__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Kristina Brown

Rivière Rideau River

2021 information guide | Guide d’information

Leopard Frog (Ontario Parks)

WHAT’S INSIDE Emerald Ash Borer........................................... 2 Park Information.......................................... 2-3 Superintendent’s Message.............................. 3 Local Services.................................................. 5 Ticks and Lyme Disease................................... 7 Park Map......................................................... 8

Red-winged Blackbird (Mark D. Read)


Rideau River Provincial Park

The Aliens Have Arrived Eggs: Females lay up to 275 eggs, less than 1 mm each, singly in bark crevices. Hatching after a few weeks in the summer, the larvae chew through the bark and into the cambial layer underneath. Œufs : les femelles pondent jusqu’à 275 œufs qui ont moins de 1 mm de long. Chaque œuf est déposé dans les fissures de l’écorce. Une fois écloses quelques semaines plus tard en été, les larves mangent l’écorce et la couche cambiale sous-jacente.

Adult: The beetle emerges from the pupa and, by late June, chews through the bark, leaving a D-shaped exit hole. It flies into the canopy and feeds on the edges of ash leaves. Adulte : L’insecte sort de la pupe et, à la fin juin, mange l’écorce en laissant un trou de sortie en forme de D. Il s’envole dans la canopée et se nourrit en mangeant le bord des feuilles de frêne.

We knew this day would come. Since Emerald Ash Borers (EAB) were discovered for the first time in North America in 2002 (in Windsor and Detroit), it has steadily been making its way towards us. It is now found across much of Ontario, Quebec and many States south of the border. In its path, this shiny, green beetle is killing ash trees, often within one or two years. Native to Asia, EAB is an alien pest in North America with no native enemies that have been able to slow its path of destruction. And so we weren’t surprised to find our first 12 dead ash trees in 2016, all casualties of this little, green, alien beetle. Unfortunately, we lost a further 80 trees in 2017, and a staggering 227 in 2018. what’s next? We will continue to monitor the remaining ashes closely for signs of EAB damage. In most cases, ash canopies will be replaced by younger trees already growing underneath. We will plant trees in some areas to help with restoration and we will continue to look into other options to protect the ash trees we still have. In the meantime, you can help by letting us know if you suspect a dying ash tree near your campsite. You can also help to prevent the spread of the beetle by leaving firewood at home. Visit www.inspection.gc.ca for more information.

Campers and day-visitors!

Arrivée d’étrangers Larva: The larva grows through four stages to be up to 3 cms long. It eats in the cambial layer under the bark. As it tunnels, it forms S-shaped galleries that interrupt the tree’s flow of nutrients. This kills the tree. Larve : La larve passe par quatre stades de croissance avant d’atteindre 3 cm de long. Elle mange la couche cambiale sous l’écorce en creusant des galeries sinueuses qui coupent le flux des éléments nutritifs de l’arbre, et tue ainsi l’arbre.

Pupa: The pupa forms in a chamber under the bark in spring. Pupe : Au printemps, les pupes forment une chambre sous l’écorce. Eggs: Houping Liu, MSU, Bugwood.org Larva: David Cappaert, Bugwood.org Pupa: David Cappaert, Bugwood.org Adult: Debbie Miller, USDA Forest Service, Bugwood.org

Nous savions que ce jour-là viendrait. Depuis sa première découverte en Amérique du Nord en 2002 (à Windsor et à Détroit), l’agrile du frêne poursuit son avancée vers nous. On le trouve maintenant en Ontario, au Québec et dans de nombreux États au sud de la frontière. Sur son passage, ce coléoptère vert métallique tue souvent les frênes en un ou deux ans. Originaire d’Asie, l’agrile du frêne est un insecte exotique en Amérique du Nord, qui n’a aucun d’ennemi indigène en mesure de l’empêcher de détruire les frênes sur son passage. En 2016, nous n’avons pas été surpris de trouver nos 12 premiers frênes morts, tous des victimes de ce petit coléoptère exotique vert. Étapes suivantes Nous les surveillerons de près pour repérer tout signe de dommage. Dans la plupart des cas, les couverts de frênes seront remplacés par les jeunes arbres qui poussent déjà sous terre. Nous planterons des arbres dans certaines zones pour stimuler la restauration et nous continuerons de chercher des méthodes pour protéger les frênes qui restent. Entre-temps, si vous voyez un frêne qui semble dépérir près de votre emplacement de camping, dites-le-nous. Vous pouvez également aider à prévenir la propagation de l’agrile du frêne en laissant votre bois de chauffage chez vous. Consultez www.inspection.gc.ca pour obtenir de plus amples renseignements.

À tous les campeurs et visiteurs de jour!

Please help us keep parks clean and dispose of all garbage correctly.

Aidez-nous à garder les parcs propres en jetant les déchets à leur place.

Garbage can result in human-wildlife conflict and become a hazard to park visitors.

Les déchets risquentd’attirer les animaux sauvages, ce qui peut mettre les visiteurs en danger.

We suggest bringing a garbage bag with you to collect your trash and dispose of it at park designated garbage and recycling areas before heading home.

Il estconseillé de se munir d’un sac de poubelle pour y mettre ses déchets et de jeter le sac, avant de partir,dans les zones désignées pour les déchets et le recyclage du parc.

We appreciate and encourage park-lovers who are committed to protecting our environment for the future.

Nous apprécions et encourageons les amoureux de la nature qui sont déterminés à protéger les parcs pour l’avenir.

Park Information Information du parc

Emergency Information En cas d’urgence

Park Office......................................................................... 613-258-2740

Ambulance, Police, Fire/Pompiers.................................................... 911

2680 Donnelly Drive, Ottawa, ON K0G 1J0

Poison Control Centre/Centre antipoison......................1-800-268-9017

2680 rue Donnelly, Ottawa, ON K0G 1J0 Reservations........................................... ontarioparks.com/reservations ........................................................1-888-ont-park (1-888-668-7275) @RideauRiverPP

(7K P.R. 21 04 30) ISSN 1710-6540 ISBN 978-1-4868-5175-1 (2021 ed.) © 2021 Government of Ontario Printed in Ontario, Canada


Parc provincial de la rivière Rideau Bienvenue au parc provincial de la Rivière-Rideau!

Welcome to Rideau River Provincial Park!

Que vous soyez un nouveau visiteur ou que vous connaissiez déjà le parc, nous sommes ravis que vous ayez choisi ce parc pour camper, profiter de la plage ou loger dans l’un de nos nouveaux hébergements avec toiture! Nous ne cessons d’évoluer et d’améliorer nos services pour mieux répondre aux besoins de nos clients et nous proposons maintenant une variété de commodités pour le camping.

Whether you’re a returning customer or visiting us for the first time, we are certainly glad that you chose us as a location to enjoy your time camping, at the beach, or perhaps at one of our new roofed accommodations! We are continually evolving and improving to better suit our clients’ needs and now offer a variety of camping amenities. Covid-19 is still apart of our daily lives here at Rideau River, and we know it is part of yours as well. We certainly recognise that you may be spending your vacation or down time with us this summer, and that you have earned it. We ask that you continue to show kindness as we work together to provide the best possible experience we can during these unprecedented times.

La Covid-19 fait toujours partie de notre quotidien ici au parc de la Rivière-Rideau, et nous savons qu’il en est de même pour vous. Nous savons que vous êtes venus chez nous cet été pour passer des vacances ou vous détendre, et vous le méritez bien. Nous vous demandons de continuer à faire preuve de patience pour nous aider à vous offrir la meilleure expérience possible durant cette période sans précédent.

Please be diligent and follow the local Ottawa public health guidelines, protect yourselves and others, and enjoy your stay with us. Our staff continue to work hard to provide outdoor recreation opportunities. Please visit our website for the most up to date information on facilities and amenities that are available to you: www.ontarioparks.com

Veuillez bien vouloir suivre les directives du bureau de santé publique d’Ottawa afin de vous protéger, vous-même et votre entourage,et de profiter de votre séjour au parc. Notre personneltravaille fort pour continuer de vous fournir des possibilités récréatives en plein air. Veuillez consulter notre site web pour avoir des renseignements à jour sur les installations et les services disponibles : www.ontarioparks.com.

Have a wonderful, safe, and enjoyable stay with us!.

Je vous souhaite un bel été dans le parc, en toute sécurité!

Curtis Thompson, Park Superintendent

Curtis Thompson, directeur de parc

Water Safety – It’s Your Responsibility 1. There are no lifeguards on our beaches. Water safety is your responsibility at all times. 2. Take the steps to be safe around water. Learning how to swim and water survival techniques help keep us all safe. 3. Always supervise children and non-swimmers by watching them when they are in or around the water. 4. Ensure children and non-swimmers wear a Personal Flotation Device (PFD) in or around the water. 5. Swim in only designated swimming areas. When the water is rough, or conditions are not clear – STAY OUT! Never swim alone. You should always swim with a buddy. 6. Using a floatie? Offshore winds often blow inflatables out into dangerous waters. Ensure inflatable rafts or toys are used in shallow water areas only and pay attention to changing wind conditions. 7. Be responsible. Avoid substance use when involved in water-related recreational activities. 8. Protect your neck. Never dive into shallow or murky water. 9. If you suspect a drowning or any other type of water emergency, call 911 and contact the park office immediately. ­

La sécurité à la plage et dans l’eau, c’est votre responsabilité 1. 2. 3. 4. 5. 6.

7. 8. 9.

Nos plages n’ont pas de sauveteurs. La sécurité à la plage et dans l’eau est votre responsabilité en tout temps. Prenez les mesures nécessaires pour veiller à votre sécurité dans l’eau ou près de l’eau. Pour aider à nous garder tous en sécurité, il est bon d’apprendre à nager et d’apprendre les techniques de survie en eau. Surveillez toujours les enfants et les personnes qui ne savent pas nager lorsqu’ils sont dans l’eau ou près de l’eau. Veillez à ce que les enfants et les personnes qui ne savent pas nager portent un vêtement de flottaison individuel (VFI) quand ils sont dans l’eau ou près de l’eau. Ne nagez que dans les aires de baignade désignées. Lorsque l’eau est agitée ou que les conditions de l’eau ne sont pas claires, RESTEZ HORS DE L’EAU! Ne nagez jamais seul. Vous devriez toujours nager avec quelqu’un. Vous utilisez un flotteur? Sachez que les vents du large poussent souvent les embarcations gonflables vers des eaux dangereuses. Veillez à ce que les radeaux ou les jouets gonflables ne soient utilisés que dans les eaux peu profondes et faites attention aux changements de vent. Soyez responsable. Ne consommez pas de substances psychoactives quand vous vous adonnez à des activités récréatives qui sont associées à l’eau. Protégez votre cou. Ne plongez jamais dans des eaux peu profondes ou des eaux troubles. Si vous pensez que quelqu’un s’est noyé ou voyez toute autre sorte de situation d’urgence dans l’eau, composez immédiatement le 911 et communiquez immédiatement avec le bureau du parc. ­

For Your Information

Renseignements utiles

Choosing your campsite All park visitors must pre-register at the park office upon arrival. Electrical Campsites There are 77 electrical campsites. Firewood For sale at the park office. Do not cut trees or gather dead limbs. Showers and Washrooms There are two comfort stations with showers in the campgrounds. Recycling Please help us in our recycling efforts by sorting your garbage and taking your cans and paper garbage to the blue recycling bins. Telephone and Messages A public telephone is located beside the park office. Park staff will deliver urgent telephone messages to your campsite. Garbage and Trailer Waste Disposal The trailer filling and dumping station is located on your right as you enter the campgrounds. Please deposit your garbage in the bins located throughout the park. Laundry Facilities Located in the park comfort station. Groceries and Supplies A wide range of goods and services can be obtained in Kemptville, just 5 km south of the park. You will find grocery stores, hardware and department stores, banking and post office services, fishing licences, live bait, liquor and beer stores, gas stations, restaurants and gift shops. Canoe rentals are available at the park office. For further information, please talk to the park staff or drop by the park office.

Choix d’un emplacement Les visiteurs du parc sont priés de s’inscrire d’avance au Bureau du parc dès leur arrivée. Emplacements avec installation électrique Il y a 77 emplacements avec installation électrique. Bois à brûler En vente au bureau. Il est interdit de couper des arbres et de faire brûler des branches mortes. Douches et salles de bain Deux salles de bain avec douches sont disponibles aux terrains de camping. Buanderie Installations situées dans les pavillons de toilettes. Boîtes à ordures et poste de vidange des roulottes Le poste d’approvisionnement et de vidange des roulottes est situé sur votre droite lorsque vous entrez sur les terrains de camping. Les ordures doivent être déposées dans les boîtes installées à cette fin un peu partout dans le parc. Recyclage Aidez-nous à recycler en triant vos déchets et en déposant les boîtes de conserve et le papier dans les boîtes bleues. Provisions et fournitures Vous avez accès à un large éventail de biens et de services à Kemptville, à cinq minutes du parc en direction sud. Vous y trouverez marchés d’alimentation, quincailleries, magasins à rayons, services bancaires et postaux, points de vente de permis de pêche et d’appâts, points de vente de bières et d’alcool, stations-service, restaurants et boutiques de souvenirs. On peut louer des canots au bureau. Téléphone et messages Un téléphone public est situé à côté du bureau du parc. S’il y a lieu, le personnel du parc ira porter les messages téléphoniques urgents aux campeurs à leur emplacement. Pour plus de renseignements, on peut s’adresser au personnel du parc ou se rendre au bureau du parc.

Parcs Ontario | Rivière Rideau

3


Rideau River Provincial Park iNaturalist

Know what kind of wildlife has been seen in your park. Share what you’ve seen with others. DownloaD the app to your mobile device or use your computer. More than 280,000 sightings in our parks Nearly 8,000 species

inaturalist.ca/projects/ontario-parks

iNaturalist Canada is run by the Canadian Wildlife Federation, the Royal Ontario Museum, and iNaturalist.org at the California Academy of Sciences.

iNaturalist

DÉCOUVREZ quelles sont les espèces fauniques qui ont été aperçues dans votre parc. FAITES PART à d’autres de ce que vous avez vu. TÉLÉCHARGEZ l’appli sur votre appareil mobile ou utilisez votre ordinateur. Plus de 280 000 observations d’espèces dans nos parcs Plus de 8 000 espèces

iNaturalist.ca/projects/ontario-parks iNaturalist Canada est dirigé par la Fédération canadienne de la faune, le Musée royal de l’Ontario et iNaturalist.org de la California Academy of Sciences.

Borrow Fishing BorrowEquipment Fishing Equipment for FREE for FREE

Borrow Fishing Equipment for FREE

Borrow Fishing Equipment for FREE Empruntez l’équipement de pêche GRATUIT

Borrow Fishing Equipment for FREE

For a complete list of 140 loaner sites, dates and locations for

For a complete list of 140 loaner dates and locations for for Travelling For a complete For list of a complete 140 loaner list sites, ofsites, 140 dates loaner and sites, locations dates and locations for Travelling Tackleshare events please visit: tackleshare.com Tackleshare events please visit: tackleshare.com Travelling Tackleshare Travelling events Tackleshare please visit: events tackleshare.com please visit: tackleshare.com

For a lacomplete list des of 140 loaner sites, dates dates Pour liste complète 140 sites d’emprunt, et and locations for emplacements des événements, visitez: tackleshare.com Travelling Tackleshare events please visit: tackleshare.com

Brought to you by:

Brought to you by:

4

Brought to you by:

Présenté par:

Brought to you by:

Ontario Parks | Rideau River


Local Services | Services locaux This publication is made possible with the participation of local businesses and organizations. Show your appreciation by giving them your support.

@KEMPTVILLEFARMERSMARKET @KEMPTVILLE_FARMERS_MARKET

LOOKING FOR A FUN OUTING ON SUNDAY AFTERNOON? SML VERSION

Head into town to the Kemptville Farmers’ Market. Fresh-picked local produce, meats, artisan baked goods, crafters and flower vendors, lots of free parking, friendly vendors and room to roam. Leashed pets are welcome, and all COVID protocols are followed. The Market runs every Sunday from 12 (noon) to 4pm from mid-May to mid-October. Visit us at 200 Sanders Street, at the corner of Oxford and Rideau in Old Town Kemptville. Follow the signs to KFM, where the welcome mat is always out! LRG VERSION

Locally Roasted · Globally Inspired

613-258-6251

brewedawakenings@outlook.com 9-2868 County Road 43 · Kemptville Ontario

LUNCH • DINNER

DI NE IN. TAKE O U T. D EL IVERY.

2364 ROGER STE VENS DR NOR TH GOWER Guided Kayaking Tours RENTAL PACK AGES · WATER TA XI SHUTTLES National Park Island Camping and Cabin Rentals 110 K ATE STREET · GANANOQUE, ONTARIO

613-463-9564

613.489. 2 278 • we deliver to park •

we are locacated 7 minutes from the park

www.1000islandskayaking.com

Don’t be disappointed Ne sois pas déçu

reserve your site now! réservez votre site maintenant! 1-888-668-7275 | www. ontarioparks.com Parcs Ontario | Rivière Rideau

5


Rideau River Provincial Park

History Lives Here

Do ticks and Lyme disease make you wary of going outdoors this summer? By being aware of ticks and understanding the role they play in spreading Lyme disease you are taking the first step to protect yourself and your loved ones.

Ontario’s first modern treaty is being negotiated right here

Mattawa

North Bay

Ticks and Lyme Disease

Deep River

Algonquins of Ontario Settlement Area Boundary

Petawawa

Provincial Park

Pembroke

Hawkesbury

South River

Rockland Pikwàkanagàn

Renfrew

Barrys Bay

Whitney

Ottawa

Arnprior

Casselman

Carleton Place

Huntsville

Haliburton

Bracebridge

Cornwall

Smiths Falls

Bancroft

Prescott

Sharbot Lake

Brockville

Kaladar

Madoc

Orillia

50

Napanee

0

50 km

Kingston

Rideau River Provincial Park

is one of 13 operating Ontario Provincial Parks within the 36,000 square kilometre area that is subject to treaty negotiations involving Ontario, Canada and the Algonquins of Ontario. All 13 parks will continue to be available for public enjoyment. Learn more about the treaty making process at ontario.ca/algonquinlandclaim

L’ histoire vivante Le premier traité modern de l’Ontario est en cours de négociations dans notre région

Mattawa

North Bay

Deep River

Zone d’établissement Algonquins of Ontario

Petawawa

Parc provincial

Pembroke

Hawkesbury

South River

Rockland Pikwàkanagàn

Renfrew

Barrys Bay

Whitney

Casselman

Carleton Place

Huntsville

Bracebridge

Ottawa

Arnprior

Haliburton

Public Health Ontario Risk Map: https://www.publichealthontario.ca/-/media/documents/l/2020/lyme-disease-riskarea-map-2020.pdf

Brockville

Kaladar

Madoc

Orillia

50

Napanee

If you find a tick on your body, properly remove it and place it in a container. Contact your local health unit to inquire about having the tick sent for identification and testing. This test may take several months and is not diagnostic. Additionally, you may contact your family doctor for questions on Lyme disease.

For more information please consult the Ontario Ministry of Health and Long Term Care’s website: https://www.ontario.ca/page/lyme-disease

Prescott

Sharbot Lake

Ticks feed slowly, and an infected tick must feed on a person for at least 24 hours in order to infect them with the bacteria that causes Lyme disease. Because of this delay, prompt detection and removal of ticks is one of the key methods of preventing Lyme disease. If you become infected from a tick bite, symptoms usually begin within 1 - 2 weeks, but can take as long as one month to begin. The “classic” symptom is a bullseye rash that can develop anywhere on the body; however, this rash may not occur in all cases. Early symptoms of Lyme disease can include flu-like symptoms such as fever, headaches, stiff neck, jaw pain, and sore muscles. If untreated, problems with the heart, nervous system, and joints can occur months or years later. Lyme disease is easily treated in the early stages so seek medical attention if you feel unwell. 1. When you are out in tick habitat you can better protect yourself by taking a few precautions: 2. Wear long sleeves and tuck your pants into your socks. 3. Wear light coloured clothing so you can detect ticks before they attach. 4. Use insect repellent containing “Deet” (please follow manufacturer’s directions). Apply it to your skin and outer clothing. 5. Conduct a tick check. Look on your clothes, body and pets. Pay close attention to your groin, scalp and armpits.

By following these simple suggestions, you can have a safe and enjoyable time exploring Rideau River Provincial Park.

Cornwall

Smiths Falls

Bancroft

There are many different species of ticks and not all of them carry Lyme disease. The most common tick you may encounter is the American Dog Tick, which does not carry Lyme disease. The only tick that carries Lyme disease in Ontario is the Blacklegged (Deer) Tick, Ixodes Scapularis. Both ticks can be found in wooded areas or tall grass habitats. In Ontario, Blacklegged ticks are more commonly found in rural areas along the north shores of Lake Erie, Lake Ontario, and the St. Lawrence River. Blacklegged ticks are known to feed on migratory birds and as a result, they can be transported throughout the province. Therefore, while the potential is low, it is possible for people to encounter Blacklegged ticks, or to be infected with Lyme disease from the bite of an infected Blacklegged tick, almost anywhere in the province.

0

50 km

Kingston

Parc Provincial Rivière Rideau

est l’un des 13 Parcs Ontario opérationnel contenu sur les 36 000 kilomètres carrés faisant l’objet de négociations de traités entre l’Ontario, le Canada et les Algonquins de l’Ontario. Les 13 parcs continueront d’être accessibles au public. Pour en savoir plus sur le processus d’élaboration des traités à ontario.ca/fr/page/revendication-territoriale-des-algonquins

Blacklegged Tick (Ixodes scapularis) on a blade of grass

These Blacklegged Ticks (Ixodes scapularis) are found on a wide range of hosts including mammals, birds and reptiles. Blacklegged Ticks (Ixodes scapularis) are known to transmit Lyme disease (Borrelia burgdorferi) to humans and animals during feeding, when they insert their mouth parts into the skin of a host, and slowly take in the nutrient-rich host blood. Photo by: Jim Gathany, CDC

Found a Tick?

Photo: Kristina Brown 6

DO: 4 Use fine point tweezers 4 Grasp the tick as close to your skin as possible 4 Gently pull the tick straight out 4 Disinfect the bite area with rubbing alcohol or soap and water 4 Save tick (alive if possible) in a jar, with a piece of damp paper towel for identification and potential testing. Park staff can provide contact information for the local Health Unit, or alternatively you can take the tick to your family doctor for testing. 4 Watch for symptoms and seek medical attention if you feel unwell or if you cannot safely remove the tick. DON’T: 6  Grasp around bloated belly and squeeze the tick 6  Use a match, heat or chemicals to try and remove it 6  Twist the tick when pulling it out

Ontario Parks | Rideau River


Parc provincial de la rivière Rideau Tiques et maladie de Lyme Les tiques et la maladie de Lyme vous inquiètent-elles lorsque vous sortez en plein air l’été? En étant conscient des tiques et en comprenant le rôle qu’elles jouent dans la propagation de la maladie de Lyme, vous faites le premier pas pour vous protéger, vous et les membres de votre famille. Il existe de nombreuses espèces de tiques, mais toutes ne sont pas porteuses de la maladie de Lyme. La tique la plus commune que vous pourriez rencontrer est la tique américaine du chien, qui n’est pas porteuse de la maladie de Lyme. La seule tique porteuse de la maladie de Lyme en Ontario est la tique aux pattes noires (Ixodes scapularis). On trouve ces deux tiques dans des habitats forestiers ou d’herbes hautes. En Ontario, la tique aux pattes noires vit généralement en région rurale, sur les rives nord des lacs Érié et Ontario, ainsi que celle du Saint-Laurent. Les tiques aux pattes noires sont un parasite des oiseaux migrateurs, ce qui signifie qu’elles peuvent être transportées partout dans la province. Par conséquent, même si les probabilités sont faibles, il est possible que des gens rencontrent des tiques à pattes noires, ou soient infectés par la maladie de Lyme à la suite de la morsure d’une tique infectée, pratiquement à n’importe quel endroit dans la province. Les tiques s’alimentent lentement, et une tique infectée doit se nourrir d’une personne pendant au moins 24 heures pour que cette personne soit infectée par la bactérie qui cause la maladie de Lyme. En raison de ce délai, une des principales méthodes de prévention de la maladie de Lyme consiste à détecter la tique et à l’enlever rapidement. Si vous êtes infecté à la suite d’une morsure de tique, les symptômes apparaissent après une ou deux semaines, mais ils peuvent prendre jusqu’à un mois avant de se manifester. Le symptôme « classique » est une éruption cutanée en forme de cible qui peut apparaître n’importe où sur le corps; cependant, cette éruption cutanée ne se manifeste pas dans tous les cas. Les premiers symptômes de la maladie de Lyme peuvent comprendre une fièvre semblable à celle de la grippe, des maux de tête, une raideur dans le cou, de la douleur aux mâchoires et dans les muscles. Si la maladie n’est pas traitée, elle peut provoquer des problèmes cardiaques, du système nerveux et des articulations des mois ou des années plus tard. La maladie de Lyme est facilement traitable aux premiers stades – consultez un médecin si vous ne vous sentez pas bien.

The Ontario Parks Turtle Protection Project Did you know all eight of Ontario’s turtle species are now at risk? Visit the park store to purchase your turtle merchandise. Proceeds from your purchase of this collection will help fund our Turtle Protection Project. For more information on this project, please visit OntarioParks.com/donate

Quand vous êtes à l’extérieur, dans un endroit où les tiques sont établies, la meilleure façon de vous protéger est de prendre les mesures suivantes : Portez des vêtements à manches longues et rentrez le bas de vos pantalons dans vos chaussettes. Portez des vêtements de couleur claire afin de mieux repérer les tiques avant qu’elles ne s’attachent. Utilisez un insectifuge contenant du DEET (suivez les instructions d’utilisation du fabricant). Appliquez le produit sur votre peau et sur l’extérieur de vos vêtements. Procédez à un examen. Assurez-vous qu’il n’y a pas de tiques sur vos vêtements, votre corps et votre animal de compagnie. Portez une attention particulière à l’aine, le cuir chevelu et les aisselles. Si vous trouvez une tique sur votre corps, retirez-la correctement et déposez-la dans un contenant. Communiquez avec l’unité sanitaire de votre région pour vous renseigner sur la façon d’envoyer la tique aux fins d’identification et de test. Ce test peut prendre plusieurs mois et n’est pas un diagnostic. De plus, vous pouvez communiquer avec votre médecin de famille si vous avez des questions au sujet de la maladie de Lyme. En suivant ces simples conseils, vous pouvez explorer le parc Rivière Rideau en sécurité et en toute tranquillité d’esprit. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la page Web du ministère de la Santé et des Soins de longue durée à l’adresse https://www.ontario.ca/fr/page/ maladie-de-lyme. Carte des zones considérées à risque de Santé publique Ontario : https://www.publichealthontario.ca/-/media/documents/l/2020/lyme-disease-riskarea-map-2020.pdf?la=fr

Vous avez trouvé une tique?

CE QU’IL FAUT FAIRE 4 Utilisez des pinces à épiler à pointe fine. 4 Saisissez la tique aussi près de votre peau possible. 4 Tirez-la tout droit, doucement, mais fermement. 4 Désinfectez l’endroit de la morsure avec de l’alcool à friction ou du savon et de l’eau. 4 Sauvegardez la tique (en vie si possible) dans un bocal avec un papier essuie-tout humide pour son identification et des tests potentiels. Le personnel du parc peut vous fournir des renseignements sur l’unité sanitaire de la région. Vous pouvez aussi apporter la tique à votre médecin de famille pour qu’il la fasse vérifier. 4 Soyez à l’affût de symptômes et consultez un médecin si vous ne vous sentez pas bien ou si vous ne pouvez enlever la tique de façon sécuritaire. À NE PAS FAIRE 6  Attraper la tique par son ventre gonflé et l’écraser. 6  Utiliser une allumette, de la chaleur ou des produits chimiques pour tenter de l’enlever. 6  Tourner la tique quand vous la retirez.

Parcs Ontario | Rivière Rideau

Le projet de protection des tortues de Parcs Ontario Saviez-vous que les huit espèces de tortues de l’Ontario sont maintenant en péril? Passez au magasin du parc pour acheter votre marchandise pour la protection des tortues. Les recettes de vente de cette collection aideront à financer notre projet de protection des tortues. Pour de plus amples renseignements sur ce projet, rendez-vous à OntarioParks.com/donate/fr

Tique à pattes noires (Ixodes scapularis) sur un brin d’herbe.

Ces tiques à pattes noires (Ixodes scapularis) vivent sur une vaste gamme d’hôtes, y compris des mammifères, des oiseaux et des reptiles. On sait que les tiques à pattes noires (Ixodes scapularis) propagent la maladie de Lyme, Borrelia burgdorferi, aux humains et aux animaux lorsqu’ils s’alimentent; ils insèrent leurs parties buccales dans la peau de leur hôte et en sucent le sang riche en éléments nutritifs. Photo : Jim Gathany, CDC

7


Rideau River Provincial Park

Park Rules & Regulations Protecting You & Your Park We want your stay at Rideau River Provincial Park to be as safe and enjoyable as possible. Please follow this basic rule when visiting Ontario Provincial Parks: ‘have respect and consideration for your fellow visitors and the park environment.’ Loud Noise – Disturbing Other Persons Be considerate. Please keep the volume of your music, and your voices, to a reasonable level. Interfering with anyone else’s enjoyment of a park, day or night, is not only inconsiderate – it is also contrary to park regulations. Alcoholic Beverages Drinking, or the possession of an open container of alcoholic beverage is permitted only on a registered campsite. Caution: An alcohol ban is in effect from the second Friday in May until the Monday of the Victoria Day weekend. Watch for posters. Park Resources They’re yours to enjoy, so help us protect them. Our parks are full of interesting and precious vegetation, wildlife, natural earth features and archaeological/historical sites. Remember, it is against the law to remove or destroy anything in a Provincial Park. Camping and Vehicle Permits Please remember that you must have a valid permit to camp or to use your vehicle in a Provincial Park.

77-92

125136

45-60

Refuse Please have regard for the condition of your campsite. Deposit all your garbage and litter in the containers provided and leave your campsite in a clean and natural state. Fireworks Possession or use of fireworks in any Provincial Park is prohibited at all times. Firearms Firearms are not permitted in Provincial Parks, except by regulation. Boating, Water-skiing Act safely in accordance with the regulations when boating or water-skiing. Boats are not permitted in any designated swimming areas. Leaving Vehicles or Boats Unattended You may not leave your vehicle or boat unattended in a Provincial Park, except in areas designated for that purpose or by permission of the Park Superintendent. Please note that this is a summary only, and not a complete list of all the regulations that apply in Ontario’s Provincial Parks. Park superintendents, Assistant Superintendents, Park Wardens and Conservation Officers have all the power and authority of an Ontario Provincial Police Officer in a Provincial Park. You are invited to examine copies of the Provincial Parks Act and other legislation listing all the laws that apply in Provincial Parks at the Park Office. The penalty for violation of the laws may be eviction from the Park or a fine imposed by the Court or both.

1-12

e / rue Donne Donnelly Driv

13-28

lly

Group Camping/ Terrain de camping collectif

2944

175186

Boat Launch/Rame pour bateaux

P

Electrical Campsites Emplacements avec électricité

159174

Drinking Water/Eau potable

Beach/Plage

146158

Garbage/D’écharge à déchets

Playground/Cour de récréation

P

Comfort Station with Showers/ Installations sanitaires et douches

Vault Toilet/Toilette d’extérieure

Picnic Shelter/ Abri pour pique-niques

137145

61-76

Unlicensed Motor Vehicles, All Terrain Vehicles ATV’s, off-road motorcycles or any other unlicensed vehicles may be operated only in an area designated for that purpose by the Superintendent. Bicycles May be operated on roads only. Parking Vehicles may be parked only in areas provided for that purpose. Check-Out Time Check-out time is 2 p.m. on the day of your departure. You must vacate your site by that time. Length of Stay Except with the permission of the Superintendent, the maximum length of stay in a Provincial Park is 23 days in a year. Shelter Equipment A campsite and vehicle permit authorises one vehicle and up to 3 pieces of shelter equipment on a campsite. Only one of these can be a tent trailer, house trailer or self-propelled camping unit. Campfires Fires are permitted in fireplaces only. PLEASE be careful with fires at all times. Hours of Closing Only registered campers may remain in a Provincial Park during the posted hours of closing – 10 p.m. to 7 a.m. Number of People per Site A maximum of six persons or one family unit is permitted on each campsite.

P

P

New Cabin Sites

111124

93-110

Rideau River Rivière Rideau

P

Kemptville 5km

P 200/201 Shoreline Trail Sentier de la rive

Comfort Station/Installations sanitaires

Shoreline Trail/Sentier de la rive

Legend/Légende Laundry / Buanderie

Parking/Stationnement Foot Bridge/Passerelle

P

Trailer Dumping Station/ Station de vidange pour caravanes

Règlements du parc

Nous espérons que votre séjour au parc rivière de Rideau sera agréable et sécuritaire. Veuillez suivre cette règle de base lorsque vous visitez les parcs provinciaux de l’Ontario. Faites preuve de respect et de considération envers les autres visiteurs et envers le parc. Bruits excessifs et troubles Soyez prévenants. Maintenez votre musique et vos consersations à des niveaux sonores acceptables. Les personnes qui, le jour ou la nuit, troublent la paix des autres visiteurs du parc manquent de considération et enfreignent les règlements du parc. Boissons alcooliques Il est interdit de boire des boissons alcooliques et d’avoir en sa possession un récipient ouvert contenant une boisson alcoolique aux endroits autres que les terrains de camping enregistrés. Attention : une interdiction de consommation d’alcool est en vigeur du deuxième vendredi de mai jusqu’au lundi de la Fête de la Reine. Surveillez les affiches à ce sujet. Ressources du parc Nous pouvons tous profiter des ressources du parc mais nous avons besoin de votre aide pour les protéger. On y trouve une flore, une faune et des formations naturelles des plus intéressantes de même que des sites historiques et archéologiques. N’oubliez pas que la loi interdit d’enlever et d’endommager quoi que ce soit dans les parcs provinciaux. Permis de camping et permis pour véhicules N’oubliez pas que vous devez détenir un permis valide pour camper et utiliser votre véhicule dans les parcs provinciaux.

Registration Office/Bureau d’enregistrement Firewood/bois de chauffage Telephone/téléphone Park Warden Office Bureau du garde du parc

305

N

Véhicules automobiles ne faisant pas l’objet l’un permis et véhicules tous terrains Les véhicules et les motocyclettes tous terrains de même que les autres véhicules ne faisant pas l’objet d’un permis ne peuvent être utilisés que dans les endroits identifiés par le surintendant. Bicyclettes Ne peuvent rouler que sur les routes. Stationnement Les véhicules ne peuvent être stationnés qu’aux endroits prévus à cette fin. Heure limite d’occupation Vous devez quitter votre terrain de camping pour 14 h le jour de votre départ. Durée du séjour La durée maximale de séjour dans un parc provincial est de 23 jours par année, à moins de détenir une autorisation spéciale accordéd par le surintendant. Hébergement Le permis de camping et de véhicule donne l’autorisation d’utiliser un véhicule et un maximum de 3 éléments d’hébergement sur chaque emplacement. De ce nombre, il doit n’y avoir qu’un seul des éléments suivants : tente-remorque, roulotte ou roulotte motorisée. Feux de camp Les feux ne sont permis que dans les endroits prévus a cette fin. Soyez toujours prudents lorsque vous faites un feu. Heures de fermeture Seuls les campeurs inscrits peuvent demeurer dans un parc provincial pendant les heures de fermeture affichées, soit de 22 h à 7 h. Nombre de personnes par emplacement Au plus six personnes, ou une famille, peuvent occuper un emplacement de camping.

P

Group Picnic Area 306 Picque-nique collectif

200 m

Rideau River / Rivière Rideau 0

m

Déchets Veuillez à la propreté de votre emplacement. Déposez tous vos déchets dans les conteneurs prévus à cette fin et assurez-vous que votre emplacement est propre et dans son état naturel avant de le quitter. Feux d’artifice Il est interdit en tout temps d’avoir en sa possession et d’utiliser des feux d’artifice dans les parcs provinciaux. Armes à feux Les armes à feux sont interdites dans les parcs provinciaux, sauf dans certains cas prévus par les règlements. Navigation de plaisance, ski nautique Soyez prudents et respecter les règlements relatifs à la navigation plaisance et au ski nautique. Les embarcations sont interdites dans les zones réservées à la baignade. Véhicules et embarcations laissés sans surveillance Vous ne devez pas laisser votre véhicule ou votre embarcation sans surveillance dans les parcs provinciaux, sauf dans les endroits prévus à cette fin ou après avoir reçu l’autorisation du surintendant du parc. Prenez note que la présente n’est qu’un résumé des règlements régissant les parcs provinciaux de l’Ontario. Les surintendants du parc, les surintendants adjoints, les gardiens de parc et les agents de protection de la nature ont, dans les parcs provinciaux, les mêmes pouvoirs que les agents de la Polic provinciale de l’Ontario. Nous vous invitons à prendre connaissance de la Loi sur les parcs provinciaux don’t vous trouverez un exemplaire au bureau du parc. Les personnes contrevenant à ces lois peuvent être évincées du parc et se voir imposer une amende par la cour ou l’une de ces possibilités.

Ottawa 48k

304

301

302

303

P

Shoreline Trail Sentier de la rive

Ontario Parks | Rideau River

8

Profile for Willow Publishing

Rivière Rideau River 2021 Information Guide / Guide d'information  

Rivière Rideau River 2021 Information Guide / Guide d'information

Rivière Rideau River 2021 Information Guide / Guide d'information  

Rivière Rideau River 2021 Information Guide / Guide d'information

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded