCE Sherwood Residence offers all the necessary services for team meetings, conferences, and private events. The three function rooms are capable of holding 150 persons. With high-speed internet access provided throughout the property, meeting participants can accomplish tasks efficiently throughout the scope of the day. Business and support services are available on request for all events.

1

|

ASPIRE

MEETINGS AT WINDSOR PLAZA HOTEL Whether it’s a ten-person business meeting or a 2,000-person conference, the Windsor Plaza Hotel is equipped to handle any type of event .The sixth-floor Conference Center features six meeting rooms, while the business center offers three meeting rooms, and the hotel’s executive lounge provides an additional private meeting room for eight people. Bring success to your next event with modern amenities, elegant interiors, and personalized planning services.

TIỆC SINH NHẬT Cung cấp tất cả các dịch vụ cần thiết cho những bữa tiệc sinh nhật bên gia đình, bè bạn. Windsor Plaza có không gian cho những tiệc sinh nhật quy mô lớn, và cả không gian riêng tư cho những ai yêu thích sự lãng mạn, ấm cúng. Với các dịch vụ hỗ trợ hiện đại, chuyên nghiệp, Windsor Plaza mang lại cho bạn những khoảnh khắc đáng nhớ nhất. BIRTHDAY PARTIES Make your next birthday celebration memorable at the Windsor Plaza Hotel with a unique birthday package. From a romantic couple’s dinner at the panoramic rooftop restaurant to an elegant gala, the Windsor Plaza Hotel offers a variety of celebration choices and services to make your day memorable. ASPIRE | 2


DỊCH VỤ YẾN TIỆC CÔNG TY Windsor Plaza Hotel cung cấp địa điểm thuận tiện nhất cho các yến tiệc công ty, từ gala tất niên ấm cúng, vui vẻ đến tiệc sinh nhật, khen thưởng với các quy mô lớn nhỏ. Phục vụ chuyên nghiệp, trang bị hiện đại, cung cấp những phong cách ẩm thực khác nhau thỏa mãn mọi nhu cầu tổ chức tiệc công ty tại khách sạn. BANQUET AND CATERING SERVICES At the Windsor Plaza Hotel, each event is catered to meet your requirements. From private engagement celebrations to birthday parties to corporate functions, the experienced catering team is ready to provide the necessary services to make your event a resounding success.

DỊCH VỤ TỔ CHỨC HỘI CHỢ Phòng Khánh tiết tại tầng 7 khách sạn Windsor Plaza có diện tích lên tới 1.500m2 đáp ứng không gian rộng cho những sự kiện hội chợ quy mô lớn. Từ gala dạ tiệc, những hội chợ lớn, event sang trọng cho đến lễ hội bia Đức Oktoberfest lớn nhất khu vực Đông Nam Á đều chọn tổ chức tại đây. Tùy theo nhu cầu, quý khách có thể lựa chọn chia khán phòng thành 3 phòng độc lập, phù hợp cho các nhóm nhỏ và sự kiện riêng tư. CONFERENCES AND TRADE SHOWS With over 1.500 square meters of conference space within the Jade Ballroom, the Windsor Plaza Hotel is ready to host your next conference or trade show in Ho Chi Minh City. This expansive room is capable of being divided into three separate rooms for workshops or private events. From galas to weddings and even the home of the largest Oktoberfest celebration in South-East Asia, the Jade Ballroom is the premier banqueting destination in Ho Chi Minh City.

TIỆC CƯỚI Cung cấp nhiều sảnh và phòng yến tiệc linh hoạt phục vụ đa dạng các nhóm thực khách theo yêu cầu. Đây là lựa chọn hoàn hảo cho tiệc cưới với không gian sang trọng, rộng rãi, dù là quy mô tiệc cưới ngoài trời hay trong phòng, được thiết kế phù hợp với nhu cầu và ngân sách. ROMANTIC WEDDINGS With dedicated wedding planners at Windsor Plaza Hotel, you will be carefully walked through each step of the planning process in order to help you make the best choices for your dream wedding and to ensure that your perfect day is tailored to match your specific taste and budget.

3

|

ASPIRE

WINDSOR SPA & MASSAGE Thư giãn và làm đẹp tại 1 trong 30 phòng trị liệu của Windsor Spa & Massage. Cung cấp kỹ thuật truyền thống và các dịch vụ massage hiện đại cùng chuyên viên trị liệu kinh nghiệm, Windsor Spa sẽ giúp bạn giảm căng thẳng, mệt mỏi, trả lại vẻ đẹp rạng rỡ. Ghé thăm các salon tại Windsor Spa & Massage để mang lại vẻ đẹp hoàn hảo nhất cho bạn. WINDSOR SPA & MASSAGE Renew and revitalize in one of the 30 treatment rooms. Offering traditional techniques and modern massage services, the experienced masseuses are confident in being able to relieve you of your body’s stresses. Visit the adjacent salon for a selection of nail and hair services to bring out your best looks for any occasion. ASPIRE | 4


GẶP GỠ ĐẠI SỨ ẨM THỰC MARTIN YAN Nổi tiếng với chương trình truyền hình “Yan Can Cook” từ những năm 1980, Martin Yan đã góp công đưa ẩm thực châu Á, đặc biệt là ẩm thực Hoa trở nên phổ biến đến mọi gia đình trên khắp thế giới. Gắn bó với Việt Nam qua nhiều sự kiện du lịch và ẩm thực, năm 2013 Martin Yan tiếp nhận vai trò Đại sứ Ẩm thực cho Tập đoàn WMC, hỗ trợ chuyên môn cho chuỗi nhà hàng thuộc tập đoàn. Trong các buổi giao lưu thân thiện tại các chuỗi nhà hàng thuộc Tập đoàn WMC, thực khách đã thưởng thức những màn ngẫu hứng hương vị tuyệt vời cũng như cơ hội nắm bắt tuyệt chiêu nấu ăn và bí quyết dinh dưỡng của vua bếp Martin Yan. Cũng trong chương trình, Martin Yan còn giới thiệu đến thực khách Việt Nam một số loại hình nghệ thuật nổi tiếng trên thế giới như loại hình nghệ thuật độc đáo “biến diện” (hay múa đổi mặt - changing face) từ đất nước Trung Hoa. WMC Group

MEET & GREAT WITH CULINARY AMBASSADOR MARTIN YAN Famous since the 1980s for his TV show “Yan Can Cook”, Chef Martin Yan has helped to spread passion for Asian cuisine and has become popular in homes across the world. Having a strong attachment to Vietnam through travel and cooking shows, in 2013 Chef Martin Yan become the Culinary Ambassador for WMC Group, where he will share his unique knowledge with the WMC Group managed restaurants. During recent visits to the restaurants, diners enjoyed the opportunity to chat with Chef Martin Yan and experience his excellent recipes prepared before their eyes. During the events, Chef Martin Yan also introduced Chinese artists of “changing face” to the guests. WMC Group

1

|

ASPIRE

ASPIRE | 2


AMIGO

WINDSOR SPA & MASSAGE

TOP OF THE TOWN BAR & RESTAURANT

SHERWOOD RESIDENCE

CAFE CENTRAL AN ĐÔNG

GARTENSTADT

CAFE CENTRAL NGUYỄN HUỆ

NGÂN ĐÌNH

Sống tận hưởng thưởng mê say

C

òn gì thuận tiện và tuyệt vời hơn khi trở thành chủ thẻ WMC VIP và nhận được nhiều ưu đãi đặc biệt tại các nhà hàng, khách sạn do Tập đoàn WMC quản lý: giảm 10% trên hóa đơn thanh toán cho thức ăn, thức uống và các dịch vụ giải trí tại hệ thống nhà hàng và câu lạc bộ thành viên, bao gồm Windsor Spa & Massage, Café Central An Đông, Café Central Nguyễn Huệ, nhà hàng Ngân Đình,

Kissho, Amigo, Đức Bảo, Top of The Town. Giảm 40% trên giá phòng công bố tại các khách sạn của Tập đoàn WMC, ưu đãi giảm đến 30% trong ngày thành viên được tổ chức hàng tháng. Ngoài ra, chủ thẻ có thể đổi điểm tích lũy lấy phiếu quà tặng có giá trị sử dụng trong 06 tháng tại các nhà hàng do tập đoàn WMC quản lý, quà tặng trong ngày sinh nhật, được mời tham dự những chương trình, sự kiện đặc biệt khác...

Đăng ký là thành viên ngay hôm nay VĂN PHÒNG WMC VIP n 193-203 Trần Hưng Đạo, P.Cô Giang, Q.1, TP.HCM n ĐT: (84.8) 3.920.6515, máy lẻ: 6070 - Fax: (84.8) 3.836.0783 n web: www.wmcvipcard.com.vn

48

|

ASPIRE

WINDSOR PLAZA HOTEL

Swipe more, Earn more

J

oin WMC VIP to enjoy great offers including: 10% discount on eligible food, beverage, and entertainment purchases at the WMC Group managed outlets (Windsor Spa & Massage, Café Central An Dong, Café Central Nguyen Hue, Ngan Dinh Restaurant, Amigo Grill Restaurant, Gartenstadt Restaurant, Kissho Restaurant, Top of the Town Restaurant,

and more outlets opening this year) and participating partners; 40% discount on published rack room rates at Windsor Plaza Hotel; 30% discount on members’ day each month. In addition, members can earn points which can be redeemed for rewards and prizes, birthday presents, and invitations to special events.

Become a WMC VIP member today WMC VIP OFFICE n 193-203 Tran Hung Dao, Co Giang Ward, District 1, HCMC, Vietnam n T: (84.8) 3.920.6515, ext: 6070 – F: (84.8) 3.836.0783 n web: web: www.wmcvip.vn

ASPIRE | 49


6

|

ASPIRE

ASPIRE | 7


Aspire - Second Quarter 2014  

The bilingual publication from WMC Group specializes in fine dining and cuisine in Ho Chi Minh City, Vietnam. The publication provides sugge...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you