a product message image
{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade

Page 1

10 GÍRIAS EM INGLÊS MAIS FALADAS POR JOVENS AMERICANOS

DICAS CULTURAIS


news WIZARD

02 EDITORIAL

SUMÁRIO 03 Wiz Kids Club 04 Arbor Week

05 9 filmes de terror perfeitos para cur-

tir o halloween

06 9 filmes de terror perfeitos para cur-

tir o halloween

07 HalloWizard Wizard Mauá

Rua Campos Sales, 577 - Centro - Mauá - SP Tel: 4544-3333/4542-7400/4542-7404

Wizard Plaza

Shopping Mauá Plaza Av. Governador Mário Covas, 01 - Centro - Mauá - SP Tel: 4518-5566

Wizard Zaíra

Av. Luiz Gonzaga do Amaral, 936 - Jardim Zaíra - Mauá -SP Tel: 2778-8048

Wizard Pq. São Vicente

Rua Clarice de Jesus Lázaro Bedeschi, 127 – Pq. São Vicente – Mauá - SP Tel: 4541-8610

Wizard Ribeirão Pires

Av. Fortuna, 330 - Centro - Ribeirão Pires - SP Tel: 4823-4088

08 10 gírias em inglês mais faladas por

jovens americanos

09 10 gírias em inglês mais faladas por

jovens americanos

10 Cinema

Show

www.wizardidiomas.net.br

11 Aprenda Cantar

EXPEDIENTE Editora-Chefe: Maria Inez Sinelli Mendonça

www.wizardidiomas.net.br

Jornalista Responsável: Gabriela Sinelli Martins MTB-69462

www.facebook.com/wizardvirtual

Design e Diagramação: Agência Mazzini Comunicação

wizardmaua@wizardmaua.com.br

instagram.com/wizmauaribpires


No mês de setembro as atividades do Wiz Kids Club voltaram com força total. Os alunos colocaram as mãos na massa e prepararam, cakepop, mac and cheese e corn dog, além de praticarem muito o inglês.

www.wizardidiomas.net.br

Wiz Kids Club

news WIZARD

03


www.wizardidiomas.net.br

news WIZARD

04 Arbor Week Na semana da árvore que acontece em setembro os alunos criam “folhinhas” com papel reciclado e montaram uma linda árvore na Wizard Mauá. Na unidade de Ribeirão Pires, os alunos plantaram mudas de flores lindas.


9 filmes de terror perfeitos para curtir o halloween Wizard by Pearson

news WIZARD

05

O Halloween, ou Dia das Bruxas, como conhecemos no Brasil, é a data perfeita para você tirar um tempinho e assistir a alguns clássicos do gênero do terror. E para te ajudar com isso, nós separamos uma lista para você curtir o 31 de outubro com muita diversão e, quem sabe, também com um pouquinho de medo! A Nightmare on Elm Street - 1984 (+16 anos) A Hora do Pesadelo é um verdadeiro clássico do gênero que figura em qualquer lista de filmes de terror para o Halloween! A história foi a responsável por trazer uma série de práticas cinematográficas que são utilizadas até hoje. No enredo, um grupo de jovens tem pesadelos aterrorizantes com um assassino de crianças. Esse homem é nada mais nada menos que o vilão Freddy Krueger, que atormentou os sonhos de muita gente. Os efeitos especiais podem parecer meio amadores para quem está acostumado com os filmes atuais, mas ainda vale a pena curtir essa lenda do cinema.

A história saiu de um livro do famoso escritor Stephen King e, nas mãos do diretor Stanley Kubrick, se tornou um dos grandes clássicos do cinema! Tentando terminar uma de suas obras, o escritor Jack Torrance aceita um emprego como zelador do Hotel Overlook, fechado durante o rigoroso inverno. Ele vai passar uns meses no local junto com sua família. Mas as coisas saem do controle e Jack começa a apresentar um comportamento agressivo. Cercado de mistérios e aparições sinistras, o roteiro vai te deixar bem ansioso para saber o que acontecerá em seguida. The Silence of the Lambs - 1991 (+14 anos) A investigadora Clarice, interpretada por Jodie Foster, é designada para capturar um assassino em série. Para ajudá-la a tentar entender a mente do criminoso, o condenado Hannibal Lecter é encarregado de dar algumas dicas à policial. Além do plot principal, a história ainda apresenta os planos de fuga arquitetados minuciosamente por Hannibal. Sem dúvida, o filme é uma complexa trama de terror psicológico que apresenta um clima acinzentado e atormentador, prendendo sua atenção e te deixando aflito na poltrona!

www.wizardidiomas.net.br

The Shining - 1980 (+ 14 anos)


news WIZARD

06 9 filmes de terror perfeitos para curtir o halloween Wizard by Pearson

Poltergeist - 1982 (+ 12 anos) Provavelmente você já viu a imagem da criança na frente da televisão em algum post sobre filmes de terror! Pois bem, ela vem do filme Poltergeist, lançado ainda na década de 1980! A história traz uma família atormentada por espíritos. No início, eles parecem inofensivos, porém as coisas ficam estranhas quando a menina Carol Anne some misteriosamente. Além do roteiro em si, a própria produção do filme oferece uma série de mistérios e lendas. Sinistro, né?! The Birds - 1963 (+ 14 anos) Esqueça os monstros de outro mundo, ET’s, fantasmas aterrorizantes ou assassinos em séries. Esse clássico do mestre do terror Alfred Hitchcock vai fazer você ficar com medo de algo que nunca imaginou que ficaria: pássaros! O roteiro apresenta um local dos Estados Unidos que sofre um ataque bizarro de aves furiosas e descontroladas. Sem saber muito bem o motivo e cercados por um clima estranho, os personagens principais tentam dar um jeito de fugir e se esconder dos bichos raivosos. O resultado são quase duas horas de um terror diferente que valem a pena. The Blair Witch Project - 1999 (+ 12 anos) A Bruxa de Blair, como ficou o título no Brasil, é um filme que popularizou o estilo found footage no cinema. A história retrata um grupo de jovens que pega uma câmera e vai investigar a suposta existência de uma bruxa na floresta. O interessante é que na época do seu lançamento, os diretores diziam que as filmagens eram reais e faziam parte de uma fita encontrada por eles. Muita gente acreditou e o longa-metragem ficou cercado de mistérios e teorias. Até os dias de hoje há quem ainda diga que a história é real. Vai saber, né?! Paranormal Activity - 2007 (+ 14 anos) O primeiro filme da franquia Atividade Paranormal foi um verdadeiro sucesso de bilheteria no mundo inteiro! Resgatando o estilo de A Bruxa de Blair, a promessa era entregar uma história de terror contada totalmente por apenas uma câmera caseira posicionada pelos personagens. E os diretores cumpriram o prometido! O longa-metragem cria um clima interessante de mistério, que fica ainda mais forte graças ao seu tom de realidade que deixa a narrativa próxima a uma uma história verdadeira.

www.wizardidiomas.net.br

The Others - 2001 (+ 12 anos) A história é ambientada na época da Segunda Guerra e apresenta a metódica Grace, interpretada por Nicole Kidman, e seus dois filhos pequenos. Eles vivem em uma casa isolada e seguem uma série de hábitos controlados pela mãe. As crianças sofrem de uma doença que as proíbe de ficarem expostas à luz do sol. Porém, a chegada de novas pessoas à casa altera bastante as regras de vida da família, causando um final que surpreendeu muita gente! The Conjuring - 2013 (+ 14 anos) O longa-metragem já é considerado um dos melhores filmes de terror dos últimos tempos. A história acompanha o casal Warren, uma dupla de investigadores paranormais que existe na vida real! No roteiro, eles são deslocados para a casa de uma família onde acontecem alguns eventos estranhos. O clima de medo é eficiente e deixa o espectador aterrorizado e aflito. Além da qualidade da produção, The Conjuring ainda originou um universo de outros filmes, que já conta com Annabelle e A Freira, por exemplo.


www.wizardidiomas.net.br

news WIZARD

07


news WIZARD

08 10 gírias em inglês mais faladas por jovens americanos Wizard by Pearson

Não é segredo que todo idioma tem seus dialetos, vícios de linguagem e, é claro, gírias e expressões. Por mais que a construção de frases corretas seja essencial para se comunicar em qualquer língua, jovens de todo o mundo não costumam usar palavras difíceis para trocar uma ideia quando o pessoal está reunido em bate-papos e conversas informais. Isso significa que gírias, ou slang no inglês, são utilizadas não apenas no Brasil, mas também em outros países. Ficar de fora das palavras do dia a dia que estão rolando entre quem fala inglês não vai ser uma opção com este artigo. Conheça, abaixo, algumas gírias americanas para não apenas falar durante os chats, mas também para entender as slangs quando ouvi-las numa roda de conversa na língua inglesa. 1 - Squad ou Crew

www.wizardidiomas.net.br

As duas gírias querem dizer a mesma coisa: quando um adolescente americano se refere ao seu squad ou crew, ele está fazendo uma menção ao seu grupo de amigos – sua “galera”, “turma”, “trupe”. As palavras squad e crew, traduzidas literalmente, querem dizer “pelotão” e “equipe técnica”. Algumas startups no Brasil também utilizam o termo squad para organização dos times de colaboradores que atuam num mesmo projeto. Não sabe o que é startup?! Leia também o artigo: Você sabe o que é startup, pitch, angel? 2 - Bae BAE é uma sigla que abrevia Before Anyone Else. Em português, a frase significa “antes de qualquer outra pessoa”. Quando um jovem chama outro de bae, pode apostar que tem romance envolvido! Essa gíria, traduzida ao pé da letra, significa “namorado(a)”. 3 - Life Para quem já estuda e entende um pouco mais de inglês, não é novidade que a palavra life significa “vida’. Nas gírias usadas pelos jovens americanos, essa palavra continua com o mesmo significado, mas é usada para fazer referência a algo que é muito gostoso em todos os sentidos, como se desse sentido à vida.


10 gírias em inglês mais faladas por jovens americanos Wizard by Pearson

4 - Roast A palavra roast, isolada, em português, quer dizer “assado”. Porém, quando usada como uma gíria jovem entre os americanos, roast se torna uma expressão usada para designar situações em que alguém é insultado e se sente ofendido.

news WIZARD

09

5 - On fleek Sabe quando você vê algo com uma aparência realmente incrível? É nesse momento que os jovens americanos usam a palavra fleek. Por ser uma expressão, a palavra não tem uma tradução literal do inglês para o português, mas, se um dia você quiser enaltecer um americano e fazer com que ele se sinta maravilhoso, pode apostar nesse elogio! 6 - Dead Entre os jovens brasileiros, é comum escutar frases como “Estou morto!”, “Mentira?! Morta!”, entre outras, em situações surpreendentes, quando algo inesperado é descoberto. Em inglês, dead significa “morto” e funciona, para os americanos, da mesma maneira que para os brasileiros. 7 - Throwing shade As palavras throwing e shade significam “jogando” e “sombra”, respectivamente. Juntas, essas palavras formam mais uma expressão que entra para a lista de gírias usadas por jovens dos EUA. Apesar de seu significado literal, essa gíria não significa “jogar sombra” - em português, throwing shade traduz o comportamento de alguém que está julgando negativamente ou desaprovando outra pessoa. 8 - Chill out

9 - Weirdo ou Freaky Essa não é uma gíria usada positivamente, mas ainda assim faz parte do vocabulário dos jovens americanos. Weirdo e freaky são expressões que, normalmente, são utilizadas no momento de caracterizar uma pessoa considerada “estranha” ou “esquisita”. 10 - Shut up É provável que você já tenha ouvido falar que shut up significa “cale-se”. No entanto, entre os jovens americanos, essas duas palavras unidas podem ganhar, ainda, outro sentido, que expressa sentimento de descrença em algo ou em alguma situação surpreendente.

www.wizardidiomas.net.br

Se um dia você precisar pedir a algum amigo jovem e americano para que ele relaxe, fique mais calmo ou não se estresse, é só dizer: “Hey, chill out!”, que vai dar tudo certo. Nos EUA, os jovens também usam a palavra chill (que tem mais de um significado) isolada, para caracterizar alguém maduro, ou como verbo, para designar planos mais tranquilos, como assistir a uma série em vez de ir para a balada. Entre alguns significados da palavra chill, estão “frio”, “gelado”, “calafrio”, “arrepio”, “esfriar” e “gelar”.


news WIZARD

10 Dicas Cinema

Malévola - Dona do Mal Cinco anos depois de lançar o primeiro filme como a maior vilã da Disney, Angelina Jolie volta a reviver o papel da fada má.

No novo filme vários anos se passam desde os últimos acontecimentos que foram mostrados no primeiro longa. Malévola e Aurora, vivida novamente pela atriz, Ellen Fanning, começam a questionar a complexa relação que une as duas. Alianças devem ser formadas para que os novos adversários possam ser derrotados e as criaturas mágicas serem salvas.

Show

Iron Maiden, uma das bandas mais importante de Heavy Metal vem mais uma vez ao Brasil.

Os britânicos se apresentam em São Paulo no Estádio do Morumbi no dia 06 de outubro. A turnê “Legacy of the Beast”, começou há mais de dois anos na capital da Estônia, Tallinn e tem feito a alegria dos fãs com os grandes sucessos e muita pirotecnia. O mascote da banda, Eddie, não fica de fora do show. A apresentação conta com os clássicos, The Number of the Beast” e“Fear of the Dark”, entre outros.

www.wizardidiomas.net.br

O filme é dirigido pelo norueguês, JoaOs preços dos ingressos variam de R$ 210 a chim Rønning (Expedição Kon Tiki). R$ 460. Estreia prevista para 17/10.


Childish Gambino Feels Like Summer

Parece verão

You can feel it in the streets On a day like this, that heat It feels like summer I feel like summer I feel like summer You can feel it in the streets On a day like this, that heat I feel like summer She feels like summer This feels like summer I feel like summer

Você pode sentir isso nas ruas Em um dia como esse, em que o calor Parece verão Eu me sinto no verão Eu me sinto no verão Você pode sentir isso nas ruas Em um dia como esse, em que o calor Eu me sinto no verão Ela se sente no verão Isso parece verão Eu sinto no verão

Seven billion souls that move around the sun Growin’ fast and fast and not a chance to slow down Slow down Man who made machines that want what they decide? They’re just trying to tear the children Please, slow down Slow down

Sete bilhões de almas que se movem em volta do sol Crescendo rápido e rápido sem chance de desacelerar De desacelerar Homens que fizeram as máquinas que querem o que eles decidem? Eles só estão tentando destruir as crianças Por favor, vá com calma Vá com calma

I know Oh, I know you know that pain I’m hopin’ that this world will change But it just seems the same (It is not the same)

Eu sei Oh, eu sei que você conhece essa dor Estou esperando que esse mundo vá mudar Mas só parece o mesmo (Não é o mesmo)

You can feel it in the streets On a day like this, that heat It feels like summer I feel like summer I feel like summer You can feel it in the streets On a day like this, that heat I feel like summer (I feel like summer) I feel like summer (I feel like summer)

Você pode sentir isso nas ruas Em um dia como esse, em que o calor Parece verão Eu me sinto no verão Eu me sinto no verão Você pode sentir isso nas ruas Em um dia como esse, em que o calor Eu me sinto no verão (Eu me sinto no verão) Eu me sinto no verão (Eu me sinto no verão)

Every day gets hotter than the one before Running out of water, it’s about to go down Go down Air that kill the bees that we depend upon Birds were made for singing Waking up to no sound No sound

Todo dia fica mais quente que o dia anterior Acabando a água, está prestes a desmoronar Desmoronar O ar que mata as abelhas das quais nos dependemos Pássaros foram feitos para cantar Acordam sem som Sem som

www.wizardidiomas.net.br

Aprenda a CANTAR

news WIZARD

11


www.wizardidiomas.net.br

news WIZARD

12

Profile for Wizard Idiomas

Wizard News - Edição 92  

Wizard News - Edição 92 - Out/19

Wizard News - Edição 92  

Wizard News - Edição 92 - Out/19

Advertisement