a product message image
{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade

Page 1

10 PALAVRAS AO REDOR DO MUNDO QUE NÃO TEM TRADUÇÃO

UMA CULTURA DIFERENTE: IRLANDA


news WIZARD

02 EDITORIAL

SUMÁRIO 03 I Congresso de Professores 04 Festa Julina

Winter Course 05 10 palavras ao redor do mundo que

não tem tradução 06 Father’s Day

07 Uma Cultura Diferente: Irlanda

Wizard Mauá

Rua Campos Sales, 577 - Centro - Mauá - SP Tel: 4544-3333/4542-7400/4542-7404

Wizard Plaza

08 Uma Cultura Diferente: Irlanda

Wizard Zaíra

09 Uma Cultura Diferente: Irlanda

Shopping Mauá Plaza Av. Governador Mário Covas, 01 - Centro - Mauá - SP Tel: 4518-5566

Av. Luiz Gonzaga do Amaral, 936 - Jardim Zaíra - Mauá -SP Tel: 2778-8048

Wizard Pq. São Vicente

Rua Clarice de Jesus Lázaro Bedeschi, 127 – Pq. São Vicente – Mauá - SP Tel: 4541-8610

10 Cinema

Literatura

Wizard Ribeirão Pires

Av. Fortuna, 330 - Centro - Ribeirão Pires - SP Tel: 4823-4088

www.wizardidiomas.net.br

11 Aprenda a cantar

EXPEDIENTE Editora-Chefe: Maria Inez Sinelli Mendonça

www.wizardidiomas.net.br

Jornalista Responsável: Gabriela Sinelli Martins MTB-69462

www.facebook.com/wizardvirtual

Design e Diagramação: Agência Mazzini Comunicação

wizardmaua@wizardmaua.com.br

twitter.com/wizmauaribergs


Os professores das unidades Wizard Mauá, Plaza, Parque São Vicente, Zaíra e Ribeirão Pires reuniram-se para o I Congresso onde foi debatido ideias para cada vez mais aprimorar e melhorar o ensino dos nossos alunos. Temos certeza que todos saíram mais preparados e motivados para começar o segundo semestre.

www.wizardidiomas.net.br

I Congresso de Professores

news WIZARD

03


news WIZARD

04 Festa Julina

A Wizard Zaíra reuniu os alunos do Kids e preparou uma festa julina no período de férias.

Winter Course

www.wizardidiomas.net.br

Nas férias as unidades da Wizard disponibilizaram o Winter Course para que os alunos pudessem aprimorar mais o inglês.


10 palavras ao redor do mundo que não tem tradução Wizard by Pearson

Você já encontrou alguma palavra em inglês que não conseguiu traduzir de jeito nenhum? Idiomas e dialetos se desenvolvem de acordo com as histórias dos lugares onde nasceram. Por isso, algumas palavras só existem em determinados países.

news WIZARD

05

Pensando nisso, a Wizard preparou um infográfico especial para mostrar toda a diversidade linguística do nosso planeta com 10 palavras ao redor do mundo que não possuem tradução. Confira! Cafuné (Brasil): Para começar pelo português temos o cafuné. Quem é que não gosta de receber um carinho na cabeça em um domingo preguiçoso? Culaccino (Itália): Sabe aquela marca que os copos deixam na mesa? Tem muita gente por aí que odeia quando isso acontece, mas apenas os italianos inventaram uma palavra para isso. Pochemuchka (Rússia): Aquela pessoa que faz muitas perguntas agora tem nome! Em russo, pochemuckha caracteriza alguém que é muito curioso e não para de perguntar. Prozvonit (República Tcheca): Você já ficou sem crédito no celular e deu apenas um toque no número da outra pessoa para ela te ligar de volta? Pois em tcheco não é preciso escrever uma frase inteira para expressar essa ideia. Gattara (Itália): Sabe aquelas mulheres velhinhas que possuem muitos gatos? Essa palavra vem do italiano e é usada para descrever esse tipo de pessoa.

Jung (Coreia do Sul): Essa palavra do coreano representa um sentimento mais forte que o amor! Imagina só? Seigneur-terraces (França): O francês tem uma palavra especifica para descrever aquelas pessoas que ocupam as mesas de café por horas e não consomem quase nada. Fika (Suécia): Em sueco, Fika significa “tomar café”. Algo normalmente acompanhado de tortas, biscoitos e docinhos. Friendzone (Estados Unidos): Essa expressão em inglês representa relações nas quais apenas uma pessoa quer namorar, enquanto a outra prefere manter só amizade.

www.wizardidiomas.net.br

Kummerspeck (Alemanha): Você já ficou chateado com alguma coisa e afogou as mágoas em comida? Kummerspeck é uma palavra alemã usada para descrever o peso que ganhamos fazendo isso.


www.wizardidiomas.net.br

news WIZARD

06


Uma Cultura Diferente:Wizard Irlanda by Pearson

news WIZARD

07

O país repleto de cultura e misticismo tem sido cada vez mais escolhido por quem quer aprender inglês. Cerca de 200 mil estudantes de todo o mundo escolhem a Irlanda para aprender inglês, enquanto 22 mil estudantes estrangeiros vão para as instituições locais de ensino superior. Os brasileiros que querem fazer parte da #nacaobilingue estão inclusos nesses números.

Ficou curioso e gostaria de fazer turismo na Irlanda? Uma boa notícia: você não precisa de visto. Segundo o Itamaraty, basta portar o passaporte com validade de até seis meses, provar onde será sua estadia no período (leve seu comprovante de reserva de hotel ou acomodação), a passagem de volta ao Brasil ou a outro país já comprada, e seguro médico-hospitalar. Confira abaixo mais curiosidades e informações sobre a Irlanda. Línguas faladas: Gaélico (irlandês) e inglês. Curiosidade: Todas as placas de rua são escritas nos dois idiomas.

www.wizardidiomas.net.br

Festas nacionais e conversas de pub (public houses) não faltam para os cidadãos irlandeses e aos turistas. Se você visitar essa charmosa ilha em março, fique no dia 17 para festejar o feriado de Saint Patrick’s Day (Dia de São Patrício), quando toda a Irlanda se veste de verde para comemorar o dia de seu patrono.


news WIZARD

08 Uma Cultura Diferente: Irlanda

Wizard by Pearson

Alguns pontos turísticos: Dublin

Dublin é a capital da Irlanda e tem uma rica história de mais de mil anos. É uma cidade que tem orgulho de seus teatros e suas tradições. Não deixe de conferir a história da cidade e do próprio país em Dublin, visitando o cemitério de Glasnevin, que abriga um museu, lojas e campos para piqueniques, e a cadeia de Kilmainham, num tour para saber sobre o lado triste da história irlandesa, ocorrido durante a independência do país. O Castelo de Dublin também é um ótimo passeio para conhecer a história e a arquitetura local, pois foi a antiga sede do governo britânico na Irlanda até 1922. Para se animar, se você gosta de esportes e acha divertido o futebol gaélico – que mistura futebol, rúgbi e handball –, faça o toure assista a um jogo no estádio de Croke Park. Depois, pode aproveitar os pubs locais, como o famoso Temple Bar, com muita música e cultura, além das pints de cerveja – um copo de aproximadamente 665 mililitros da bebida –, se tiver mais de 18 anos, é claro.

www.wizardidiomas.net.br

Outra bebida famosa por lá é o café irlandês. A bebida é composta por café, uísque irlandês e creme.

Cliffs of Moher (Falésias de Moher) Localizados a duas horas de carro de Dublin, os penhascos de Moher merecem a visita de quem vai à Irlanda, já que o local mostra o quão estonteante a natureza pode ser. No local, havia um forte chamado “Mothar” (daí o nome), que foi destruído nas guerras contra Napoleão, dando lugar a um farol. As falésias chegam a ocupar oito quilômetros de extensão. A mais de 200 metros de altura, é possível visualizar ilhas, o pôr ou nascer do sol, e toda a diversidade natural. Dica: vá de tênis para não escorregar!


Uma Cultura Diferente:Wizard Irlanda by Pearson

news WIZARD

09

Newgrange Uma das mais antigas e importantes tumbas da Europa, Newgrange é um conjunto arqueológico no Condado de Meath com mais de 5 mil anos de idade, hoje um Patrimônio Mundial da Unesco. Foi construído por volta de 3.200 a.C., ou seja, é mais antigo que as pirâmides do Egito. Os visitantes podem apreciar os desenhos pré-históricos nas pedras – como espirais, triângulos e outras formas – de significados desconhecidos. Uma curiosidade é que existe uma “janela” (provavelmente uma claraboia) logo acima da entrada da tumba, por onde somente no dia mais curto do ano (solstício de inverno) o sol ilumina todo o corredor interno, de 19 metros. Porém, não é permitido visitar as tumbas. Se há a vontade de saber mais sobre a história do local, é necessário ir ao Centro de Visitação Brú, na Bóinne, onde são exibidos alguns dos objetos encontrados por lá. Curiosidades O trevo de três folhas é respeitado: Isso porque é o símbolo de São Patrício. Acredita-se que o santo usava o trevo para explicar o conceito cristão de Trindade. Beber em pubs: As “public houses” são muito frequentadas diariamente, para encontrar amigos e familiares em reuniões divertidas, inclusive com cantos locais. É ilegal fumar em ambientes fechados: Assim como no Brasil, somente se pode fumar em locais abertos. Não há a mesma pontualidade europeia: Diferentemente de outros países da Europa, os irlandeses são tranquilos quanto ao horário marcado para algo.

Casas coloridas: As casas em Dublin tem as fachadas coloridas, deixando a cidade menos triste nos dias de inverno e iluminadas no verão. Oscar Wilde: O autor do cultuado romance“ O Retrato de Dorian Gray” é aclamado até os dias de hoje tendo uma estátua no Parque Merion Square. Irish Stew: Ensopado de carne de carneiro ou de vaca com batatas, legumes e temperos. Uma versão do prato acrescenta a cerveja do país, a Guinness – neste caso, o prato chama-se “Guinness Stew”.

www.wizardidiomas.net.br

Cumprimento com aperto de mão ou abraço: No primeiro caso, é quando as pessoas se conhecem, e o segundo, quando têm amizade.


news WIZARD

10 Dicas Cinema

The Prayer

Thomas é viciado em drogas. Para dar um fim à esse hábito, ele decide participar de uma comunidade de ex-usuários que vivem isolados nas montanhas e usam a oração como uma forma de se curarem. Inicialmente relutante, Thomas aos poucos aceita se submeter a uma vida espartana de disciplina, abstinência, trabalho árduo e orações frequentes. Ele descobre a fé, mas também o amor, e um novo tipo de tormento. O filme francês é dirigido por Cédric Kahn. O elenco conta com os atores, Anthony Bajon (Rodin), Àlex Brendemühl (O Médico Alemão), Louise Grinberg (Respire), entre outros.

www.wizardidiomas.net.br

A estreia do filme está prevista para 23/08.

Literatura

Nix (Hill, Nathan - Editora Intrínseca - Ano 2018)

Em seu elogiado romance de estreia, Nathan Hill conta o drama tragicômico de Samuel Anderson, um escritor fracassado obrigado a lidar com antigas feridas, reabertas pelo inesperado ressurgimento da mãe, Faye, que abandonou a família quando ele era criança. Faye é acusada de um crime absurdo registrado em um vídeo que viraliza na internet. A surpresa de Samuel é ainda maior ao perceber que, ao contrário da imagem de boa moça que se casou cedo com o namoradinho da escola, a mídia passa a retratá-la como uma hippie radical de passado sórdido. Nº de páginas: 672 Preço: R$ 42,70


Mike Shinoda Promises I Can’t Keep

Promessas Que Não Posso Cumprir

What’s the difference between a man and a monster Is it somewhere between “I can” and “I want to” Is it somewhere between the promises I made And the fact I couldn’t see something getting in the way

Qual é a diferença entre um homem e um monstro? É algo entre “eu posso” e “eu quero”? É algo entre promessas que fiz E o fato de que não pude ver algo atrapalhando?

I used to think that I know what I want Never saw it coming unglued I used to think that I know what I want Now it’s time to see if it’s true

Costumava pensar que eu sabia o que queria Nunca pensei que perderia o controle Costumava pensar que eu sabia o que queria Agora é hora de ver se isso é verdade

I had so much certainty Til that moment I lost control And I’ve tried but it never was up to me I’ve got no worse enemy Than the fear of what’s still unknown And the time’s come to realize there will be Promises I can’t keep

Eu tinha tanta certeza Até aquele momento perdi o controle E eu tentei, mas nunca dependia de mim Eu não tenho inimigo pior Do que o medo do que ainda é desconhecido E chegou a hora de perceber que haverá Promessas que não posso cumprir

What’s the difference between a loss and a forfeit I tried to make it better, but I made it more sick I tried to make it right, now awake at night I know reality was getting in the way

Qual é a diferença entre uma perda e uma desistência? Tentei melhorar, mas deixei ainda pior Tentei fazer a coisa certa, agora, acordado à noite Eu sei que a realidade estava atrapalhando

I had so much certainty Til that moment I lost control And I’ve tried but it never was up to me I’ve got no worse enemy Than the fear of what’s still unknown And the time’s come to realize there will be Promises I can’t keep I had so much certainty Til that moment I lost control And I’ve tried but it never was up to me I’ve got no worse enemy Than the fear of what’s still unknown And the time’s come to realize there will be Promises I can’t keep

Eu costumava achar que sabia que eu era Nunca pensei que perderia o controle Eu costumava achar que sabia que eu era Agora é hora de ver se isso é verdade Eu tinha tanta certeza Até aquele momento perdi o controle E eu tentei, mas nunca dependia de mim Eu não tenho inimigo pior Do que o medo do que ainda é desconhecido E chegou a hora de perceber que haverá Promessas que não posso cumprir Eu tinha tanta certeza Até aquele momento perdi o controle E eu tentei, mas nunca dependia de mim Eu não tenho inimigo pior Do que o medo do que ainda é desconhecido E chegou a hora de perceber que haverá Promessas que não posso cumprir

www.wizardidiomas.net.br

I used to think that I knew who I was Never saw it coming unglued I used to think that I knew who I was Now it’s time to see if it’s true

11 news WIZARD

Aprenda a CANTAR


www.wizardidiomas.net.br

news WIZARD

12

Profile for Wizard Idiomas

Wizard News - Edição 78  

Wizard News - Edição 78 - Ago/18

Wizard News - Edição 78  

Wizard News - Edição 78 - Ago/18

Advertisement