Issuu on Google+

Siberia

где

JUNE 2014 THE COMPLETE GUIDE TO GO

ЛЕТНЕЕ ТЕПЛО SUMMER WARMTH ГЛОТОК СВЕЖЕГО ВОЗДУХА A BREATH OF FRESH AIR

АЗБУКА ГОРОДА Н ABС OF CITY “N”


CONTENTS |sIbERIA| juNE 2014

THE

GuIDE SHOPPING МАГАЗИНЫ PAGEs 46—51 >> Where to ease one’s shopping itch

DINING РЕСТОРАНЫ, КАФЕ, БАРЫ PAGEs 52—59 >> All you need to know about where to dine and wine

ENTERTAINMENT ТЕАТРЫ, КОНЦЕРТЫ PAGEs 60—65 >> the show must go on

38

Театральный сезон 2013-14 подходит к концу. Редакция Where Siberia представляет обзор лучших новосибирских премьер, которые можно успеть посмотреть в июне. the theater season 2013-14 is nearly over. editorial Where Siberia presents the review of the best premiers in novosibirsk, which are still possible to see in June.

MUSEUMS+ATTRACTIONS МУЗЕИ PAGEs 66—69 >> Where the treasures are hidden

NIGHTLIFE

10 ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ПЯТЕРКА THE GREAT FIVE Первый русский театр им. Федора Волкова из Ярославля приедет в Новосибирск с большими гастролями в конце июня. the first Russian theater named after Fyodor Volkov in Yaroslavl will come to novosibirsk on a small tour at the end of June.

КЛУБЫ PAGEs 70—71 >> Dancing days are here again

SERVICES УСЛУГИ PAGEs 72—77 >> Service Listings

26 ГОРОД ЗЕЛЕНОГО ЦВЕТА THE TOWN OF GREEN Где отдохнуть с ребенком на свежем воздухе, не выезжая из города? Мы публикуем ТОП-6 городских парков, где вам и вашему ребенку будет интересно. Where can one relax outdoors with children without leaving the town? here are the top 6 city parks you and your child might be interested in.

30 АЗБУКА ГОРОДА Н ABС OF CITY “N” В преддверии Дня города редакция Where Siberia решила создать азбуку столицы Сибири. В нашем алфавите каждая буква обозначает место, которое помогает создать образ Новосибирска. On the eve of the anniversary of our city Where Siberia has decided to create an AbC of the capital of Siberia. In our alphabet, each letter represents a place that helps to create an image of novosibirsk.

Дом сдан. Ипотека, рассрочка. Индивидуальный подход к каждому клиенту. Персональный показ в любое удобное для вас время. Акция: парковка в подарок* * Количество парковочных мест по акции ограничено. Все подробности в отделе продаж.

РЕКЛАМА

Отдел продаж: ул. Ленина,1 (Аркада), 3 этаж (383) 291-99-78, 230-26-26, 319-70-70 www.petrovskydom.ru

NAVIGATE ТРАНСПОРТ, БИЗНЕС-УСЛУГИ PAGEs 78—81 >> tips and tricks of getting around and useful emergency and everyday life information

MAPS КАРТА ГОРОДА PAGE 82—85

ALSO INSIDE 7

Hot Dates Самые интересные события месяца

26 Where to take children Куда сходить с детьми

42 ЗДОРОВЫЕ ЭМОЦИИ HEALTHY EMOTIONS

86 10 Things We Love about Novosibirsk 10 вещей, которые мы любим в Новосибирске

Городской образ жизнь сильно утомляет. Как добавить в свою повседневность красок? Расскажем в нашем обзоре активных видов отдыха. City lifestyle is very tiring. how to make your daily life more colorful? there is a review of active types of recreation.

Фото — Михаил Решетников

ФОТО НА ОБЛОЖКЕ:

COVER PHOTO: Photo — Mihail Reshetnikov


A NOTE FROM THE EDITOR

where

®

m a g a z i n e

EDITORIAL WHERE SIBERIA PUBLISHER WEA SIBIR, LLC EDITOR

Kirill Vorobyev

LISTING EDITOR Аleksandra Кozharskaya DESIGN DIRECTOR Marina Krapivina TRANSLATORs Maria Nikiforofa, Roman Jayvoron, Daria Kosacheva, Olesya Demchuk, education Center UpLevel Proofreader Roman Shushakov GENERAL MANAGER Anton Kryuchkov pr-director

Roman Dolzhenkov

SALES DIRECTOR (NOVOSIBIRSK) Аleksandra Kozharskaya DISTRIBUTION MANAGER Tatyana Prihodko PR-manager Yana Podyman MORRIS VISITOR PUBLICATIONS

MVP I EXECUTIVE PRESIDENT Donna W. Kessler MANAGING DIRECTOR EUROPE Chris Manning

MVP I CREATIVE CHIEF CREATIVE OFFICER

Haines Wilkerson

SENIOR EDITORIAL DIRECTOR J.P. Anderson DESIGN DIRECTOR Jane Frey CREATIVE COORDINATOR

Beverly Mandelblatt

SPN PUBLISHING GENERAL MANAGER Valeri Shilkov Published by the Visitor Publications division of Morris Communications Company, LLC. 725 Broad St, Augusta, GA 30901

Мы тебя ждали

MORRIS COMMUNICATIONS

В это трудно поверить, но лето в Новосибирске все же наступило. Пришло время прогулок по вечернему городу, уютных встреч с друзьями на летних верандах и семейных выходных в городских парках — время, когда становится просто хорошо. Первый месяц лета приготовил для горожан яркую программу. Стоит обратить внимание на обновленные экспозиции городских музеев, лучшие спектакли уходящего сезона и концерты мировых звезд, некоторые из которых посетят Новосибирск впервые. Не забудьте, что 29 июня столица Сибири отметит свой 121 день рождения: десятки праздничных событий захватят все площадки города, а вечером прогремит салют. Лето проходит быстро, но оно будет насыщенным — мы вам обещаем. Кирилл Воробьев, редактор Where Siberia

We were waiting for you It is hard to believe, yet summer did come to Novosibirsk. Thus, time for night walks around the city, warm meetings with friends on summer verandas and family holidays in city parks – time, when everybody just feels good, is gradually breaking into our daily life. The first summer month prepared an eventful program for city residents. It’s worth paying attention to renewed expositions of city museums, the best performances of the passing season and concerts of world stars, some of which visit Novosibirsk for the first time. Keep in mind: on June 29, the capital of Siberia will celebrate its 121th anniversary: dozens of events will take place on city venues, ending with holiday fireworks in the evening. Summer passes quickly, but we promise: it will be eventful.

Chairman & CEO William S. Morris III President William S. Morris IV

siberia 1/1 Vokzalnaya magistral, 630004, Novosibirsk, Russia T: +7 383/298 9846. E-mail: where-siberia@mail.ru Published by SPN Publishing Company as a franchise of

International LP.

Журнал Siberia («Где: Сибирь») № 5 (18) июнь 2014 г. Тираж: 7 500 экземпляров. Печать: типография «Сити-Пресс». Россия, 630048, г. Новосибирск, ул. Римского-Корсакова, 28/1, 2 этаж. Учредитель: ООО «Трэвел-Пресс». Издатель журнала: ООО «Where Siberia». Адреса Редакции/Издателя: 630004, Россия, г. Новосибирск, Вокзальная магистраль, 1/1, +7 (383) 319 89 88

On the Web: www.wheretraveler.com Where® Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions. All rights reserved. Reproduction in whole or in part strictly prohibited. Where® is a registered trademark of Morris Visitor Publications. In London, Where® Magazine is proud to be a member of Les Clefs d’Or association and London & Partners. Published by Morris Visitor Publications, a subsidiary of Morris Communications Company, LLC, 725 Broad St, Augusta, GA 30901. Использование любых материалов из журнала, включая дизайнерские разработки, возможно только после согласования с редакцией. Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС 77 - 53574 от 04. 04. 2013 г., выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. При перепечатке ссылка на обязательна. Распространяется бесплатно © Разработка и дизайн рекламных материалов

Siberia.

Образ редактора подготовлен стилистами бутика ETRO Image of an editor was provided by stylists of ETRO

4 WHERE siberia i june 2014

Where® Magazine and the logo are registered trademarks of Morris Visitor Publications.

РЕКЛАМА

Kirill Vorobyev, Editor of Where Siberia

г. Новосибирск, Вокзальная магистраль, 19, тел. (383) 222 31 11 franchisees max mara, maxmara.com


hot dates june

РЕКЛАМА

Ресто-бар «Кемер» это отлично подходящее место для семейного ужина, деловых встреч, праздников, романтических свиданий. Вы сможете насладиться приятной музыкой, уютной атмосферой, качественным обслуживанием и кухней. Турецкая кухня нашего ресто-бара приятно удивит Вас вкуснейшими блюдами и поразит ценовой политикой.

Адрес: Красный Проспект, 22 Телефон: 214-96-99 Адрес вконтакте: http://vk.com/kemer22

28.06

6

Безумство красок

Folly of colors

28 июня Новосибирск ожидает невероятное событие. На территории аэропорта «Северный» состоится фестиваль красок, вдохновленный традиционным индийским праздником Холи. В этот день люди в белой одежде собираются вместе и, окрасив руки в разные цвета, оставляют друг на друге отпечатки, тем самым желая счастья и добра. По словам организаторов, участников фестиваля ждут ни с чем не сравнимые эмоции. Фестиваль красок проводится в Новосибирске впервые: наш город еще никогда не испытывал столь красочного опыта. Тем интереснее будет узнать, насколько сибиряки готовы к подобным экспериментам.

On 28th June an incredible event will take place in Novosibirsk. In the territory of the airport “Severny” the festival of colors will be held. This festival is inspired by the traditional Indian holiday Holi. On this day people in white clothes gather together and, having painted their hands in different colors, leave imprints on each other, thereby wishing happiness and good luck. According to organizers, the participants of the festival will experience incomparable emotions. The Festival of colors is held in Novosibirsk for the first time: our city has never had such a colorful experience before. That is why it will be even more interesting to see if the Siberians are ready for this kind of experiments.

Красочное безумство начнется в 14:00. Открыта онлайн-продажа билетов.

The colorful folly starts at 2 pm. Online ticket sales available.

june 2014 i WHERE SIBERIA 7


6 ДЖазовое Шоу 25 июня на сцене Государственного концертного зала им. А. Каца совместно с «Биг-бэндом» Владимира Толкачева выступит признанный мастер игры на саксофоне — Дональд Харрисон. В США Харрисон считается мастером популярных джазовых направлений, испытавших влияние поп-музыки и хип-хопа. Музыкант виртуозно играет на разных саксофонах, поет, читает рэп и танцует. Он великолепный шоумен, и его творчество — это современный подход к исполнительскому мастерству, опирающийся на богатые джазовые традиции. ГКз им. а.КаЦа. Красный проспеКт, 18. т: 223-43-02.

JAZZ sHoW On 25th June the recognized master of saxophone playing Donald Harrison will perform together with Vladimir Tolkachev’s Big-Band at the stage of Arnold Kats State Concert Hall. In the USA Harrison is considered as a master of popular jazz genres, which have been influenced by pop music and hip-hop. The musician artfully plays various saxophones, sings, raps and dances. He is a great showman, and his art is a modern approach to performance skills, based on rich jazz traditions. arnolD kaTs sTaTe concerT hall. 18 krasny prospekT. т: 223-43-02.

18.06

18

самоуБИЙствеННое моЛЧаНИе В июне Новосибирск с концертом посетят калифорнийцы Suicide Silence. Представители самой экстремальной ниши в рокмузыке с говорящим определением death-core выступят в клубе «Рок-сити» 18 июня. В 2012 году группу постигло несчастье — в автокатастрофе погиб вокалист и фронтмен коллектива Митч Лакер. Найдя нового сценического лидера, которым стал Эрнан Эрмид, группа вернулась к записи новой пластинки, которая должна выйти в июле этого года. Учитывая, что весь материал нового альбома уже готов, сибирские поклонники могут с уверенностью ждать новых песен уже на этом концерте.

sUIcIDAl sIlENcE In June Californians “Suicide Silence” are going to visit Novosibirsk with a concert. Representatives of the most extreme niche in rock music with the self-explanatory definition “death-core” will perform at “Rock City” club on 18th June. In 2012 the group suffered a disaster – the vocalist and the frontman of the band Mitch Lucker died in car accident. Having found a new stage leader, Hernan Hermida, the band returned to the recording of the new album, which must be issued in July of this year. Given that all the material of the new album is ready, Siberian fans can surely wait for new songs already at this concert.

Клуб «роК-сити», ул. Красный проспеКт, 37, начало в 1:00 т: 227-01-08.

rock ciTy club/ 37 krasny prospekT, beGinninG aT 1 am T.: 227-01-08.

22.06 18

размером в ПЛаНету Сегодня появление чего-то уникального на эстраде — настоящее событие. Одни из тех, на кого стоит обратить внимание, — московская группа Yoki, которая выступит в Новосибирске 22 июня. Их музыка объединила в себе изменчивость, раскрепощенность, абсурдность и независимость фьюжна — стиля, сотканного из академической традиции, джазовой импровизации и фольклорных корней. Сами музыканты называют свой стиль словом flow и относят его к мелодическому течению World Music. Они исследуют карту России, углубляясь не только в русские напевы, но и в музыку ВолгоВятского региона и азиатской стороны. Кабаре-КаФе «бродячая собаКа». КаменсКая, 32. т: 218-80-70.

THE sIZE oF PlANET Something unique appearing on stage is quite an event these days. “Yoki” Moscow band is one of those you should pay attention to. The band will perform in Novosibirsk on June 22. Their music combines changeableness, freedom, absurdity and independence of fusion — style, created from the academic traditions, jazz improvisation and folk roots. The musicians themselves call their style “flow” and refer it to the melodic flow of World Music. They explore the map of Russia, immersing not only into Russian tunes, but also in the music of the Volga-Vyatka region and the Asian side.

18

аХ, вера! Она знает пароль, видит ориентир и едет в Новосибирск! 26 июня в наш город с концертом заглянет бывшая вокалистка группы «ВИА Гра», а ныне успешно выступающая сольно певица, актриса и телеведущая Вера Брежнева, звезда фильмов «Любовь в большом городе» и «Елки». Свое шоу она даст в баварском клубном ресторане «Максимилианс», который открылся сравнительно недавно, но уже успел стать местом, где проходят концерты артистов первой величины. maXimilian`s brauerei, дуси КовалЬчуК 1/1, начало в 20:00 т. 285-88-84.

AH, VErA! She knows the password, she sees the guiding line and she goes to Novosibirsk! On 26th June the ex-vocalist of the band “VIA Gra” (“Nu Virgos”) Vera Brezhneva will give a concert in our city. Today Vera is a successfully performing solo singer, actress, TV presenter and the star of films “Love in the Big City” and “Yolki”. Her show will be held in the Bavarian club restaurant “Maximilian’s Brauerei”, which had been opened relatively not long ago, but has already become a place where concerts of superstars take place. maXimilian’s brauerei, 1/1 Dusi kovalchuk sT. beGinninG aT 8 pm T: 285-88-84.

Путевка в ЯПоНИЮ 27 и 28 июня в Новосибирске состоится фестиваль современной японской культуры Hanabi Fest, на котором пройдут конкурсы в двух известных на весь мир видах японских развлечений — караоке и косплее. И если про караоке знают все, то увлечение косплеем в России не носит массовый характер. Косплей — это костюмированная ролевая игра, воспроизводящая образы и сюжеты из произведений искусства.

TIcKET To JAPAN. 14+ On 27th and 28th June the festival of modern Japanese culture “Hanabi Fest” will take place in Novosibirsk. There will be competitions in two world-famous kinds of Japanese entertainment - karaoke and cosplay. But if karaoke is known to everybody, the enthusiasm to cosplay is not so widespread in Russia. Cosplay is a costumed role-playing game, which reproduces the images and plots of artworks.

27.06 ул. КропотКина, 119/3 муниЦипалЬный молодежный Клуб «содружество», начало в 15:00. 28.06, ул. восХод, 15, плоЩадЬ пименова, начало в 17:30.

27.06 ul. kropoTkina, 119/3, municipal youTh club “soDruZhesTvo”, beGinninG aT 3 pm. 28.06 ul. voshoD, 15, pimenov sQuare, beGinninG aT 5:30 pm.

27.06-28.06 14

«ИНДИ» в моДе Группа Therr Maitz — проект Антона Беляева, участника телешоу «Голос», который успел побывать продюсером таких артистов, как Тамара Гвердцители и Максим Покровский. Не так давно начав свою карьеру, Therr Maitz успела стать одним из самых востребованных инди-поп-коллективов в стране. 11 июня в Новосибирске музыканты докажут, что с легкостью зажигают многотысячные залы и «рвут» любой танцпол смесью трип-хопа, эйсид джаза, диско, фанка и других ингредиентов. Группа исполняет оригинальные треки собственного сочинения и кавер-версии мировых хитов. дКж. челЮсКинЦев, 11. т: 229-25-49.

“INDIE” Is IN FAsHIoN The band “Therr Maitz” is the project of Anton Belyaev, the participant of TV show “The Voice”, who managed to work as a producer with such singers as Tamara Gverdtsiteli and Max Pokrovsky. Having started the career not so long ago, “Therr Maitz” has become one of the most popular indie-pop bands in the country. On 11th June musicians will show in Novosibirsk that they can easily ignite thousands of audience and “tear up” any dance floor with the mixture of trip-hop, acid jazz, disco, funk and other ingredients. The band plays original tracks of their own composition and cover versions of international hits. palace of culTure of railWay Workers. 11 chelyuskinTsev sT. т: 229-25-49.

11.06

25.06

26.06

HOT DATeS SiBeRiA

1212

broDyachaya sobaka cabareT caGe. 32 kamenskaya sT. T: 218-80-70.

8 Where siberia i june 2014

june 2014 i Where siberia 9


siberia

2

1 1. «Дом Бернарды Альбы». Спектакль о взаимоотношениях полов. “The House of Bernarda Alba”. This play is about relationship between the sexes. 2. Пластический спектакль «Орфей и Эвридика». Plastic performance “Orfeo ed Euridice”. 3. «Ромео и Джульетта» — вечная история любви “Romeo and Juliet” — an eternal love story

18

3

The Great Five

Theatre

Великолепная пятерка Первый русский театр им. Федора Волкова из Ярославля приедет в Новосибирск с большими гастролями в конце июня. Театральная публика совсем недавно могла познакомиться со спектаклем «Вий» волковского театра в off-программе фестиваля — конкурса «НовоСибирский транзит». В рамках гастролей ярославцы привезут сразу пять спектаклей. 25 июня — «Ромео и Джульетта» молодого режиссера Семена Серзина («Вий» поставил именно он). Трагедия Шекспира поставлена в апокалиптическом безвременье, где нет места романтике, а любовь может быть только роковой. 26 июня — «Екатерина Ивановна» по пьесе Леонида Андреева: скандальная постановка художественного руководителя театра Евгения Марчелли, получившая «Золотую маску» за бескомпромиссную и впечатляющую картину «Екатерина Ивановна: картина женского “я“». 27 и 28 июня — «Дом Бернарды Альбы» Федерико Гарсии Лорки — еще одна «золотомасочная» постановка Марчелли. Спектакль о взаимоотношениях полов разворачивается на грани между реальностью и миром фантазий. 27 мая — спектакль по пьесе современного драматурга Дороты Масловской «Двое бедных румын, говорящих по—польски»: провокационная «роуд-стори», в которой парочка загадочных оборванцев нарушает спокойствие добропорядочных буржуа и пугливых бомжей. Финальным аккордом гастролей станет пластический спектакль «Орфей и Эвридика», греческий миф, который постановщики Ирина Ляховская и Руслан Кудашов поместили в серое пространство советского быта. 25-27 июня, театр «Красный факел»

10 WHERE siberia i june 2014

3

3

2

1

The first Russian theater named after Fyodor Volkov in Yaroslavl will come to Novosibirsk on a small tour at the end of June. Theater spectators just recently had an opportunity to see the play of Volkov’s theater “Viy“ in off-program of a festival — competition Novo-Sibirskiy Transit. Within the tour the guests from Yaroslavl will perform 5 plays. On June 25 — “Romeo and Juliette“ by a young director Semyon Serzin (it was he who set “Viy“). Shekspear’s tragedy is set in apocalyptic hard times, where there is no place to romance and love can be only fatal. On June 26 “Yekaterina Ivanova“ will take place, which is based on the play of Leonid Andreev: it’s a scandal play of the theater art director, which got “Golden Mask“ for an uncompromising and impressive scene of “the destruction of delicate women’s «I». On June 27, 28 — “The House of Bernarda Alba“ by Federico Garcia Lorka — one more performance of Marchelly, awarded with Golden Mask. This play is about relationship between the sexes, it is on the edge of reality and fantasy world. On May 27 — a performance by the play of a contemporary playwriter Dorota Maslovskaya “A Couple of Poor Polish-Speaking Romanians“, a provoking story, where a couple of shag-rags shatter the calm of the respectable bourgeois and the fearful homeless. The final accord of this tour will be the plastic performance “Orfeo ed Euridice“, a greek myth, which Irina Lyahovskaya and Ruslan Kudashov incrustrated into the space of grey Soviet routine. June 25-27, Krasny Fakel theater

june 2014 i WHERE siberia 11


WHERE NOW SIBERIA

cinema

concert

Грань будущего

Лето, выходи

История разворачивается в недалеком будущем, когда раса инопланетян совершает безжалостное нападение на Землю. Армии Земли объединят силы, чтобы вступить в последний бой с полчищами инопланетян. Подполковник Билл Кейдж ни разу не был на поле битвы, пока его, неподготовленного и плохо снаряженного, не бросили в самую гущу боя, фактически обрекая на смерть. Через считанные минуты Кейджа убивают, но он захватывает с собой и жизнь пришельца. Тогда случается невозможное: Кейдж просыпается живым в начале того же адского дня, сражается и умирает снова и снова... С каждым возвращением он становится более жестоким и умным в битве. Каждое сражение приближает его к разгадке того, как убить захватчиков и спасти планету. В прокате с 5 июня.

Edge of Tomorrow This story takes place in the near future, when the race of aliens violently invades the Earth. The armies humankind combine forces to have the last battle with numerous armies of aliens. The lieutenant Colonel has never been on a battlefield, until he is sent to the center of the battle, unprepared and badly equipped, almost foredoom to death. In just several minutes, he is killed, but he also manages to kill an alien. Then something incredible happens: Cage wakes up alive at the beginning of the same hellish day, fights and dies again and again…After every loop he is getting more violent and clever in fight. Every battle approaches him to the solution of how to kill invaders and rescue the planet. In theaters June 5.

12

6 cinema

Как приручить дракона-2 С 12 июня на экранах России представят продолжение удивительно доброго и воистину поучительного мультфильма «Как приручить дракона». С момента примирения викингов и драконов прошло пять лет. Пока Астрид, Сморкала и остальные ребята проводят время, соревнуясь друг с другом в популярных на острове драконьих гонках, главный герой мультфильма Иккинг и его ручной дракон Беззубик путешествуют по небу, составляя карту неизвестных мест. Когда одно из их приключений приводит к открытию тайной ледяной пещеры, которая является домом для сотен ранее невиданных диких драконов и таинственного драконьего всадника, два друга оказываются в центре битвы за мир. В прокате с 12 июня.

How to Train Your Dragon-2 An incredibly kind and really educative animated movie will come out in Russia on June 12. It has been five years since the Vikings made peace with dragons. While Astrid, Snotlout and other guys are spending time competing with each other in popular on the island dragon races, the main character Hiccup and his pet dragon Toothless travel in the sky, making the map of unknown places. When one of their adventures leads to the discovery of a mysterious iced cave, which is a home for a hundred of wild dragons not known before, and a mysterious dragon rider, two friends turn out to be in the center of the fight for the world.

Однодневный оупен-эйр «Лето начинается в “Победе“» снова состоится на площадке перед самым изобретательным кинотеатром города. Учитывая прогноз погоды, хочется верить, что «Победе» действительно удастся сотворить летнее тепло. В программе фестиваля — выступления джазовых бэндов из Новокузнецка, Алма-Аты и Новосибирска, спектакль Андрея Кислицына «Магия звука», концерт Новосибирского духового оркестра. Хэдлайнером музыкальной программы станет Александр Ф. Скляр. Начнется фестиваль с зарядки с олимпийскими чемпионами в 9:00 утра, а завершится традиционным кинопоказом на открытом воздухе в 22:00. Что за фильм покажут публике прямо на улице, организаторы пока держат в секрете. 11 июня, площадка перед кинотеатром «Победа».

Summer, come out One-day open air “Summer starts in “Pobeda” will take place again on the venue in front of the most inventive cinema in the city. Taking into account a weather forecast, there is still hope that Pobeda will really manage to heat up summer warm. On the festival program, there are the performances of jazz bands from Novokuznetsk, Almaty and Novosibirsk, the performance of Andrey Kislitsyn “Magic of Sound”, the concert of Novosibirsk wind orchestra. The headline of musical program will be Alexander F. Sklyar. The festival will start from exercises with Olympic champions at 9 am and will finish with traditional open-air movie screening at 10 pm. The movie, which will be on, is still kept in secret by the organizers. June 11, the venue in front of “Pobeda”.

In theaters June 12.

12 cinema

Любовь, секс и химия Комедийная драма о фармацевте, которому наскучила его обычная жизнь, прекрасная работа, любящая жена и брак, превратившийся в невыносимую тоску. Герой прекрасно понимает, что ему нужно что-то изменить. Он вдруг решается завести любовницу и добавить в унылое существование немного радости, но молодая женщина, которая становится его новой избранницей, оказывается замужем за стариком. Не желая делить любовь с другим мужчиной, новоиспеченный герой-любовник решает избавиться от своего соперника. А задумываясь о том, как отправить конкурента на тот свет, он обращается в свою профессиональную фармацевтическую сферу. В прокате с 17 июня.

12 WHERE siberia i june 2014

Better Living Through Chemistry A comedy drama about a pharmacist who is bored with his usual life, wonderful job, loving wife and marriage, which turned into intolerable depression. He clearly understands that he needs to change something. Suddenly he decides to have a mistress and to add some happiness to his boring life, but a young woman, who he has chosen, is married to an old man. Having no desire to share his lover with another man, a fresh-baked prom-trotter decides to get rid of his rival and applies to his professional pharmaceutical sphere. In theaters June 17.

6 concert

На грани столетий Мужской вокальный ансамбль a’cappella „Man’s“ представляет программу «На грани столетий», в которой дебютирует новый коллектив Новосибирска — Молодежный камерный струнный оркестр. Участники вокального ансамбля известны новосибирцам с 2008 года, в состав коллектива входят профессиональные музыканты, выпускники и студенты Новосибирской государственной консерватории им. М.И. Глинки. Ансамбль — обладатель гран-при и лауреат международных и всероссийских конкурсов. В последнее время вокалисты активно расширяют географию своих гастролей. В репертуаре a’cappella „Man’s“ представлена музыка от эпохи барокко до современности, исполненная богатой палитрой мужских голосов. Концертный зал «Сибирский». Ядринцевская, 46. Т: 224-55-31.

On the edge of centuries

16

Male vocal ensemble a’capella “Man’s” presents the program “On the edge of centuries”, where a new Novosibirsk group will make debut — Youth chamber string orchestra. Novosibirsk residents have known the participants of the vocal ensemble since 2008 — they are professional musicians, graduates from Novosibirsk state conservatory named after M.I. Glinka. This ensemble has been awarded with grand prize and it is a winner of international and all-Russian competitions. There is music from borocco epoch to modern one, which is rich palette of men’s voices in “Man’s” repertoire. Concert hall “Sibirskiy”, 46 Yadrintsevskaya st. T: 224-55-31.

june 2014 i WHERE siberia 13


WHERE NOW SIBERIA

3 18

city

Дотянитесь до звезды

Reach for the stars

Большой новосибирский планетарий — излюбленное место взрослых и детей. Решив провести выходной в звездном доме, вы не только откроете для себя живописный вид на город с Ключ-Камышенского плато, но и станете участником экскурсии и зрителем полнокупольной кинопрограммы, где до звезд в прямом смысле можно дотянуться рукой. Одна из программ планетария — «Черные дыры: обратная сторона Вселенной». Фильм подарит зрителям прекрасную возможность постичь тайны формирования ранней Вселенной, проследить основные этапы рождения и угасания звезд, стать свидетелями невероятных столкновений галактик и совершить виртуальное путешествие в центр Млечного Пути.

Big Novosibirsk Planetarium is a favorite place for adults and children. Once you decide to spend weekends in this star house, you will not only discover a picturesque view to the city from Klyuch Kamyshenskoye plato, but also become a participant of excursion and a spectator of fulldome movie program, where you can literally reach the stars with your hand. One of the programs of Planetarium is “Black holes. Other side of Infinity”. This movie will give spectators a great opportunity to solve a mystery of the early Universe formation, see the main stages of birth and decline of stars, to become witnesses of incredible Galaxy collapses and go to a virtual traveling to the center of the Milky Way.

Новосибирский Планетарий. Т: 347-77-11.

Novosibirsk Planetarium, Т: 347-77-11.

Фестиваль N.I.C.E 2014 – новое кино Италии С 16 по 22 июня Ежегодный фестиваль итальянского кино представит 9 наиболее интересных работ современных режиссеров. В программе подборка фильмов неаполитанских режиссеров, а также их коллективный проект – документальная картина «Неаполь 24». Всех любителей современного итальянского кино, несомненно, порадуют фильмы с участием самого известного актера Италии - Тони Сервилло, а особым событие фестиваля станет показ оскароносного фильма «Великая красота», который представит актриса Анита Кравос. Все фильмы будут демонстрироваться на языке оригинала с русскими субтитрами.

city

Реальная иллюзия Новосибирский художественный музей представляет выставку «Иллюзии. Четвертое измерение», которая расскажет посетителям о том, как их вводит в заблуждение собственный мозг. В экспозиции представлены экспонаты-фокусы, экспонаты-иллюзии, голограммы и 3D-фотографии художников из Москвы, Санкт-Петербурга и Новосибирска. Часть экспонатов наглядно демонстрирует, как часто нас обманывают наши глаза и уши в восприятии окружающего мира. Как говорил Альберт Эйнштейн, «действительность — это иллюзия, хотя и очень стойкая».

N.I.C.E. Festival 2014 – new Italian cinema June, 16-22 Annual festival of Italian cinema will present 9 most interesting works of contemporary directors. A selection of films by Neapolitan directors is in program, together with their collective work – documentary “Naples 24”. For all lovers of modern Italian films it will be a joy to watch movies with the most popular actor of Italy – Toni Servillo. Screening of “Great Beauty” (“La grande bellezze”), presented by actress Anita Kravos, will become a special event of the festival. All films will be screened in the original language with Russian subtitles.

Новосибирский государственный художественный музей. Красный проспект, 5. Т: 223-53-31. Выставка работает до 28 июня.

Real illusion

12 14 WHERE siberia i june 2014

Novosibirsk State Art Museum. 5 Krasny Prospekt, T: 223-53-31. The Exhibition Runs Till June 28.

РЕКЛАМА

Novosibirsk art state museum presents the exhibition “Illusions. Fourth dimension”, which will explain visitors how their own brain can mislead them. The exposure includes exhibits — tricks, exhibits — illusions, holograms and 3D-photographs by painters from Moscow, Saint-Petersburg and Novosibirsk. Some of the exhibits clearly show how often our eyes and ears deceive us in the perception of the world around us. As Albert Einstein said, “reality is merely an illusion, albeit a very persistent one”.

18

ВЕРДИ weekend. Фильм-опера «Риголетто»

1 июля мы закрываем юбилейный сезон Джузеппе Верди показом роскошной экранизации «Риголетто» знаменитого оперного режиссера и сценографа Жана Пьера Поннеля, где партию Герцога поет еще молодой и красивый Лучано Паваротти, а его партнерами выступают знаменитая колоратура Эдита Груберова и брутальный баритон Ингвар Викселл. Фильм снят в подлинных интерьерах герцогского дворца в Мантуе, где по либретто и живут главные герои оперы. Особо стоит отметить, что речь идет не о телевизионной версии спектакля, а о полноценном кинофильме, дающем простор для актерской игры и живописных красот в кадре.

Verdi weekend. Film-opera “Rigoletto”

On the 1st of May we are finishing a jubilee season of Giuseppe Verdi with a screen version of “Rigoletto” by famous opera director and scenographer Jean-Pierre Ponnell. A part of The Duke is sang by young and handsome Luciano Pavarotti and his partners are famous coloratura Edita Gruberova and brutal baritone Ingvar Wixell. The film was shot in authentic interior of ducal Palace in Mantua, where according to libretto live main characters of the opera. Especially worth noting that it is not a television version of a performance, but a real film, that gives a scope for acting and picturesque beauty in the frame of the movie.

18

ЛЕТО. МУЗЫКА. ПОБЕДА

Летняя веранда кино-кафе открывает новый концертный сезон и обещает выступления артистов самых разных жанров — от блюза до неоромантики и хорошей российской поп-музыки. 19 июня – Billy’s Band (блюзовая группа из Петербурга) 3 июля – группа «Браво». (в рамках своего 30-летия, с полной обоймой старых хитов) 10 июля – группа «Моральный Кодекс». (пожалуй, впервые в Новосибирске, с неизменным солистом Сергеем Мазаевым) 17 июля – Владимир Пресняков и Наталья Подольская (по многочисленным просьбам наших гостей)

Summer. Music. Pobeda. Summer cinema-café on veranda opens a new concert season. It is promised that there will be performances of artiste of various genres from blues to neo-romantic and good Russian pop-music. June, 19 – Billy’s Band Blues band from Saint-Petersburg July, 3 – “Bravo” band Within their 30th anniversary playing old hits. July, 10 – “Moralniy kodecs” Perhaps, for the first time in Novosibirsk with unchanged soloist Sergey Mazaev. July, 17 – Vladimir Presnyakov and Natalya Podolskaya. By numerous requests from our guests.

Бронирование и покупка билетов на сайте: www.kinopobeda.ru Тел. 222-57-36 Book and purchase tickets at www.kinopobeda.ru Tel.: 222-57-36


shopping

Свободный дух

Один из главных атрибутов байкерского бунта сегодня оказался среди любимых вещей в женском гардеробе. Короткие косухи из светлой кожи тонкой выделки идеально смотрятся даже с воздушным платьем. Модельеры экспериментируют как могут: меняют местоположение молний и заклепок, пробуют неожиданные расцветки мотокурток.

Free Spirit

One of the main attributes of a biker riot appeared among favorite items in women’s wardrobe these days. Short leather jacket made of fine light leather looks perfect even with an airy dress. Designers keep experimenting as much as they can: they change placing of zippers and rivets, try unusual colors of biker jackets.

ЛЕТНЕЕ ТЕПЛО

Вечное студенчество

У сторонниц спортивного стиля не теряет популярности университетская куртка (varsity jacket) — теплая кофта-бомбер на молнии с изображением символики американски�� учебных заведений. Такая модель может гармонично сочетаться и со спортивными юбками, и с джинсами skinny. Одним из новшеств «университетского» стиля стала вышивка на вещах.

SUMMER WARMTH Сибирское лето полно сюрпризов. Днем светит яркое солнце, вечером идет проливной дождь, а к ночи могут ударить заморозки. Как не попасть впросак и быть готовой к любым выходкам погоды — читайте в обзоре модных курток и жакетов летнего сезона. Siberian summer is full of surprises. The sun shines brightly during the day, it rains heavily in the evening, while night frosts might hit at night. Check out the review of trendy jackets and blazers of summer season not to get caught in and be ready for any tricks of the weather. 16 WHERE SIBERIA I JUNE 2014

Lifelong Studentship

Varsity jacket stays popular with sporty style followers; it’s a warm zip bomber jacket with a symbol of an American school. Such model can harmoniously go with athletic skirts and skinny jeans. Embroidery on things became one of the innovations of «university» style.

С чужого плеча Без срока давности

No Time Limits

Наличие джинсовой куртки в гардеробе даже не обсуждается: это вещь из разряда обязательных. Сегодня фасоны джинсовок отвечают любым стилевым предпочтениям. Например, модель, напоминающая приталенный пиджак, идеально сочетается с платьем и туфлями на каблуках.

Jean jacket in one’s wardrobe is out of question: it’s a musthave item. These days denim jacket cuts meet any stylistic preferences. For example, a model resembling a fitted jacket will ideally go with a dress and high heels.

Цвет имеет значение Этим летом в моде яркие оттенки — например, красный или оранжевый, а также мятные, персиковые и кофейные тона. Не стоит забывать и о классике: короткие летние куртки по-прежнему могут быть черными или коричневыми. Принты — один из трендов лета 2014: на жакетах могут быть изображены города, цветы, геометрические узоры и разные этнические мотивы.

Color Matters

This summer bright colors are in fashion: red or orange, as well as mint, peach and coffee tones. However, do not forget the classics: short summer jackets can still be black or brown. Prints are one of the trends of summer 2014: jackets can showcase cities flowers, geometric patterns and different ethnic motives.

Куртка oversize заслужила популярность еще прошлой осенью и сохраняет позиции этим летом. Короткие мешковатые куртки помогут сбалансировать параметры фигуры у девушек с узкими плечами и широкими бедрами. Для девушек с идеальными параметрами куртка oversize станет дополнением к любому выбранному стилю — от мини-юбки до брюк чинос.

Something Borrowed Oversize jacket became popular back in the fall; however it holds its positions this summer. Short baggy jackets help to balance figure proportions for girls with narrow shoulders and wide hips. For girls with ideal proportions oversize jacket will complement any style - from miniskirts to chinos. JUNE 2014 I WHERE SIBERIA

17


dining

Лесное царство

Если вы заметили, что очарованы живописной природой, спокойствием небольших проспектов и тишиной узких улиц, значит вы в Академгордке. После прогулки загляните на веранду ресторана «Т.Б.К. Лонж», которая расположилась в зеленой зоне. Летняя веранда — самое романтичное место ресторана: вечерами здесь горят свечи, звучит тихая музыка, а гости кутаются в мягкие пледы. Светлые тона интерьера и обилие зелени располагают к расслабленному и неторопливому отдыху. Здесь как нигде чувствуется умиротворяющая атмосфера загородных летних вечеров.

Forest realm

If you realise, that you are delighted by picturesque landscapes, the peace of small avenues and silence of narrow streets, it means you are in Academgorodok. After a pleasant stroll, it is worth visiting the veranda of the restaurant TBK Lounge, which is located in the green space. A summer veranda is the most romantic place of the restaurant: in the evenings there are candles, quiet and pleasant music, the guests wrap up warm plaids. Light tones of the veranda and abundance of plants are favorable to relaxed and laidback rest. Relaxing atmosphere of countryside summer evenings is in the air here. «ТБК Лонж»: Акадeмгородок, ул. Золотодолинская, 11. Т: 330-37-56. TBK Longе, Akadеmgorodok, 11 Zolotodolinskaya St. Т: 330-37-56.

Веранда с историей

ГЛОТОК СВЕЖЕГО ВОЗДУХА A BREATH OF FRESH AIR Обед на летней веранде — отличный способ разнообразить привычный бизнес-ланч или устроить пикник, не выезжая из города. Where Siberia выбрал четыре лучших «летника» в Новосибирске. 18 WHERE SIBERIA I JUNE 2014

Having lunch on the veranda is a great way to vary usual businesslunch and to have a picnic without leaving the city. Where Siberia has chosen four best summer places in Novosibirsk.

Одна из «визитных карточек» ресторатора Дениса Иванова Veranda давно завоевала любовь избалованных жителей мегаполиса. Находясь в самом центре города, этот ресторан скрыт от шума городской суеты и пыли улиц. Veranda работает только летом, поэтому каждый год ее поклонники с нетерпением ждут, когда откроется двор старинного особняка, где и расположилось это легендарное место. Это не просто «летник», а все самое лучшее, что ассоциируется со словом «веранда» — от знакомых по классическим романам дворянских чаепитий до деревенского счастья из детских воспоминаний.

The Veranda with a History One of the “hallmarks” of Denis Ivanov restaurant, “Veranda”has managed to win popularity and love of indulged residents of metropolis for a long time. Being at the city center, this restaurant is kept out of city fuss and street dust. Veranda works only in summer, that is why its lovers look forward to the opening of the yard of an ancient mansion, where this legendary place is located. It is not just a summer place, it is the best that associates with the word “veranda” – from well-known by classic novels tea-parties of noble families to the memories from childhood about happiness in the countryside.

Vеranda Дeниса Иванова: ул. Лeнина, 11. Т: 210-38-79. Vеranda of Dеnis Ivanov: 11 Lеnin St. Т: 210-38-79. JUNE 2014 I WHERE SIBERIA

19


DINING SIBERIA

На высоте

On high

Итальянский рeсторан «Пeрчини»: ул. Красный проспeкт, 25/1. Т: 325-35-25.

Pеrchini Italian rеstaurant: 25/1 Krasny Prospеkt. T: 325-35-25.

На границе между Площадью Ленина и Первомайским сквером расположился ресторан итальянской кухни «Перчини». Его летняя терраса находится на четвертом этаже, благодаря чему пользуется популярностью у новосибирцев и туристов: отсюда открывается обзор на самый центр города. Пространство этой части ресторана решено в форме шатра: невесомая крыша защищает от жары или дождя, но не препятствует проникновению лучей солнца. От уличного шума гостей скрывают портьеры, а деревянный пол и деревья в горшках продолжают итальянскую тему меню.

On the crossing of Lenin Square and Pervomaiskiy Park is situated an Italian restaurant “Perchini”. Its summer terrace, that is on the 3rd floor, is popular among citizens and tourists, because here opens a view on the center of the city. Space of this part of the restaurant is solved in a form of a tent, so weightless roof protects from the heat or rain, but does not prevent a penetration of sunlight. Drapes, protect guests from street noise and wooden floor together with trees in pots continue Italian theme of menu.

Восточное гостеприимство Чайхана «Баранжар», которая полюбилась новосибирцам за колоритное оформление и богатое восточное меню, открыла «летник» на одном из самых многолюдных перекрестков города. При этом веранда чайханы находится на небольшом возвышении и имеет деревянные ставни на окнах, что позволяет наблюдать за улицей со стороны, а при желании и вовсе «выключить» городской пейзаж. Еще один плюс полузакрытой веранды в том, что даже самая ветреная погода не унесет ароматов плова и кальяна и не нарушит теплой атмосферы.

Eastern hospitality

Чайхана «Баранжар»: ул. Совeтская,18. Т: 209-09-02. Baranzhar Tеahousе: 18 Sovеtskaya St. T: 209-09-02. 20 WHERE SIBERIA I JUNE 2014

РЕКЛАМА

"Baranzhar" Teahouse, that is liked by citizens for its colorful decor and plentiful eastern menu, opens a summer cafe on one of the most crowded crossroads of the city. More to say veranda of teahouse is situated on a raised platform and has shutters, so you can observe the street on the sidelines or “switch off” the cityscape if you want. One more advantage of a half-closed veranda is that even the strongest wind won’t blow aroma of pilau and hookah away and won’t violate warm atmosphere.


FOOD STOPS SIBERIA

top6 where

Лучшие мясные блюда*

The best meat dishes*

*По версии редакции Where Siberia

*Where Siberia editors’ choice

780.порция / portion

Шашлык из мраморной говядины Мраморная говядина. ЧАЙХАНА «БАРАНЖАР»: УЛ. СОВЕТСКАЯ, 18. Т: 209-09-02

Цыпленок табака

Char-grilled chicken

Цыпленок, зеленый салат, аджика.

Chicken, lettuce, adjika sauce.

VERANDA ДЕНИСА ИВАНОВА: УЛ. ЛЕНИНА, 11. Т: 210-38-79

VERANDA OF DENIS IVANOV: 11 LENIN ST. Т: 210-38-79

1550.порция / portion

Shashlyk of marbled beef

549.порция / portion

Marbled beef.

Косуля-гриль

Grilled roe deer

Косуля, пюре из запеченного яблока, меда и кедрового ореха.

Roe deer, mashed baked apple, honey and cedar nuts.

РЕСТОРАН «Т.Б.К ЛОНЖ». АКАДЕМГОРОДОК. УЛ. ЗОЛОТОДОЛИНСКАЯ, 11. Т: 330-37-56

«T.B.K. LOUNGE». AKADEMGORODOK. 11 ZOLOTODOLINSKAYA ST, Т: 330-37-56

BARANZHAR TEAHOUSE: 18 SOVETSKAYA ST. T: 209-09-02

495.порция / portion

Filet mignon steak

Готовится из центральной части говяжьей филейной вырезки.

It is cooked from the central part of beef filet.

БАР 113: УЛ. РОМАНОВА, 28. Т: 222-02-92

BAR 113: 28 ROMANOV ST, Т: 222-02-92

850.-

850.-

порция / portion

порция / portion

22 WHERE SIBERIA I JUNE 2014

Стейк филе-миньон

Бараньи язычки

Mutton tongues

Блюдо от шеф-повара ресторана Red House Леонида Мочалина. Рекомендуется с овощами на гриле.

The dish by the chef of Red House restaurant Leonid Mochalin. Recommended to serve grilled with vegetables.

РЕСТОРАН RED HOUSE: УЛ. КРАСНЫЙ ПРОСПЕКТ, 22. Т: 325-25-15

RED HOUSE RESTAURANT, 22 KRASNY PROSPEKT. T: 325-25-15

Свиная рулька — традиционное блюдо баварских пивных

Pork knuckle — traditional dish in Bavarian pubs

Перченый стейк в панировке из четырех видов перца. Подается с эльзасской капустой и овощами-гриль.

Pepper steak is coated with four kinds of pepper. It is served with Alsatial cabbage and grilled vegetables.

ПИВНЫЕ РЕСТОРАНЫ BEERMAN. УЛ. ВОКЗАЛЬНАЯ МАГИСТРАЛЬ, 1. Т: 220-1-220. УЛ. КАМЕНСКАЯ, 7. Т: 362-1-262. УЛ. ДОБРОЛЮБОВА, 3А. Т: 349-3-349

PUBS BEERMAN, 1 VOKZALNAYA MAGISTRAL ST. Т: 220-1-220. 7 KAMENSKAYA ST. Т: 362-1-262. 3A DOBROLYUBOVA ST. Т: 349-3-349

JUNE 2014 I WHERE SIBERIA

23


Библиотека Махараджи Каждый человек — это неповторимая смесь эмоций, характера и мыслей. Но никто из нас не может жить наедине с собой: мы постоянно создаем свое окружение, программируем свою жизнь, определяем вектор ее движения. А еще мы собираем воспоминания. Так, для кого-то коробка с елочными игрушками на чердаке — простой хлам, а для кого-то это целая жизнь. Коллекционированием пропитан каждый наш день. В «Библиотеке Махараджи» мы собрали коллекцию эмоций и впечатлений, которой хотим поделиться. Ищите нас в Первомайском сквере — в самом центре города.

Вначале было...

С коллекционирования началась история «Библиотеки Махараджи». «Хламурная» кофейня объединила в себе традиции известных городских мест и событий. Здесь есть отголоски этнофестиваля «Живая вода», знаменитого клуба «888» и галереи «Черная вдова». Кроме того, здесь удачно соединились разные форматы заведений: трад��ционное кафе, веранда, галерея и банкетный зал. Сегодня необычное место собирает в своих стенах самую разнообразную аудиторию, ведь каждый здесь находит то, что вдохновляет именно его. Атмосфера, в которой нет лишних, пространство, где нет табу. Здесь можно делать то, что нельзя реализовать в других местах. Дружба с Сибирским центром современного искусства вдохновила нас на

Центр города притягивает к себе разных людей. Сверхзадачей нашего проекта стало то, что кофейня должна гармонично вписаться в атмосферу центра и сквера. Для нас важно, чтобы наш проект стал особенным пространством, которое сформирует новую культуру отдыха в парковой зоне. «Камень, брошенный в воду, всегда попадает в центр круга», — говорят буддисты. Так и мы надеемся, что кофейня станет центром притяжения необычных индивидуальностей. Многие помнят это здание как бар «Аквариум», в котором все панорамные окна были завешаны черной тканью. В первую очередь мы избавились от этой темноты и впустили виды сквера в пространство кофейни.

проведение выставок перформативного искусства в стенах кофейни. Кстати, выставки — это одна из ключевых идей нашего «библиотечного комплекса». Сейчас здесь собраны картины 12 художников, и экспозиция будет постоянно меняться. На данный момент большая часть крупноформатных работ, выполненных в уникальной технике, представлена Алексеем Жуковым. В ближайших планах представить гостям работы арт-объединений и ретроспективы творчества художников, через призму которых можно оценить, как изменялась техника того или иного мастера. Нужно отметить, что из репродукций в кофейне — только глаза и руки Джоконды Леонардо да Винчи, все остальные экспонаты — оригинальные.

Дружелюбная геометрия

Иногда бывает так, что настроение меняется вне зависимости от нашего желания. Здесь работает принцип свободного перемещения. Если вам не хочется находиться в амфитеатре на первом этаже и видеть то, что происходит на сцене, вы можете подняться на второй этаж и оказаться в совершенно другой обстановке, которая подарит вам другие впечатления. А что посмотреть? — спросите вы. Мы собрали немало историй в одном месте. Каждый предмет «Библиотеки Махараджи» имеет богатую биографию. Здесь вы можете увидеть собрание тотемных африканских масок, коллекцию военных фуражек из десяти стран, около 250 костюмов, в которых

порой расхаживает персонал кофейни. Мы располагаем уникальной коллекцией отечественных машин, авторских картин и книжным шкафом, в котором собрана необычная литература.

Центр немедийных коммуникаций Для нас важно живое общение людей, одержимых любимым делом. Конечно, времяпрепровождение в заведении не сводится только к формату разговорного клуба: есть и развлекательные программы. При этом мы даже внутренними событиями кофейни желаем сохранить целостность парковой культуры. В планах — собственные диджейские проекты альтернативной и авторской музыки, разнообразные вечеринки близких нам субкультур города.

Центр культурной оферты Все части нашей коллекции эмоций взаимосвязаны, они рождают и поддерживают друг друга. Мы не преследуем цель перевоспитать или сформировать новый культурный класс. Для нас важно, чтобы люди понимали: мы открыты для всех, к нам можно приходить и присоединяться, стать новой частью нашей общей коллекции. Почти все внутренние проекты не предусматривают платного входа, не ограничены «контролем лица». Мы дружелюбны к разным людям и эмоциям, а это при благоприятном культурном контексте дает особый результат.

Кофейня «Библиотека махараджи» адрес: ул.Советская, 14а, +7(383) 223-90-94

РЕКЛАМА

Коллекция эмоций

Центр круга


promenade SIBERIA

The Zoo: bestially interesting

Зоопарк: зверски интересно

Июнь — лучшее время, чтобы сходить в зоопарк. Ведь именно в начале лета подрастают и выходят «в свет» родившиеся весной детеныши животных, которые так умиляют посетителей. Просыпаются от зимней спячки еноты, барсуки и прочие пушистые засони. Настоящим любимцем новосибирцев стал недавно родившийся белый медвежонок Шилка. Поклонники приносят Шилке подарки: покрышки, дорожные конусы, пластиковые канистры, с которыми она и ее родители играют на радость зрителям. Впрочем, несмотря на эту радость, посетителям зоопарка стоит понимать, что животных здесь нельзя кормить, дразнить, беспокоить, а тем более — пытаться их потрогать или погладить. Для маленьких посетителей зоопарк — лучшее место, чтобы зарядиться положительными эмоциями и удовлетворить детское любопытство. Кроме изучения животного мира, в зоопарке есть и другие развлечения: аттракционы, детская железная дорога, летние кафе, катание на лошадях и даже школа верховой езды. Велосипеды в зоопарке запрещены.

Город зеленого цвета The town of green Где отдохнуть с ребенком на свежем воздухе, не выезжая из города? Мы публикуем ТОП-6 городских парков, где вам и вашему ребенку будет интересно. Where can one relax outdoors with children without leaving the town? Here are the top 6 city parks you and your child might be interested in. 26  WHERE siberia i june 2014

Набережная: берег правый

The Quay Park: right bank

Набережная Речного вокзала не перестаёт развиваться на радость горожанам и уже превратилась в место для полноценного семейного отдыха. Сегодня здесь работают аттракционы, картинг-трасса, 5Dкинотеатр, а с недавних пор — ещё и ресторан «Beerman на Речке». Три вещи, которые непременно нужно сделать на набережной, чтобы день запомнился надолго: прокатиться на новом, самом высоком в Новосибирске колесе обозрения; получить порцию адреналина за рулём карта (если адреналина не хватит — отправляйтесь на «Катапульту»); совершить маленькое путешествие на теплоходе до острова Кораблик. Если вас утомит оживлённая жизнь на набережной, можно пройти немного дальше, в сторону от Речного вокзала и оказаться в парке «Городское начало». Этот парк можно считать прогулочной зоной набережной: она куда спокойнее и годится для мам со спящими в колясках малышами. Дополнительные плюсы отдыха на набережной — удобная логистика из любого района города и освежающий в жару ветер с реки.

The Quay Park of Rechnoy Vokzal continues to develop much to the citizens’ delight and has already turned into a place for a decent family holiday. Nowadays, there are park amusements, a carting track, a 5D-cinema and since recently the “Beerman na Rechke” restaurant. There are three things you must do in the Quay Park to make the day memorable: to have a ride on the new Ferris’ wheel – the biggest in Novosibirsk; to get an adrenalin rush while driving a cart (in case you still feel a lack of it, go straight to the Katapulta (“Catapult”); to have a little cruise on a motor ship to the Korablick (“The toy ship”) island. Should the commotion on the quay make you weary, you can walk a little further towards the Riverside Station and find yourself in the Gorodskoye Nachalo (“The City Entry”) Park. This Park is a kind of a riverwalk area, it is more peaceful and is perfect for mothers with their babies sleeping in the strollers. Convenient transportation from any part of the city and a breeze from the river, refreshing in a heat wave, are additional advantages of having rest on the quay.

June is the best time for visiting the Zoo, because it is just at the beginning of summer that cubs born in spring grow up and come out, arousing tenderness and affection in the zoo visitors. Racoons, badgers and other furry sleepyheads awake from hibernation. The recently born baby polar bear named Shilka has become a true favorite with the public. The admirers bring Shilka presents, such as tires, traffic cones, and plastic cans, that it plays with along with its parents much to the audience’s delight. However, exciting as this delight might be, the visitors must remember not to feed, tease or disturb the animals and of course not to try to touch or stroke them. For infant visitors, the Zoo is the best place to get inspired with positive emotions and to satisfy the children’s curiosity. Apart from studying the fauna, there is more entertainment in the Zoo, including park amusements, the children’s railroad, sidewalk cafes, horse rides and even a riding school. Bicycles are not allowed in the Zoo.

june 2014 i WHERE siberia  27


promenade SIBERIA

Центральный парк: сердце города

The Central Park: the heart of the city

Парк «Центральный» был разбит еще в 1925 году, и до сих пор это одна из главных летних развлекательных площадок для жителей правобережья. На парковой эстраде проходят детские программы и танцы, в киосках продаётся сахарная вата и попкорн, а по аллеям парка можно прокатиться на лошади. Для любого ребенка «Центральный парк» — настоящий подарок, ведь любовь детворы он завоевал, прежде всего, обилием аттракционов. Любители острых ощущений с удовольствием летают над землей во вращающейся кабине «Зодиака», мамы с детишками посмеиваются над ними из танцующих ракушек «Тропического вальса», а мальчики постарше удовлетворяют охотничий инстинкт в «Тире». Здесь сохранились и старые классические аттракционы, на которых катается уже третье, а то и четвёртое поколение молодых новосибирцев — цепочная карусель, «Орбита», первое в городе колесо обозрения. Рядом с парком находится ещё один семейный «аттракцион» — кафе-мороженое «Баскин Роббинс».

The Central Park was established in 1925 and it is still one of the key summer entertainment sites for the right bank city residents. The park’s main stage features children’s performances, including dances; the park kiosks sell cotton candies and popcorn and you can have a horse ride along the park paths. For every child, the Central Park is a real treat, as it has won the sympathy of the kids mostly by its numerous park amusements. The thrill-seekers enjoy flying in a swivel cab of the Zodiac while moms and kids chuckle over them sitting in the dancing shells of the Tropical Waltz, and teenage boys satisfy their young predators’ drive in the Shooting Gallery. The classic old-time park amusements, which have been entertaining the third or even the fourth generation of the Novosibirsk citizens, remain there – the whirligig, the Orbit, and the city’s very first Ferris’ wheel. Near the park, there is also another family treat – a Baskin Robbins ice cream bar.

Заельцовский парк: люби и катайся

Если ваше чадо тянется к роликам, велосипеду или самокату, то в Заельцовском парке ему открыты все дорожки. Даже если у вас нет своего транспортного средства — в парке работает прокат, где можно найти всё, вплоть до роликовых лыж и веломобилей, а подсвеченный участок трассы гарантирует безопасное катание в любое время суток. Есть в Заельцовском парке и более экстремальные развлечения: например, веревочный парк «Слабо?!», который включает в себя две трассы для детей и взрослых. Здесь же вы можете устроить семейный турнир по пейнтболу, посетить арбалетный тир и открытый автомобильный кинотеатр. Дети приходят в восторг от Малой Западно-Сибирской железной дороги, ведь это не просто очередной аттракцион, а серьезное сооружение, с настоящими станциями, разъездами и мостами. В конце дня можно снять беседку с мангалом и пожарить шашлыки, наслаждаясь тихой красотой Заельцовского бора, или отправиться на здешний песчаный пляж на берегу Оби.

The Zayeltsovsky Park: if you love the ride, go for it!

Парк им. С.М. Кирова: зеленая зона левобережья Если вы живете на левом берегу и не любите выбираться за реку, это не повод отказываться от семейных выходных в городском парке. Парк Кирова ни в чем не уступает паркам центральной части города и предоставляет всё, что нужно для полноценного отдыха под открытым небом: фонтан, яркие клумбы, летние кафе, танцплощадку на фоне живописной природы и, конечно, аттракционы. Здесь есть и своё колесо обозрения, и маленькая железная дорога, автодром, лодки, тир, комната смеха и десяток качелей-каруселей. На летней эстраде парка Кирова часто проходят концерты и конкурсы талантов; по выходным выступает духовой оркестр. Особенно парк гордится первыми в городе солнечными часами, которые могут привлечь внимание любознательных детей. А ещё по лабиринту зеленых тропинок просто приятно гулять.

The Kirov Park: left bank green area If you live on the left bank of the city and prefer not to cross the river, this is still not the reason to skip family holidays in a city park. The Kirov Park is second to none of the parks of the central part of the city and provides everything it takes for a beautiful holiday outdoors: a fountain, colorful flowerbeds, sidewalk cafes, an open air dance floor with a picturesque nature on the background, and, of course, park amusements. The park features its own Ferris’ wheel, little railroad, a motor-racing track, boats, a shooting gallery, a hall of mirrors and about ten roundabouts and swings. On the open air stage, performances and talent contests are often held, and a brass-band performs on Sundays. The Kirov Park takes particular pride in its flower clock, the only one in town, which might attract curious children. Also, it is simply a nice place to have a walk through the maze of the green park paths.

Ботанический сад: растительный отдых

The Botanic Garden: floral recreation

Ботанический сад — это не только крупнейшее научно-исследовательское учреждение на территории Сибири, но и одно из приятнейших мест для прогулок. Расположенный на окраине Академгородка, ботсад представляет собой экологически чистую территорию, окруженную особой научной атмосферой. Клумбы в саду украшены затейливо, как ни в одном другом парке города: здесь найдутся и плетеные червячки, и декоративное гнездышко в зарослях можжевельника. Можно побывать в саду бонсай и оранжереях с экзотическими растениями. Каждое дерево снабжено табличкой с названием и общей информацией о нем, но для особо любознательных посетителей со вторника по воскресенье проходят групповые экскурсии. Солнечные зеленые поляны — идеальное место, чтобы поиграть в бадминтон или позагорать, а велопрогулки по тропинкам этой необъятной территории подарят городскому жителю непривычное чувство свободы. Дополнительная детская радость — встреча с уточками и белками, которых можно кормить и фотографировать.

The Botanic Garden is not only the largest research establishment in Siberia, but also one of the most pleasant places for a walk. Situated on the outskirts of Akademgorodok, the Botanic Garden (“Botsad”) is an environmentally pristine area with a very special atmosphere of science. Flowerbeds in the garden are intricately decorated like nowhere else in the city parks: there you can find wicker worms and a decorative nest in juniper bushes. The bonsai garden and the exotic flora greenhouse are open for visits. Each tree has a tag with its name and general information about it, but for the most curious visitors group excursions are arranged Tuesday through Sunday. Sunny green glades are perfect for playing badminton or sunbathing, and bicycle rides throughout this immense area would bring a city-type person an unusual sense of freedom. Additional delight for children is a chance to meet ducks and squirrels, which kids can feed and take pictures of.

If your kids like rollerblading, cycling or riding a stand-up scooter, all the paths in the Zayeltsovsky Park will welcome them. In case you do not have your own “vehicle”, there is a rental site in the park where you can rent anything you like, including roller skis and a velomobile, while the illuminated part of the track ensures safe riding at any time of the day. The Zayeltsovsky Park also features other thrilling attractions, such as the “Slabo?!” (“Will you dare go for it?”) and the Adventure Park, which includes two tracks for children and adults. Here you can also arrange a family paintball tournament, go crossbow shooting and visit a drive-in cinema. Children love the Kids’ West Siberian Railway Road because it is not just another park amusement, it is a considerable facility with real stations, junctions, and bridges. At the end of the day, you can rent a summerhouse with a brazier and barbecue while enjoying the quiet beauty of the Zayeltsovsky Pine Wood, or make for the sand beach there at the Ob river bank. 28  WHERE siberia i june 2014

june 2014 i WHERE siberia  29


City SiBERiA

АЗБУКА ГОРОДА Н ABС OF CITY “N” В преддверии Дня города редакция Where Siberia решила создать азбуку столицы Сибири. В нашем алфавите каждая буква обозначает место, которое помогает создать образ Новосибирска. On the eve of the anniversary of our city Where Siberia decided to create an ABC of the capital of Siberia. In our alphabet, each letter represents a place that helps to create an image of Novosibirsk.

А

Аэропорт «Толмачево» Именно с международного аэропорта Новосибирск (Толмачёво) начинается знакомство гостей с нашим городом. Это один из наиболее интенсивно развивающихся аэропортов федерального значения. «Tolmachevo» Airport It is Novosibirsk International Airport (Tolmachevo) where acquaintance with the city begins. This is one of the most rapidly developing federal airports of our country.

Б

Бугринский мост Бугринский мост — самый большой арочный мост России и третий автомобильный мост в городе. В эксплуатацию мост будет введен в сентябре 2014 года, но посмотреть на него уже можно сейчас. Bugrinsky Bridge Bugrinsky Bridge is the largest arch bridge in Russia and the third road bridge in the city. An exploitation of the bridge will begin in September 2014, but you can already take a look at it.

Владимир Высоцкий Бронзовый памятник поэту, выполненный скульптором Александром Таратыновым, установлен возле театра «Глобус». Здесь же находится единственная в России Аллея бардов с памятными досками. Vladimir Vysotsky Bronze monument to the poet by sculptor Alexander Taratynova is installed outside the theater «Globus». The only Alley of bards with commemorative boards in Russia is situated there as well.

30 WHERE sibERia i junE 2014

junE 2014 i WHERE sibERia

31


City SIBERIA

И

«Икея» Жителей больших городов трудно удивить магазином шведской мебели, но томичи, кемеровчане и даже красноярцы включают посещение этого места в обязательную программу любой командировки в Новосибирск. «Ikea» It is hard to surprise residents of large cities by Swedish furniture store, but citizens of Tomsk, Kemerovo and even Krasnoyarsk include a visit to this place to the must-see program of any trip to Novosibirsk.

Железнодорожный вокзал «Новосибирск-Главный» Train station “Novosibirsk-Glavniy”

Г

ГПНТБ Государственная публичная научно-техническая библиотека СО РАН — крупнейшее книгохранилище за Уралом. Здание имеет не только пять наземных, но и четыре подземных этажа. STPSL Scientific and Technical Public State Library of Russian Academy of Sciences is the largest library behind the Urals. The building has not only five above-ground, but four underground floors as well.

Д

Дендрологический парк Памятник природы областного значения занимает площадь почти в 130 гектаров, на которых растет несколько сотен видов сибирских растений и представителей флоры Западной Европы, Средней Азии, Северной Америки, Китая и Японии. Dendrology park Natural monument of regional value occupies an area of nearly 130 hectares, on which a few hundred of species of Siberian plants and species of Western Europe, Central Asia, North America, China and Japan grow.

Е

Ельцовка По территории Новосибирска (частично — под землей) протекают две речки с одним названием, которому обязаны и Заельцовский район, и Нижняя Ельцовка. Eltsovka Two rivers with the same name flow through the territory of Novosibirsk (partially — underground). Because of them names were given to Zaeltsovsky district and Lower Eltsovka.

Ё

Городская Ёлка В 80-е годы из-за строительства метро главная ёлка Сибири надолго переехала в Центральный парк. Два года назад она 32  WHERE siberia i june 2014

вернулась на центральную площадь города, где на время зимних каникул теперь заливается огромный каток. Christmas tree of the city In 80s due to the construction of subways the main christmas tree of Siberia was moved to Central Park. Two years ago, she was returned to the central square of the city, where during winter holidays a huge ice rink is situated.

Ж

Железнодорожный вокзал «Новосибирск-Главный» История нашего города началась со строительства железной дороги, вот почему центральный городской вокзал — место символическое. Построенное в тридцатые годы, его здание должно было напоминать паровоз, но в итоге конструкторы сошлись на форме триумфальной арки. Train station “Novosibirsk-Glavniy” The history of our city began with the con-

struction of the railway, which is why the central station is a symbolic place. Built in the thirties, its building was planned to look like a locomotive, but at the end architects agreed with a form of a triumphal arch.

З

Зоопарк Новосибирский зоопарк — единственный зоопарк России, который расположился в естественных природных условиях. Здесь обитает более 700 видов животных, собрана самая большая коллекция кошек, планируется построить дельфинарий и пингвинарий. Zoo Novosibirsk Zoo is the only zoo in Russia, which is located in the natural environment. More than 700 species live there, the largest collection of cats is combined in the zoo, and it is planned to build a dolphinarium and a pingvinarium.

К

Красный проспект Красный проспект — самая длинная прямая улица на нашей планете. Длина проспекта на сегодняшний день — 6942 метра, в ближайшем будущем к этой цифре добавят еще 6000 метров. Krasny Prospekt Krasny Prospekt is the longest straight street on our planet. Its length is 6,942 meters now, however in the nearest future 6,000 more meters will be added to this number.

Л

Ледовый дворец спорта «Сибирь» В ЛДС тренируется хоккейный клуб «Сибирь» и проводятся наиболее масштабные шоу мировых звезд, во время которых танцпол устраивают прямо на льду. “Sibir” Ice Palace Hockey club «Siberia» trains in this ice palace. More to say the most massive shows of world-known stars are conducted there, during which dance floor is situated on the ice.

М Самый длинный в мире метромост The world’s longest metro bridge

Новосибирский государственный театр оперы и балета Novosibirsk State Opera and Ballet Theatre

Метромост В новосибирском метрополитене всего 13 станций, но зато самый длинный крытый метромост в мире: его длина составляет 2145 метров, а вес конструкции равен весу Эйфелевой башни.

Metro Bridge There are only 13 subway stations in Novosibirsk, but here is the longest covered metro bridge in the world. Its length is 2,145 meters, and the weight of the construction is equal to the weight of the Eiffel Tower.

Н

Новосибирский Краеведческий музей Краеведческий музей расположился в архитектурном памятнике — бывшем Городском торговом комплексе. В фонде музея — более 215 тысяч экспонатов. В отдельном здании находятся Отдел природы и Сибирский центр современного искусства. Novosibirsk Regional Museum Local History Museum is located in the landmark which is the former City shopping center. In its fund there are more than 215 thousand exhibits. In a separate building there are Department of Nature and the Siberian Center of Contemporary Art.

Н

О

Оперный театр Главный символ Новосибирска — Театр оперы и балета. Это крупнейший театр России и один из самых больших театров мира. В нем работают именитые мастера академического искусства: дирижер Айнарс Рубикис, балетмейстер Игорь Зеленский и другие. Opera Theatre The main symbol of Novosibirsk is the Opera and Ballet Theatre. It is the largest theatre in Russia and one of the largest theaters in the world. Renowned masters of academic art work in it: conductor Ainars Rubikis, choreographer Igor Zelensky and others.

П

Планетарий Большой планетарий — уникальный комплекс, в который входят Астрофизический центр, Башня Фуко, парк и сам планетарий. В комплексе показывают полнокупольные фильмы, читают лекции и, конечно, наблюдают за звездами. Planetarium The Grand planetarium is a unique complex, which includes Astrophysical Center, Tower of Foucault, park and planetarium itself. Films are shown on the dome of it, lectures are held and, of course, watching the stars is possible there.

Р

Река Обь Новосибирск расположился на двух берегах одной из крупнейших сибирских рек. Кроме самой реки, существует и Обское водохранилище, которое новосибирцы любовно называют морем. june 2014 i WHERE siberia  33


City SIBERIA

Башня Фуко Большого новосибирского планетария The Foucault Tower at the Novosibirsk Planetarium

зеев Сибири обладает прекрасной коллекцией русской живописи XVIII–XIX веков. Кроме того, здесь проводятся временные выставки и Новосибирская международная триеннале современной графики. Art Museum One of the largest art museums in Siberia has a fine collection of Russian art of XVIIIXIX centuries. Temporary exhibitions and Novosibirsk International Triennial of contemporary graphics are held here as well.

Ц

В «Стоквартирном доме» — 110 квартир There are 110 apartments in the “100-apartment building”

Ob River Novosibirsk is located on both banks of the one of the largest Siberian rivers. Apart from the river itself, there is the Ob reservoir, which is fondly called Novosibirsk sea.

С

Стоквартирный дом Один из шедевров сибирского архитектора А.Д. Крячкова, по проектам которого построены самые замечательные здания Новосибирска: Краеведческий музей, театр «Красный факел», Главпочтамт, консерватория, Художественный музей. Перед домом установлен памятник архитектору. 100 Apartment Building It is one of the masterpieces of the Siberian architect A.D. Kryachkov, by whose projects the most beautiful buildings of Novosibirsk were built: Regional History Museum, «Red Torch» theater,, General Post Office, Conservatory, Museum of Art. In front of the house a monument to the architect is installed.

Т

Театр Кукол Пожалуй, самое сказочное и уж точно одно из самых оригинальных зданий Новосибирска, внешний вид которого на редкость удачно соответствует назначению. Puppet Theatre It is, perhaps, the most fabulous and certainly one of the most unique buildings of Novosibirsk, where appearance matches its function extremely well.

У

Университеты Новосибирск — город студентов: здесь более десятка университетов, не считая 34  WHERE siberia i june 2014

академий и институтов. Наиболее известны в стране и мире Новосибирский государственный университет и Новосибирский государственный технический университет. Universities Novosibirsk is a city of students: there are more than a dozen universities, excluding academies and institutes. Novosibirsk State University and Novosibirsk State Technical University are the most well known of them in the country and in the world.

Ф

Филармония Новосибирская филармония имеет два здания — Камерный зал и новый Государ-

Кукольный театр — самое сказочное здание города The Puppet Theatre: the most fabulous building in the city

ственный концертный зал им. А.М. Каца. В филармонии работает 19 музыкальных коллективов, постоянно выступают музыканты с мировым именем и проходят крупные фестивали. Philharmonic Hall Novosibirsk Philharmonic Hall has two buildings - Chamber Hall and the new National Concert Hall named after A.M. Katz. 19 musical groups work in Philharmonic Hall, world-known musicians perform there constantly and large festivals are held in it.

Х

Художественный музей Один из крупнейших художественных му-

Цирк Новосибирцам трудно себе представить, что в большинстве городов нет стационарного цирка. В нашем городе он есть, и на протяжении многих лет принимает на своей арене цирковые шоу и концертные программы. Circus For citizens of Novosibirsk it is hard to imagine that most cities do not have a permanent circus. In our city there is such building, and for many years shows and concerts are held on its arena.

Ч

Часовня Часовня святителя Николая расположена на Красном проспекте. Считалось, что это место было центром Российской империи, но, несмотря на изменение границ, новосибирцы и сейчас гордо утверждают, что часовня — центр России. Chapel Chapel of St. Nicholas is located on Krasny Prospekt. It was believed that this place was the center of the Russian Empire, but, despite the change of borders, citizens proudly claim that the chapel is the center of Russia even now.

Ш

Шлюз Часть крупного гидроузла на реке Обь, связанная с Обским водохранилищем и гидроэлектростанцией. Неподалеку расположен одноименный микрорайон города. Floodgate It is a part of a large hydro-complex on the Ob River, associated with the Ob reservoir and hydroelectric power station. The eponymous district of the city is situated nearby.

Часовня — центр Имперской России The Chapel: the center of Imperial Russia

Щ

«Щ» Микрорайон в Академгородке славится исключительно своим названием. Местные старожилы до сих пор расходятся во мнениях: то ли виной странного обозначения стала форма застройки, то ли строительные пометки участков. “Scha” Microdistrict Akademgorodok is known for its name. Local old-timers still can’t agree whether the name came from the strange emplacement of the buildings or whether from the tagging sites.

Э

Экспоцентр «Новосибирск Экспоцентр» — крупнейший в азиатской части России выставочный комплекс. Здесь проводятся международные форумы, выставки, фестивали, а иногда даже концерты звезд мировой эстрады. Expocentre «Novosibirsk Expocentre» is the largest Exhibition Center in the Asian part of Russia. It hosts international forums, exhibitions, festivals and sometimes even concerts of worldknown pop stars.

Ю

Юного зрителя, театр Здание в виде белого парусного корабля — это дом труппы молодежного драматического театра «Глобус». Театр выступает организатором таких разных событий, как Международный Рождественский фестиваль искусств и Фестиваль субкультур ZNAKI. Yu Young Spectators, theater The Building that looks like a white sailing ship is a house for troupe of Youth Drama Theatre «Globus». Theatre is an organizer of various events such as the International Christmas Arts Festival and the Festival of subcultures ZNAKI.

Я

Ярмарки Летом и осенью в Новосибирске разворачивается ярмарочная жизнь. Ярмарка ремесел «Артания» проходит на площадке перед Оперным, а осенние ярмарки с дарами сибирской природы освоили площадки перед Цирком и Торговым центром в Академгородке. Fairs In the summer and autumn fair life unfolds in Novosibirsk. «Artania» Crafts Fair takes place on the venue in front of the Opera, while autumn fairs with gifts of Siberian nature have mastered the area in front of the Circus and The Shopping Center in Akademgorodok. june 2014 i WHERE siberia  35


РЕКЛАМА

«Новосибирск — это сибирский Сингапур» Туристическое агентство «ОлимпияРайзен-Сибирь» 26 мая отпраздновало свое двадцатилетие. Кроме традиционных направлений, компания занимается привлечением туристов в Сибирь и продвижением территориального бренда Siberia на международных выставках в Берлине, Пекине, Сингапуре и Японии. О проблемах и перспективах сибирского туризма — директор агентства Виктор Эвальдович Данн.

— Что для вас представляет собой образ Сибири? — Сибирь — известный бренд, мы ничего нового не выдумывали. Главная наша задача — обратить внимание на эту огромную территорию, ее эко- и этнокультуру. За рубежом это «белое пятно» на карте будоражит воображение людей, они не знают, что там: матрёшки, медведи, мороз? Приезжая сюда, они вдруг видят, что Сибирь — это большие города, развитая экономика… Здесь летом теплее, чем в Европе! Они действительно открывают для себя новую цивилизацию. — Туристы наверняка ждут от путешествия в Сибирь экзотики или даже испытаний? — Да, это некая экзотика, некое испытание, и здесь нам тоже не пришлось ничего придумывать. Наше богатство — это природа. Еще одно наше богатство — этносы, проживающие на территории Сибири и сохраняющие свою культуру. Это то, что нужно прежде всего предлагать мировой цивилизации. Сознание

иностранных туристов будоражат туры по Транссибирской магистрали. Они садятся в поезд и катят неделю до Дальнего Востока. Для европейцев это нечто поразительное: когда один природный ландшафт сменяется другим, горы — степями, леса — озерами. Иностранцы с удовольствием едут знакомиться в комплексе с природой и с людьми. — А что интересует туристов в сибирских городах? — Многие приезжают сюда по делам, и для них важна событийная составляющая. А событийный ряд в Новосибирске — уникален. Оперный театр или деловые выставки в «Экспоцентре» — это явления международного уровня. Но, к сожалению, наша власть и бизнес еще недостаточно осознали, что это инструмент продвижения, не научились коммерчески мыслить. Новосибирск — город событий. Не считая того, что это крупнейший транспортный узел и воздушные ворота Сибири. Это уникальная площадка, на которой можно и

нужно развивать туризм как локомотив привлечения инвестиций. В Сингапуре, например, люди выстроили экономику страны на логистике. Все летит в Сингапур и улетает из Сингапура, и куда бы ты ни летел — можешь провести три дня в стране без визы. И люди туда летят! Если говорить о перспективах развития туризма в Новосибирске, то это сибирский Сингапур. — А сейчас туризм не влияет на развитие региона? — Туризм выполняет роль народной дипломатии. Люди, общаясь, понимают др��г друга лучше, у них появляются идеи совместных предприятий. Это уже изначально инвестиция: за один день, который человек здесь живет, он вкладывает в нашу экономику примерно 300 долларов. Но кроме этого, он приехал и заключил какой-то контракт, а потом уехал и рассказал своим друзьям и коллегам о городе, в котором побывал. Туризм — это еще и инвестиции в будущее.


Culture SIBERIA

Занавес!

Плацкартные истории

Театральный сезон в «Глобусе» открылся премьерой чувственного и захватывающего спектакля «Крейцерова соната» по повести Льва Толстого. Несмотря на то, что вся повесть об убийстве из ревности представляет собой монолог главного героя, режиссеру Алексею Крикливому удалось сделать эту постановку яркой и разнообразной. Актер Лаврентий Сорокин, играющий обезумевшего мужа, о чьем преступлении зритель узнает с первых минут спектакля, держит зал в напряжении все два часа без антракта. А второстепенные персонажи оживляют историю и даже добавляют в трагедию минуты смеха. Сценография спектакля, решенная как вагон пассажирского поезда, делает зрителей попутчиками героев в этом непростом психологическом путешествии.

Drop the Curtain! Театральный сезон 2013-14 подходит к концу. Редакция Where Siberia представляет обзор лучших новосибирских премьер, которые можно успеть посмотреть в июне. The theater season 2013-14 is nearly over. Editorial Where Siberia presents the review of the best premiers in Novosibirsk, which are still possible to see in June.

18

Голый авантюрист

Редкий для Новосибирска ажиотаж среди театралов вызвал новый российско-итальянский проект театра «Старый дом» — «Пер Гюнт» режиссера Антонио Лателлы, известного новосибирцам по спектаклю «Трилогия: Электра. Орест. Ифигения в Тавриде». История Генрика Ибсена об авантюрном путешествии молодого повесы в поисках себя рассказывается совершенно по-новому: здесь появляются неожиданные персонажи, а пластика, свет и звук создают целые миры на практически пустой сцене. Для режиссера было особенно важно, чтобы актеры, задействованные в постановке, полностью очистили свое сознание и были готовы к новым формам театрального искусства. Зрителям тоже придется приготовиться — и к продолжительности, и к формам, и к настойчиво звучащему вопросу «Кто я?», и к тому, что начинается постановка с появления на сцене полностью обнаженного героя.

Train Stories

The premier of a sensory and exciting play “The Kreutzer Sonata”, based on Tolstoy’s novel, opened the theater season in “Globus”. Although the whole novel about the murder out of jealousy is a monologue of the protagonist, the director Alexey Kriklivy managed to make this play bright and variable. An actor Lavrentiy Sorokin, who acted the part of an insane husband, and of whose crime spectators find out from the first minutes of the play, keeps the audience on the edge of their seats for two hours without an intermission. The minor characters enliven the story and even dilute the tragedy with minutes of laughter. The stage design as a train carriage turn spectators into travel companions of the characters in this complicated psychological trip.

18

17 июня в 19.00 June 17, 7 p.m.

Naked adventurer

A new Russian-Italian project of the theater “Stary Dom” “Peer Gynt” of the director Antonio Latello, known to Novosibirsk residents by the play “Trilogy: Electra. Orestes. Iphigenia in Taurus”, caused an unusual for Novosibirsk excitement among theaterlovers. The story of Henrik Ibsen about adventurous traveling of a young playboy in a quest of himself is presented in a new way: there are unexpected characters; the plastic, light and sound create the whole worlds on an almost empty stage. It was especially important for the director that the actors who take part in this performance could completely clear their consciousness and were ready for new forms of theater art. The spectators will also have to be ready – for the duration, and forms, and constantly sounding phrase “Who am I?” and to the fact, that the performance starts with the appearance of absolutely naked actor on the stage. 7 и 21 июня в 17.00 June 7 and 21, 5 p.m. 38  WHERE siberia i june 2014

june 2014 i WHERE siberia  39


Culture SIBerIA

Филиал парижского рая В Музкомедии в этом сезоне по-новому прочитали пьесу Михаила Булгакова «Зойкина квартира». Любители жанра увидели настоящую мировую премьеру: сатирический сюжет эпохи НЭПа впервые был поставлен с музыкой и танцами. На сцене театра постановщики выстроили не столько квартиру, сколько вокзал. Здесь постоянно звучат объявления об отправлении поездов в Париж, но на фоне мечты героев о прекрасном и свободном городе любви зритель видит их прозябание в постреволюционной Москве. Персонажи отказываются быть серой массой и находят филиал парижского рая в подпольном доме свиданий с вывеской «Ателье»... Музыкальный трагифарс по мотивам булгаковского сюжета создал известный дуэт композитора Григория Дашкевича и поэта Юлия Кима. Музыка была написана специально для новосибирской постановки.

Песни о любви

14

The play “Zoykina Kvartira” of Mikhail Bulgakov was performed in a new way in Muzkomediya in this season. The lovers of this genre saw a real world premier: the satirical plot of a NEp period was set with music and dancing. Stage directors made not so much of a flat, as of a railway station on the stage. There are always announcements about departure train to paris, but on the background of the dreams of the city of love, spectators can see wretched existence in post evolutional Moscow. The characters refuse to be ruck and find a branch of paris paradise in a clandestine assignation house with the sign “Tailor” … Musical tragifarce based on Bulgakov’s plot was created by a famous duet of a composer Grigory Dashkevich and a poet Yuliy Kim. The music was composed especially for Novosibirsk setting.

Закулисные интриги

Самый молодой государственный театр Новосибирска не так давно отметил свой первый юбилей. В знаменательный год «Первый театр» подготовил сразу несколько премьер. Так, режиссер Павел Южаков и его команда представили зрителю одну из популярнейших комедий XX века — пьесу Майкла Фрейна «Шум за сценой». В этой комедии положений актеры играют сами себя и рассказывают о настоящей театральной кухне со всеми ее перипетиями. Зрители наблюдают «театр в театре», где биографии актеров переплетаются с судьбами их персонажей. Иронизируя по поводу театрального быта, артисты «Первого» вспоминают и о своих гастрольных приключениях: делятся историями о забытых костюмах и приоткрывают зрителям тайны своей профессии.

40 WHERE SibERia I june 2014

The theater “Krasny Fakel” successfully discovered a new genre in this season. a director from Moscow Yekaterina Granitova set here a play of alexander ostrovsky “Nevolnitsy”, filling it with unexpected musical events based on the poems of the Silver age poets. a melodrama about an old rich man, his young passionate wife, too practical clerk and sly servants is presented on the stage to a tune of a wind band. Constant expectation of tragedy goes together with comical and musical events and allows spectators to experience the sensation of the whole range of feelings, following the “society column”. There are two troupes who act “Nevolnitsy”, in one of which there is a Moscow actress olga prokofieva (in the role of Sofia). 19 и 20 июня в 18.30 June 19 and 20, at 6:30 pm

В Городском драматическом театре под руководством Сергея Афанасьева центральным событием сезона стала постановка главного режиссера по пьесе Леонида Леонова «Унтиловск». В забытом богом и занесенном снегом городке пьют водку и поют песни политические ссыльные, бывшие интеллигенты, снабженцы и священники. Но выделяется из всех здешних «человеков» и «человечков» Виктор Буслов — личность с большой буквы, сломанная предательством жены. Однажды жена, красавица Раиса, возвращается и сводит весь город с ума… «Унтиловск» — спектакль в лучших традициях театра Афанасьева: с объемными характерами, богатым языком и настоящими страстями. Обладатель гран-при Второго всероссийского фестиваля «Волжские театральные сезоны» и победитель iii фестиваля-конкурса «Ново-Сибирский транзит» в номинации «Лучший спектакль малой формы» 26 июня в 18.30 June 26, 6.30 p.m.

5 и 26 июня в 19.00 June 5 and 26, 7 p.m.

backstage intrigues

The youngest state theater in Novosibirsk celebrated its first anniversary not long ago. in the remarkable year, “pervy Teatr” prepared several premiers at the same time. Thus, a director pavel Yuzhakov and his team presented to spectators one of the most popular comedies of the XXth century – a play of Michael Frayn “Noises off”. The actors act themselves in this situation comedy and they tell the viewers about a real theater backstage with all its twists and turns. The spectators can see “theater in the theater”, where the actors’ biographies are intertwined with life of their characters. Speaking ironically about backstage daily life, the actors of “pervy” remember about their adventures during the tours. They share the stories about forgotten costumes with the viewers and reveal some secrets of their profession.

Songs about Love

Человеческая история

4 июня, 18.30 June 4, 6.30 p.m.

a branch of Paris Paradise

16

Театр «Красный факел» в этом сезоне с успехом открыл для себя новый жанр. Московский режиссер Екатерина Гранитова поставила здесь пьесу Александра Островского «Невольницы», наполнив ее неожиданными музыкальными номерами на стихи поэтов Серебряного века. На эстраде под музыку духового оркестра разыгрывается мелодрама о старом богаче, его юной пылкой жене, чрезмерно практичном конторском служащем и хитрых слугах. Постоянное ожидание трагедии, которое перемежается то комическими, то музыкальными номерами, позволяет зрителю испытать по ходу наблюдения за «светской хроникой» целую палитру чувств. «Невольницы» играют два состава, в одном из которых занята московская актриса театра и кино Ольга Прокофьева (в роли Софьи).

16

18

a Human Story

in the state drama theater directed by Sergey afanasiev the main event of the season is the performance of the chief director, which is based on the play of Leonid Leonov “untilovsk”. in forsaken of God and snowbound town political exiled people, ex-members of intelligentsia, supply agents and priests drink vodka and sing songs. But Victor Buslov stands apart these local “persons” and “small persons” – the personality with a capital “p”, broken by his wife betrayal. once his beautiful wife raisa returns and drive the whole town crazy…”untilovsk” is a play in the best traditions of the afanasiev theater: with volume characters, eloquent speeches and real passions. it is a winner of grand prize in the Second all-russian festival “Volzhskiye theater seasons” and one of the favorites of the jury in “Novo-Sibirskiy Transit” june 2014 I WHERE SibERia

41


services siBeriA

Космический футбол

Не могли в детстве выбрать, кем хотите стать больше — футболистом или астролетчиком? Теперь в Новосибирске можно воплотить обе мечты одновременно, да еще и весело провести время в компании друзей. Для этого существует BUMP! BUMP — это футбол в шарах, придуманный в 2011 году в Норвегии и быстро завоевавший всемирную популярность. Надувные сферы («бамперболы») закрывают голову и верхнюю часть туловища игрока, и в таком виде футболисты пытаются забить мяч в ворота противника. Погрузившись в бампербол, человек становится похожим на космонавта, который путешествует по поверхности Луны в забавной прозрачной капсуле и пытается сохранять равновесие. Это не похоже на остальные активные командные игры, типа пейнтбола или лазертага: это игра с по-настоящему космическими ощущениями. Играть в такой футбол можно как на поле, так и в спортивном зале. Единственное условие при выборе площадки для игры — отсутствие асфальта, который может повредить «униформу». Играть в BUMP могут взрослые и дети: это абсолютно безопасное развлечение. Кроме того, все игры в Новосибирске проходят под обязательным присмотром медиков. Особенно новый спорт пришелся по нраву студентам: турниры по футболу в шарах сейчас проводятся в нескольких университетах города, готовится организация межвузовских баттлов. Кстати, BUMP отлично подходит и для тимбилдинга. Для проведения корпоративного турнира нужна команда, состоящая минимум из четырех человек. В долгосрочной перспективе у новосибирских поклонников нового вида спорта — сделать его олимпийской дисциплиной. В ближайших планах — сформировать фитнес-программу. Узнать подробности о проекте и записаться на игру можно в официальной группе новосибирских бамперов «ВКонтакте» http://vk.com/bumperballnsk или по телефону 213-42-10.

space Football

ЗДОРОВЫЕ ЭМОЦИИ HEALTHY EMOTIONS Городской образ жизни сильно утомляет. Where Siberia предлагает два вида активного отдыха, которые смогут добавить яркие краски в вашу повседневность. 42 WHERE sibERia i june 2014

City lifestyle is very tiring. Where Siberia suggests you two active types of recreation, which could make your daily life more colorful.

You couldn’t choose in your childhood if you’d rather be a football player or an astronaut, could you? Now in Novosibirsk it is possible to make both dreams come true and to have fun with friends! There is BUMP for that! This kind of sport appeared in 2011 in Norway and immediately became popular around the world. Inflatable balls (bumperballs) cover a head and an upper part of the body, and in this way football players try to score a goal. Inside a bumperball a person looks like an astronaut traveling on the surface of the Moon in an amusing transparent capsule and trying to keep balance. It is not similar to any other kinds of active rest, such as paintball or lasertag — this is the game of really space feelings. It is possible to play either on the pitch or in the sport hall, The only condition in choosing the platform for a game is that it should be unpaved not to damage the “uniform”. Both children and adults can take part in competitions – it is an absolutely safe entertainment. Besides, all games are held under a medical control. Especially students fancy this format, the tournaments take place in several universities of the city, the battles between universities are preparing now. By the way, this kind of active rest will perfectly suit teambuilding. For arranging a corporate game, it is necessary to have a team of minimum four people. In long-term prospect, Novosibirsk lovers of this new kind of sport want to make it Olympic discipline. In short-term plans to make a fitness program soon. Find out the details about this project and enroll on the game in the official group http://vk.com/bumperballnsk call at 213-42-10. june 2014 i WHERE sibERia

43


services SIBERIA

От топота копыт

Конный спорт сегодня снова становится все более популярным. Верховая езда как вид активного отдыха приносит и эмоциональное удовлетворение, и неоценимую пользу здоровью. Как уже давно доказали сторонники иппотерапии, взаимодействие с лошадью позитивно влияет на кровообращение, нервную и дыхательную системы. При этом оздоровление происходит незаметно — во время верховой прогулки, когда внимание занято живописными окрестностями или светской беседой. Конные прогулки избавляют от лишнего веса. Несмотря на то, что вы сидите в седле, работают все группы мышц вашего тела. Это равносильно занятиям в спортивном зале, но, согласитесь, душный зал не идет ни в какое сравнение с лесным пейзажем или свежим ветром с реки. Кроме положительного влияния на физическое состояние, верховая езда помогает справиться с плохим настроением и даже депрессией. Заниматься верховой ездой могут все, независимо от возраста. В Новосибирске попробовать себя в конном спорте можно по адресам: Конно-спортивный клуб «Сосновый бор»: ул. Учительская, 49. Т: 258-00-79 АНО «Оздоровительный центр иппотерапии»: ул. Чулымская, 1-я, 112/1 к. 1. Т: 8-905-955-05-90 44  WHERE siberia i june 2014

Patter of Hoofs

Horse riding is getting more and more popular now again. As a kind of active rest, it gives both emotional satisfaction and inestimable benefit to health. As it was proved long time ago by supporters of hippotherapy, contacts with horses affects positively blood circulation, nervous and respiratory systems. Health improvements take place imperceptibly, when attention is attracted by picturesque landscape or making conversations. Horse riding helps to get rid of overweight. Although you are in the saddle, all grounds of muscles of the body work. It is equivalent to sport sessions in gym, but it is undeniable that stuffy gym cannot be compared with forest landscapes or fresh wind from the river. In addition to positive influence on physical state, horse riding helps to overcome bad mood and even depression. Everybody can go horse riding, regardless to age. You can try to do this kind of sport in Novosibirsk at the address: Horse riding sport club “Sosnovy bor”: 49 Uchitelskaya St. T: 258-00-79 “Health center of hippotherapy”: 112/1 1st Chulymskaya St., bldg. 1. Т: 8-905-955-05-90


the guide

SHOPPING АКСЕССУАРЫ ACCESSORIES ПАН ЧЕМОДАН — Мультибрендовый бутик сумок, кожгалантереи и аксессуаров. Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк», 1 этаж. T: 230–34–09. M: Заельцовская. Карта: B1. PAN CHEMODAN — Multi-brand boutique of handbags, leather haberdashery and accessories. Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt St., Floor 1. T: 230–34–09. M: Zayeltsovskaya. Map: B1.

АЛКОГОЛЬ ALCOHOL ВИНА КУБАНИ — Сеть магазинов. Зыряновская, 57, цокольный этаж. С 9.00 до 21.00. T: 264–36–71. KUBAN WINES — Chain of stores. 57 Ziryanovskaya St., basement floor. Open 9 am to 9 pm. T: 264–36–71.

BEBETO — Магазин турецкого мармелада. Военная, 5, 4 этаж. С 10.00 до 22.00. BEBETO — Turkish marmalade shop. 5 Voennaya St., Floor 4. Open 10 am to 10 pm.

ГАЛЕРЕЯ ВИН — Сеть винных бутиков. Советская, 52. С 10.00 до 21.00. T: 221–16–41. WINE GALLERY — Chain of wine boutiques. 52 Sovetskaya St. Open 10 am to 9 pm. T: 221–16–41.

PIECE OF CAKE — Кондитерская. Королева, 40, к. 27, 2 этаж. С 11.00 до 19.00. T: 239–00–24. PIECE OF CAKE — Confectionery. 40 (build 27) Korolev St., Floor 2. Open 11 am to 7 pm. T: 239–00–24.

КАБИНЕТ — Винный бутик. Советская, 25, цокольный этаж. С 10.00 до 22.00. T: 222–65–71. CABINET — Wine boutique. 25 Sovetskaya St., basement floor. Open 10 am to 10 pm. T: 222–65–71.

ZEBRANA — Кондитерский дом. Фрунзе, 19, 1 этаж. С 9.00 до 20.00. T: 255–36–06. ZEBRANA — Confectioners’ house. 19 Frunze St., Floor 1. Open 9 am to 8 pm. T: 255–36–06.

ПАРТНЕР — Сеть магазинов. Дуси Ковальчук, 18, 1 этаж. С 9.00 до 21.00. T: 246–04–47. PARTNER — Chain of stores. 18 Dusi Kovalchuk St., Floor 1. Open 9 am to 9 pm. T: 246–04–47. СЕПТИМА — Винный клуб. Красный проспект, 22/ Советская, 46/2, 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 209–01–90. SEPTIMA — Wine club. 22 Krasny Prospekt/46/2 Sovetskaya St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 209–01–90.

Candy-bag

Впервые в фирменный корнер Furla в Новосибирске поступили сумки из гомо-геля. Модель является it bag марки и носит красивое имя Candy. Не каждой сумке суждено стать it bag, для этого статуса нужны определенные качества. И это не только верно выбранный дизайн и цветовая гамма: сумку должны полюбить знаменитости, она должна стать приметой времени и отвечать запросам женщин. Candy-bag соответствует всем этим параметрам. Кроме запросов моды, она отвечает и такому важному социальному веянию, как забота о сохранении природы: при создании этих сумок не пострадало ни одно животное. Модели представлены в сочных ярких оттенках, которые прекрасно дополняют не только летний образ, но и образ любого другого сезона. Кстати, сочетание меха и силиконовых или пластиковых деталей — тренд 2014 года, который демонстрировали модные дома, например, Prada.

Homo gel bags appeared in Furla corner for the first time ever in Novosibirsk. The model is an it-bag of the brand; it has a beautiful name Candy. Not every bag is destined to become an it-bag. It needs to have particular characteristics. It is not only about well-chosen design and colors. The bag has to be loved by celebrities and has to become a mark of time and to satisfy women’s needs. Candy bag meets all of these parameters. Apart from fashion demands, it meets such an important social tendency as environmental protection – no animals were harmed during the making of these bags. The models are presented in juicy bright colors, which perfectly complete not only a summer look, but a look of any other season as well. By the way, the combination of fur and silicon or plastic details became a trend of 2014, which were displayed by fashion houses, such as Prada.

SeTTeMARI: УЛ. КАМЕНСКАЯ, 7. Т: (383) 319-5-888

SeTTeMARI, 7 KAMeNSKAYA ST. Т: (383) 319-5-888

Novosibirsk offers shopping centers for any taste. 46 WHERE SIbERIA I juNe 2014

ЭСТЬЕ — Сеть фирменных магазинов. Красный проспект, 28, 1 этаж. С 8.00 до 20.00. T: 223–24–34. ESTIER — Сhain of brand-name shops. 28 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 8 am to 8 pm. T: 223–24–34. BACCARAT CHOCOLATIER — Бутик шоколада. Немировича-Данченко, 142, 1 этаж, ТРК «Горский». С 10.00 до 21.00. T: 8–913–892–8336. BACCARAT CHOCOLATIER — Chocolate boutique. Gorsky, 142 Nemirovich-Danchenko St., Floor 1. Open 10 am to 9 pm. T: 8–913–892–8336.

ЛЮКС — Винный бутик. Красный проспект, 30, 1 этаж. С 9.00 до 22.00. T: 8–905–094–8895. LUX — Wine boutique. 30 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 9 am to 10 pm. T: 8–905–094–8895.

Candy-bag

СЛАДКОЕЖКА — Магазин кондитерских изделий. Богдана Хмельницкого, 4. С 9.00 до 20.00. SLADKOEZHKA — Confectionery shop. 4 Bogdan Khmelnitsky St. Open 9 am to 8 pm.

ШТОПОР — Магазин вин. Красный проспект, 77. С 9.00 до 22.00. T: 8–905–934–9771. SHTOPOR — Wine store. 77 Krasny Prospekt St. Open 9 am to 10 pm. T: 8–905–934–9771. SKOPIN — Винный бутик. Колыванская, 8, цокольный этаж. С 12.00 до 22.30. T: 231–11–70. SKOPIN — Wine boutique. 8 Kolyvanskaya St., basement floor. Open 12 am to 10.30 pm. T: 231–11–70.

КОНДИТЕРСКИЕ МАГАЗИНЫ CONFECTIONERIES КОНФЕТНЫЙ ДВОР — Сеть магазинов. Дуси Ковальчук, 83, 1 этаж. С 8.00 до 20.00. T: 255–55–65. KONFETNY DVOR — Chain shops. 83 Dusi Kovalchuk St., Floor 1. Open 8 am to 8 pm. T: 255–55–65. КОФЕ-ЧАЙ — Магазин. Проспект Дзержинского, 24. С 9.00 до 19.00. T: 279–59–32. COFFEE-CHAI — Shop. 24 Dzerzhinsky Av. Open 9 am to 7 pm. T: 279–59–32. НАСЛАЖДЕНИЕ — Кондитерская. Урицкого, 24/Ленина, 9. С 8.00 до 20.00. T: 203–46–09. NASLAZHDENIE — Confectionery. 4 Uritsky St./9 Lenin St. Open 8 am to 8 pm. T: 203–46–09.

КОСМЕТИКА И ПАРФЮМЕРИЯ COSMETICS & PERFUMERY ИЛЬ ДЕ БОТЭ — Сеть магазинов парфюмерии и косметики. Проспект Димитрова, 5. ЦУМ Новосибирск. С 10.00 до 20.00. Т: 227–00–92; Красный проспект, 30. С 10 до 21.00. Т: 223–18–60; Военная, 5, 1 этаж, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. T: 230–34–76.Карта: C3. ILE DE BEAUTE — Chain of perfumery and cosmetics stores. 5, Dimitrov Av. TSUM Novosibirsk. Open 10 am to 8 pm. T: 227–00–92; 30 Krasny Prospekt. T: 223–18–60; Aura SEC, 5 Voyennaya St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–34–76. Map: C3. ПАРФЮМИКА — Сеть магазинов косметики и парфюмерии. Вокзальная магистраль, 5, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 221-76-44; Площадь Карла Маркса, 2, 2 этаж, ТЦ «Festival Gallery». С 10.00 до 20.00. T: 8-953-800-6808. PARFYUMIKA — Сhain of cosmetics and perfumery shops. 5 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T: 221-76-44; Festival Gallery SC, 2 Karl Marx Sq., Floor 2. Open 10 am to 8 pm. T: 8-953-800-6808. РИВ ГОШ — Магазин парфюмерии и косметики. Военная, 5, ТРЦ «Аура», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. Карта: C3; Красный проспект, 17/Максима Гор��кого, 66. С 10.00 до 21.00. T: 230–22–94. Карта: С4. RIVE GAUCHE — Perfumery and cosmetics shop. Aura SEC, 5 Voyennaya St. Map: C3; 17 Krasny Prospekt/66 Maxim Gorky St. Open 10 am to 9 pm. T: 230–22–94 Map: С4. VOV — Сеть магазинов южно-корейских брендов декоративной косметики и косметики по уходу за лицом, телом и волосами. СТД, Вокзальная магистраль, 4а. С 10.00 до 20.00; ЗУM, Д.Ковальчук, 179/2. С 10.00 до 20.00. T: 8–913–700–6161. VOV — Retail chain of Southern Korean brands of makeup and facial, body and hair care. STD, 4a Vokzalnaya Magistral. 10 am to 8 pm. ZUM, 179/2 D. Kovalchuk St. Open 10 am to 8 pm. T: 8–913–700–6161.

Справочная информация В этом разделе указаны магазины, заслуживающие, по мнению редакции Siberia, вашего внимания. Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following listings cover establishments Siberia the editors as well as advertisers in find worthy of your attention. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81. — Siberia editors’ choice.

YVES ROCHER — Сеть магазинов косметики и парфюмерии. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. С 10.00 до 21.00. Т: 223–72–91. Карта: С4; Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10.00 до 22.00. Т: 230–39–23; Военная, 5, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. Т: 230–55–59. Карта: C3; Фрунзе, 238, ТРЦ «Сибирский Молл». С 10.00 до 22.00. Т: 328–16–00; Карла Маркса площадь, 7, МФК «Сан Сити». С 10.00 до 22.00. T: 362-91-26. YVES ROCHER — Chain of cosmetics and perfumery shops. 17 Krasny Prospekt/66 Maxim Gorky St. Open 10 am to 9 pm. T: 223–72–91. Map: С4; Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–39–23; Aura SEC, 5 Voyennaya St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–55–59. Map: C3; Siberian Mall SEC, 239 Frunze St. Open 10 am to 10 pm. T: 328–16–00; Sun City MUC, 7 Karl Marx Sq. Open 10 am to 10 pm. T: 362-91-26.

МЕХА И КОЖА FUR&LEATHER ИСТ-НОВА — Сеть магазинов одежды из меха и кожи. Восход, 7, 1 этаж. С 9.00 до 19.30. T: 266-80-10; Площадь Карла Маркса, 7, МФК «Сан-Сити». 2 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 362-94-08. IST-NOVA — Chain of fur and leather clothes shops. 7 Voskhod St., Floor 1. Open 9 am to 7.30 pm.; Sun City MUC, 7 Karl Marx Sq., Floor 2. Open 10 am to 10 pm. T: 362-94-08. КОМИЛЬФО — Меховой бутик известных европейских брендов. Вокзальная магистраль, 8б, ТЦ «Флагман». 2 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 222–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COMME IL FAUT — Fur boutique featuring famous European brands. Flagman CS, 8b Vokzalnaya Magistral St., Floor 2. Open 10 am to 8 pm. T: 222–03–03. M: Lenin Square. Map: B3. МИНУС 30 — Меховой салон. Проспект Димитрова, 7. С 11.00 до 20.00. T: 201-52-51; Советская, 52. С 10.00 до 19.00. T: 221-06-69. MINUS 30 — Fur salon. 7 Dimitrov Prospekt. Open 11 am to 8 pm. T: 201-52-51; 52 Sovetskaya St. Open 10 am to 7 pm. T: 221-06-69.

juNe 2014 I WHERE SIbERIA 47


SHOPPING

NADINE — Мультибрендовый меховой салон. Фрунзе, 2. С 10.00 до 20.00. T: 222–54–93. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NADINE — Multi-brand fur salon. 2 Frunze St. Open 10 am to 8 pm. T: 222–54–93. M: Lenin Square. Map: B3.

ОДЕЖДА И ОБУВЬ CLOTHING & FOOTWEAR АРИСТОКРАТ — Бутик элитной классической мужской одежды. Потанинская, 4, 1 этаж. С 11.00 до 20.00. T: 227–08–88. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ARISTOCRAT — Boutique of classical men’s clothes. 4 Potaninskaya St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. T: 227–08–88. M: Lenin Square. Map: B3. ДОННА — Бутик женской одежды. Советская, 5, БЦ «Кронос», 1 этаж. С 11.00 до 20.00. T: 289–06–05. М: Площадь Ленина. Карта: B4–C4. DONNA — Boutique of women’s clothes. Kronos BC, 5 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. T: 289–06–05. M: Lenin Square. Map: B4–C4. КИРА ПЛАСТИНИНА — Cтудия стиля. Фрунзе, 238, ТРЦ «Сибирский Молл», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. Т: 328–01–96; Ватутина, 107 , СТЦ «Мега». С 10.00 до 22.00. Т: 230–09–77; Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк». С 10.00 до 22.00. T: 230–45–77. Карта: B1; Военная, 5, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. T: 230–49–77. Карта: C3. KIRA PLASTININA — The style studio. Siberian Mall SEC, 238 Frunze St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 328–01–96; Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–09–77; Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt. Open 10 am to 10 pm. T: 230–45–77. Map: B1; Aura SEC, 5 Voyennaya St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–49–77. Map: C3. МОНАКО — Мультибрендовый бутик женской одежды. Советская, 51. С 11.00 до 20.00. T: 203–50–68. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MONACO — Multi-brand boutique of women’s clothes. 51 Sovetskaya St. Open 11 am to 8pm. T: 203–50–68. M: Lenin Square. Map: B3. BALDININI — Салон итальянской обуви. Крылова, 4. С 11.00 до 20.00. T: 218–71–43. М: Красный проспект. Карта: B2–B3; Военная, 5, ТРЦ «Аура», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 230-30-20. BALDININI — Italian shoes salon. 4 Krylov St. Open 11 am to 8 pm. T: 218–71–43. M: Krasny Prospekt St. Map: B2–B3; Aura SEC, 5 Voennaya St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 230-30-20. BILLIONARE LUXE — Бутик мужской одежды, обуви и аксессуаров. Советская, 26, 1 этаж. С 11.00 до 20.00. T: 222–90–20. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BILLIONARE LUXE — Boutique of men’s clothes, shoes and accessories. 26 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. T: 222–90–20. M: Lenin Square. Map: B3. CARLO PAZOLINI — Cеть магазинов обуви. Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10.00 до 22.00. Т: 230–09–14; Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. Карта: B1. Т: 230–06–28, 230–06–27; Военная, 5,

48 WHERE siberia i june 2014

ТРЦ «Аура», 2 этаж. С 10.00 до 22.00. Т: 230–23–40, 230–23–41. Карта: C3; Карла Маркса площадь, 7, МФК «Сан-Сити». 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 362–94–31. CARLO PAZOLINI — Chain of shoe stores. Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–09–14; Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt. Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 230–06–28, 230–06–27. Map: B1; Aura SEC, 5 Voennaya St., Floor 2. Open 10 am to 10 pm. T: 230–23–40, 230–23–41. Map: C3; Sun City MUC, 7 Karl Marx Sq., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 362–94–31. GARDEUR — Галерея одежды. Красный проспект, 81, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 226–53–51. М: Гагаринская. Карта: B1. GARDEUR — Clothing gallery. 81 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T: 226–53–51. M: Gagarinskaya. Map: B1. HUGO BOSS STORE — Салон одежды. Красный проспект, 37, 1-2 этажи. С 11.00 до 21.00. Т: 222–66–37. М: Площадь Ленина. Карта: B3. HUGO BOSS STORE —  Clothing salon. 37 Krasny Prospekt, Floor 1-2. Open 11 am to 9 pm. T: 222–66–37. M: Lenin Square. Map: B3. KENZO — Бутик модной мужской и женской одежды. Вокзальная магистраль, 19, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 218–89–18. М: Площадь Ленина. Карта: B3. KENZO — Boutique of fashionable men’s and women’s clothes. 19 Vokzalnaya Magistral. Floor 1. Open 10 to 8 pm. T: 218–89–18. M: Lenin Square. Map: B3. MAX MARA — Монобрендовый бутик женской одежды. Вокзальная магистраль, 19, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 222–31–11. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MAX MARA — Monobrand boutique of women’s clothes. 19 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T: 222–31–11. M: Lenin Square. Map: B3. MEUCCI — Салон мужской одежды. Советская, 19, 1 этаж. С 11.00 до 21.00. Т: 209–26–74, 209–26–73. Карта: B4. Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10.00 до 22.00. T: 335–85–42. MEUCCI — Salon of men’s clothes. 19 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 9 pm. T: 209–26–74,  209–26–73 Map: B4. Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 335–85–42. PATRIZIA PEPE FIRENZE — Салон женской одежды. Советская, 42, 1 этаж. С 11.00 до 21.00. T: 218-11-81. PATRIZIA PEPE FIRENZE — Women’s clothing salon. 42 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 9 pm. T: 218-11-81. PAUL&SHARK — Магазин одежды. Советская, 12, 1 этаж. С 11.00 до 21.00. T: 218-81-50. Карта: C5. PAUL&SHARK —  Clothing store. 12 Sovetskaya St., Floor 1. Open 11 am to 9 pm. T: 218-81-50. Map: C5.

ОПТИЧЕСКИЕ САЛОНЫ OPTICAL SALONS ОПТИКА СТИЛЬ — Сеть салонов оптики. Красный проспект, 59. С 10.00 до 19.30. Т: 221–45–05; Станиславского, 16. С 10.00 до 19.00. Т: 343–58–22; Бориса Богаткова, 260, 1 этаж. С 10.00 до 19.30. Т: 264–10–77; Карла Маркса площадь, 1, ГУМ Россия, 1 этаж. С 10.00 до 20.00. T: 314–73–00. OPTIKA STIL — Chain of optical salons. 59 Krasny Prospekt. Open 10 am to 7.30 pm. T: 221–45–05; 16 Stanislavsky St. Open 10 am to 7 pm. T: 343–58–22; 260 Boris Bogatkov St., Floor 1. Open 10 am to 7.30. Т: 264–10–77; GUM Rossiya, 1 Karl Marx Sq., Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T: 314–73–00.

Знакомьтесь, конный клуб «Сосновый бор»

ТАМАРА — Салон оптики ведущих мировых брендов. Державина, 20. С 10.00 до 20.00. T: 221–95–82. M: Площадь Ленина. Карта: C3. TAMARA —  Optical salon of leading world brands. 20 Derzhavin St. Open 10 am to 8 pm. T: 221–95–82. M: Lenin Square. Map: C3. VISION EXPRESS — Салон оптики с большим выбором оправ, линз и солнцезащитных очков. Депутатская, 38. С 10.00 до 20.00. T: 222–03–58. M: Площадь Ленина. Карта: C3–C4. VISION EXPRESS — Optical salon with a great choice of rims, lenses and sunglasses. 38 Deputatskaya St. Open 10 am to 8 pm. T: 222–03–58. M: Lenin Square. Map: C3–C4.

Рассказывает директор клуба Галина Егорова.

О

снованный в 1994 году, Конный клуб «Сосновый бор» является сегодня одним из самых известных и востребованных конных клубов города. Мы помогаем детям и взрослым обретать и восстанавливать духовные и физические силы через общение с невероятно грациозными животными — лошадьми. У нас за плечами более 15 лет опыта. Мы знаем все о партнерстве человека и лошади. Наши сотрудники, спортсмены и кони — обладатели различных наград на соревнованиях разного уровня. Чудесная природа, чистый хвойный воздух, большой лесной массив, озеро — и всё это в городе рядом с большой транспортной развязкой. В нашем конном клубе все сделано для вашего удобства. Большой крытый манеж, открытые освещенные манежи, две «бочки», гостевой дом, тёплые раздевалки, класс для проведения теоретических занятий, большая территория с беседкой и живым уголком — все это всегда к вашим услугам. У нас более 30 лошадей и пони разных пород и возрастов, что позволяет подобрать коня для каждого всадника с любым уровнем подготовки. Вам будут предоставлены спортивные сёдла, каски, краги, защитные жилеты. Маршрут верховых прогулок пролегает по живописным лесным тропинкам, огибает озеро и даёт возможность задумчиво «пошагать», вдыхая аромат соснового леса, и лихо по-

ПОСУДА, МЕБЕЛЬ, ТЕКСТИЛЬ PLATES AND DISHES, FURNITURE, TEXTILES АЛЬТА МОДА — Бутик итальянских тканей и фурнитуры. Крылова, 29, 1 этаж. С 11.00 до 19.00. T: 380–72–03. М: Сибирская. Карта: C2. ALTA MODA — Boutique of Italian textiles and furniture. 29 Krylov St., Floor 1. Open 10 am to 7 pm. T: 380–72–03. M: Sibirskaya. Map: C2. ИМПЕРАТОРСКИЙ ФАРФОР — Магазин посуды. Сибирская, 57. Цоколь. С 11.00 до 20.00. T: 239–09–91. М: Красный проспект. Карта: B3. IMPERATORSKY PHARPHOR — Plates and dishes shop. 57 Sibirskaya St., basement floor. Open 11 am to 8 pm. T: 239–09–91. M: Krasny Prospekt. Map: B3. ИМПЕРИО ГРАНДЕ — Мебельный салон. Блюхера, 71/1, 3 этаж. С 10.00 до 19.00. T: 363–17–17. M: Студенческая. IMPERIO GRANDE — Furniture salon. 71/1 Blyukher St., Floor 3. Open 10 am to 7 pm. T: 363–17–17. M: Studencheskaya. MUARe — Бутик итальянских тканей, оптовые продажи. Галущака, 17. T: 8–913–935–0657, 8–923–702–7723. М: Заельцовская. MUARe2012@bk.ru MUARe — Italian fabrics boutique, wholesale. 17 Galushchak St. T: 8–913–935–0657, 8–923–702–7723. M: Zayeltsovskaya. MUARe2012@bk.ru

ПРОДОВОЛЬСТВИЕ И НАПИТКИ FOOD & DRINKS БАХЕТЛЕ — Супермаркет домашней еды. Кирова, 25. С 8.00 до 23.00. T: 240–94–88. M: Октябрьская. Карта: D4. BAKHETLE — Supermarket of home-made food. 25 Kirov St. Open 8 am to 11 pm. T: 240–94–88. M: Oktyabrskaya. Map: D4. ДАРЫ МОРЯ — Рыбный магазин. Котовского, 17/ Дружбы, 2, 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 351–66–13. DARY MORYA — Fish store. 17 Kotovsky St./2 Druzhby St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 351–66–13. ТОРГОВАЯ ПЛОЩАДЬ — Сеть магазинов мясных деликатесов. Блюхера, 7, 1 этаж. С 9.00 до 21.00. T: 354–81–32; Вокзальная магистраль, 10, 1 этаж. С 9.00 до 21.00. T: 217-74-37. TORGOVAYA PLOSHCHAD — Meat delicacies shop. 7 Blukher St., Floor 1. Open 9 am to 9 pm. T: 354–81–32; 10 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 9 am to 9 pm. T: 217-74-37. УНИВЕРСАМ — Супермаркет. Ленина, 10, 1 этаж. Круглосуточно. Т: 210–05–15. UNIVERSAM — Supermarket. 10 Lenin St., Floor 1. Open 24-7. T: 210–05–15.

РЕКЛАМА

ХЛОЯЗИМА — Бутик элитного меха, аксессуаров. Державина, 5. С 10.00 до 20.00. T: 217–02–18. M: Красный проспект. Карта: B3, C3 . CHLOEZIMA —  Boutique of exclusive furs and accessories. 5 Derzhavin St. Open 10 am to 8 pm. T: 217–02–18. M: Krasny Prospekt. Map: B3, C3.

скакать или попрыгать через естественные препятствия. Для опытных всадников есть прекрасные полукровные и рысистые лошади, хорошо выезженные и готовые к резвым аллюрам даже по пересечённой местности. Также предлагаем вам новую и очень популярную в последнее время услугу — аренда лошадей для фотосессии. Захотелось необычных фотографий, тогда скорее на наш сайт, где вы можете выбрать лошадок. Это может быть гордый белоснежный Инспектор, ярко-рыжий с белыми ногами Веня или забавный чубарый Бублик. Поверьте, это будет незабываемо. Свадебные фотосессии, портфолио, тематические костюмированные фото и т. д. Съемка проводится среди пейзажей соснового бора, парковой зоны, конного двора (сеновал, конюшня и т. д.) или на берегу лесного озера. На все услуги Клуба, конечно, можно приобрести подарочный сертификат.

Что такое для нас «хороший» Клуб?

Это когда в нем комфортно, спокойно и интересно. Когда хочется приходить сюда снова и снова и с удовольствием общаться с увлеченными людьми и конечно с лошадьми. Такая атмосфера рождается не сразу, она создается временем, нашими делами и поступками, ошибками и новыми свершениями. Нам бы очень хотелось, чтобы именно таким и был «Cосновый бор».

Конный клуб «Сосновый бор» Адрес: Учительская, 49, часы работы: с 9:00 до 19:00 Тел.: 258-00-79, 8-913-916-00-79 www.koniklub.ru, e-mail: kksb@inbox.ru


SHOPPING TEA FUNNY — Компания по продаже коктейлей. Военная, 5, ТРЦ «Аура». 2 этаж. С 10.00 до 22.00. М: Площадь Ленина; Карла Маркса, 7, МФК «Сан Сити», 4 этаж. С 10.00 до 22.00. М: Площадь Маркса; Красный проспект, 101, ТРК «Роял Парк», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. М: Заельцовская; Фрунзе, 238, ТРЦ «Сибирский Молл», 1 этаж. С 10.00 до 22.00; М: Березовая роща, Галущака 2а, ТОЦ «Олимпия». T: 240-79-75. TEA FUNNY — Company selling cocktails. Aura SC, 5 Voennaya St., Floor 2. Open 10 am to 10 pm. M: Lenin Square; Sun City MUC, 7 Karl Marx St., Floor 4. M: Ploshchad Marksa; Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 10 am to 10 pm. M: Zayeltsovskaya; Sibirsky Mall SEC, 238 Frunze St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. M: Berezovaya Roshcha; Olimpiya TOC, 2a Galushchak St. T: 240-79-75.

СУВЕНИРЫ SOUVENIRS лавным понятием для современной архитектуры и дизайна постепенно становится не стиль, а «стильность» — самобытность и уникальность интерьера. Теперь главной задачей при создании интерьера является не повторение какого-либо уже созданного стиля, а создание некой стилизации, выдерживая основное направление, близкое вам по духу и ощущению. Совсем недавно архитекторам и декораторам приходилось ограничиваться в выборе домашнего текстиля, обивки для мебели и обоев тем, что можно купить в городе или заказать по каталогам. Технология цифровой печати на ткани, холсте и пластике быстро и прочно вошла в нашу жизнь, открыв безграничное пространство для жаждущей творчества души.

Орнамент организует пространство и может выступать как центр композиции или объединять различные элементы интерьера. Чтобы правильно работать со всевозможными орнаментами в интерьере, используйте следующие правила, и у вас никогда не возникнет проблем с применением их в интерьере: 1. В различных орнаментированных элементах при их сочетании цвета должны быть схожими, а элементы орнамента — отличаться. 2. Крупные цветочные элементы должны сочетаться с тонкой полоской, геометрическими фигурами и мелкой клеткой. Можно сочетать не более двух цветочных элементов, если они разные по размеру, но имеют общий цвет. 3. Не используйте больше одного крупного орнамента в комнате, другие орнаменты должны быть мелкими и скромными, объединяющий цвет должен присутствовать в каждом из них. 4. Если у вас на полу или стене ковёр со сложным орнаментом, то всё остальное должно быть одноцветным. 5. В маленьких комнатах орнаменты хорошо смотрятся с однотонными стенами и полом.

МАГИЯ ПОДАРКА — Сеть магазинов оригинальных подарков и сувениров. Крылова 26, ТОЦ «Москва», 2 этаж. С 10.00 до 20.00; Дуси Ковальчук, 179/4, ТРК «Калина-Центр», 1 этаж. С 10.00 до 21.00. T: 8-913-918-4605, www.podarki.gallery.ru MAGIYA PODARKA — Сhain of shops selling unique gifts and souvenirs. Moskva SOC, 26 Krylov St., Floor 2. Open 10 am to 8 pm; Kalina Center SEC, 179/4 Dusi Kovalchuk St., Floor 1. Open 10 am to 8 pm. T: 8-913-918-4605, www.podarki.gallery.ru SWEET GIFT — Бутик подарков. Мичурина, 10, офис 214. С 9.00 до 19.00. T: 213–67–71. SWEET GIFT — Gift boutique. 10 Michurin St., Office 214. Open 9 am to 7 pm. T: 213–67–71.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ SHOPPING CENTERS АУРА — Торгово-развлекательный центр. Военная, 5. T: 230–30–40. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AURA — Shopping and entertainment center. 5 Voyennaya St. T: 230–30–40. M: Ploshchad Lenina. Map: C3.

ТРЦ «АУРА», – 2 этаж, (383) 299-48-03

ГАЛЕРЕЯ № 1 — Торговый центр. Кирова, 25. T: 204–89–29. M: Октябрьская. Карта: D4. GALLEREYA № 1 — Trade center. 25 Kirov St. T: 204–89–29. M: Oktyabrskaya. Map: D4. МЕГА — Семейный торговый центр. Ватутина, 107. T: 298–90–33. MEGA — Family shopping center. 107 Vatutin St. T: 298–90–33. РОЙЯЛ ПАРК — Торгово-развлекательный центр. Красный проспект, 101. T: 230–12–01. Карта: B1. ROYAL PARK — Shopping and entertainment center. 101 Krasny Prospekt. T: 230–12–01. Map: B1.

РЕКЛАМА

САН СИТИ — Многофункциональный комплекс. Карла Маркса площадь, 7. T: 362–94–14. SUN CITY — Mixed-use complex. 7 Karl Marx Sq. T: 362–94–14.

50 WHERE SIbERIA I juNe 2014

СИБИРСКИЙ МОЛЛ — Торгово-развлекательный центр. Фрунзе, 238. T: 328–07–00. М: Березовая роща. SIBIRSKY MALL — Shopping and entertainment center. 238 Frunze St. T: 328–07–00. М: Berezovaya Roshcha.

ЦВЕТОЧНЫЕ САЛОНЫ FLOWER SHOPS ВЕРЕСК-К — Цветочный салон. Гоголя, 25. С 8.00 до 20.00. T: 211–16–09. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. VERESK-К — Flower salon. 25 Gogol St. Open 8 am to 8 pm. T: 211–16–09. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2. СИБИРСКАЯ ОРХИДЕЯ — Сеть цветочных салонов. Красный проспект, 59/Крылова, 5, цоколь. Т: 221–02–29, 221–37–32. Карта: B2.; Богдана Хмельницкого, 42/Краснодонский 1-й пер. Т: 271–44–33; Ленина, 10а. T: 291–14–24. Карта: B3. SIBIRSKAYA ORKHIDEYA — Chain of flower salons. 59 Krasny Prospekt/5 Krylov St., basement floor. T: 221–02–29, 221–37–32. Map: B2.; 42 Bogdan Khmelnitsky St./1st Krasnodonsky Lane. T: 271–44–33; 10a Lenin St. T: 291–14–24. Map: B3. ТОЧКА — Круглосуточный салон цветов, все виды флористики, свежесрезанные цветы, керамические изделия. Есть безналичный расчет. ТЦ «Юпитер», вход с торца. Гоголя, 15. T: 217–41–17, www.cve-tochka.ru TOCHKA — 24-hour flower salon, offering all kinds of floristry, fresh cut flowers, ceramics. Non-cash payment is possible. Yupiter SC, back entrance. 15 Gogol St. T: 217–41–17, www.cve-tochka.ru

ЧАЙНЫЕ БУТИКИ TEA bOUTIQUES БАОЛИНЬ — Сеть чайных магазинов. Советская, 20/Орджоникидзе, 21. С 10 до 21.00. Т: 229–58–47; Горский микрорайон, 10. С 10.00 до 20.00. BAOLIN — Tea shop. 20 Sovetskaya St./21 Ordzhonikidze St. Open 10 am to 9 pm. T: 229–58–47; 10 Gorsky District. Open 10 am to 8 pm. КОФЕЙНАЯ КАНТАТА — Сеть магазинов кофе и чая. Фрунзе, 238, ТРЦ «Сибирский молл», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 8–913–455–3231; Карла Маркса площадь, 7, МФК «Сан-сити». С 10.00 до 22.00. T: 8-960-797-3716. COFEINAYA KANTATA — Chain of tea and coffee shops. Sibirsky Mall SEC, 238 Frunze St., Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 8–913–455–3231; Sun City MUC, 7 Karl Marx Sq. Open 10 am to 10 pm. T: 8-960-797-3716. МАРАКЕШ — Магазин кофе и чая. Никитина, 112а. С 10.00 до 20.00. T: 8–913–708–5693. MARAKESH — Tea and coffee shop. 112а Nikitin St. Open 10 am to 8 pm. T: 8–913–708–5693. ЧАЙ КОФЕ СО ВСЕГО МИРА — Сеть магазинов. Красный проспект, 40, 1 этаж. T: 222–29–23; Плахотного, 72/1. С 09:00 до 20:00. CHAI & COFE SO VSEGO MIRA — Chain of shops. 40 Krasny Prospekt, Floor 1. T: 222–29–23; 72/ 1 Plakhotny St. Open 9 am to 8 pm. KAFEMA — Специализированный кофе-магазин. Красный проспект, 86. С 09.30 до 19.00. T: 214–16–64. KAFEMA — Specialized coffee shop. 86 Krasny Prospekt St. Open 9.30 am to 7 pm. T: 214–16–64. LA COFFEE — Чайно-кофейная лавка. Кропоткина, 130/7. С 10.00 до 20.00. T: 214-94-10; Проспект Карла Маркса, 51. С 10.00 до 20.00. T: 8-913-755-1333. Советская, 62. С 10.00 до 22.00 LA COFFEE — Tea and coffee shop. 130/7 Kropotkin St., Open 10 am to 8 pm. T: 214-94-10; 51 Karl Marx Prospekt. Open 10 am to 8 pm. T: 8-913-755-1333. 62 Sovetskaya St. Open 10 am to 10 pm.

MAO TEA — Чайный магазин. Красный проспект, 85а, 2 этаж. T: 8–923–230–4654. MAO TEA — Tea shop. 85а Krasny Prospekt, Floor 2. T: 8–923–230–4654. UNO — Магазин кофе. Вокзальная магистраль, 16, 1 этаж. С 8.30 до 18.00. T: 362–18–70. UNO — Coffee shop. 16 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Open 8.30 am to 6 pm. T: 362–18–70.

ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ЧАСЫ JEWELRY & WATCHES ЖЕНЕВА — Сеть салонов часового искусства. Крылова, 4. С 11.00 до 21.00. Т: 243–56–58. Карта: B2–B3; Вокзальная магистраль, 5/1, ТЦ «Виндзор». С 10.00 до 20.00. T: 291-21-58. Карта: B3; Ватутина, 107, СТЦ «Мега». С 10.00 до 22.00. T: 291–94–86. GENEVA — Chain of watchmaking art salons. 4 Krylov St. Open 11 am to 9 pm. Т: 243–56–58. Map: B2–B3. Windsor SC, 5/1 Vokzalnаya Magistral. Open 10 am to 8 pm. T: 291-21-58. Map: B3; Mega FSC, 107 Vatutin St. Open 10 am to 10 pm. T: 291–94–86. РУССКИЙ ЮВЕЛИР — Производство и продажа ювелирных изделий с бриллиантами и драгоценными камнями. Красный проспект, 33. С 10.00 до 20.00. T: 209–02–67. RUSSKY YUVELIR — Making and sale of jewelries with diamonds and precious stones. 33 Krasny Prospekt St. Open 10 am to 8 pm. T: 209–02–67. ЭПЛ ДАЙМОНД — Ювелирный салон. Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк», 1 этаж. С 10.00 до 22.00. T: 230–33–81. М: Заельцовская. Карта: B1. APPLE DIAMOND — Jewelry salon. Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 10 am to 10 pm. T: 230–33–81. M: Zayeltsovskaya. Map: B1. FREY WILLE — Бутик уникальных ювелирных изделий. Красный проспект, 33. С 10.00 до 22.00. T: 209–19–79. М: Площадь Ленина. Карта: B3. FREY WILLE — Boutique of unique jewelries. 33 Krasny Prospekt. Open 10 am to 10 pm. T: 209–19–79. M: Lenin Square. Map: B3. NOMINATION — Сеть салонов ювелирных изделий. Военная, 5, ТРЦ «Аура». Т: 230–18–22. Карта: C3; Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк». Т: 230–18–23. Карта: B1; Кирова, 25. С 10 до 22.00. T: 230-18-24. NOMINATION — Chain of jewelry salons. Aura SEC, 5 Voyennaya St. T: 230–18–22. Map: C3; Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt. T: 230–18–23. Map: B1; 25 Kirov St. Open 10 am to 10 pm. T: 230-18-24. ROSCO SHELLY — Бутик ювелирных украшений. Кирова, 27, 1 этаж. Т: 266–04–29, 266–04–64. С 11.00 до 20.00. M: Октябрьская. Карта: D4–D5. ROSCO SHELLY — Jewelry boutique. 27 Kirov St., Floor 1. Open 11 am to 8 pm. T: 266–04–29, 266–04–64. M: Oktyabrskaya. Map: D4–D5. SWAROVSKI — Cалон элитной бижутерии. Красный проспект, 101, ТРК «Ройял Парк». Т: 230–21– 74. Карта: B1; Военная, 5, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. T: 230–08–99. Карта: С3. SWAROVSKI — Salon of elite bijouterie. Royal Park SEC, 101 Krasny Prospekt. T: 230–21–74. Map: B1; Aura SEC, 5 Voyennaya St. Open 10 am to 10 pm. T: 230–08–99. Map: С3.

juNe 2014 I WHERE SIbERIA 51


DINING

DINING АМЕРИКАНСКАЯ AMERICAN

Red House — Красный проспект 22. Т:325-25-15. Red House — Krasny prospekt 22. Т: 325-25-15

ГУДМАН — Классический американский стейк-хаус. Советская, 5. С 12.00 до 00.00. Т: 289–25–25. М: Площадь Ленина. Карта: C3–C4. GOODMAN — Classical American steak house. Open 12 pm to 12 am. 5 Sovetskaya St. T: 289–25–25. M: Lenin Square. Map: C3–C4.

КИПЛИНГ — Европейский бар-ресторан с живой музыкой и зоной VIP. Зорге, 179/1, 1 этаж. Т: 342–15–55, 342–17–00. KIPLING — European restaurant with live music and VIP-zone. 179/1 Zorge St., Floor 1. T: 342–17–00.

CARLS’S JR — Сеть ресторанов быстрого обслуживания. Геодезическая, 13а. Т: 314–00–33. Фрунзе, 238, 1 этаж, ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 230–43– 26. Советская, 18. Т: 209–17–40. Военная, 5, 4 этаж, ТРЦ «Аура». Т: 298–98–25. Карла Маркса площадь, 7, 4 этаж, МФК «Сан Сити». Т: 362–94–77. CARLS’S JR — Fast-food chain. 13а Geodezicheskaya St. T: 314–00–33. 238 Frunze St., Floor 1, Sibirsky Mall SEC. T: 230–43–26. 18 Sovetskaya St. T: 209–17–40. 5 Voennaya St., Floor 4, Aura SEC. T: 298–98–25. 7 Karl Marx Sq., Floor 4, Sun City MUC. T: 362–94–77. KFC — Американская сеть ресторанов быстрого питания. Красный проспект, 29. Т: 222–24–79, 222–18–46. Карла Маркса проспект, 24, 1 этаж. Т: 346–58–41. Вокзальная магистраль, 1, 1 этаж. Т: 221–49–81. Карла Маркса площадь, 2, 3 этаж, ТЦ «Festival Gallery». KFC — American fast-food chain. 29 Krasny Prospekt. T: 222–24–79, 222–18–46. 24 Karl Marx Av., Floor 1. Т: 346–58–41. 1 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Т: 221–49–81. 2 Karl Marx Sq., Floor 3, Festival Gallery SC. NEW YORK PIZZA — Сеть американских пиццерий. Карла Маркса проспект, 24. M: Студенческая. Фрунзе, 4. М: Красный проспект/Площадь Ленина. Красный проспект 25/1, корп. 1. М: Площадь Ленина. Ковальчук, 179/4, ТРК «Калина». М: Заельцовская. Фрунзе, 238, ТРЦ «Сибирский Молл». М: Березовая роща. Ватутина, 107, СТЦ «Мега». NEW YORK PIZZA — Chain of American pizzerias. 24 Karl Marx St. M: Studencheskaya. 4 Frunze St. M: Krasny Prospekt/Lenin Square. 25/1 Krasny Prospekt, bldg. 1. M: Lenin Square. 179/4 D. Kovalchuk St., Kalina SEC. M: Zayeltsovskaya. 238 Frunze St., Sibirsky Moll SEC. M: Berezovaya Roshcha. 107 Vatutin St., Mega FSC.

Турецкое наслаждение Turkish delight Ресторан «Кемер» предлагает попробовать классическое турецкое блюдо, получившее большую популярность в России. Искандер с говядиной — это кусочки сочной говядины с добавлением печеного болгарского перца, лука, чеснока, пряных специй и свежей зелени, а затем томятся в томатном соусе, приготовленном по особому рецепту. Неотъемлемый ингредиент в этом удивительном блюде — ломтики свежего хлеба, которые вбирают в себя сочетание всех вкусов.

“Kemer” restaurant offers to try a classic Turkish meal that became extremely popular in Russia. “Iskander with Beef” — sliced succulent beef, roasted with baked bell peppers, onion, garlic, spices, fresh greens, then stewed in tomato sauce, prepared with a special recipe. Slices of fresh bread that absorb the combination of all tastes make an essential ingredient in this wonderful dish.

Турецкий ресторан «Кемер». ул. Красный проспект, 22.

“Kemer” Turkish Restaurant: 22 Krasny Prospekt.

Novosibirsk is ready to accept colors of any culinary tradition. 52 WHERE siberia i june 2014

T. G. I. FRIDAY’S — Бар-ресторан из международной сети ресторанов американской кухни. Военная, 5, 4 этаж, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. Т: 240–10–06. T. G. I. FRIDAY’S — International chain bar-restaurant featuring American cuisine. 5 Voennaya St., Floor 4, Aura SEC. Open 10 am to 10 pm. T: 240–10–06.

ЕВРОПЕЙСКАЯ EUROPEAN БЕЛАДЖИО — Ресторан европейской кухни с банкетным залом. Блюхера, 47, 1 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 346–24–77. BELLAGIO — European restaurant with banquet hall. 47 Blyukher St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am. T: 346–47–04.

В этом разделе приводится список ресторанов, кафе и баров, заслуживающих, по мнению редакции Siberia, вашего внимания. Бизнес-ланчи проводятся в будни с 11.00/12.00 до 16.00/17.00, семейные бранчи — по воскресеньям. В большинстве ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81).

НЕАПОЛЬ — Ресторанный комплекс с прекрасной кулинарией. Карла Маркса проспект, 39, 1 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 346–38–16, 314–02–32. NEAPOL — Restaurant complex with excellent cooking. 39 Karl Marx St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am. T: 346–38–16, 314–02–32.

— выбор редакции

НЕБО — Ресторан с одним из лучших видов на город. Димитрова проспект, 4/1, 25 этаж, БЦ «Кобра». С 12.00 до 00.00. Т: 249–45–45. NEBO — Restaurant boasting one of the best views over the city. 4/1 Dimitrov Prospekt, Floor 25, Kobra BC. Open 12 pm to 12 am. T: 249–45–45.

Siberia.

Guidelines

The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well as advertisers in Siberia. Most establishments offer business lunches (usually on weekdays 11 am/noon to 4 pm/ 5 pm), banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in USD or another Western currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. As a rule, the average gratuity is 10 percent of the entire bill. In some places credit cards are also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81.

ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ — В ресторане воссоздана атмосфера Америки 1930-х годов. Представлена европейская кухня в авторском переосмыслении. Фрунзе, 14. С 9.00 до 00.00. Т: 224–48–00. М: Сибирская. Карта: C3. ODNAZHDY V AMERIKE — Restaurant recreates the atmosphere of America in 1930’s. European cuisine is presented in author’s interpretation. 14 Frunze St. Open 9 am to 12 am. T: 224–48–00. M: Sibirskaya. Map: C3.

Siberia editors’ choice.

ПАРАДИЗ — Банкет-холл. Красный проспект, 42а/ Ядринцевская, 14. С 10.00 до 19.00. Т: 222–15–87. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PARADISE —  Banquet-hall. 42a Krasny Prospekt/14 Yadrintsevskaya St. Open 10 am to 7 pm. T: 222–15–87. M: Lenin Square. Map: C3. ПОДЪЕЗД № 5 — Кафе-ресторан европейской кухни. Советская, 20. С 11.00 до 23.00. Т: 223–16–63. С 11.00 до 23.00. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ENTRANCE № 5 — European cafe-restaurant. 20 Sovetskaya St. Open 11 am to 11 pm. T: 223–16–63. M: Lenin Square. Map: B3. ТИНЬКОФФ —  Пивной ресторан. Ленина, 29. Т: 222–27–03. С 12.00 до 02.00. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. TINKOFF — Beer restaurant. 29 Lenin St. Open 12 pm to 2 am. T: 222–27–03. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. ТИХАЯ ПЛОЩАДЬ — Ресторан европейской кухни с высокой репутацией среди ресторанов города на протяжении 13 лет. Римского Корсакова, 5, 1 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 354–70–04. TIKHAYA PLOSHCHAD — European restaurant with a high reputation among city restaurants for 13 years. 9 Titov St./5 Rimsky-Korsakov St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am. T: 354–70–04. ФОРУМ — Ресторан-бар. Инская, 56, 1 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 266–55–11. FORUM — Bar-restaurant. 56 Inskaya St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am. T: 255–55–11. ЦАРСКАЯ ОХОТА — Ресторан европейской охотничьей кухни. Дзержинского проспект, 12/1, цоколь. С 12.00 до 02.00. Т: 279–12–02. TSARSKAYA OKHOTA — Restaurant featuring European hunter’s cuisine. 12/1 Dzerzhinsky Prospekt, basement floor. Open 12 pm to 2 am. T: 279–12–02.

РЕКЛАМА

ФЕНИМОР КУПЕР — Ресторан-гриль с американской и авторской кухней. Советская, 64. Т: 354–39–19. С 12.00 до 02.00. М: Гагаринская. Карта: B2. FENIMORE COOPER — American and author’s cuisine restaurant. Open 12 pm to 2 am. 64 Sovetskaya St. T: 354–39–19. M: Gagarinskaya. Map: B2.

Справочная информация

june 2014 i WHERE siberia 53


DINING ЭКЗЮПЕРИ — Первый ресторан-караоке во французском стиле. Аэропорт, 88, 2 этаж. С 18.00 до 04.00. Т: 200–20–25. EKZYUPERI — First French style karaoke-restaurant. 88 Aeroport St., Floor 1. Open 6 pm to 4 am. T: 200–20–25. CARTE BLANCHE — Ресторан. Челюскинцев, 21. С 12.00 до 00.00. Т: 285–01–55. М: Красный проспект. Карта: B2. CARTE BLANCHE — Restaurant. 21 Chelyuskintsev St. Open 12 pm to am. T: 285–01–55. M: Krasny Prospekt. Map: B2. CITY BEER HOUSE — Сеть пивных ресторанов. Геодезическая, 2/1, цоколь. С 12.00 до 02.00. Т: 301–07–09. CITY BEER HOUSE — Chain of beer restaurants. 2/1 Geodezicheskaya St., basement floor. Open 12 pm to 2 am. T: 301–07–09. PARIS — Ресторан. Каменская, 7/1, 1 этаж. С 12.00 до 23.00. Т: 223–01–00. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PARIS —  Restaurant. 7/1 Kamenskaya St. Open 12 pm to 11 pm. T: 223–01–00. M: Lenin Square. Map: C4. PEOPLE`S — Сеть гриль-баров. Круглосуточно. Красный проспект, 22. Т: 209–25–90. Вокзальная магистраль, 16. Т: 222–62–15. Карла Маркса площадь, 5, цоколь, ТК «Гранит». Т: 359–92–55. PEOPLE`S — Chain of grill-bars. Open 24-7. 22 Krasny Prospekt. T: 209–25–90. 16 Vokzalnaya

Magistral. Т: 222–62–15. 5 Karl Marx Sq., basement floor, Granit SC. T: 359–92–55. R.A.G.U — кафе с европейской кухней и отличным видом на центр города. Красный проспект 17/1, 8-9 этаж. Т: 200-36-06. М: Площадь Ленина. Карта: С4 R.A.G.U — European cafe with a great view on the center of the city. 17/1 Krasny Prospekt, Floor 8-9. Т: 200-36-06. М: Lenin Square. Map: С4 STORY —  Семейный ресторан. Романова, 39. С 11.00 до 23.00. Т: 209–10–09. STORY — Family restaurant. 39 Romanov St. Open 11 am to 11 pm. T: 209–10–09. YUMMY — Кафе. Военная, 5, 4 этаж, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 22.00. Т: 230–55–46. YUMMY — Cafe. 5 Voennaya St., Floor 4, Aura SEC. Open 10 am to 10 pm. T: 230–55–46.

ИНДИЙСКАЯ INDIAN БОМБЕЙ НАЙТ — Ресторан индийской кухни. Димитрова проспект, 18. С 12.00 до 00.00. Т: 222-09-12. BOMBAY NIGHT — Indian restaurant. 18 Dimitrov Prospekt. Open 12 pm to 12 am. Т: 222-09-12. ОМ — Вегетарианское арт-кафе. Челюскинцев, 30/2, 1 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 380–73–91. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3.

OM — Vegetarian art cafe. Open 12 pm to 12 am. 30/2 Chelyuskintsev St., Floor 1. Open 12 pm to 12 am. T: 380–73–91. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. GURU BAR — Кальянный бар-ресторан европейской, азиатcкой и индийской кухни. Романова, 27. С 12.00 до 02.00. Т: 363–27–87. М: Площадь Ленина. Красный проспект, 25. Т: 222–34–00. С 12.00 до 02.00. М: Площадь Ленина. Карта: C3. GURU BAR — Water-pipe bar-restaurant featuring European, Asian and Indian cuisine. 27 Romanov St. Open 12 pm to 2 am. T: 363–27–87. M: Lenin Square. Open 12 pm to 2 am. 25 Krasny Prospekt. T: 222–34–00. M: Lenin Square. Map: C3.

ИТАЛЬЯНСКАЯ И СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ ITALIAN & MEDITERRANIAN МАКАРОНИ — Изысканный ресторан итальянской кухни. Красный проспект, 25/Ленина, 1. С 12.00 до 00.00. Т: 222–01–83. М: Площадь Ленина. MACARONI — Exquisite Italian cuisine restaurant. 25 Krasny Prospekt/1 Lenin St. Open 12 pm to 12 am. T: 222–01–83. М: Lenin Square. ПЕРЧИНИ — Ресторан итальянской кухни. Военная, 5, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 00.00 Т: 240–11–01. Карла Маркса площадь, 7. Т: 362–95–00. С 10.00 до 00.00. Красный проспект, 25/1. Т: 325–35–25. С 10.00 до 01.00. PERCHINI — Italian restaurant. Open 10 pm to 1 am. 5 Voennaya St., Aura SEC. T: 240–11–01. 7 Karl Marx Sq. Open 10 pm to 12 am. T: 362–95–00. Open 10 am to 1 am. 25/1 Krasny Prospekt. T: 325–35–25. РИМСКИЕ КАНИКУЛЫ — Ресторан классической итальянской кухни. Красный проспект, 42а. С 12.00 до 00.00. Т: 222–60–97. М: Площадь Ленина. Карта: C3. RIMSKIE KANIKULY — Classical Italian cuisine restaurant. 42a Krasny Prospekt. Open 12 pm to 12 am. T: 222–60–97. M: Lenin Square. Map: C3. IL ПАТИО — Сеть итальянских ресторанов. T: 255–11–00 — единая служба доставки. Красный проспект, 29. Т: 255–12–37. Круглосуточно. М: Площадь Ленина. Ватутина, 107, СТЦ «Мега». Т: 230–09–44. С 10.00 до 22.00. Вокзальная магистраль, 1, 1 этаж. С 12.00 до 23.00. Т: 221–78–99. IL PATIO — Italian restaurant chain. T: 255–11–00 — unified delivery service. 29 Krasny Prospekt. T: 255–12–37. M: Lenin Square. 107 Vatutin St. Mega FEC. T: 230–09–44. Open 12 pm to 11 pm. 1 Vokzalnaya Magistral., Floor 1. Т: 221–78–99. UNO — Ресторан изысканной итальянской кухни. Октябрьская, 34. С 11.00 до 01.00. Т: 223–05–77. М: Площадь Ленина. Карта: B4. UNO —  Exquisite Italian cuisine restaurant. 34 Oktyabrskaya St. Open 11 am to 1 am. T: 223–05–77. M: Lenin Square. Map: B4.

54 WHERE siberia i june 2014

АЛАДДИН — Ресторан предлагает изысканные блюда арабской, узбекской и европейской кухни. Романова, 28. С 12.00 до 02.00. Т: 222–52–33. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ALADDIN — Restaurant offers exquisite Arab, Uzbek and European cuisine dishes. 28 Romanov St. Open 12 pm to 2 am. T: 222–52–33. M: Lenin Square. Map: B3.

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

КАВКАЗСКАЯ И АРАБСКАЯ CAUCASIAN & ARABIAN


DINING

ТЕРЕК — Ресторан кавказской кухни. Максима Горького, 54. С 12.00 до 00.00. Т: 223–16–33. М: Площадь Ленина. Карта: C4. TEREK — Caucasian restaurant. 54 Maksim Gorky St. Open 12 pm to 12 am. T: 223–16–33. M: Lenin Square. Map: C4. ЧАЙХАНА «БАРАНЖАР» — Ресторан подлинной восточной кухни, способной угодить даже европейцу. Советская, 18. С 12.00 до 00.00. Т: 209–09–02. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BARANZHAR CHAIKHANA — Authentic Asian restaurant, pleasing even Europeans. 18 Sovetskaya St. Open 12 pm to 12 am. T: 209–09–02. M: Lenin Square. Map: B3.

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКАЯ LATIN AMERICAN МЕХИКО — Ресторан латиноамериканской кухни. Октябрьская, 49. С 12.00 до 01.00. Т: 210–34–20. М: Площадь Ленина. Карта: C4. MEXICO —  Latin American restaurant. 49 Oktyabrskaya St. Open 12 pm to 1 am. T: 210–34–20. M: Lenin Square. Map: C4.

TIERRA DEL FUEGO — Уютный ресторан аргентинской кухни. Красный проспект, 99. С 12.00 до 23.00. Т: 200–00–01. М: Гагаринская. Карта: B1. TIERRA DEL FUEGO — Cozy Argentinian restaurant. 99 Krasny Prospekt. Open 12 pm to 11 pm. T: 200–00–01. M: Gagarinskaya. Map: B1.

МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ MULTINATIONAL АКАДЕМИЯ ВКУСА — Ресторан. Строителей проспект, 19. С 12.00 до 01.00. Т: 332–67–07. ACADEMIYA VKUSA — Restaurant. 19 Stroiteley Prospekt. Open 12 pm to 1 am. T: 332–67–07. ОСТРОВСКИЙ — Ресторан высокого уровня обслуживания, представлена мировая и авторская кухня. Максима Горького, 64. С 12.00 до 00.00. Т: 223–39–81. М: Площадь Ленина. Карта: C4. OSTROVSKY — Premium restaurant featuring world and author’s cuisine. 64 Maksim Gorky St. Open 12 pm to 12 am. T: 223–39–81. M: Lenin Square. Map: C4. ТБК ЛОНЖ — Загородный ресторан с оригинальным дизайном и изысканной кухней, расположенный на одной из тихих улочек Академгородка. Золотодолинская, 11. Т: 330–37–56. TBK LOUNGE — Country restaurant with original design and exquisite cuisine, situated in one of quiet

streets of Akademgorodok. 11 Zolotodolinskaya St. T: 330–37–56. Abnicum — банкет-холл и ресторан с русской, итальянской, испанской, кавказской и среднеазиатской кухнями. Сибиряков-Гвардейцев, 56/3. Т: 328–44–55. Abnicum — Banquet hall and restaurant featuring Russian, Italian, Spanish, Caucasian, Middle Eastern cuisine. 56/3 Sibiryakov-Gvardeitsev St. T: 328–44–55. BEERMAN & ПЕЛЬМЕНИ — Ресторан мировой кухни с широким ассортиментом пельменей. Каменская, 7. С 12.00 до 00.00. Т: 362–12–62. М: Площадь Ленина. Карта: C4. BEERMAN & PELMENI — Restaurant featuring world cuisine with extensive choice of pelmeni. 7 Kamenskaya St. Open 12 pm to 12 am. T: 362–12–62. M: Lenin Square. Map: C4. PUPPEN HAUS — Гастрономический театр. Авторская, европейская, итальянская, французская кухня. Чаплыгина, 65/1. С 12.00 до 00.00. Т: 251–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PUPPEN HAUS — Gastronomical theatre, featuring author’s, European, Italian, French cuisine. 65/1 Chaplygin St. Open 12 pm to 12 am. T: 251–03–03. M: Lenin Square. Map: C4.

РУССКАЯ И УКРАИНСКАЯ RUSSIAN & UKRAINIAN СИБИРСКАЯ ТРОЙКА — Ресторан русской кухни VIP-класса. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66, 3 этаж. С 12.00 до 00.00. Т: 223–69–19. SIBIRSKAYA TROIKA — Russian VIP-restaurant. 17 Krasny Prospekt/66 Maksim Gorky St., Floor 3. Open 12 pm to 12 am. T: 223–69–19. ШИНОК У ВАКУЛЫ — Ресторан украинской кухни. Нарымская, 17/2. Т: 218–45–06. М: Красный проспект. Карта: B2. SHYNOK U VAKULY — Ukrainian restaurant. 17/2 Narymskaya St. T: 218–45–06. M: Krasny Prospekt. Map: B2. ШИНОК У СОЛОХИ — Ресторан украинской кухни. Советская, 19. Т: 210–19–75. М: Площадь Ленина. Карта: B4. SHYNOK U SOLOKHI — Ukrainian restaurant. 19 Sovetskaya St. T: 210–19–75. M: Lenin Square. Map: B4.

РЕКЛАМА

ШТОЛЛЕ — Кафе-пироговая, хранящая русские традиции и старинные рецепты пирогов. Красный проспект, 63/Гоголя, 8, 1 этаж. С 09.00 до 21.00. Т: 221–08–08. SCHTOLLE — Cafe-pierogovaya keeping up Russian traditions and old pierogi (pastry) recipes. 63 Krasny Prospekt/8 Gogol St., Floor 1. Open 9 am to 9 pm. T: 221–08–08.

РУССКАЯ/ЕВРОПЕЙСКАЯ RUSSIAN/EUROPEAN ВОДКИНЪ ДОМЪ — Питейное заведение с евро-

56 WHERE siberia i june 2014

пейской и русской кухней. Красный проспект, 37. С 12.00 до 00.00. Т: 227–09–21. М: Площадь Ленина. Карта: B3. VODKIN DOM — Drinking establishment featuring European and Russian cuisine. 37 Krasny Prospekt. Open 12 pm to 12 am. T: 227–09–21. M: Lenin Square. Map: B3. Коляда — Сеть кафе русской кухни. Вокзальная магистраль, 15. Т: 222-77-44, Жуковского, 123. Т: 225-29-27, Т: 225-71-44, Гоголя, 38. Т: 201-5070, Станиславского, 8. Т: 361-01-01, Красный проспект, 1. Т: 231-14-31, Танковая, 1. Т: 273-55-89. Kolyada — Russian cuisine cafe chain. 15 Vokzalnaya Magistral St. T: 222-77-44, 123 Zhukovsky St. T: 225-29-27, T: 225-71-44, 38 Gogol St. T: 201-50-70, 8 Stanislavsky St. T: 361-01-01, 1 Krasny Prospekt. T: 231-14-31, 1 Tankovaya St. T: 273-55-89.

PLANETA-SUSHI — Chain of Japanese restaurants. Open 12 pm to 12 am. 29 Krasny Prospekt. Т: 255–12–37. Open 10 am to 11 pm. 2 Karl Marx Sq. Festival Gallery SC. T: 354–99–381. Open 12 pm to 11 pm. Vokzalnaya Magistral St., Floor 2. T: 220–17–00. Суши Терра — Суши-бар. Карла Маркса проспект, 28/1, 1 этаж. Круглосуточно. Военная, 5, 4 этаж, ТРЦ «Аура». С 10.00 до 01.00 SUSHI-TERRA — Sushi-bar. Open 24-7. 28/1 Karl Marx St., Floor 1. Open 10 am to 1 am. 5 Voennaya St., Floor 4, Aura SEC.

СУШИ ЯМА — Ресторан японской кухни. Красный проспект, 37. С 12.00 до 00.00. Т: 227–16–15. М: Площадь Ленина. Карта: B3–C3. SUSHI YAMA — Japanese restaurant. 37 Krasny Prospekt. Open 12 pm to 12 am. T: 227–16–15. M: Lenin Square. Map: B3–C3. ЯКИТОРИЯ — Кафе-бар. Серебренниковская, 34. С 11.00 до 06.00. Т: 238–86–03. М: Площадь Ленина. Карта: C4. YAKITORIYA —  Cafe-Bar. 34 Serebrennikovskaya St. Open 11 am to 6 am. T: 238–86–03. M: Lenin Square. Map: C4.

Пельмэн — сеть кафе. Красный проспект, 50. Т: 222-38-59, Челюскинцев, 9. Т: 229-33-79. Линейная, 47а. Т: 226-17-27. Авиастроителей, 11. Т:271-12-26. Pelmen — Cafe chain. 50 Krasny Prospekt St. T: 222-38-59, 9 Chelyuskintsev St. T: 229-33-79, 47a Lineynaya St. T: 226-17-27. 11 Aviastroitelei St. T: 271-12-26. СКОМОРОХИ — Ресторан высококлассного сервиса с русской и европейской кухней. Челюскинцев, 21. Т: 204–29–95. М: Красный проспект. Карта: B2. SKOMOROHY — Premium restaurant featuring Russian and European cuisine. 21 Chelyuskintsev St. T: 204–29–95. M: Krasny Prospekt. Map: B2. ЭКСПЕДИЦИЯ — Ресторанно-банный комплекс с настоящей северной кухней. Железнодорожная, 12/1, 1 этаж. Т: 363–01–01. EKSPEDITSIYA — Restaurant and steam bath complex featuring true northern cuisine. 12/1 Zheleznodorozhnaya St., Floor 1. T: 363–01–01. LA MAISON — Ресторанный комплекс высокого уровня обслуживания с французской и русской кухней. Советская, 25. Т: 209–00–10. М: Площадь Ленина. Карта: B4. LA MAISON — Premium restaurant complex featuring French and Russian cuisine. 25 Sovetskaya St. T: 209–00–10. M: Lenin Square. Map: B4.

ЯПОНСКАЯ, КИТАЙСКАЯ и корейская JAPANESE, CHINESE & Korean МАО — Ресторан традиционной китайской кухни. Бориса Богаткова, 208/1. С 12.00 до 23.00. Т: 256–00–44. MAO — Traditional Chinese restaurant. 208/1 Boris Bogatkov St. Open 12 pm to 11pm. T:  256–00–44.

РЕКЛАМА

БЕЛОЕ СОЛНЦЕ — Ресторан восточной кухни. Красный проспект, 157/1, 1 этаж. С 12.00 до 02.00. Т: 228–29–40. BELOE SOLNTSE — Eastern cuisine restaurant. 157/1 Krasny Prospekt, Floor 1. Open 12 pm to 2 am. T: 228–29–40.

DINING

ПЛАНЕТА-СУШИ — Сеть ресторанов японской кухни. Красный проспект, 29. С 12.00 до 00.00 . Т: 255–12–37. Карла Маркса площадь, 2, ТЦ «Festival Gallery». С 10.00 до 23.00. Т: 354–99–38. Вокзальная магистраль, 1, 2 этаж. С 12.00 до 23.00. Т: 220–17–00.

june 2014 i WHERE siberia 57


DininG

БРОДЯЧАЯ СОБАКА — Кабаре-кафе. Каменская, 32, цоколь. С 15.00 до 03.00. Т: 218– 80–70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. bRODYaCHaYa sObaKa — Cabaret-cafe. 32 Kamenskaya St., basement floor. Open 15 pm to 3 am. Т: 218–80–70. M: Lenin Square. Map: C3. ТРУБА — Джаз-клуб. Фрунзе, 2, цоколь. С 19.00 до 06.00. Т: 227-15-69. TRUba — Jazz club. 2 Frunze St., basement floor. Open 7 pm to 6 am. Т: 227-15-69.

КОФЕЙНИ И КОНДИТЕРСКИЕ COFFEE-HOUsEs aND CONFECTiONERiEs БАСКИН РОБИНС — Кафе-мороженое. Фрунзе, 12. С 11.00 до 21.00. Карла Маркса площадь, 7, 4 этаж, МФК «Сан Сити». С 10.00 до 22.00. Карта: C3. basKiN RObbiNs — Ice-cream cafe. Open 11 am to 9 pm. 12 Frunze St. Open 10 am to 10 pm. 7 Karl Marx Sq., Floor 4, Sun City MUC. Map: C3. КАРДАМОН — Уютная кофейня с арабской и индийской кухней. Чаплыгина, 39. С 10.00 до 23.00. Т: 223–03–68. М: Площадь Ленина. Карта: B4. CaRDaMON — Cozy Arabic and Indian cuisine coffee-house. 39 Chaplygin St. Open 10 am to 11 pm. T: 223–03–68. M: Lenin Square. Map: B4. КОФЕМОЛКА — Сеть кофеен. Геодезическая, 11. Т: 346–28–70. Советская, 18. Т: 222–01–60. Красный проспект, 101, 2 этаж, ТРК «Ройял Парк». Т: 230–07–76. Красный проспект, 65а. Т: 209–00–20. Челюскинцев, 44/1. KOFEMOLKa — coffee house chain. 11 Geodezicheskaya St T: 346–28–70. 18 Sovetskaya St. T: 222–01–60. 101 Krasny Prospekt, Floor 2, Royal Park SEC. T: 230–07–76. 65a Krasny Prospekt T: 209–00–20. 44/1 Chelyuskintsev St. КРАСНЫЙ ФАКЕЛ — Кафе. Ленина, 19. С 17.00 до 00.00. Т: 8–960–779–31–41. KRasNY FaKEL — Сafe. 19 Lenin St. Open 5 pm to 12 am. T: 8–960–779–31–41. КУЗИНА — Сеть кондитерских со свежей выпечкой и хорошим кофе. Советская, 37. М: Площадь Ленина. Красный проспект, 49/Фрунзе, 7. Т: 221–29–03. М: Красный проспект/Площадь Ленина. Красный проспект, 157/1. М: Заельцовская. Карла Маркса проспект, 24. М: Студенческая. Дуси Ковальчук, 73, корп. 2. Т: 299–21–81. Никитина, 62, корп. 1. Т: 325–32–65. KUZiNa — Confectioner’s chain with fresh bakery and good coffee. 37 Sovetskaya St. M: Lenin Square. 49 Krasny Prospekt/7 Frunze St.,

58 WHERE sibERia i june 2014

ФОТОКАФЕ — Красный Проспект, 59. Т: 243–57–89. FOTOKaFE — 59 Krasny Prospekt St. Т: 243–57–89. ЧАШКА КОФЕ — Сеть кофеен. Красный проспект, 22. Т: 280-80-94. С 07.30 до 02.30. Морской проспект, 54. Т: 333-03-82. С 07.29 до 02.29. Вокзальная магистраль, 1, 1 этаж. С 08.00 до 00.00. Т: 220-12-20. CHasHKa KOFE — Coffee house chain. Open 7.30 am to 2.30 am. 22 Krasny Prospekt. Т: 280-80-94. Open 7.29 am to 2.29 am. 54 Morskoy Prospekt. Т: 333-03-82. Open 8 am to 12 am. 1 Vokzalnaya Magistral, Floor 1. Т: 220-12-20. CiNEMa — Кофейня. Ленина, 7, 1 этаж. С 08.00 до 00.00. Т: 362–20–71. CiNEMa — Coffee house. Open 8 am to 12 am. 7 Lenin St., Floor 1. T: 362–20–71. sHURUbOR COFFEEsHOP — мини-кофейня, магазин кофе и сладостей ручной работы. Красный проспект 77б, к.1. Т: 380-39-17. sHURUbOR COFFEEsHOP — mini coffee house, coffee and handmade sweets shop. 77b Krasny Prospekt St., bldg. 1. T: 380-39-17. THE sHERbET — lounge-кафе. Коммунистическая, 3. Т: 209–21–82, 209–21–92. THE sHERbET — lounge-cafe. 3 Kommunisticheskaya St. T: 209–21–82, 209–21–92. TRaVELER’s COFFEE — Европейская кофейня с большим выбором бодрящих напитков. Красный проспект, 17. Т: 223–76–57. М: Площадь Ленина. Карта: C4. Военная, 5, 4 этаж — ТРЦ «Аура». Т: 298–98–39. Красный проспект, 2/1, 1 этаж; — ТЦ «Мегас». Т: 375–00–52. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. Т: 223–76–57. Ватутина, 107 — СТЦ «Мега». Т: 230–02–35. Карла Маркса проспект, 43. Т: 346–12–57. Советская, 18/Ленина, 6, 1 этаж. Т: 222–22–61. Красный проспект, 159, 1 этаж. Т: 263–01–86. Красный проспект, 86, 1 этаж. Т: 227–62–30. Максима Горького, 51, 1 этаж. Т: 217–90–80. Каменская, 1а. Т: 233–21–39. Терешковой, 30, 1 этаж. Т: 330–31–21. Труда площадь, 1, 1 этаж. Т: 375–80–06. Ильича, 4, 1 этаж. Т: 233–22–70. Мусы Джалиля, 14/1, 1 этаж. Т: 332–09–54. Карла Маркса площадь, 7, 2 этаж — МФК «Сан Сити». Бердск, Ленина, 13в/1, 1 этаж. Т: 233–21–88. TRaVELER’s COFFEE — European coffee house with great choice of drinks. 17 Krasny Prospekt. T: 223–76–57. M: Lenin Square. Map: C4. 5 Voennaya St., Floor 4. Aura SEC. T: 298–98–39. 2/1 Krasny Prospekt, Floor 1, Megas SC. T: 375– 00–52. 17 Krasny Prospekt/66 Maksim Gorky St. T: 223–76–57. 107 Vatutin St. Mega FEC. T: 230– 02–35. 43 Karl Marx St. T: 346–12–57. 18 Sovets-

kaya St./6 Lenin St., Floor 1. T: 222–22–61. 159 Krasny Prospekt, Floor 1. T: 263–01–86. 86 Krasny Prospekt, Floor 1. T: 227–62–30. 51 Maksim Gorky St., Floor 1. T: 217–90–80. 1а Kamenskaya St. T: 233–21–39. 30 Tereshkova St., Floor 1. T: 330–31–21. 1 Truda Sq., Floor 1. T: 375–80–06. 4 Ilyich St., Floor 1. T: 233–22–70. 14/1 Musa Dzalil St., Floor 1. T: 332–09–54. 7 Karl Marx Sq., Floor 1, Sun City MUC. Berdsk, 13в/1 Lenin St., Floor 1. T: 233–21–88.

ПАБЫ И БАРЫ PUbs & baRs БУФЕТ №1 — бар. Ленина, 8/Советская, 35 T: 222–44–77. М: Площадь Ленина. bUFET №1 — bar. 8 Lenin St./35 Sovetskaya St. T: 222–44–77. М: Lenin Square. СТАРАЯ ПРАГА — Пивной клуб. Красный проспект, 64, цоколь. С 12.00 до 02.00. Т: 221–69–96. М: Красный проспект. Карта: B2. sTaRaYa PRaGa — Beer club. 64 Krasny Prospekt, basement floor. Open 12 pm to 2 am. T: 221–69–96. M: Krasny Prospekt. Map: B2. УГОЛОК СВЯТОГО ПАТРИКА — Ирландский паб. Ленина, 8/Советская, 35. Т: 222–44–77. М. Площадь Ленина UGOLOK sVYaTOGO PaTRiKa — Irish pub. 8 Lenin St./35 Sovetskaya St. T: 222–44–77. М: Lenin Square.

РЕКЛАМА

КАФЕ-КЛУБЫ И АРТ-КАФЕ CaFE-CLUbs & aRT-CaFEs

T: 221–29–03. M: Lenin Square/Krasny Prospekt. 157/1 Krasny Prospekt. M: Zayeltsovskaya. 24 Karl Marx Av. M: Studencheskaya. 73 Dusi Kovalchuk St., bldg. 2. T: 299–21–81. 62 Nikitin St., bldg. 1. T: 325–32–65.

HaRaT’s PUb — Ирландский паб с европейской кухней, большим выбором сортов виски и пива. Челюскинцев, 14/1. С 12.00 до 02.00. Т: 292–20–65. М: Гарина-Михайловского. Карта: A3–B3. Советская, 18, цоколь. С 12.00 до 06.00. Т: 292-36-65. HaRaT’s PUb — Irish pub featuring European cuisine, wide choice of whisky and beer. Open 12 pm to 2 am. 14/1 Chelyuskintsev St. T: 292–20–65. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3–B3. Open 12 pm to 6 am. 18 Sovetskaya St., basement floor. Т: 292-36-65. KELLERs — Пивной бар-ресторан. Шевченко, 31а. Т: 362–09–89, факс 362–10–13. С 12.00 до 00.00. M: Октябрьская. KELLERs — Beer bar & restaurant. Open 12 pm to 12 am. 31a Shevchenko St. Т: 362–09–89, fax 362–10–13. M: Oktyabrskaya. THE CELTiC DOLMEN — Ирландский паб. Аэропорт, 88. С 12.00 до 02.00. Т: 200–25–30. М: Заельцовская. THE CELTiC DOLMEN — Irish pub. 88 Aeroport St. Open 12 pm to 12 am. T: 200–25–30. M: Zayeltsovskaya. THE sHaMROCK PUb — Пивной ресторан в ирландском стиле. Нарымская, 23. С 12.00 до 02.00. Т: 210–61–06. М: Красный проспект. Карта: B2. THE sHaMROCK PUb — Irish style beer restaurant. 23 Narymskaya St. Open 12 pm to 12 am. T: 210–61–06. M: Krasny Prospekt. Map: B2.

реклама

HaNbEL — ресторан корейской кухни. Ленина, 21/1. Т: 328-11-55. HaNbEL — Korean restaurant. 21/1 Str. Lenina. T: 328-11-55

june 2014 i WHERE sibERia 59


ENTERTAINMENT НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ФИЛАРМОНИЯ — Красный проспект, 32. Т: 222–15–11. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSKSTATEPHILHARMONIC — 32 Krasny Prospekt.T: 222 15 11, M: Lenin Square. Map: C4. НОВОСИБИРСКИЙ ЗООПАРК — Тимирязева, 71/1. Т: 227–36–32. М: Заельцовская. Карта: A1. NOVOSIBIRSK ZOO — 71/1 Timiryazeva St. T: 227–36–32. M: Zayeltsovskaya. Map: A1. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦИРК — Челюскинцев, 21. Т: 204–42–77. М: Красный проспект. Карта: B2. NOVOSIBIRSK STATE CIRCUS — 21 Chelyuskintsev St. T: 204–42–77. M: Krasny Prospekt. Map: B2. ДЕТСКО-ЮНОШЕСКИЙ ЦЕНТР «ПЛАНЕТАРИЙ» — Стоимость билетов: для взрослых — 150 рублей, для детей школьного возраста — 100 рублей. Возможен безналичный расчет. КлючКамышенское Плато, 1/1. Т: 347–77–07. CHILDREN AND YOUTH CENTER “PLANETARIUM” — Adults 150 rubles; children 100 rubles.Noncash payments possible. 1/1 Klyuch-Kamyshenskoe Plato St. T: 347–77–07.

ТЕАТРЫ THEATRES НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА — По окончании вечерних спектаклей, проходящих на большой сцене, к театру подается автобус, следующий до Академгородка. Проезд в автобусе возможен только при наличии театрального билета. Красный проспект, 36. Т: 222–37–90. www.opera-novosibirsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK STATE ACADEMIC OPERA AND BALLET THEATRE — At the end of the evening performances on the big stage, the theatre provides with bus shuttle service to Akademgorodok. The ride is available only with the theatre ticket. 36 Krasny Prospekt. T: 222–37–90. www.opera-novosibirsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3.

6

Але-оп!

Hey-presto!

Новое шоу «Золотые династии русского цирка» можно будет увидеть в Новосибирске до 15 июня. Потомки великих циркачей выйдут на арену, чтобы поделиться своим искусством с детьми и взрослыми. Центром программы станут эффектные номера с участием диких кошек. Дрессировщики продемонстрируют свое мастерство и выдержку животных без заградительной сетки, поэтому выброс адреналина в кровь первым рядам обеспечен. Также в программе — завораживающие полеты гимнастов под куполом, остроумные этюды клоунов, работающие в темноте жонглеры, медведи-эквилибристы, обезьяны-наездники, пони, питоны, тропические попугаи и многое другое.

The new show “Golden dynasties of Russian circus” can be seen in Novosibirsk till 15th June. The descendants of the great circus actors will come into the arena to share their art with children and adults. Spectacular tricks with the participation of wild cats will be the highlight of the performance. Animal trainers will demonstrate their skills and will work with animals without cages, so the adrenaline rush is guaranteed for those sitting in the first row. You will also see in the program: mesmerizing flying gymnasts under the dome; witty clown sketches; jugglers, working in the dark; bears – equilibrists; monkeys - circus riders; ponies; pythons; tropical parrots and a lot of other tricks.

НОВОСИБИРСКИЙ ЦИРК. ЧЕЛЮСКИНЦЕВ, 21. Т: 204-42-77.

NOVOSIBIRSK CIRCUS. 21 CHELYUSKINTSEV ST. ТEL.: 204-42-77.

The dome of the Opera and Ballet can completely fit the Moscow Bolshoi Theatre. 60 WHERE SIBERIA I JUNE 2014

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «КРАСНЫЙ ФАКЕЛ» — Ленина, 19. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Карта: B4. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE “KRASNY FAKEL” — 19 Lenin St. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Map: B4. НОВОСИБИРСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕАТР «ГЛОБУС» — Каменская, 1. Т: 223–66–84, 223–88–41, 223–94–44. www.globus-nsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSK ACADEMIC YOUTH THEATRE “GLOBUS” — 1 Kamenskaya St. T: 223–66–84, 223–88–41, 223–94–44. www.globus-nsk.ru. M: Lenin Square. Map: C4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ПОД РУКОВОДСТВОМ СЕРГЕЯ АФАНАСЬЕВА — Вокзальная магистраль, 19. Т: 222–11–35. www.ngdt.su. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE OF SERGEI AFANASIEV — 19 Vokzalnaya Magistral St. T: 222–11–35. www.ngdt.su. M: Lenin Square. Map: B3.

Справочная информация

В данном разделе указаны театры, концертные залы, цирки, а также некоторые постановки, наиболее интересные с точки зрения редакции Siberia. Спектакли и концерты обычно начинаются в 19.00. Приобрести билеты можно в кассах, расположенных на улицах города, либо непосредственно в театре или концертном зале перед началом представления. На спектакли, пользующиеся особой популярностью, билеты лучше заказывать заранее. Для получения необходимой информации о спектакле или программе концерта пользуйтесь веб-сайтами www.sibparter.ru, afisha.yandex.ru/nvs. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory covers circuses, theatres, concert halls and other establishments the editors find worthy of your attention, as well Siberia. as advertisers in Performances and concerts usually start at 7 pm. You can buy tickets in theatres’ booking offices and in special box offices located in the streets, and also right before performances in theatres or concert halls unless the production is a sell-out. We recommend making reservations with the more prestigious theatres. For precise information about the programs, visit www.sibparter.ru or afisha.yandex.ru/nvs. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81. — Siberia editors’ choice.

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «СТАРЫЙ ДОМ» — Большевистская, 45. Т: 266–25–92. www.old-house.ru. М: Речной вокзал. Карта: D5. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE “STARY DOM” — 45 Bolshevistskaya St. T: 266–25–92. www.old-house.ru. М: Rechnoy Vokzal. Map: D5. НОВОСИБИРСКИЙ ТЕАТР МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМЕДИИ — Каменская, 43. Т: 224–54–59. www.muzcom.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK THEATRE OF MUSICAL COMEDY — 43 Kamenskaya St. T: 224–54–59. www.muzcom.ru. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «НА ЛЕВОМ БЕРЕГУ» — Котовского, 19. Т: 286–72–43. www.nalevomberegu.ru. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK CITY DRAMA THEATRE “NA LEVOM BEREGU” — 19 Kotovskogo St. T: 286–72–43. www.nalevomberegu.ru. M: Karl Marx Square. НОВОСИБИРСКОЕ ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ТЕАТР «АРТИСТИЧЕСКОЕ СОЗВЕЗДИЕ» — Красный проспект, 171/4. Т: 225–25–28. М: Заельцовская.Карта: B1.

РЕКЛАМА

JUNE 2014 I WHERE SIBERIA 61


NOVOSIBIRSK CREATIVE THEATRE UNION “ARTISTIC CONSTELLATION” — 171/4 Krasny Prospekt. T: 225–25–28. M: Zayeltsovskaya. Map: B1.

THEATRE CLUB “PULYA” — 24 Lenin St. Т: 209–04–95. www.teatr.ngti.ru. M: Lenin Square. Map: B4.

НОВОСИБИРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Ленина, 22. Т: 210–24–83. www.puppets-nsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: B4. NOVOSIBIRSK REGIONAL PUPPET-THEATRE — 22 Lenin St. T: 210–24–83. www.puppets-nsk.ru. M: Lenin Square. Map: B4.

КИНОТЕАТРЫ CINEMAS

ТЕАТР КУКОЛ «ПОТЕШКИ» — Мичурина, 8. Т: 214–45–06. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PUPPET-THEATRE “POTESHKI” — 8 Michurina St. T: 214–45–06. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Станиславского, 12. Т: 243–74–21. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK TOWN PUPPET-SHOW — 12 Stanislavskogo St. T: 243–74–21. M: Karl Marx Square. ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «ДОМ АКТЕРА» — Союз театральных деятелей Российской Федерации. Серебренниковская, 35. Т: 222–69–38. www.domaktera54.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. ARTISTIC UNION “DOM AKTERA” — Theatre Union of the Russian Federation. 35 Serebrennikovskaya St. T: 222–69–38. www.domaktera54.ru. M: Lenin Square. Map: C4.

ГОРИЗОНТ — Бориса Богаткова, 266. T: 354–14–45. М: Золотая нива. GORIZONT — 266 Boris Bogatkov St. T: 354–14–45. М: Zolotaya Niva. КИНОТЕАТР ИМ. МАЯКОВСКОГО — Красный проспект, 15. Т: 217–88–49. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MAYAKOVSKY CINEMA — 15 Krasny Prospekt. T: 217–88–49. M: Lenin Square. Map: C4. КИНОЦЕНТР КИНОС��ТИ — Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 328–06–74. M: Березовая роща. CINEMA-CENTER KINOCITY — “Sibirsky Mall”, 238 Frunze St. T: 328–06–74. M: Berezovaya Roshcha. КИНОКОНЦЕРТНЫЙ КОМПЛЕКС «КОСМОС» — Богдана Хмельницкого, 27. Т: 271–66–60. M: Заельцовская. CIVIC CENTER “KOSMOS” — 27 Bohdana Khmelnytskogo St. T: 271–66–60. M: Zayeltsovskaya.

62 WHERE SIBERIA I JUNE 2014

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

ТЕАТРАЛЬНЫЙ КЛУБ «ПУЛЯ» — Ленина, 24. Т: 209–04–95. www.teatr.ngti.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B4.

АВРОРА — Проспект Карла Маркса, 49. Т: 354–14–45. M: Студенческая. AURORA — 49 Prospekt Karla Marxa. T: 354–14–45. M: Studencheskaya.


ENTERTAINMENT

ПОБЕДА — Ленина, 7. Т: 362–02–11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. POBEDA — 7 Lenin St. Т: 362–02–11. M: Lenin Square. Map: B4. ПИОНЕР — Максима Горького, 52. Т: 210–10–93. M: Площадь Ленина. Карта: B4–C4. PIONEER — 52 Maxima Gorkogo St. T: 210–10–93. M: Lenin Square. Map: B4–C4. СЕДЬМОЕ НЕБО — Дуси Ковальчук, 179/4. ТЦ «Калина», 4 этаж. T: 354–14–45. М: Заельцовская. Карта: B1. SEDMOE NEBO — Shopping center “Kalina”, 4th floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St. T: 354–14–45. M: Zayeltsovskaya. Map: B1. СИНЕМА ПАРК — Красный проспект, 101. ТРК «Ройял Парк». Т: 230–02–98. Карта: B1. CINEMA PARK — “Royal Park”, 101 Krasny Prospekt. T: 230–02–98. Map: B1. СИНЕМА ПАРК — Площадь Карла Маркса, 7. МФК «Сан Сити». Т: 8–800–700–0111. CINEMA PARK — “Sun City”, 7 Karl Marx Square. T: 8–800–700–0111.

БОУЛИНГИ BOWLING

БИЛЬЯРД BILLIARD

КВАНТУМ — Николая Островского, 200. Т: 208–10–00. M: Березовая роща. Карта: D1. QUANTUM — 200 Nikolaya Ostrovskogo St. Т: 208–10–00. M: Berezovaya Roshcha. Map: D1.

ABNICUM — Бильярдный зал. Столы пула для новичков и русские столы для любителей и профессионалов. Сибиряков-Гвардейцев, 56/3. Т: 328–44–55. ABNICUM — Billiards. Pool tables for beginners and Russian tables for non-professionals and professionals. 56/3 Sibiryakov-Gvardeitsev St. T: 328–44–55.

ОРАНЖЛАЙНС — Ветлужская, 6а. Т: 319–07–07. ORANGE LINES — 6a Vetluzhskaya St. T: 319–07–07. ПИЛОТ — Аэропорт, 88. Т: 200–14–44. M: Заельцовская. PILOT — 88 Airport St. T: 200–14–44. M: Zayeltsovskaya.

Atlantic — одна из самых популярных марок мужского и женского нижнего белья в Польше. Уже более 20 лет бренд является лидером в Центральной и Восточной Европе в данном сегменте. Известный бренд Atlantic теперь и в Новосибирске. Мы представляем вашему вниманию коллекцию стильного и качественного женского и мужского белья, купальников, трикотажа и домашней одежды.

РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ ЦЕНТРЫ ENTERTAINMENT CENTERS ЛУКОМОРЬЕ — Театрально-развлекательный центр для детей и их родителей. ТЦ «Юпитер», Гоголя 15, 7 этаж. Т: 217-45-55, страна-лукоморье.рф LUKOMORYE — Theatre entertainment center for children and their parents. “Jupiter” SC, 15 Gogol St., 7th floor. T: 217-45-55, страна-лукоморье.рф

ТАНЦУКИ — Жуковского, 102. оф. 508. Т: 200–00–88. M: Заельцовская. TANTSUKI — 102 Zhukovsky St., Office 508. T: 200–00–88. M: Zayeltsovskaya. ЦЕНТР ВЕСЕЛАЯ КЕГЛЯ — Вокзальная магистраль, 15. Т: 222–97–40. M: Пл. Ленина. Карта: B3. CENTER VESELAYA KEGLYA — 15 Vokzalnaya Magistral St. T: 222–97–40. M: Lenin Square. Map: B3. CRAZY PARK — Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 335–82–52. M: Березовая роща. CRAZY PARK — “Sibirsky Mall”, 238 Frunze St. T: 335–82–52. M: Berezovaya Roshcha.

Следуя за мировыми тенденциями, мы заботимся, чтобы наше белье было качественным, модным, удобным и давало чувство исключительного комфорта.

BIGBADABOOM — Семейный театрально-развлекательный центр. Нарымская, 37. Т: 319–11–93. BIGBADABOOM — Family theatre entertainment center. 37 Narymskaya St. T: 319–11–93.

В ЧЕСТЬ ОТКРЫТИЯ МАГАЗИНА, ДАРИМ СКИДКУ

20%

ФАБРИКА ГЕНИЕВ — интерактивный научный центр. Крылова, 26. Т: 214-44-94. FABRICA GENIEV — interactive science centre. 26 Krylova St. Т: 214-44-94.

DOUBLE STRIKE — Красный проспект, 79/3. T: 328–07–93. М: Гагаринская. Карта: B2. DOUBLE STRIKE — 79/3 Krasny Prospekt. T: 328–07–93. M: Gagarinskaya. Map: B2.

СПОРТ И ЗОНЫ ОТДЫХА SPORTS&RECREATIONAREAS

Д ЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ ЖУРНАЛА, ДО 10 ИЮЛЯ 2014 Г. РЕКЛАМА

КРОНВЕРК СИНЕМА — Военная, 5. Т: 210–60–33. Троллейная, 130а. Т: 308–46–16. Гусинобродское ш., 20. Т: 261–26–75. KRONVERK CINEMA — 5 Voyennaya St. Т: 210–60–33. 130a Trolleynaya St. Т: 308–46–16. 20 Gusinobrodskoye Hwy. Т: 261–26–75.

Мы открылись ТЦ Аура, 2 этаж тел: 380 70 47 | www.AtlanticShop.net

ГОРОДСКОЙ ТЕННИСНЫЙ ЦЕНТР — Спортивный комплекс. 1-е Мочищенское шоссе, 8. Т: 334–00–44. M: Заельцовская. CITY TENNIS CENTER — Sports complex. 8 1st Mochishchenskoe Hwy. T: 334–00–44. M: Zayeltsovskaya. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «БЕРЕЗОВАЯ РОЩА» — Планетная, 53. Т: 279–03–96. M: Березовая роща. Карта: D1–D2. “BEREZOVAYA ROSHCHA” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 53 Planetnaya St. T: 279–03–96. M: Berezovaya Roshcha. Map: D1–D2. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЗАЕЛЬЦОВСКИЙ» — Парковая, 88. Т: 375–89–90. “ZAELTSOVSKY” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 88 Parkovaya St. T: 375–89–90. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЦЕНТРАЛЬНЫЙ» — Мичурина, 8. Т: 224–14–44. M: Площадь Ленина. Карта: C3. “CENTRAL” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 8 Michurina St. T: 224–14–44. M: Lenin Square. Map: C3.

РЕКЛАМА

ПАРК ТРОПИЧЕСКИХ БАБОЧЕК — Семьи Шамшиных, 88. Т: 209–04–24. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2 PARK OF TROPICAL BUTTERFLIES — 88 Shamshins’ Family St. T: 209–04–24. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2

64 WHERE SIBERIA I JUNE 2014

РЕКЛАМА

ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «СОСНОВЫЙ БОР» — Учительская, 49. Т: 271–59–77. M: Заельцовская. “SOSNOVY BOR” PARK OF CULTURE AND RECREATION — 49 Uchitelskaya St. T: 271–59–77. M: Zayeltsovskaya.

ПРЫЖКИ С ПАРАШЮТОМ — Вавилова, 3. Т: 286–08–59. M: Заельцовская. Карта: A1. SKYDIVING — 3 Vavilova St. T: 286–08–59. M: Zayeltsovskaya. Map: A1.

JUNE 2014 I WHERE SIBERIA 65


MUSEUMS+ATTRACTIONS Арт-центры Arts Centers АРТИУМ — уникальный центр искусств, объединивший в себе танец, пение, театр, живопись и даже йогу и ушу. Спектакли, концерты, тематические клубы. Академгородок, Ученых, 8. Т: 292-53-00, center-artium.ru ARTIUM — unique arts center that has combined dance, singing, theatre, painting, even yoga and wushu. Performances, concerts, thematic club. Akademgorodok, 8 Uchenykx St. T: 292-53-00, center-artium.ru

Городской центр изобразительных искусств представляет персональную выставку известного алтайского живописца Валерия Октября. Художник работает в авангардных направлениях: в стиле нового романтизма и символического реализма. Основные темы его творчества — природа Горного Алтая, а также философско-мистические мотивы: «Глубина», «Растворение», «Вечное», «Космос» и другие. Несмотря на привязанность к Алтаю, Валерий много путешествует. Среди его работ есть цикл произведений, которые появились после поездки по Европе, они также заняли место в экспозиции выставки. Стоит отметить, что часть картин художника находится в частных коллекциях по всему миру. Среди известных владельцев его работ — семьи американских президентов Рональда Рейгана и Джорджа Буша-старшего.

ГАЛЕРЕИ GALLERIES СИБИРСКИЕ МАСТЕРА — Картинная галерея. Площадка, где представлены самые яркие жанры изобразительного искусства. В настоящее время галерея «Сибирские мастера» работает еще и как электронная коллекция. Она насчитывает около 4,5 тыс. экспонатов более 400 художников Сибири. Немировича-Данченко, 165. Т: 355–19–39. M: Студенческая. SIBERIAN MASTERS — Art Gallery. The site, showcasing the brightest genres of fine art. Currently, the gallery “Siberian Masters” also works as an electronic collection. There are about 4.5 thousand exhibits of more than 400 artists of Siberia. 165 NemirovichDanchenko St. Т: 355–19–39. M: Studencheskaya.

Городской центр изобразительных искусств. Свердлова, 13. Т: 223-59-55

Mystical motives

СHE — Арт-галерея. Галерея работает как с мэтрами изобразительного искусства, так и с молодыми художниками. Красный проспект, 33. Т: 8–913–206–0884. M: Площадь Ленина. Карта: B3. CHE — Art Gallery. Works both with outstanding artists of fine art and with young artists. 33 Krasny Prospekt St. Т: 8–913–206–0884. M: Lenin Square. Map: B3.

City center of fine arts presents a oneman show of the famous Altaian painter Valery October. The painter works in avant-garde tendencies, such as neo-romanticism and symbolic realism. The main topics of his art are the following: the nature of the Altai Mountains, as well as philosophical and mystical motives, for example “Depth”, “Dissolution”, “The Eternal”, “Space” and others. Despite his attachment to Altai, Valery travels a lot. Among his works there is a series of creations, which appeared after a trip to Europe; these works are also presented at the exhibition. It is worth noting that some of Valery’s paintings are in private collections around the world. Among the famous owners of his works are families of presidents of the United States Ronald Reagan and George H. W. Bush.

ДЕКАРТ —  Частная художественная галерея. Живопись, графика, батик, эмаль и скульптура лучших мастеров Сибири порадуют как опытных коллекционеров, так и тех, кто хочет украсить домашний интерьер. Семьи Шамшиных, 30. Т: 203–58–80. M: Площадь Ленина. Карта: C3. DESCARTES — Private Art Gallery. Paintings, graphic arts, batik, sculptures and enamels of the best Siberian masters will please both collectors and those who want to decorate home interior. 30 Shamshins’ Family St. Т: 203–58–80. M: Lenin Square. Map: C3.

City center of fine arts. 13 sverdlova st. Т: 223-59-55

Выставка работает до 15 июня. The exhibition runs till 15th June.

Make sure to watch a movie about stars under the 16-meter dome of the planetarium. 66 WHERE siberia i JUNE 2014

12

BACHETTA — Галерея картин и салон-мастерская. Выставка и продажа авторских картин. Портреты на заказ, салонная живопись, пейзажи. В салоне можно купить готовую картину или сделать индивидуальный заказ. Ленина 21/1, к.1. Т: 263–60–90. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. BACHETTA — The gallery of paintings and a salonstudio. Exhibition and sale of author’s works. Custom portraits, exclusive paintings, landscapes. One can buy a ready-made picture or place a custom order here. 21/1 Lenin St. Т: 263–60–90. M: GarinMikhailovsky Square. Map: B4. ГАЛЕРЕЯ АКВАРЕЛИ — Мастерская Михаила Лямкина, где проходят персональные выставки и продажа картин. Также на базе галереи работает школа изобразительного искусства «Школа акварели».

ЧАИ

Справочная информация

необы

распродаж!

Впервые в чайном магазине «Баолинь»

Guidelines The following listings cover the most interesting

только

attractions and sights, museums and popular Siberia find recreation areas the editors of worthy of your attention. Note: The admission fee at some museums is higher for foreign visitors than for Russian citizens. Admission fees for temporary exhibitions may be higher than for permanent expositions. Booking offices close one hour before museums close. We advise you to book excursions and tours in advance. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81. —  Siberia editors’ choice.

Чаплыгина, 35. Т: 223–49–24. M: Площадь Ленина. Карта: B4. GALLERY OF WATERCOLOR — Studio of Mikhail Lyamkin, a site for personal exhibitions and sale of pictures. The art school ‘‘School of Watercolors’’ operates in the gallery. 35 Chaplygin St. Т: 223–49–24. M: Lenin Square. Map: B4.

ная

ночь

В данном разделе приводится перечень музеев, достопримечательностей и зон отдыха, рекоменSiberia. дованных редакцией Напоминаем, что билетные кассы заканчивают работу за час до закрытия музея. Советуем заказывать экскурсии заранее и уточнять сроки проведения ��ыставок. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81). — выбор редакции Siberia.

с 21:00

27 июня

до 01:00

РЕКЛАМА

Мистические мотивы

МУЗЕИ MUSEUMS НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ —  Красный проспект, 5. Вт-Вс с 14.00 до 18.00. Т: 223–53–31. www.nsartmuseum.ru. M: Площадь Ленина. Карта: С4. NOVOSIBIRSK STATE ART MUSEUM — 5 Krasny Prospekt St. Tue-Su 2 pm — 6 pm. T: 223–53–31. www.nsartmuseum.ru. M: Lenin Square. Map: С4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КРАЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ — Красный проспект, 23. Ср-Пт с 10.00 до 18.00; Сб, Вс с 11.00 до 19.00. Т: 227–15–43. www.museum.nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C3–C4. NOVOSIBIRSK STATE MUSEUM OF LOCAL LORE — 23 Krasny Prospekt St. We-Fr 10 am — 18 pm; Sa, Su 11 am — 7 pm. T: 227–15–43. www.museum.nsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3–C4. МУЗЕЙ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — Советская, 24. Вт-Вс с 10.00 до 18.00. Т: 222–79–81. www.m-nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B3.

не проспи

скидку на Всё!

50%

Приходите в чайные магазины «Баолинь»: ул. Советская, 20. Т: 229-58-47. М-он Горский, 10, Т: 292-78-32. www.baolin.ru JUNE 2014 i WHERE siberia 67


MUSEUMS+ATTRACTIONS

CИБИРСКИЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА — Вокзальная магистраль, 11. : 221–34–88. www.artcentresibir.ru. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. SIBERIAN CENTER OF MODERN ART — 11 Vokzalnaya Magistral St. T: 221–34–88. www.artcentresibir.ru. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3.

12

«Что если бы?..» Музей Октябрьского района приглашает познакомиться с историей города, существующей лишь на бумаге и в мечтах разных поколений архитекторов. На выставке зрители увидят альтернативную историю Новосибирска через нереализованные архитектурные проекты 30-х, 50-х, 80-х годов ХХ века. Кроме «другого прошлого», посетители выставки смогут оценить и варианты развития архитектурного будущего столицы Сибири. Часть экспозиции представляет современные дипломные работы студентов Архитектурно-художественной академии, посвященные градостроительству. МузЕй оКтЯбРьсКоГо РАйонА. КиРовА, 80. т: 266-33-19. выстАвКА РАботАЕт до 26 иЮнЯ.

“What if?...” The Museum of Oktyabrsky district invites you to discover the history of the city, existing only on paper and in dreams of different generations of architects. At the exhibition viewers will see the alternative history of Novosibirsk through unrealized architectural projects of the 30s, 50s, 80s of the twentieth century. In addition to “another past” visitors will also be able to evaluate different scenarios for architectural future of the capital of Siberia. One part of the exhibition is represented by modern graduation theses of students of Academy of Architecture and Arts, dedicated to urban planning. THE MUSEUM Of OKTyABRSKy dISTRICT. 80 KIROvA ST. т: 266-33-19 THE EXHIBITION RUNS TIll 26TH JUNE.

68 WHere sIberIA I JUNE 2014

МУЗЕЙ НИКОЛАЯ КОНСТАНТИНОВИЧА РЕРИХА — Коммунистическая, 38. Ежедневно 11.00–18.00. Т: 218–06–71. www.sibro.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF ROERICH — 38 Communisticheskaya St. Mo-Su 11 am — 6 pm. T: 218–06–71. www.sibro.ru. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ «СИБИРСКАЯ БЕРЕСТА» — Свердлова, 21. Вт-Сб с 10.00 до 18.30. Т: 210–18–80. www.museum-beresta.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM ‘‘SIBIRSKAYA BERESTA’’ — 21 Sverdlov St. Tue-Sa 10 am — 6.30 pm. T: 210–18–80. www.museum-beresta.ru. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ СССР — Максима Горького, 16. Пн-Сб с 10.00 до 18.30. Т: 210–08–11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. MUSEUM OF USSR — 16 Maxim Gorky St. MoSa 10 am — 6.30 pm. T: 210–08–11. M: Lenin Square. Map: B4. МУЗЕЙ СЧАСТЬЯ — 1905 года, 15. Ежедневно с 09.00 до 19.00. Т: 934–93–57. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. MUSEUM OF HAPPINESS — 15 Street of 1905 year. Mo-Su 9 am — 7 pm. T: 934–93–57. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. МУЗЕЙ АВИАЦИИ И КОСМОНАВТИКИ — Индустриальная, 4а. Пн-Пт с 09.00 до 16.00. Т: 279–21–23. www.muzejakl.narod.ru. М: Березовая роща. MUSEUM OF AVIATION AND COSMONAUTICS — Mo-Fr 9 am — 4 pm. 4a Industrialnaya St. T: 279–21–23. www.muzejakl.narod.ru. М: Berezovaya Roshcha.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ КИНО — Каинская, 4. Пн-Пт с 09.00 до 18.00. Т: 223–83–61. M: Октябрьская. Карта: C4–C5. CINEMA HISTORY MUSEUM — 4 Kainskaya St. Mo-Fr 9 am — 6 pm. T: 223–83–61. M: Oktyabrskaya. Map: C4–C5. МУЗЕЙ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — Октябрьская, 80/6. Пн-Пт с 09.00 до 18.00. Т: 222–47–73. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF NOVOSIBIRSK FIRE FIGHTING SERVICE — 80/6 Oktyabrskaya St. Mo-Fr 9 am — 6 pm. T: 222–47–73. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ ИСТОРИИ СИБИРСКОГО ВОЕННОГО ОКРУГА — Красный проспект, 63. Ежедневно с 09.00 до 18.00. Т: 221–36–68. М: Красный проспект. Карта: B2. MUSEUM OF THE SIBERIAN MILITARY DISTRICT HISTORY — 63 Krasny Prospekt St. Mo-Su 9 am — 6 pm. T: 221–36–68. M: Krasny Prospekt. Map: B2. МУЗЕЙ ИСТОРИИ ПЕРВОМАЙСКОГО РАЙОНА — Маяковского, 4. Ежедневно с 09.00 до 17.00. Т: 307–00–05. MUSEUM OF HISTORY OF PERVOMAISKY DISTRICT — 4 Mayakovsky St. Mo-Su 9 am — 5 pm. T: 307–00–05. МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО РАЙОНА — Вокзальная магистраль, 3. Пн-Пт с 10.00 до 17.30. Т: 220–15–12. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3–B3. MUSEUM OF DEVELOPMENT OF ZHELEZNODOROZHNY DISTRICT — 3 Vokzalnaya Magistral St. T: 220–15–12. M: Squareof Garin-Mikhailovsky. Map: A3–B3. МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО РАЙОНА — Советская, 26. Пн-Пт с 09.00 до 18.00. Т: 203–54–79. M: Площадь Ленина. Карта: B3. MUSEUM OF DEVELOPMENT OF CENTRAL DISTRICT — 26 Sovetskaya str. Mo-Fr 9 am — 6 pm. T: 203–54–79. M: Lenin Square. Map: B3.

МУЗЕЙ МИРОВОЙ ПОГРЕБАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ — Военторговская, 4/16. Вт-Вс с 10.00 до 17.00. Т: 363–03–29. Карта: C3. MUSEUM OF WORLD FUNERAL CULTURE — 4/16 Voentorgovskaya St. Tue-Su 10 am — 5 pm. T: 363–03–29. Map: C3.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ДЗЕРЖИНСКОГО РАЙОНА — Проспект Дзержинского, 1а. Вт-Сб с 10.00 до 18.00. Т: 288–23–01. М: Березовая роща. Карта: D2. MUSEUM OF DEVELOPMENT OF DZERZHINSKY DISTRICT — 1a Dzerzhinsky Av. Tue-Sa 10 am — 6 pm. T: 288–23–01. М: Berezovaya roshcha. Map: D2.

МУЗЕЙ СВЯЗИ СИБИРИ — Ленина, 5. Пн-Пт с 10.00 до 17.00. Т: 218–88–30. M: Площадь Ленина. Карта: B3–B4. SIBERIAN MUSEUM OF COMMUNICATIONS — 5 Lenin St. Mo-Fr 10 am — 5 pm. T: 218–88–30. M: Lenin Square. Map: B3–B4.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ОКТЯБРЬСКОГО РАЙОНА — Кирова, 80. Пн-Пт с 10.00 до 17.00. T: 266–33–19. Карта: D5. MUSEUM OF DEVELOPMENT OF OKTYABRSKY DISTRICT — 80 Kirov St. Mo-Fr 10 am — 5 pm. Т: 266–33–19. Map: D5.

РЕКЛАМА

NOVOSIBIRSK CITY MUSEUM  — 24 Sovetskaya St. Tue-Su 10 am — 6 pm. T: 222–79–81. www.m-nsk.ru. M: Lenin Square. Map: B3.

*фото vklybe.tv Новосибирск

В Новосибирске не так давно появился уникальный бар, который идеально подходит и для шумного веселья, и для деловой встречи с коллегами. Речь идет о коктейль-баре «113» вечером и кафе-баре «113» днем, радушно открывающем свои двери всем гостям. Владелец бара Андрей Васин еще со школьных времен мечтал открыть заведение, где жила бы атмосфера шумных посиделок с интересными людьми. Как говорит сам Андрей, в повседневной суете жизнь застаивается, и приходится без желания приезжать на работу, терпеть гнёт начальника, загонять себя в рамки. Поэтому он решил, что в бар «113» каждый сможет прийти и просто быть собой. В интерьере бара преобладают деревянные элементы, которые создают полное ощущение уюта и комфорта. Это своего рода «квартирник», где могут поместиться абсолютно все ваши друзья и знакомые. Вы приходите не просто в модный бар с разнообразным меню и качественным сервисом, а оказываетесь среди большой дружной компании.

Отличительной особенностью бара «113» является возможность расположиться с комфортом: здесь можно уютно устроиться на мягких диванах и укутаться в плед, сесть за барную стойку и выпить коктейль или уединиться на подоконнике за плотными шторами. Все акции бара — с привлекательной изюминкой. Например, каждый понедельник под видом меню советской столовой проходит акция «1+1=3»: коктейли в этом меню называются «первое», «добавка» или «компот». Все напитки — легкие, понятные и вкусные. Раз в неделю проводится «Крепкий вторник»: можно поэкспериментировать со своим любимым классическим коктейлем и заменить в нем рецептурный алкоголь на другой, более элитный, причем по очень заманчивым ценам.

ул. Романова, 28 222-02-92

Все бармены имеют квалификацию и опыт работы более 6 лет, поэтому с удовольствием поделятся знаниями, проведут дегустацию и даже распределят напитки по географии в совершенно свободном и доступном формате. Одно из уникальных предложений для гостей заведения — так называемый welcome drink, или просто «приветственный напиток», который благодаря своей легкости и вкусу сразу настраивает на нужный лад. Коктейль-бар «113» имеет предложения не только для отдыха, но и для бизнеса. Как написано у ребят в меню: «Вообще легко организуем банкеты, торжества…». Это прекрасное место для людей, готовых не просто получать желаемое обслуживание, но и открывать для себя что-то новое. Место, в котором можно просто быть собой.


NIGHTLIFE

ВАТЕЛЬ — Ресто-бар премиум-класса с изысканной атмосферой, европейским меню и живой музыкой. Красный проспект, 50. Т: 287–66–27. М: Красный проспект. Карта: B3. VATEL — Premium resto-bar with sophisticated atmosphere, European menu and live music. 50 Krasny Prospekt. T: 287–66–27. M: Krasny Prospekt. Map: B3. ВИНТАЖ — Эротический клуб, в котором представлены уникальные шоу-программы, стриптиз на полотнах. Индивидуальные эксклюзивные программы. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220–11–17. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. VINTAGE — Erotic club featuring unique shows, striptease, individual exclusive programs. 1 Vokzalnaya Magistral. T: 220–11–17. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. ЗАЖИГАЛКА — Стрип-бар с уютной атмосферой и зажигательным эротическим шоу. Гоголя, 43/1. Т: 224– 72–00. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. ZAZHIGALKA — Strip bar with cozy atmosphere and fiery erotic show. 43/1 Gogol St. T: 224–72–00. M: Marshal Pokryshkin. Map: C2. ИЗЮМ — Клуб с живой музыкой, караоке-залами, зрелищной шоу-программой. Выступление столичных звезд. Гоголя, 15. Т: 217–48–17. М: Сибирская. Карта: C2. IZUM — Club featuring live music, karaoke room and a spectacular show program. Performances of Moscow stars. 15 Gogol St. T: 217–48–17. M: Sibirskaya. Map: C2. «ОРИОКЕ» — Караоке-клуб нового формата. Ленина, 21/1. Т: 328-11-77. “ORIOKE” — A karaoke club in the new format. 21/1 Lenin St., Т: 328-11-77. РОК СИТИ — Клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой и выступлениями известных диджеев. Красный проспект, 37. Т: 227–01–08. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ROCK CITY — Club featuring theme parties, live music and famous DJs. 37 Krasny Prospekt St. T: 227–01–08. M: Lenin Square. Map: B3.

18

Sweet Dreams

Sweet Dreams

29 июня в Новосибирск нагрянет одна из самых противоречивых звезд современности — Мэрилин Мэнсон. Вокруг этого концерта уже давно разворачиваются нешуточные страсти: пуританская общественность категорически против шоу скандального рокера в нашем городе. Тем не менее визит Брайана Уорнера сродни откровению: такое случается крайне редко — пропускать не рекомендуется! Эпатаж, килотонны звука и невероятный по энергетике артист.

One of the most controversial modern stars — Marilyn Manson — will visit Novosibirsk on June 29. There is a real excitement over this concert. The puritan society is categorically against the show of the scandalous rock singer in our city. Nevertheless, the visit of Brian Warner iis like a true revelation – it almost never happens, it’s a must-see event. Shocking performance, kilotons of sound and incredible energy of the performer.

ЛДС «СИБИРЬ». БОГДАНА ХМЕЛЬНИЦКОГО, 23. Т: 276-34-71

ISC «SIBIR». 23 BOHDAN KHMELNYTSKY ST. Т: 276-34-71

Novosibirsk ranks third in Russia for number of night clubs. 70 WHERE SIBERIA I JUNE 2014

СИНИЙ ИНЕЙ — Диско-бар с уютной атмосферой и ритмичной музыкой. Советская, 18. Т: 287–78–42. М: Площадь Ленина. Карта: B3. SINII INEY — Disco-bar featuring comfortable atmosphere and rhythmic music. 18 Sovetskaya St. T: 287–78–42. M: Lenin Square. Map: B3. ТРУБА — Джаз-клуб с живой музыкой. Выступление известных музыкантов, шоу-программа. Фрунзе, 2. Т: 227–15–69. М: Площадь Ленина. Карта: B3. TRUBA — Jazz-club featuring live music. Performances of famous musicians, show-programs. 2 Frunze St. T: 227–15–69. M: Lenin Square. Map: B3. УХО И МЕДВЕДЬ — Уютный караоке-бар с живой музыкой и шоу-программой. Советская, 33. Т: 292–89–01. М: Площадь Ленина. Карта: B3–B4. UHO I MEDVED — Cozy karaoke-bar featuring live music and shows. 33 Sovetskaya St. T: 292–89–01. M: Lenin Square. Map: B3–B4. ALPEN GROTTE — Клуб-бар с ежедневным эксклюзивным костюмированным эротическим шоу.

Справочная информация

В данном разделе приводится список клубов и развлекательных центров, заслуживающих, по мнению редакции, вашего внимания. Напоминаем, что в наиболее популярных заведениях рекомендуется бронировать столики заранее, особенно в праздники, выходные, вечерние часы или дни шоупрограмм. В ряде ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81). — выбор редакции Siberia.

Guidelines

The following listings cover establishments Siberia the editors as well as advertisers in find worthy of your attention. Reservations are recommended at most popular clubs, especially during shows and events. Most establishments offer banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. In some places credit cards are also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81. — Moscow editors’ choice.

Вокзальная магистраль, 16. Т: 212–51–74. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ALPEN GROTTE — Club-bar featuring daily exclusive fancy costumed erotic show. 16 Vokzalnaya Magistral St. T: 212–51–74. M: Lenin Square. Map: B3. FIRST — Ночной клуб со световыми и DVJ-шоу от лучших диджеев города. Фрунзе, 86. Т: 319–44–44. M: Маршала Покрышкина. FIRST — Night club with light and DVJ-show of the best DJs of Novosibirsk. 86 Frunze St. T: 319–44–44. M: Marshal Pokryshkin. GUEVARA — Бар-клуб с живой музыкой и ночной шоу-программой. Серебренниковская, 29. Т: 222–09–69. М: Площадь Ленина. Карта: C4. GUEVARA — Bar-club featuring live music and night shows. 29 Serebrennikovskaya St. T: 222–09–69. M: Lenin Square. Map: C4. MOUR A’MOUR — Стрип-холл премиум-класса с эротическим шоу в формате нон-стоп. Вокзальная магистраль, 16. Т: 291–19–31. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MOUR A’MOUR — Strip-hall of premium class with erotic show non-stop. 16 Vokzalnaya Magistral St. T: 291–19–31. M: Lenin Square. Map: B3. POSH — Ресто-клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой. Ленина, 1. Т: 377–77–70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. POSH — Resto-club featuring theme parties, live music. 1 Lenin St. T: 377–77–70. M: Lenin Square. Map: C3.

РЕКЛАМА

АНТИГЛАМУР — Ночной клуб с тематическими вечеринками, дискотеками и шоу-программой. Серебренниковская, 19/1. Т: 299–52–99. М: Площадь Ленина. Карта: С4. ANTIGLAMUR — Night club featuring theme parties, discos and shows. 19/1 Serebrennikovskaya St. T: 299–52–99. M: LeninSquare. Map: С4.

JUNE 2014 I WHERE SIBERIA 71


services

ВСЕ БАНИ МИРА — Банный комплекс, работает круглосуточно. Ватутина, 44. Т: 352–88–80. VSE BANI MIRA — Bath complex, open 24 hours. 44 VatutinSt. Т: 352–88–80. ЕГИПЕТ — Круглосуточная Сауна. Сибиряков Гвардейцев, 49а, к 9, 1 этаж. Т: 291–43–01. EGYPT — 24 hour sauna. 49а (bldg. 9) Sibiryakov-Gvardeitsev St., 1st floor. Т: 291–43–01. ЕМЕЛЯ — Баня-коттедж. Бурденко, 2я, 5. Т: 299–65–50. EMELYA — Steam bath in a cabin. 5 2nd Burdenko St. Т: 299–65–50. ЖАРА — Сауна. Коммунистическая, 52а. Т: 214–12–31. ZHARA — Sauna. 52а Kommunisticheskaya St. T: 214–12–31. ЖЕМЧУЖИНА — Сауна. Планетная, 30, к. 3. Т: 291–98–99. ZHEMCHUZHINA — Sauna. 30 Planetnaya St., (bldg. 3) Т: 291–98–99. ЗВЕЗДНОЕ НЕБО — Сауна. Бетонная, 4/3. Т: 353–47–11. ZVEZDNOYE NEBO — Sauna. 4/3 BetonnayaSt. T: 353–47–11. ЗЕЛЕНОЕ ПОЛЕ — Евросауна. Энгельса, 12, 1 этаж. Т: 345–84–17. ZELENOYE POLE — Euro sauna. 12 Engels St., 1st floor. Т: 345–84–17. МАЙАМИ БИС — Cеть саун. Возможен безналичный расчет. Пролетарская, 126. Т: 299–89–99; Никитина, 98/1. Т: 262–08–58; Журинская, 117. Т: 349–89–66; Даурская, 4б. Т: 279–59–10. MIAMIBIS — Chain of saunas. Non-cash payment available. 12b Proletarskaya St. Т: 299–89–99; 98/1 Nikitin St. Т: 262–08–58; 117 Zhurinskaya St. Т: 349–89–66; 4b Daurskaya St. Т: 279–59–10.

NEXT

NEXT

20 июня в Новосибирске пройдет IV Конференция клуба ТОПменеджеров на тему «Эффективные бизнес-модели. NEXT», при поддержке центра «Харизма». В этом году на обсуждение вынесут вопросы, связанные с производительностью труда и повышением эффективности бизнеса. Как в таких условиях вести бизнес, кого нанимать и как мотивировать? В каких сегментах возможен рост и как помогают новые технологи? Все это обсудят на IV Региональной конференции ТОП-клуба. Бренд-спикером конференции станет основатель ТОП-клуба менеджеров в России, основатель компании «Апрайт», бизнесмен с впечатляющим бэкграундом — Павел Неверов (Екатеринбург).

IV Conference of TOP managers club with the topic “Efficient Business-Models. NEXT” will take place on June 20 in Novosibirsk, supported by “Charisma” Center. On this year’s agenda are issues connected with productivity of labor and improvement of business efficiency. How to run business under the circumstances, who to recruit and motivate? Which segments are possible to improve? How can new technology help? All of these issues will be discussed on the IV regional conference of TOP-club. The brand-speaker of the conference will be the founder of TOP-club of managers in Russia, the founder of “Upright”, a businessman with an impressive background — Pavel Neverov (Ekaterinburg).

Дата проведения: 20 июня Торопитесь! Количество мест ограничено! Звоните: 8 (383) 286-97-66

The date of the conference: June 20 Hurry! Seats are limited! Call: 8 (383) 286-97-66

“Novosibirsk Expocentre” is the largest exhibition center beyond the Urals. 72 WHERE siberia i june 2014

НОВОНИКОЛАЕВСКИЕ БАНИ — Сауна. Горский мкр., 8. Т: 263–01–30, 8–903–900–0130. NOVONIKOLAEVSKIE BANI — Sauna. 8 Gorsky dist. T: 263–01–30, 8–903–900–0130. ОАЗИС — Круглосуточная сауна. Оловозаводская, 25в. Т: 352–70–92. OASIS — 24 hour sauna. 25в Olovozavodskaya St. Т: 352–70–92. ОСТРОВ СОКРОВИЩ — Баня, работает круглосуточно. Волочаевская, 78а. Т: 367–09–13. OSTROV SOKROVISHCH — Steam bath, open 24 hours. 78а Volochaevskaya St. Т: 367–09–13. РИЗЗА — Сауна. Работает круглосуточно. Кубовая, 60, к. 2. Т: 310–60–53. RIZZA — Sauna, open 24 hours. 60 Kubovaya St. (bldg.2). Т: 310–60–53. РУССКАЯ БАНЯ С ПРОРУБЬЮ — Сауна. Стартовая, 1 к. 1. Т: 8-953–888–1218. RUSSKAYA BANYA S PRORUBYU — Sauna. 1 Startovaya St. (bldg. 1). Т: 8–953–888–1218.

иппотерапии

Дан­ный раз­дел яв­ля­ет­ся крат­ким спра­воч­ником за­ве­дений, ре­ко­мен­до­ван­ных Siberia. ре­дак­ци­ей Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory is compendium of establishments recommended by the editors Siberia. of Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 78—81. — Siberia editors’ choice.

РЕКЛАМА

АЛЕКСЕЕВСКИЕ БАНИ — круглосуточные сауна/ бани. Мусы Джалиля, 14, цоколь. Т: 332–93–53. ALEKSEEVSKYE STEAM BATHS — 24 hour steam baths and sauna. 14 Musa Dzhalil St., basement floor. Т: 332–93–53.

Оздоровительный центр

Справочная информация

Иппотерапия Конные прогулки Обслуживание праздников Школа верховой езды Чулымская, 112/1, корпус 1 Справки по телефону: 8-905-995-05-90

РУССКИЕ БАНИ — Сауна. Троллейная, 85, 1 этаж. Т: 343–14–04. RUSSKIE BANI — Sauna. 85 Trolleynaya St., 1st floor. Т: 343–14–04.

АНО «Оздоровительный центр иппотерапии» РЕКЛАМА

СЕРГЕЕВСКИЕ БАНИ — Бани, сауны. Работают круглосуточно. Техническая, 21. Т: 240–02–05; Каунасская, 3. Т: 299–31–11. SERGEEVSKYE STEAM BATHS — Steam baths and saunas. Open 24 hours. 21 Tekhnicheskaya St. Т: 240–02–05; 3 Kaunasskaya St. Т: 299–31–11. СИТИ — Сауна. Круглосуточно. Возможен безналичный расчет. Вокзальная магистраль, 1, цоколь. Т: 248–43–53. М: Площадь Гарина-Михайловского. CITY — Sauna, open 24 hours. Non-cash payment available. 1 Vokzalnaya Magistral St., basement floor. Т: 248–43–53. M: Garin–Mikhailovsky Square. СПАРТА — Сауна. Работает круглосуточно. Мичурина, 10, 1 этаж. Т: 224–03–49. SPARTA — Sauna. Open 24 hours. 10 Michurin St., 1st floor. Т: 224–03–49. Abnicum — сауна на выбор: финская парная с бассейном или турецкий хамам с джакузи. СибиряковГвардейцев, 56/3. Т: 328–44–55. Abnicum — choice of sauna: Finnish steam sauna with a swimming pool or Turkish hamam with jacuzzi. 56/3 Sibiryakov-Gvardeitsev St. T: 328–44–55.

ГОСТИНИЦЫ HOTELS 55 широта — гостиничный комплекс бизнес-класса на 55 номеров. Конференц-зал, круглосуточный гриль-бар, бильярд, сауна. Парковка на 45 автомобилей. Дениса Давыдова, 1/3. Т: 362–02–80. 55 Shirota — business class hotel complex with 55 rooms. Conference room, 24-hour grill-bar, billiards, sauna. Parking for 45 cars. 1/3 Denis Davydov St. T: 362–02–80.

РЕКЛАМА

БАНИ И САУНЫ STEAM BATHS AND SAUNAS

june 2014 i WHERE siberia 73


services

АЗИМУТ ОТЕЛЬ СИБИРЬ — Современный отель бизнес-класса на 259 номеров различной категории. Конференц-залы, рестораны, переговорные комнаты, сауна, студия красоты. Ленина, 21. Т: 223–12–15. M: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. AZIMUT HOTEL SIBIR — Business-class modern hotel with 259 rooms of different categories. Conferencehalls, restaurants, negotiations’ rooms, sauna, beauty studio. 21 Lenin St. T: 223–12–15. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B4. Гостиный Двор — Гостиничный комплекс. Аэропорт, 56а. Т: 243–10–75. Gostiniy Dvor — Hotel complex. 56а Airport St. T: 243–10–75. Жыхарка — гостинично-оздоровительный комплекс. Московская, 252/1. Т: 213–54–55. Zhykharka — wellness hotel complex. 252/1 Moskovskaya St. T: 213–54–55. КОНГРЕСС-ОТЕЛЬ НОВОСИБИРСК — Крупнейший четырехзвездочный отель с 422 комфортабельными номерами различной категории, банкетными залами, конгресс-центром, ресторанами. Вокзальная магистр��ль, 1. Т: 220–11–20. M: Площадь Гарина-Михайловского.Карта: A3. CONGRESS-HOTEL NOVOSIBIRSK — The largest four-star hotel with 422 comfortable rooms of different categories, banquet halls, congress-center, restaurants. 1 Vokzalnaya Magistral St. Т: 220–11–20. M: Garin–Mikhailovsky Square. Map: A3. УСАДЬБА —  Гостиничный комплекс. Александра Невского, 30. T: 265–17–08, 8–913–942–6470. USADBA — Hotel complex. 30 Alexandr Nevsky St. T: 265–17–08, 8–913–942–6470. ABNICUM — Бизнес-отель 4 звезды. Сибиряков-Гвардейцев, 56/3, Т: 328–44–55. www.abnicum.com ABNICUM — Four-star business-hotel. 56/3 SibiryakovGvardeitsev, Т: 328–44–55. www.abnicum.com DOUBLETREE BY HILTON — Четырехзвездочный гостиничный комплекс предлагает 188 комфортабельных номеров от категории «Стандарт» до роскошного «Президентского» номера, сауну, бассейн, тренажерный зал. Каменская, 7/1. Т: 223–01–00. M: Площадь Ленина. Карта: C4. DOUBLETREE BY HILTON — Four-star hotel complex offers 188 comfortable rooms ranging from “Standard” to luxurious “Presidential” Suite; sauna, swimming pool, and gym. 7/1 Kamenskaya St. Т: 223–01–00. M: Lenin Square. Map: C4. GARDEN APPLE — Отель бизнес-класса на 11 номеров повышенной комфортности, расположенный неподалеку от аэропорта «Толмачево». Ресторан, релакс-центр. Восточный поселок, 9а. Т: 291–32–21. GARDEN APPLE — Business-class hotel with 11  luxury suites, situated near the “Tolmachevo” airport. Restaurant, relax-center. 9a Vostochny Poselok St. Т: 291–32–21. NORD CASTLE — Бутик-отель с 18 комфортабельными номерами, выполненными в индивидуаль-

74 WHERE siberia i june 2014

ном авторском стиле. Ресторан, сауны, spa-центр, салон красоты. Аэропорт, 88/8. Т: 200–12–00. М: Заельцовская. NORD CASTLE — Boutique-hotel featuring 18 comfortable rooms, which are designed by individual author’s style. Restaurant, saunas, spa-center, beauty salon. 88/8 Airport St. Т: 200–12–00. M: Zayeltsovskaya. RIVER PARK HOTEL — Современный отель с 310 номерами, 5 конференц-залами, парковой зоной, рестораном, 2 барами, салоном красоты. Добролюбова, 2. Т: 266–74–00.М: Речной вокзал. RIVER PARK HOTEL — Modern hotel featuring 310 rooms, 5 conference-halls, parking zone, restaurant, 2 bars, and beauty salon. 2 Dobrolyubov St. Т: 266–74–00. M: Rechnoy Vokzal. SKYPORT HOTEL — Гостиница, которая находится всего в 300 метрах от новосибирского аэропорта «Толмачево». Г. Обь, Проспект Мозжерина, 8. Т: 216–90–65, 216–90–66. SKYPORT HOTEL — HHotel situated 300 meters from Novosibirsk “Tolmachevo” airport. 8 Mozzherin Prospekt, Ob. T: 216–90–65, 216–90–66.

домашние животные Pets Волшебный пес — Салон красоты для животных. Вертковская, 42. Т: 291-34-16. Максима Горького, 34. Т: 291-34-55. М.: Пл. Ленина. Volshebnyi Pes — pet beauty salon. 42 Vertkovskaya St. T: 291-34-16. 34 Maxim Gorky St. T: 291-34-55. M: Lenin Square.

ЙОГА YOGA АВЕСТА — Студия йоги. Рабочие дни: Пн–Чт с 17.00 до 19.00. Крашенинникова 3 й пер., 3, 4 этаж, офис 401. Т: 8–913–933–0504. AVESTA — Yoga studio. Open M Th 5 pm — 7 pm. 3 Third Krashenninnikov lane, 3 floor, room 401. Т: 8–913–933–0504. АСАНА — Студия йоги. По предварительной записи. Работает ежедневно с 8.00 до 21.00. Дзержинского проспект, 1/1, цоколь, вход со двора, офис 18. Т: 239–57–70. ASANA — Yogastudio. By appointment. Daily, 8 am — 9 pm. 1/1 Dzerzhinsky Prospekt, basement floor, country yard entrance, room 18. Т: 239–57–70. ИСКУССТВО ЖИЗНИ — Студия йоги. Краснообск. Краснообск пос., 71, 1 этаж; Приморская, 15; Фрунзе, 86. Единая справочная 8–913–913–1730. ISKUSSTVO ZHIZNI — Yoga studio. Krasnoobsk. 71 Krasnoobsk town, 1st floor; 15 Primorskaya St.; 86 Frunze St. Call for info: 8–913–913–17–30. ЙОГА + — Студия йоги. Будние дни с 9.00 до 21.00, выходные с 10.00 до 15.00. Дуси Ковальчук, 272/2. Т: 214–09–23. М: Заельцовская. YOGA + — Yoga studio, M F 9 am 9 pm; Sa, Su 10 am — 3 pm. 272/2 Dusi Kovalchuk St. Т: 214–09–23. M: Zayeltsovskaya. ЙОГА-СИДДХИ — Школа традиционной йоги. Ежедневно с 10.00 до 22.00. Морской проспект, 23, 3 этаж. Т: 8-913–945–65–11. YOGA-SIDDHI — School of traditional yoga. Daily, 10 am — 10 pm. 23 Morskoy Prospekt St., 3rd floor.Т: 8-913–945–65–11.

НАМАСТЕ — Центр йоги. Для новичков и профессионалов. Будние дни с 9.00 до 21.00, Сб. с 9.00 до 17.00, Вс. 9.00 до 14.00. Галущака, 5, 2 этаж. Т: 228–27–07. М: Гагаринская. NAMASTE — Yoga center. Beginners and advanced. Open M F 9 am 9 pm, Sa 9 am 5 pm, Su 9 am — 2 pm. 5 Galushchak St., 2nd floor. Т: 228–27–07. M: Gagarinskaya. ОМ! — Студия йоги. Ежедневно с 8.00 до 19.00. Крылова, 36, 3 этаж, офис 316. Т: 8–960–783–54–50. OM! — Yoga studio. Daily, 8 am — 7 pm. 36 Krylov St., 3rd floor, Room 316. Т: 8–960–783–54–50. ПЕРВЫЙ ЦЕНТР ХАТХА-ЙОГИ — Центр йоги. Карла Маркса проспект, 24, 2 этаж, офис 8. Будние дни с 8.00 до 21.00, Сб с 10.00 до 20.00. Вс с 10.00 до 14.00. Т: 287–00–07. М: Студенческая. FIRST HATHA YOGA CENTRE — Yoga center. 24 Karl Marx Prospekt, 2nd floor, Room 8. Open M F 8 am — 9 pm, Sa 10 am — 8 pm, Su 10 am — 2 pm Т: 287–00–07. M: Studencheskaya.

маркетинговые агентства marketing Agency Ивент-эксперт — Агентство маркетинговых решений. Станционная, 104, комплекс Новосибирск Экспоцентр. Т: 219–51–71, 8–923–220–4433. Event-expert — Marketing solutions agency. 104 Stantsionnaya St., Novosibirsk Expocentre complex. Т: 219–51–71, 8–923–220–4433.

МЕДИЦИНСКИЕ ЦЕНТРЫ И СТОМАТОЛОГИЯ MEDICALCLINICAS&DENTISTRY АВАНТА-МЕД — Медицинский центр, предлагающий помощь различных узких специалистов: гинеколога, уролога, терапевта, ЛОРа, гастроэнтеролога, кардиолога, невролога, дерматолога, стоматолога и других. УЗИ. Ленина, 32. Т: 218–18–84. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. AVANTA-MED —  Medical center, offering services of specialized doctors: gynecologist, urologist, internist, otolaryngologist, gastroenterologist, cardiologist, neurologist, dermatologist, dentist and others. 32 Lenin St. Т: 218–18–84. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. АВИЦЕННА —  Многопрофильный медицинский центр. Поликлиника, педиатрия, диагностика, стационар, ведение беременности, родильное отделение, круглосуточный травмпункт. Красный проспект, 35. Т: 363–30–03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. AVICENNA —  Medical center. Polyclinic, pediatrics, diagnostics, hospital, prenatal care, delivery department, 24 hour trauma center.35 Krasny Prospekt. Т: 363–30–03. M: Lenin Square. Map: B3. АКВА ТЭРРА — Лечебно-восстановительный центр. Консультации невролога, психиатра, диетолога, психотерапевта, дерматолога, мануального терапевта и психолога. Физиотерапия, массаж, терапевтическая косметология, коррекция веса. Ядринцевская, 18. Т: 203–46–46. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AQUA TERRA — Therapeutic-recovering center.Consultations of neurologist, psychiatrist, dietarian, psychointernist, dermatologist, chiropractor, and psychologist. Physiotherapy, massage, therapeutical cosmetology, weight correction. 18 Yadrintsevskaya St. Т: 203–46–46. M: Lenin Square. Map: C3.

БИОВЭР — Медицинский центр. Диагностика и лечение заболеваний щитовидной железы, эндокринных органов, сосудистых заболеваний. Лечение заболеваний половых органов. УЗИ, клинические, биохимические и гормональные анализы, вакцинация. Максима Горького, 53. Т: 218–21–65. М: Площадь Ленина. Карта: B4. BIOVER — Medicalcenter. Diagnostics and treatment of thyroid gland, endocrinological organs, and vascular disease.The treatment of sexual organs.Ultrasound, clinical, biochemical and hormonal analysis, vaccination. 53 Maxim Gorky St. Т: 218–21–65. M: Lenin Square. Map: B4. БУДЬ ЗДОРОВ — Современная многопрофильная клиника. Предлагает широкий спектр амбулаторнополиклинических услуг на новейшем диагностическом и лабораторном оборудовании. Прием ведут высококвалифицированные врачи всех основных специальностей. Красный проспект, 11/2. Т: 319–16–16. М: Площадь Ленина. Карта: C4. BUD ZDOROV — Modernclinic. Offers a wide spectrum of dispensary and clinic services with the newest diagnostic and laboratory equipment. High skilled doctors of all basic specialities conduct reception of patients. 11/2 Krasny Prospekt. Т: 319–16–16. M: Lenin Square. Map: C4. ДЕНТАЛ-СЕРВИС — Стоматологическая клиника ысокого уровня, отвечающая мировым стандартам и предлагающая широкий спектр стоматологических услуг. Депутатская, 9. Т: 210–06–89. М: Площадь Ленина. Карта: B4. DENTAL SERVICE — Dental clinic of high level meeting world standards, offers a wide spectrum of dental services. 9 Deputatskaya St. Т: 210–06–89. M: Lenin Square. Map: B4.

тологию, профессиональную чистку и отбеливание. Максима Горького, 47. Т: 209–08–26. М: Площадь Ленина. Карта: B4. CONSTANTA DENT — Modern dentistry clinic, offering teeth restoration, painless and quality treatment, skilled surgical dentistry, professional cleaning and whitening. 47 Maxim Gorky St. Т: 209–08–26. M: Lenin Square. Map: B4. ЛИ ВЕСТ — Медицинский центр. Опытные специалисты предоставляют полный лечебно-диагностический и оздоровительный комплекс услуг. Красный проспект, 42а. Т: 222–10–29. М: Площадь Ленина. Карта: C3. LEE WEST — Medical center. Experienced specialists offer full curative-diagnostic and health-improving complex of services. 42a Krasny Prospekt St. Т: 222–10–29. M: Lenin Square. Map: C3. РЕАФАН — Медицинский клинико-диагностический центр. Предлагает диагностическую, консультативную и лечебную помощь взрослым и детям. Красный проспект, 42а. Т: 203–03–03. М: Площадь Ленина. Карта: C3. REAFAN — Medical clinical and diagnostics center. It offers therapeutic and diagnostic help to children and adults. 42a Krasny Prospekt St. Т: 203–03–03. M: Lenin Square. Map: C3. РОКСОЛАНА — Стоматологическая клиника предлагает современные методы лечения зубов, все виды протезирования, художественную реставрацию, хирургическую и детскую стоматологию, пародонтологию, профессиональную чистку и отбеливание. Максима Горького, 78. Т: 210–04–45. М: Площадь Ленина. Карта: C4.

ЕВРОМЕД КЛИНИКА — Многопрофильный медицинский центр. Гоголя, 42. Т: 201–18–18. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2–D2. EUROMED CLINIC — Medical center. 42 Gogol St. Т: 201–18–18. M: Marshal Pokryshkin. Map: C2–D2.

ROKSOLANA — Dental clinic offering modern methods of teeth treatment, all kinds of prosthetic care, aesthetic restoration of teeth, surgical and children’s dentistry, periodontology, professional cleaning and whitening. 78 Maxim Gorky St. Т: 210–04–45. M: Lenin Square. Map: C4. СТИЛЬДЕНТ — Широкий спектр стоматологических услуг. Ленина, 94. Т: 220–29–99. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. STILDENT — Wide spectrum of dental services. 94 Lenin St. Т: 220–29–99. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. GOLDEN DENT — Стоматологический центр. Предлагает терапевтическую, детскую, хирургическую, ортопедическую и косметическую стоматологию, ортодонтию, профессиональную гигиену полости рта, лечение зубов во сне. Романова, 39. Т: 202– 09–99. М: Площадь Ленина. Карта: C3. GOLDEN DENT — Dental center, offering therapeutic, children’s, surgical, orthopedical and cosmetological dentistry, orthodontics, professional hygiene of mouth cavity, teeth treatment during the sleep. 39 Romanov St. Т: 202–09–99. M: Lenin Square. Map: C3. iDENT — Международный центр имплантологии. Чаплыгина, 2/1. Т: 239–06–39. М: Площадь Ленина. iDENT — International implantology center. 2/1 Chaplygin St. Т: 239–06–39. M: Lenin Square. LINLINE — Клиника лазерной косметологии. Красный проспект, 99. Т: 202–25–12. М: Гагаринская. Карта: B1.

микс модных брендов

ЗДРАВ НСК — Многопрофильная клиника. Прием ведут квалифицированные врачи с большим опытом работы. Клиника предлагает диагностические и лечебные услуги, физиотерапию, массаж. Щетинкина, 49. Т: 319–40–44. М: Площадь Ленина. Карта: C3 C4. ZDRAV NSK — Multidisciplinary clinic. High skilled specialists with great working experience. Offers diagnostic and curative services, physical therapy and massage. 49 Shchetinkin St. Т: 319–40–44. M: Lenin Square. Map: C3 C4. Золотое Сечение — клиника эстетической медицины, предоставляет полный спектр услуг в сфере эстетической медицины. Горский микрорайон, 6. Т: 308-08-08. Zolotoe Sechenie — Aesthetic Medicine Clinic, providing full range of services in the field of aesthetic medicine. 6 Gorsky Dist. T: 308-08-08. ЗРЕНИЕ — Производственно-медицинский центр. Демьяна Бедного, 19, 1 этаж. М: Гагаринская. Т: 203–35–75; Богдана Хмельницкого, 29, 1 этаж. Т: 271–22–72. ZRENIE — Production-medical center. 19 Demyan Bedny St., 1st floor. M: Gagarinskaya. T: 203–35–75; 29 Bohdan Khmelnitsky St., 1stfloor.Т: 271–22–72. КОНСТАНТА ДЕНТ — Современная стоматологическая клиника, предлагающая художественную реставрацию зубов, безболезненное и качественное лечение, квалифицированную хирургическую стома-

РЕКЛАМА

АВАНТА — Четырехзвездочный отель-центр европейского уровня на 46 номеров с конференц-залами, кафе-баром и саунами. Гоголя, 189/1. Т: 280– 80–80. М: Березовая Роща. AVANTA — European level four-star hotel-center with 46 rooms featuring conference halls, cafe-bars and bath–houses. 189/1 GogolSt. Т: 280–80–80. M: Berezovaya Roshcha.

services

PINKO, FURLA, COCCINELLE, GAUDI, CRISTINAEFFE, (nude) и JOSEPH

ул. Каменская, 7. Т: 319-5-888 june 2014 i WHERE siberia 75


services LINLINE — Laser cosmetology clinic. 99 Krasny Prospekt St. Т: 202–25–12. M: Gagarinskaya. Map: B1.

НЕДВИЖИМОСТЬ REALESTATE «Неолайн» — Агентство недвижимости. ул. Фабричная, 19а. Т: 218-78-74 «Neolain» real estate agency. 19a fabrichnaja st. Т: 218-78-74

services Fraules Dance Centre — школа танцев. Гоголя, 204г. М: Березовая Роща. Т: 287-99-14. Fraules Dance Centre — dance school. 204g Gogol St. M: Berezovaya Roshcha. Т: 287-99-14. Uniton Style — учебный центр под руководством В. Панафидиной. Авторские программы по подготовке визажистов-стилистов. Романова, 39. Т: 203–46–00, 8–913–920–9103. Uniton Style — training center led by V. Panafidina. Author’s courses of training makeup artists and stylists. 39 Romanov St. T: 203–46–00, 8–913–920–9103.

БК Недвижимость — Агентство недвижимости. Романова, 39, БЦ «Солярис». Т: 221-21-21, 217-17-17. BK Nedvizhimost — Real estate agency. 39 Romanov St., Solyaris BC. Т: 221-21-21, 217-17-17.

ОТДЫХ ЗА ГОРОДОМ RELAXATION OUTSIDE THE CITY

МНОГОГРАННИК — Агентство недвижимости. Красный проспект, 25/Ленина 1. Т: 319–70–70. М: Площадь Ленина. MNOGOGRANNIK — Real estate agency. 25 Krasny Prospekt St./ 1 Lenin St. T: 319–70–70. M: Lenin Square.

БРИГАНТИНА — База отдыха на берегу Обского моря. Линейная, 28, офис 411. Т: 263–73–59. М: Площадь Гарина-Михайловского. BRIGANTINA — Recreation camp on the shore of the Ob Sea, 28 Lineynaya Office 411. St. Т: 263–73–59. M: Garin-Mikhailovsky Square.

ОБУЧЕНИЕ И ТРЕНИНГИ EDUCATION AND TRAININGS

МОРОЗОВО — Отель-курорт. Бердск, Речкуновская Зона Отдыха, 1. Т: 299-57-17, 299–57–27. MOROZOVO — Health Resort.Berdsk. 1 Rechkunovskaya Recreation Area. T: 299-57-17, 299–57–27.

Группа компаний «Лиртана» —  специализируется на оказании услуг коучинга для бизнеса. Серебрениковская, 31/1, 2-й этаж, оф. 12. Т: 375-04-39. Lirtana corporate group —  specializes in providing coaching services for business. 31/1Serebrenikovskaya St., 2nd floor, Ste. 12. T: 375-04-39. Два Сердца — Клуб знакомств и формирования индивидуального образа. Красныйпроспект, 1. T: 291–45–19. www.2-serdca.ru DVA SERDCA — Club of dating and individual image forming. 1 Krasny Prospekt St. T: 291–45–19. www.2-serdca.ru Драйв — Школа танцев. Мира, 14. Т: 8-913-012-9300, 8-905-952-9274. Drive — Dance school . 14 Mira St. 14. T: 8-913-012-9300, 8-905-952-9274. КЕМБРИДЖ — Лингвистический центр. Нижегородская, 6, 3 этаж, 27 подъезд. Т: 210–10–41, 210–20–97. M: Октябрьская. Карта: D5. CAMBRIDGE — Linguistic center. 27th entrance, 3rd floor, 6 Nizhegorodskaya St. T: 210–10–41, 210–20–97. M: Oktyabrskaya. Map: D5. ЛЕОЛ — Региональная студия парикмахерского искусства. Семьи Шамшиных, 66. Т: 217–49–28, 217–49–27, 286–44–36. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. LEOL —  Regional studio of hairdressing art. 66 Shamshins’ Family St. T: 217–49–28, 217–49–27, 286–44– 36. M: Marshal Pokryshkin. Map: C2. Спикинг Плэнет — Центр иностранных языков и переводов. Ул. Романова, 28, 4 этаж. Т: 375–11–01, 230–27–00, 230–27–01. М: Площадь Ленина. Speaking Planet — Center of Foreign Languages ​​ and Translations. 28 Romanov St, Level 4. T: 375–11– 01, 230–27–00, 230–27–01. M: Lenin Square. DIFSIDE SCHOOL — Школа танца и фитнеса. Достоевского, 58, 205 офис. Т: 8-913-470-1969. DIFSIDE SCHOOL — dance and fitness school. 58 Dostoevsky St., Office 205. Т: 8-913-470-1969.

76 WHERE siberia i june 2014

ОАЗИС — База отдыха. Гостей базы ждут номера трех категорий, трехразовое питание. Для любителей активного отдыха есть спортивные площадки и дайвинг-оборудование. Петухова, 44/1, 3 этаж. Т: 299–55–45. OASIS — Recreation camp. Rooms of 3 categories and three meals daily. Sports grounds and diving equipment for lovers of outside activities. 3d floor, 44/1 Petukhov St. Т: 299–55–45. СОСНОВКА — Курорт-отель. Санаторий с широким спектром развлечений и бизнес-услуг. Номера различной категории, конгресс-отель, бар и медицинский центр. г. Бердск, Речкуновская зона отдыха. Т: 334–48–28. SOSNOVKA — Health resort. Sanatorium with wide spectrum of entertainments and business services. There are apartments of different categories, congress-hotel, bar, and medical center. Berdsk, Rechkunovskaya recreation area. Т: 334–48–28. Конно-спортивный клуб «Сосновый бор» — Учительская, 48. Т:292-00-79 Equestrian club «Sosnovyj bor» — 48 Uchitel’skaja st. Т:292-00-79. «Оздоровительный центр иппотерапии» —  Чулымская, 112/1, корпус 1. Т: 8-905-995-05-90. Wellness Centre hippotherapy — 112/1 Chulymskaja st. housing 1. Т: 8-905-995-05-90

АЗИЯ —  Spa-салон с уютной обстановкой и высоким качеством услуг. Предлагает разные виды массажа, национальные бани, уникальные SPA-программы. Красноярская, 40. Т: 220–53–25. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A2. ASIA —  Spa-salon with cozy atmosphere and high quality service. Offers different kinds of massage, national baths, unique SPA-programs. 40 Krasnoyarskaya St. Т: 220–53–25. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A2. ЕЛЕНА — Клиника терапевтической и хирургической косметологии. Максима Горького, 77. Т: 218–76–06, 223–93–72. М: Площадь Ленина. Карта: C4. ELENA —  Therapeutical and surgical cosmetology clinic. 77 Maxim Gorky St. T: 218–76–06, 223–93–72. M: Lenin Square. Map: C4. КАМИЙ АЛЬБАН — Салон красоты экстра-класса. Предлагает широкий спектр парикмахерских услуг, маникюр, педикюр, ногтевой дизайн, услуги косметолога. Вокзальная магистраль, 8. Т: 217–77–72. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. CAMILLE ALBANE — Extra-class beauty salon. Offers a wide spectrum of hairdressing services, manicure, pedicure, nail design and services of cosmetologists. 8 Vokzalnaya Magistral St. Т: 217–77–72. M: GarinMikhailovsky Square. Map: B3. ЛЕОЛ — Сеть салонов красоты. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66, 3 этаж. Карта: C4. Т: 223–75–50, 292–95–40; Петухова, 16. Т: 342–17–33 291–89–24; Советская, 52. Карта: B2. Т: 221–49–68, 291–89–23; Красный проспект, 2/ 1–3 этаж. Карта: C5. Т: 239–25–04, 213–42–72. LEOL — Chain of beauty salons. 17 Krasny Prospekt St. 3rd floor, 66 Maxim Gorky St. Map: C4. T: 223–75–50, 292–95–40; 16 Petukhov St. T: 342–17–33, 291–89–24; 52 Sovetskaya St. Map: B2. T: 221–49–68, 291–89–23; 3 floor, 2/1 Krasny Prospekt St. Map: C5. T: 239–25–04, 213–42–72. ЛОТОС SPA — Spa-салон с расслабляющей атмосферой и большим выбором эффективных SPAпроцедур. Галущака, 2. Т: 246–03–20. М: Гагаринская. Карта: A1. LOTUS SPA — Spa-salon with relaxing atmosphere and a great choice of effective SPA-procedures. 2 Galushchak St. Т: 246–03–20. M: Gagarinskaya. Map: A1. МАТА ХАРИ — Студия красоты, SPA. Нарымская, 8а. Т: 335–69–99. М: Красный проспект. Карта: B2–B3. MATA HARI — Beauty studio, SPA. 8a Narymskaya St. Т: 335–69–99. M: Krasny Prospekt. Map: B2–B3.

САЛОНЫ КРАСОТЫ BEAUTY SALONS

НЕБО —  Спа-центр премиум-класса. Полный спектр спа-процедур. Сауна, джакузи, бассейн. Каменская, 7/1. Т: 223–50–00. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NEBO — Premium-class spa-center. Full spectrum of spa-procedures, sauna, jacuzzi, swimming pool. 7/1 Kamenskaya St. Т: 223–50–00. M: Lenin Square. Map: C4.

5 ЭЛЕМЕНТОВ — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр, педикюр, визаж, SPA-процедуры, массаж. Гоголя, 42. Т: 201–21–53. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2–D2. 5 ELEMENTS — Beauty salon. Hairstyling, manicure, pedicure, make-up, SPA-procedures and massage. 42 Gogol St. Т: 201–21–53. M: Marshal Pokryshkin. Map: C2–D2.

ПРОСТРАНСТВО КРАСОТЫ — SPA-салон. Предлагает широкий спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом, массаж, spa-процедуры. Державина, 20. Т: 227–13–37. М: Красный проспект. Карта: C3. PROSTRANSTVO KRASOTI — SPA-salon. Offers a wide spectrum of services in hair, face, and body care, massage, spa-procedures. 20 Derzhavin St. Т: 227–13–37. M: Krasny Prospekt. Map: C3.

РЕМИКС —  Салон красоты. Максима Горького, 51. Т: 217–93–03; Нарымская, 27. Т: 221–94–22. Карта: B4. REMIX — Beauty Salon. 51 Maxim Gorky St. T: 217–93– 03. 27 Narymskaya St. Т: 221–94–22. Map: B4. САН-СИТИ —  Салон красоты и солярий-клуб.Солярий, косметологические услуги, SPA-процедуры, массаж, парикмахерские услуги, маникюрный кабинет. Красноярская, 34. Т: 220–13–95. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. SUN-CITY — Beauty salon and tanning club. Tanning, beauty services, SPA-procedures, massage, hairdressing services, manicure. 34 Krasnoyarskaya St. Т: 220–13–95. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. Abnicum —  Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр и педикюр. Сибиряков-Гвардейцев, 56/3. Т: 328–44–55. Abnicum — Beauty salon. Hairdressing services, manicure, and pedicure. 56/3 Sibiryakov-Gvardeitsev St. T: 328–44–55. AHAVASPA — Современная студия красоты, предлагающая полный спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом. Красный проспект, 77б. Т: 220–93–42. М: Гагаринская. Карта: B2. AHAVASPA — Modern beauty studio offering full spectrum of services in caring of hair, face and body. 77b Krasny Prospekt St. Т: 220–93–42. M: Gagarinskaya. Map: B2. MOD’S HAIR — Салон красоты международного класса. Предлагает парикмахерские и косметологические услуги, визаж, маникюр, педикюр. Романова, 30. Т: 222–32–48. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MOD’S HAIR — International class beauty salon. Offers hairdressing and cosmetological services, make-up, manicure, pedicure. 30 Romanov St. Т: 222–32–48. M: Lenin Square. Map: B3. Ozone —  Студия загара. Ядринцевская, 18. T: 203–56–30, 8–913–004–4484. Ozone — Tanning studio. 18 Yadrintsevskaya St. T: 8–913–004–4484. PROFESSIONAL — Студия загара. Красный проспект, 55. Т: 299–18–99, 299–09–98; Гусинобродское шоссе, 20. Т: 261–26–65. PROFESSIONAL — Tan studio. 55 Krasny Prospekt St. T: 299–18–99, 299–09–98; 20 Gusinobrodskoe Hwy. T: 261–26–65. RED ISLAND — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр, педикюр, массаж, услуги косметолога, визаж. Вокзальная магистраль, 1. Т: 255–26–26. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: A3. RED ISLAND — Beauty salon. Hairdressing services, manicure, pedicure, massage, cosmetological services, make-up. 1 VokzalnayaMagistral St.Т: 255–26–26. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. Uniton Style — студия красоты. Весь спектр парикмахерских услуг, консультации стилиста, маникюр, педикюр, визаж, услуги косметолога и массажиста, солярий, бар, Wi-Fi. Романова, 39. Т: 203–46–00, 8–913–945–5775. Uniton Style — beauty studio. Full range of hairstyling services, stylist’s advising, manicure, pedicure, makeup, services of cosmetician and massage therapist, tanning, bar, Wi-Fi. 39 Romanov St. T:203–46–00, 8–913–945–5775. YVES ROCHER — Институт растительной косметики. Красный проспект, 17/Максима Горького, 66, 2 этаж. Т: 223–72–91. М: Площадь Ленина. Карта: C4.

YVES ROCHER — Institute of botanical cosmetics. 17 Krasny Prospekt St./66 Maxim Gorky St., 2nd Floor. Т: 223–72–91. M: Lenin Square. Map: C4.

ТУРИЗМ TOURISM 1001 ТУР — Агентство путешествий. Романова, 39. Т: 209–07–77. 1001 TOUR — Travel agency. 39 Romanova St. T: 209–07–77. Роза Ветров — туристическая компания. Октябрьская, 42, офис 222а. Т: 210–01–05. Wind Rose — travel company. 42 Oktyabrskaya St., Ste. 222a. T: 210–01–05.

ФИТНЕС FITNESS ЕВРОПА — Фитнес-клуб. Каменская, 26, цоколь, 1 этаж. Т: 223–24–73, 223–24–89; Красный проспект, 200, 9 этаж. Т: 220–80–20; Кирова, 113, 4 этаж.Т: 230–10–30. EUROPA — Fitness-club. 26 Kamenskaya St., basement and 1st floor. T: 223–24–73, 223–24–89; 200 Krasny Prospekt St., 9th floor. Т: 220–80–20; 113 Kirov St., 4th floor. Т: 230–10–30. ИКС-ФИТ — Фитнес-клуб с двумя бассейнами, тренажерным залом и залом для персональных тренировок, spa-салоном, фитнес-баром и своей студией йоги. Карла Маркса площадь 7, 1–2 этаж, МФК «Сан Сити». Т: 362–94–64. X FIT — Fitness club with two pools, gym and room for personal training, spa-salon, fitness bar and its own yoga studio. 7 Karl Marx Sq., 1–2 floor; “Sun City”. Т: 362–94–64. КОЛУМБ — Спортивный клуб с широким выбором секций, танцевальной студией и фитнес-услугами. Димитрова проспект, 3/1, 2 этаж, Т: 222–09–70, 202–09–07. KOLUMB — Sports club with a variety of sections, dance studio and fitness services. 3/1 Dimitrov Prospekt, 2nd floor. T: 222–09–70, 202–09–07. РЕМИКС — Фитнес-клуб. Максима Горького, 51. Т: 217–90–80; Нарымская, 27. Т: 221–00–13. Карта: B4. REMIX — Fitness Club. 51 Maxim Gorky St. T: 217–90– 80; 27 Narymskaya St. Т: 221–00–13. Map: B4. СТУДИО ФИТ — Фитнес-клуб. Красный проспект, 17/ Максима Горького, 66, 2 этаж. Т: 218–01–48, 223–66–80. М: ПлощадьЛенина. Карта: C4. STUDIO FIT — Fitness club. Krasny Prospekt St./ 66 Maxim Gorky St., 2nd floor St. T: 218–01–48, 223–66–80. M: Lenin Square. Map: C4. ТОНУС-КЛУБ —  Сеть спортивно-оздоровительных центров для женщин. Красный проспект, 186/1. Т: 299–03–66; Урицкого, 35. Т: 222–36–47; Высоцкого, 33. Т: 380–30–914; Сибиряков Гвардейцев, 22, 1 этаж. Т: 310–55–25, 314–92–14. TONUS-CLUB — Chain of health and sports centers for women. 186/1 Krasny Prospekt St. Т: 299–03–06; 35 Uritskogo St. Т: 222–36–47; 33 Vysotskogo St. Т: 380–30–91; 22 Sibiryakov-Gvardeitsev St., 1st floor. T: 310–55–25, 314–92–14. Abnicum — тренажерный зал и фитнес-клуб с классами по йоге, аквааэробике, стрип-пластике и др. Сибиряков-Гвардейцев, 56/3. Т: 328–44–55. Abnicum — gym and fitness club with classes in yo-

ga, aqua aerobics, strip plastics, etc. 56/3 SibiryakovGvardeitsev St. T:  328–44–55. ELITE-FITNESS — Спортивно-оздоровительный центр со всеми видами спортивных и косметических услуг. Трикотажный 5 й пер., 23. Т: 204–04–74, 203–95–35. ELITE-FITNESS — Health and sports center with all kinds of sport and cosmetic services. 23 Fifth Trikotazhny Lane. T: 204–04–74, 203–95–35. GRAND ARENA — Фитнесплекс с залами для всех видов фитнес-активности. Красноярская, 35 , 1 этаж — БЦ «Гринвич». Т: 230–03–50, 211–96–36. GRAND ARENA — Fitness complex for all kinds of fitness activity. 35 Krasnoyarskaya St., 1st floor — “Greenwich” Business Center. T: 230–03–50, 211–96–36. TALWEGO GYM — Спортивно-оздоровительный комплекс с тренажерным залом, солярием, спорт-бароми двумя саунами. Толбухина, 19а. Т: 261–84–98. TALWEGO GYM — Health and sports complex with gym, tanning, sports bar and two saunas. 19a Tolbukhin St. Т: 261–84–98.

ХИМЧИСТКИ DRY-CLEANING АРХОН — Итальянская химчистка и прачечная. Вокзальная магистраль, 3. Т: 221–25–70. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3-B3. ARCHON —  Italian dry-cleaner’s and laundry. 3 Vokzalnaya Magistral St. Т: 221–25–70. M: GarinMikhailovsky Square. Map: A3-B3. BOWE — Немецкая химчистка. Бережная и безопасная чистка изделий на немецком оборудовании, ремонт одежды и обуви. Советская, 52. Т: 221–80–59. М: Красный проспект. Карта: B2. BOWE —  German dry-cleaner’s.Careful and safe cleaning of things with the help of the German equipment, clothes and shoe repair. 52 Sovetskaya St. Т: 221–80–59. M: Krasny Prospekt. Map: B2. G.E.C. —  Химчистка одежды с помощью новейших технологий. Серебренниковская, 4. Т: 218–31–69. М: Площадь Ленина. Карта: C4-C5. G.E.C. —  Dry-cleaner’s with newest technologies. 4 Serebrennikovskaya St. Т: 218–31–69. M: Lenin Square. Map: C4-C5. LA VETRINA — Чистка изделий из текстиля, кожи, меха. Ленина, 10а. Т: 209–07–75. М: Пл. Ленина. Карта: B3. LA VETRINA — Cleaning textile, leather and fur. 10a Lenin St. Т: 209–07–75. M: Lenin Square. Map: B3.

Юридические компании Law Firms Финансово-правовая группа «Арком» — ул. Фабричная, 19а, Т: 210-31-66 Financial and legal group “Arkom” — 19a Fabrichnaja st. Т: 210-31-66 Юридическая компания «Справедливость» — Ведение сложных гражданских дел. Семейные наследственные, земельные налоговые споры. Комсомольский проспект, 1А, оф. 200. Т: 380–00–54, 8–913–484–0054. Spravedlivost Law Firm —  Conducting complex civil cases. Family hereditary disputes, land tax disputes.1A Komsomolsky Prospekt St., Ste. 200. Т: 380–00–54, 8–913–484–0054.

june 2014 i WHERE siberia 77


NAVIGATE

36.6 — Обь, Аэропорт, ОБЬ-4, 2 этаж. T: 216–98–91. Круглосуточно. Дуси Ковальчук, 266. Т: 230–23–66. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 22.00. Красный проспект, 101. T: 223–03–02. Круглосуточно. Красный проспект, 186. T: 225–77–53. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 23.00. Советская, 20. Т: 230–23–66. Время работы: Пн-Пт с 8.00 до 21.00; Сб, Вс с 10.00 до 20.00. Учительская, 17. Т: 230–23–66. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 24.00. 36,6 — Ob, Aeroport, Ob-4, 2nd floor. T: 216–98–91. Open 24 hours. 266 Dusi Kovalchuk St. T: 230–23–66. Open Mo-Su 10 am to 10 pm. 101 Krasny Prospekt St. T: 223–03–02. Open 24 hours. 186 Krasny Prospekt St. T: 225–77–53. Open Mo-Su 8 am to 11 pm. 20 Sovetskaya St. T: 230–23–66. Open Mo-Fr 8 am to 9 pm, Sa, Su 10 am to 8 pm. 17 Uchitelskaya St. T: 230-23-66, add. 3448. Open Mo-Sun. 8 am to 12 am. РАДУГА — Богдана Хмельницкого, 18. Круглосуточно. T: 276–31–43. Ватутина ул., 21. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 22.00. T: 346–25–24. Ветлужская, 18. Круглосуточно. T: 336–85–50, 336–80–00. Гурьевская, 64. Круглосуточно. T: 264–41–13. Дуси Ковальчук , 266/2. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 21.00. T: 226–57–22. Дзержинского проспект, 30. Круглосуточно. T: 279–96–81. Красный проспект, 157/1. Круглосуточно. T: 225–78–97. Крылова, 27. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 22.00. T: 201–40–22, T: 201–46–31. Морской проспект, 6. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 23.00. T: 330–44–92. Советская, 2. Время работы: Пн-Пт с 8.00до 20.00. T: 217–58–22.

Справочная информация В данном разделе приводится список фирм, телефонов и услуг, необходимый для путешественников, с точки зрения Siberia. редакции В ряде мест к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, B2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 78—81).

Guidelines The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well Siberia. as advertisers in Under the Law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, B2, C3, etc.) on pages 78—81.

РЕКЛАМА

АПТЕКИ PHARMACIES

Новосибирск Марриотт Отель

Novosibirsk Marriott Hotel

Новое, невероятно красивое здание появилось в самом центре города. Novosibirsk Mariott Hotel расположился в шаговой доступности от основных административных, коммерческих, культурных и торгово-развлекательных учреждений. Из отеля открывается прекрасный вид на самое большое в стране театральное здание и главный символ Новосибирска — Театр оперы и балета. Ближайшая станция метро «Площадь Ленина» расположена в 150 метрах от комплекса. Novosibirsk Mariott Hotel располагает 175 современными, комфортабельными номерами, оборудованными всем необходимым для прекрасного отдыха и продуктивной работы.

A new and incredibly beautiful building appeared in the city center. Novosibirsk Marriott Hotel is located within walking distance from administrative, commercial, cultural and recreational establishments. There is a wonderful view from the hotel to the biggest in the country theater building and the main symbol of Novosibirsk – Opera and Ballet Theater. The nearest metro station “Lenin Square” is just 150 meters from the complex. There are 175 modern, comfortable rooms, well equipped with everything necessary for good rest and efficient work in Marriott Hotel.

Новосибирск Марриотт Отель: ул. Орджоникидзе, 31. Т: 2-300-300

Novosibirsk Marriott Hotel, 31 ordzhonikidze st. Т: 2-300-300

The city area of Novosibirsk occupies more than 502 square kilometers. 78 WHERE siberia i JUNE 2014

РЕКЛАМА

0

JUNE 2014 i WHERE siberia 79


NAVIGATE

МОЯ АПТЕКА — Учительская, 8. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 22.00. Т: 271–31–03. Богдана Хмельницкого, 26. Время работы: Пн-Вс с 8.00 до 22.00. Т: 276–35–37. MOYA APTEKA — 8 Uchitelskaya St. Open Mo-Su 8 am to 10 pm. T: 271–31–03. 26 Bogdan Khmelnitsky St. Open Mo-Su 8 am to 10 pm. T: 276–35–37.

БАНК BANK ЗАО ЛАНТА-БАНК — Октябрьская магистраль, 2. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 19.00, Сб с 9.00 до 16.00. Т: 8–800–100–6700. М: Октябрьская. LANTA-BANK, ZAO — 2 Oktyabrskaya Magistral St. Open Mo-Fr 9 am to 7 pm, Sa 9 am to 4 pm. T: 8–800–100–6700. M: Oktyabrskaya. ЗАО СВЯЗНОЙ БАНК — Красный проспект, 186. Время работы: Пн-Вс с 8.30 до 21.00. Т: 8–800–100–0005. М: Заельцовская. SVYAZNOY BANK, ZAO — 186 Krasny Prospekt St. Open Mo-Su 8.30 am to 9 pm. T: 8–800–100–0005. M: Zayeltsovskaya. ЗАО ЮНИКРЕДИТБАНК — Максима Горького, 53. Время работы: Пн-Чт с 9.00 до 19.30, Пт с 9.00 до 18.30. М: Площадь Ленина. UNICREDITBANK, ZAO — 53 Maksim Gorky St. Open Mo-Thu 9 am to 7.30 pm, Fr 9 am to 6.30 pm. M: Lenin Square. НОВОСИБИРСКИЙ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ БАНК — Державина, 14. Время работы: Пн-Пт: с 8.00 до 20.00, Сб с 9.00 до 17.00, Вс с 9.00 до 15.00. Т: 217–23–23, 202–02–01. М: Красный проспект. NOVOSIBIRSK MUNICIPAL BANK — 14 Derzhavin St. Open Mo-Fr 8 am to 7 pm, Sa 9 am to 4 pm. T:  217–23–23, 20–20–201. M: Krasny Prospekt. ОАО АКЦЕПТ — Советская, 14. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 19.00, Сб с 10.00 до 17.00. Т: 8–800–100–2737. М: Площадь Ленина. ACCEPT, OAO — 14 Sovetskaya St. Open Mo-Fr 9 am to 7 pm, Sa 10 am to 5 pm. T: 8–800–100–2737.M: Lenin Square. ОАО Банк «Народный кредит» Филиал «Новосибирский» —  Гоголя, 38. Время работы: Пн-Чт с 9-00 до 17-00, Пт — с 9.00 до 16.00,Т: 319–60–00. М: Маршала Покрышкина. Narodny Credit Bank, JSC, Novosibirsky Branch —  38 Gogol St. Open: Mo-Th 9 a.m. till 5 p.m., F 9 a.m. till 4 p.m., T: 319–60–00. M: Marshal Pokryshkin.

80 WHERE siberia i JUNE 2014

ОАО ИНВЕСТТОРГБАНК — Димитрова проспект, 1/1. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 20.00, Сб с 9.00 до 16.00. Т:  319–09–31. М: Площадь Ленина. INVESTTORGBANK, OAO — 1/1 Dimitrov Prospekt St. Open Mo-Fr 9 am to 8 pm, Sa 9 am to 4 pm. T:  319–09–31. M: Lenin Square.

BEELINE — Mobile company. 23/1 Michurin St./16/1 Gogol St. 3 Karl Marx Sq. 179/4 Dusi Kovalchuk St. 113b Kirov St. 2/1 Krasny Prospekt St., 1st floor — “Megas” shopping center. 238 Frunze St., 1st floor — “Sibirsky Mall” shopping and recreation center. 29 Vatutin St./ 2 Karl Marks St.

ОАО МТС-БАНК — Челюскинцев, 14/2. ��ремя работы: Пн-Пт с 9.00 до 20.00. Т: 325–17–80. М: Красный проспект. MTS-BANK, OAO — 14/2 Chelyuskintsev St. Open Mo-Fr 9 am to 8 pm. T: 325–17–80. M: Krasny Prospekt.

ЕВРОСЕТЬ — Сеть салонов связи. Вокзальная магистраль, 2. Гоголя, 7. Красный проспект, 2/1, 1 этаж — ТЦ «Мегас». Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. Красный проспект, 101, цоколь — ТРК «Ройял Парк». Дзержинского проспект, 61. Фрунзе, 238, 1 этаж — ТРЦ «Сибирский Молл». Ватутина, 107 — СТЦ «Мега». Карла Маркса площадь, 1, 1 этаж — ГУМ Россия. Карла Маркса площадь, 7, 1 этаж — МФК «Сан Сити». EUROSET — Mobile chain. 2 Vokzalnaya Magistral St. 7 Gogol St. 2/1 Krasny Prospekt St., 1st floor —  “Megas” shopping center. 17 Krasny Prospekt St./66 Maxim Gorky St. 101 Krasny Prospekt St., basement floor — “Royal Park” shopping center. 61 Dzerzhinsky Prospekt St. 238 Frunze St., 1st floor — “Sibirky Mall” shopping center. 107 Vatutin St. — “Mega” shopping center . 1 Karl Marx, 1st floor — GUM Rossiya. 7 Karl Marx Sq., 1st floor — “Sun City” shopping center.

ОАО ОТКРЫТИЕ — Челюскинцев, 15. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 19.00, Сб с 10.00 до 16.00. Т: 201–13–10. М: Красный проспект. OTKRYTIE, OAO — 15 Chelyuskintsev St. Open Mo-Fr 9 am to 7 pm, Sa 10 am to 4 pm. T: 201–13–10. M: Krasny Prospekt. ОАО ПРОМСВЯЗЬБАНК — Серебренниковская, 37а. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 20.00, Сб с 10.00– 16.30. Т: 325–15–00. М: Площадь Ленина. PROMSVYAZBANK, OAO — 37a Serebrennikovskaya St. Open Mo-Fr 9 am to 8 pm, Sa 10.00 am to 4.30 pm. T: 325–15–00. M: Lenin Square. ОАО РОСБАНК — Красный проспект, 1. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 19.00, Сб с 10.00 до 16.00. Т: 218–26–69. ROSBANK, OAO — 1 Krasny Prospekt St. Open Mo-Fr 9 am to 7 pm, Sa 10 am to 4 pm. T: 218–26–69. ОАО РОСГОССТРАХ БАНК — Орджоникидзе, 23. Время работы: Пн-Пт с 9.00 до 20.00, Сб, Вс с 9.00 до 18.00. Т: 218–76–09. М: Площадь Ленина. ROSGOSSTRAKH BANK, OAO — 23 Ordzhonikidze St. Open Mo-Fr 9 am to 8 pm, Sa, Su 9 am to 6 pm. T: 218–76–09. M: Lenin Square. Собинбанк — банк. Державина, 77. гл. офис. Т: 325-24-29, 325-24-33, круглосуточная горячая линия 8-800-200-0725. Красный проспект, 30. Т: 328-26-39, 347-05-18; Карла Маркса, 3. Т: 353-93-27. Академика Лаврентьева проспект, 6/1. Т: 202–05–05. Sobinbank — Bank. 77 Derzhavin St. 77, main office. T: 325-24-29, 325-24-33, 24-hour hotline 8-800-200-0725. 30 Krasny Prospekt St. T: 328-26-39, 347-05-18, 3 Karl Marx St. T: 353-93-27. 6/1 Akademik Lavrentiev Prospekt. T: 202-05-05. ОАО УРАЛЬСКИЙ БАНК РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ —  Вокзальная магистраль 1. Время работы: Пн-Пт с 9.30 до 19.30, Сб с 10.00 до 16.00, Вс с 10.00 до 15.00. Т: 220–11–41. М: Площадь Гарина-Михайловского. URAL BANK OF RECONSTRUCTION AND DEVELOPM. ENT, OAO — 1 Vokzalnaya Magistral St. Open Mo-Fr 9.30 am to 7.30 pm, Sa 10 am to 4 pm, Su 10.00 to 15.00. T: 220–11–41. M: GarinMikhailovsky Square.

МОБИЛЬНАЯ СВЯЗЬ MOBILE PHONES AND OPERATORS БИЛАЙН — Сотовая компания. Мичурина, 23/1/Гоголя, 16/1. Карла Маркса площадь, 3. Дуси Ковальчук, 179/4. Кирова, 113б. Красный проспект, 2/1, 1 этаж  — ТЦ «Мегас». Фрунзе, 238, 1 этаж — ТРЦ «Сибирский Молл». Ватутина, 29/Карла Маркса проспект, 2.

МЕГАФОН — Сеть фирменных салонов. Т: 8–923–111–0500 — единая справочная. Ватутина, 107 — СТЦ «Мега». Карла Маркса проспект, 2/Ватутина, 29. Вокзальная магистраль, 2, 1 этаж. Дзержинского проспект, 61, 1 этаж. Дуси Ковальчук, 179/4, 1 этаж — ТРК «Калина центр». Красный проспект, 2/1, 1 этаж — ТЦ «Мегас». Крылова, 7/Красный проспект, 66. Ленина, 1/Красный проспект, 25, 1 этаж. MEGAFON — Brand salon chain. T: 8–923–111–05–00 — information desk. 107 Vatutin St. — “Mega” shopping center. 2 Karl Marx St./29 Vatutin St. 2 Vokzalnaya Magistral St., 1st floor. 61 Dzerzhinsky Prospekt St., 1st floor. 179/4 Dusi Kovalchuk St., 1st floor — “Kalina-center” shopping center. 2/1 Krasny Prospekt St., 1st floor — “Megas” shopping center. 7 Krylov St./66 Krasny Prospekt St. 1 Lenin St. /25 Krasny Prospekt St., 1st floor.

shopping center. 101 Krasny Prospekt St., 1st floor — “Royal Park” shopping center. 17 Krasny Prospekt St./66 Maxim Gorky St. 85a Krasny Prospekt, 1st floor. 37 Sovetskaya St. 2 Vokzalnaya Magistral St.. 238 Frunze St., 1st floor — “Sibirsky Mall” shopping center.

ТАКСИ И ПРОКАТ АВТОМОБИЛЕЙ TAXI&CARRENTAL АВТОПРЕСТИЖ — Профессиональный прокат автомобилей представительского и бизнес-класса с водителем. Челюскинцев, 30/2. Т: 291–60–90. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. AUTOPRESTIZH — Professional car rental of luxury and business-class cars with a driver. 30/ 2 Chelyuskintsev St. T: 291–60–90. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: B3. АВАНГАРД-Т — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375–21–21. AVANTGARD-T — Taxi services. T: 375–21–21. АТЛАС — Такси. Королева, 40, корп. 36. Т: 238–33–83. М: Березовая роща. ATLAS — Taxi. 40 Korolev St., bldg. 36. T: 238–33–83. M: Berezovaya Roshcha. ГРАНД АВТО — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375–11–50. GRAND AUTO — Taxi services. T: 375–11–50.

ЗЕЛЕНОГЛАЗОЕ ТАКСИ — Такси, грузоперевозки. Т: 230–10–02. ZELENOGLAZOYE TAXI — Taxi, cargo transportation. T: 230–10–02. КАРЕТНЫЙ ДВОР — Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 292–92–92. М: Березовая роща. KARETNY DVOR — Taxi services, cargo transportation. T: 292–92–92. M: Berezovaya Roshcha. ЛИДЕР — Служба заказа легкового пассажирского транспорта. Серебренниковская, 2/1. Т: 319–19–19. LEADER — Taxi services. 2/1 Serebrennikovskaya St. T: 319–19–19. МАКСИМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 288–88–88. MAXIM — Taxiservices. T: 288–88–88. МИНИМУМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 319–41–95. MINIMUM — Taxi services. T: 319–41–95. МОЙ ГОРОД — Услуги такси категорий «Эконом», «Стандарт», «Комфорт». Подача автомобилей представительского и бизнес-класса. Станционная, 37/1. Т: «Эконом» 230–22–22, «Стандарт» 221–22–12, «Комфорт» 230–33–33. М: Площадь Маркса. MOI GOROD — Taxi services of “Economy”, “Standard”, and “Comfort” categories. Luxury and business-class cars. 37/1 Stantsionnaya St. T: “Economy” 230–22–22, “Standard” 221–22–12, “Comfort” 230–33–33. M: Karl Marx Square.

НОВЫЙ СЕРВИС — Компания автопроката. Автомобили представительского класса с водителем и без. Т: 291–07–70. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. NOVYI SERVICE — Car rental company. Luxury cars with or w/o driver. 1 Vokzalnaya Magistral St. T: 291–07–70. M: Garin-Mikhailovsky Square. Map: A3. СОЗВЕЗДИЕ СКОРПИОНА — Служба заказа импортного легкового транспорта, микроавтобусов, городские и междугородние грузоперевозки. Т: 210–71–07. SOZVEZDIE SKORPIONA — Foreign cars and minibus taxi services, local and long-distance cargo transportations. Т: 210–71–07. В2Вtaxi — Служба заказа легкового транспорта. Т: 298–98–00. B2Btaxi — Taxi services. T: 298–98–00. E CLASS — Служба заказа легкового транспорта. Т: 213–38–96. E CLASS — Taxi services. T: 213–38–96. GOLD — Служба заказа легкового транспорта. Т: 214–06–92. GOLD — Taxi services. T: 214–06–92. RESPECT AUTO COMPANY — Прокат автотранспорта. Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 8–913–487–77–48. RESPECT AUTO COMPANY — Car rental. Taxi services, cargo transportation. T: 8–913–487–77–48.

МТС — Сеть салонов продаж. Военная, 5, 1 этаж — ТРЦ «Аура». Вокзальная магистраль, 16. Гоголя, 15, 1 этаж — ТЦ «Юпитер». Дуси Ковальчук, 179/4, 1 этаж — ТРК «Калина-центр». Карла Маркса площадь, 3, 1 этаж — ТОЦ «Версаль». MTS — Chain of reselling salons. 5 Voennaya St., 1st floor — “Aura” shopping center. 16 Vokzalnaya Magistral St. 15 Gogol St., 1st floor — “Jupiter” shopping center. 179/4 Dusi Kovalchuk St., 1st floor — “KalinaCenter” shopping center. 3 Karl Marx Sq., 1st floor — “Versailles” shopping center. СВЯЗНОЙ — Сеть центров мобильной связи. Т: 8–800–700–4343 — единая справочная. Военная, 5, 1 этаж — ТРЦ «Аура». Гоголя, 7. Дзержинского проспект, 61, 1 этаж. Ипподромская, 46, 1 этаж — ТЦ «Мегас». Карла Маркса площадь, 3, 1 этаж — ТОЦ «Версаль». Карла Маркса площадь, 7, 1 этаж — МФК «Сан Сити». Красный проспект, 101, 1 этаж — ТРК «Ройял Парк». Красный проспект, 17/Максима Горького, 66. Красный проспект, 85а — 1 этаж. Советская, 37. Вокзальная магистраль, 2. Фрунзе, 238, 1 этаж — ТРЦ «Сибирский Молл». SVYAZNOY — Chain of mobile communications centers. T: 8–800–700–43–43 — information desk. 5 Voennaya St., 1st floor — “Aura” shopping center. 7 Gogol St. 61 Dzerzhinsky Prospekt St., 1st floor. 46 Ippodromskaya St., 1st floor —“Megas” shopping center.3 Karl Marx Sq., 1st floor — “Versailles” shopping center. 7 Karl Marx Sq., 1st floor — “Sun-City”

РЕКЛАМА

Станиславского, 52. Время работы: Пн-Пт с 8.30 до 18.00. Т: 8–901–451–5689. RADUGA — 18 Bogdan Khmelnitsky St. Open 24 hours. T: 276–31–43. 21 Vatutin St. Open Mo-Su 8 am to 10 pm. T: 346–25–24, 349–59–36. 18 Vetluzhskaya St. Open 24 hours. T: 336–85–50, 336–80–00. 64 Guryevskaya St. Open 24 hours. T: 264–41–13. 266/2 Dusi Kovalchuk St. Open Mo-Su 8 am to 9 pm. T: 226–57–22. 30 Dzerzhinsky Prospekt. Open 24 hours. T: 279–96–81. 157/1 Krasny Prospekt. Open 24 hours. T: 225–78–97. 27 Krylov St. Open Mo-Su 8 am to 10 pm. T: 201–40–22, 201–46–31. 6 Morskoy Prospekt. Open Mo-Su 8 am to 11 pm. T: 330–44–92. 2 Sovetskaya St. Open Mo-Fr 8 am to 8 pm. T: 217–58–22. 52 Stanislavsky St. Open Mo-Fr 8.30 am to 6 pm. T: 8–901–451–5689.

NAVIGATE

JUNE 2014 i WHERE siberia 81


MAPS

MAPS A

B

C

D

1905 Goda St. 9 Noyabrya St. III Internatsionala St. 1

1

1905 года, ул. 9-го Ноября, ул. III Интернационала, ул

A2,3; B2 D5 D5

A Akademicheskaya St. Akademika Koptyuga Prosp. Akademika Lavrentieva Prosp. Aleyskaya St. Amurskaya St.

Академическая, ул. G5 Академика Коптюга, проспект F4 Академика Лаврентьева, просп. E3; F3,4; G4 Алейская, ул. D1, 2 Амурская, ул. E2

B

2

2

Balakirev St. Belinsky St. Berdskoe Hwy. Blyukher St. Bolnichny per. Bolshevistskaya St. Boris Bogatkov St. Borovaya St. Brestskaya St. Budker St. Burlinskaya St.

Балакирева, ул. Белинского, ул. Бердское Шоссе Блюхера, ул. Больничный пер. Большевистская, ул. Бориса Богаткова, ул. Боровая, ул. Брестская, ул. Будкера, ул. Бурлинская, ул.

A1 D4 E5 G2,1; H1 A3 C5; D5 D4,5 A1 B1; C1 F4; G3,4 B3

Чаплыгина, ул. Чехова, ул. Челюскинцев, ул. Чернышевский спуск Чулымская, ул. Чулымская 1-я, ул. Чулымская 2-я, ул. Чулымская 3-я, ул.

B4; C4 D4,5 A3; B2,3 A4 B5 A,B5 A,B5 A,B5

C

3

3

Chaplygin St. Chekhov St. Chelyuskintsev St. Chernyshevsky Spusk Chulymskaya St. Chulymskaya 1-St. Chulymskaya 2-St. Chulymskaya 3-St.

D

4

4

Dachnaya St. Dekabristov St. Demakov St. Demiyan Bedny St. Depovskaya St. Deputatskaya St. Derzhavin St. Detsky Proezd Dimitrova Prosp. Dmitry Shamshurin St. Dobrolyubov St. Dostoevsky St. Druzhby St. Dusi Kovalchuk St. Dvizhentsev St. Dzerzhinskogo Prosp.

Дачная, ул. Декабристов, ул. Демакова, ул. Демьяна Бедного, ул. Деповская, ул. Депутатская, ул. Державина, ул. Детский Проезд Димитрова, проспект Дмитрия Шамшурина, ул. Добролюбова, ул. Достоевского, ул. Дружбы, ул. Дуси Ковальчук, ул. Движенцев, ул. Дзержинского, проспект

A,B1 D5 F3; G3 B-D2 B1 B4; C3,4 B,C3; C,D2 F4,5 B3,4 A3; B4 D5 B,C2 F1 A1,2; B1 A3 D2

E Eltsovskaya St. Energetikov proezd Eniseyskaya St. Ermak St. 5

5

Ельцовская ул. Энергетиков, проезд Енисейская, ул. Ермака, ул.

A2 A5 B3 B3; C2

F Fabrichnaya St. Fabrichny per. Frunze St.

Фабричная, ул. Фабричный, пер. Фрунзе, ул.

B4,5; C5 A,B4 B-D3; D2

G A

B

C

D

Galushchak St.

Галущака, ул.

A1,2

Garin-Mikhailovsky Sq. Geodezicheskaya St. Gogol St. Grizodubova St. Gurievskaya St.

Гарина-Михайловского, пл. Геодезическая, ул. Гоголя, ул. Гризодубовой, ул. Гурьевская, ул.

A3 G1; H1 B-D2 E2 D5

Litovskava St. Lomonosov St. Lunintsev Sq. Lykov St.

Литовская, ул. Ломоносова, ул. Лунинцев, пл. Лыкова, ул.

A5 C3; D2 B2,3 E3

M I Ilich St. Inskaya St. Institutskaya St. Inzhener Nikitin Sq. Inzhenernaya St. Ionosfernaya St. Ippodromskaya St. Irkutskaya St. Ivachyov St.

Ильича, ул. Инская, ул. Институтская, ул. Инженера Никитина, пл. Инженерная, ул. Ионосферная, ул. Ипподромская, ул. Иркутская, ул. Ивачева, ул.

F5 C,D5 G4 C4 F,G3 G4 C1,2; D2,3 B3 A3,4; B4

Каинская, ул. Калинина, пл. Калинина, ул. Каменская магистраль Каменская ул. Карамзина, ул. Карла Маркса, пл. Карла Маркса, проспект Кавалерийская, ул. Хасановская ул. Кирова, ул. Кирпичная Горка 5-я, ул. Кирпичный 1-й пер. Кирпичный 2-й пер. Кирзавод 2-й, ул. Кольцова, ул. Колыванская, ул. Коммунистическая, ул. Комсомольский проспект Кондратюка, пл. Кошурникова, ул. Космическая ул. Костычева, ул. Котовского, ул. Крашенинникова, ул. Крашенинникова, 1-й пер. Крашенинникова, 2-й пер. Красноярская, ул. Красный проспект Крестьянская ул. Кривощековская, ул. Кропоткина, ул. Крылова, ул. Кубановская, ул. Кутателадзе, ул. Квартал 87, ул.

C5 B1 A1,2; B1 C4,5; D3,4 C2-5 C2 G2 G2; H1 B,C1 E2 C4; D4,5 D3 D3 D3 D3 B2; C2; D1 C5 B,C4 A,B3 B3 D2 G1; H1,2 F2 E2; E-H1 E2 E2 E2 A3 B1-3; C4,5 D1 C5 B-D1 B2,3; C,D2 A4 F3 H2

K Kainskaya St. Kalinin Sq. Kalinin St. Kamenskaya Magistral Kamenskaya St. Karamzin St. Karl Marx Sq. Karla Marxa Prosp. Kavalerijskaya St. Khasanovskaya St. Kirov St. Kirpichnaya Gorka 5-St. Kirpichny 1-per. Kirpichny 2-per. Kirzavod 2 St. Koltsov St. Kolyvanskaya St. Kommunisticheskaya St. Komsomolsky Prosp. Kondratyuk Sq. Koshurnikova St. Kosmicheskaya St. Kostychev St. Kotovsky St. Krasheninnikov St. Krasheninnikov, 1-st per. Krasheninnikov 2-nd per. Krasnoyarskaya St. Krasny Prospekt Krestyanskaya St. Krivoshchokovskaya St. Kropotkin St. Krylov St. Kubanovskaya St. Kutateladze St. Kvartal 87 St.

Маковского, ул. Максима Горького, ул. Мальцева, ул. Мичурина, ул. Молодежи, Бульвар Морской проспект Московская, ул. Мостовая, ул. Моторная, ул. Мусы Джалиля, ул.

C5; D4,5 B,C4 F5 B2; C3 E3 F5; G4,5 D4,5 C5 A5 E3

N

L Lenin Sq. Lenin St. Leningradskaya St. Lenskaya St. Lermontov St. Leskov St. Lesozavod 1/2 St. Levy Bereg Eltsovki St. Lineynaya St.

Makovsky St. Maksim Gorky St. Maltsev St. Michurin St. Molodezhi Bulvar Morskoy Prospect Moskovskaya St. Mostovaya St. Motornaya St. Musy Dzhalilya St.

Ленина, пл. B3 Ленина, ул. A,B3; B4 Ленинградская, ул. D4,5 Ленская, ул. B2 Лермонтова, ул. B,C2 Лескова, ул. D4 Лесозавод 1/2, ул. A4 Левый Берег Ельцовки, ул. C1 Линейная, ул. A2; B1,2; C1

Narymskaya St. Nekrasov St. Nemirovich-Danchenko St. Nikolaev St. Nizhegorodskaya St. Novogodnyaya St.

Нарымская, ул. A1,2; B2,3 Некрасова, ул. B,C2 Немировича-Данченко, ул. H1,2 Николаева, ул. F,G3 Нижегородская, ул. D5 Новогодняя, ул. G2; H1,2

O Obdorskaya St. Okopnaya St. Oktyabrskaya Magistral Oktyabrskaya St. Olga Zhilina St. Omskaya St. Ordzhonikidze St. Osipenko St. Ostrovskogo St. Ovrazhnaya St. Ozyornaya St.

Обдорская, ул. Окопная, ул. Октябрьская магистраль Октябрьская, ул. Ольги Жилиной, ул. Омская, ул. Орджоникидзе, ул. Осипенко, ул. Островского, ул. Овражная, ул. Озерная, ул.

B2 D4 C4 B,C4 C1-3 A3 B,C3 E2 C,D1 B1 E2

P Parkhomenko St. Parkhomenko 1-st per. Parkhomenko 2-nd per. Parkovaya St. Partizanskaya St. Perekatnaya St. Perevozchikova St. Pereyezdnaya St. Permitin St. Pesochnaya St. Petropavlovskaya St. Petropavlovsky 1-st per. Pimenov Sq. Pirogov St. Pisarev St. Plakhotny St. Planetnaya St. Planirovochnaya St. Planovaya St. Plekhanov St. Pokatnaya St. Pokryshkin St. Pontonnaya St. Potaninskaya St. Potaninsky per. Pravdy St.

Пархоменко, ул. E2; F1 Пархоменко, 1-й пер. F1 Пархоменко, 2-й пер. F1 Парковая, ул. A2 Партизанская, ул. C,D1 Перекатная, ул. A3,4 Перевозчикова, ул. A,B1 Переездная, ул. A1,2 Пермитина, ул. F1; G1 Песочная, ул. A2 Петропавловская, ул. E2 Петропавловский, 1-й пер. E2 Пименова, пл. D5 Пирогова, ул. F3; E3,4 Писарева, ул. B,C2; C,D1 Плахотного, ул. E2; F2 Планетная, ул. D1 Планировочная, ул. F1 Плановая, ул. A1 Плеханова, ул. D1 Покатная, ул. D4 Покрышкина, ул. G2 Понтонная, ул. A4 Потанинская, ул. B-D3 Потанинский пер. C3 Правды, ул. F5

Карта предоставлена ФГБОУ ВПО «Сибирская государственная геодезическая академия», 2012 г.

82 WHERE siberia i june 2014

june 2014 i WHERE siberia 83


MAPS

MAPS

E

F

G

H

E

F

G

H

1

1

1

1

2

2

2

2

3

3

E

Pravy Bereg Eltsovki St. Pristansky per. Prof. Lyshchinsky Sq. Pulemetnaya St. Pushkin St.

F

Правый Берег Ельцовки, ул. Пристанский пер. Проф. Лыщинского, пл. Пулеметная, ул. Пушкина, ул.

A1 C5 H1 C1 D2

R Raisoveta Pl. Raskova St. Relsovaya St. Revolutsii St. Rimsky-Korsakov St. Rimsky-Korsakov 1-st per. Rimsky-Korsakov 2-nd per. Romanov St. Romanovsky per. RossiiskayaSt.

Райсовета, пл. F1 Расковой, ул. E2 Рельсовая, ул. B,C1 Революции, ул. B4 Римского-Корсакова, ул. F1,2; G2 Римского-Корсакова, 1-й пер. F2 Римского-Корсакова, 2-й пер. F2 Романова, ул. B-D3 Романовский пер. D3 Российская, ул. F3

Сибревкома, ул. Соревнования, ул. Советская, ул. Союза Молодежи, ул. Союза Молодежи 2-я, ул. Спартака, ул. Станиславского, пл. Станиславского, ул. Станиславского, 1-й пер. Стасова, ул. Степная, ул. Строителей, проспект Свердлова, пл. Свердлова, ул. Светлая, ул. Свободы, ул.

C4 C3 B2-4; C4,5 A1,2 A1 B5; C4 F2 E1; F1,2 F2 A1 F2; G2 E3 C4 B,C4 D1 C,D1

T

S Sadovaya St. Sakko i Vantsetti St. Saltykov-Shchedrin St. Samotyochnaya St. Seleznyov St. Semii Shamshinykh St. Serafimovich St. Serafimovich 1-st per. Serebrennikovskaya St. Shchetinkin St. Shchukin St. Shevchenko St. Shirokaya St. Shosseinaya 2-St. Shosseiny per. Sibirskaya St.

Sibrevkoma St. Sorevnovaniya St. Sovetskaya St. Soyuza Molodyozhi St. Soyuza Molodyozhi, 2-nd St. Spartak St. Stanislavsky Sq. Stanislavsky St. Stanislavsky, 1-st per. Stasov St. Stepnaya St. Stroiteley Prosp. Sverdlov Sq. Sverdlov St. Svetlaya St. Svobody St.

G

Садовая, ул. Сакко и Ванцетти, ул. Салтыкова-Щедрина, ул. Cамотечная, ул. Селезнева, ул. Семьи Шамшиных, ул. Серафимовича, ул. Серафимовича, 1-й пер. Серебренниковская, ул. Щетинкина, ул. Щукина, ул. Шевченко, ул. Широкая, ул. Шоссейная 2-я, ул. Шоссейный пер. Сибирская, ул.

84 WHERE siberia i june 2014

C4; D5 D4,5 A,B3 A,B5 D1-3 C1-4 F2 F2 C4,5 B,C4 A5 C4,5; D4 E1; F1 A5 A5 B3

Taimyrskaya St. Tankovaya St. Tatarskaya St. Tereshkova St. Tikhvinskaya St. Timiryazev St. Titov St. Tolstoy St. Topolyovaya St. Trolleinaya St. Trubnikov Sq. Truda Pl. Trudovaya St. Tsvetnoy Proezd Tunnelny Spusk Turgenev St.

Таймырская, ул. Танковая, ул. Татарская, ул. Терешковой, ул. Тихвинская, ул. Тимирязева, ул. Титова, ул. Толстого, ул. Тополевая, ул. Троллейная, ул. Трубникова, пл. Труда, пл. Трудовая, ул. Цветной Проезд Туннельный спуск Тургенева, ул.

H2 C1 C1,2; D3 F4; G4,5 E2 A1 E-G2 D4,5 D3,4 E1,2 A2 E1 B,C3 F5 A3,4 D4

H

U Uchenykh St. Universitetsky Prospect Uritsky St.

Ученых, ул. Университетский проспект Урицкого, ул.

F,G5 E4,5; F4 B3,4

V Vatutin St. Vavilov St. Vertkovskaya St. Vesenny Proezd Vladimirovskaya St. Vladimirovsky Spusk Voennaya St. Voevodsky St. VokzalnayaMagistral Volodarsky St. Voskhod St. Voykov St. Vystavochnaya St.

Ватутина, ул. F1; G1,2; H2 Вавилова, ул. A1 Вертковская, ул. H2 Весенний Проезд E,F5 Владимировская, ул. A3,4 Владимировский спуск A3 Военная, ул. C,D3; D4 Воеводского, ул. G5 Вокзальная магистраль A,B3 Володарского, ул. E2 Восход, ул. D4,5 Войкова, ул. D1 Выставочная, ул. G1

Y Yadrintsevskaya St. Yadrintsevsky Konny Spusk Yakushev St. Yantarnaya St. Yarinskaya St. Yuzhnaya St.

Ядринцевская, ул. Ядринцевский Конный спуск Якушева, ул. Янтарная, ул. Яринская, ул. Южная, ул.

C,D3 C3 C,D5 E2 A4,5 E2

Железнодорожная, ул. Жемчужная, ул. Жуковского, ул. Журинская, ул. Золотодолинская, ул. Зыряновская, ул.

A,B2 E,F5 A1 C,D3 F5 C,D5

Центр искусств «АРТИУМ»

4

E

F

G

4

H

Z Zheleznodorozhnaya St. Zhemchuzhnaya St. Zhukovskogo St. Zhurinskaya St. Zolotodolinskaya St. Zyryanovskaya St.

june 2014 i WHERE siberia 85


10 THINGS WE LOVE ABOUT NOVOSIBIRSK 4

3

6

7

9

10

8

1 Совершить в жаркий летний день речную прогулку на теплоходе. Make a river walk on a hot summer day on a motor ship. 2

Открыть для себя турецкую кухню в ресто-баре «Кемер». Open Turkish cuisine in resto-bar “Kemer”. 3 Отправиться с друзьями в «Заельцовский парк» на летний пикник.

Go to “Zaeltsovskiy park” with your friends for a summer picnic. 4

Заняться верховой ездой в одном из конных клубов Новосибирска. Go horse riding in one of the horse clubs of Novosibirsk. 5 Принять участие в мероприятиях, посвященных Дню рождения Новосибирска. Take part in events, that are dedicated to the Novosibirsk’s birthday.

6 Провести уютный вечер на одной из городских веранд. Have a cozy evening on one of the terraces. 7

Добавить яркости в будни на фестивале красок. Add some brightness into your weekdays on a festival of color. 8

Принять участие в музыкальном празднике под открытым небом — «Лето начинается в “Победе“».

Take part in the music open-air “Summer begins in Pobeda”. 9

Устроить фотосессию в одной из зеленых зон Новосибирска. Arrange a photo session in one of the green zones of Novosibirsk. 10 Поразиться эпатажу скандальной звезды — Мэрилина Мэнсона. Be amazed by epatage of a scandalous star — Marilyn Manson.

There’s a belief that one can make a wish when driving under the metro bridge and seeing the train coming. 86 WHERE SIBERIA I JUNE 2014

РЕКЛАМА

1


РЕКЛАМА *Усуга действует на все договорные объекты. Застройщики ООО «УНИКОН-Инвест», ООО «УНИКОН», ГК «Метаприбор», СП ООО «Сибакадемстрой», ГК «Плюс-К». Проектная декларация на сайтах www.unikonsib.ru, www.europe-nsk.ru, www.sastroy.com, www.vsegdavpluse.ru. **Ипотека предоставляется банками ОАО «Сбербанк России», Генеральная лицензия №1481от 08.08.2012 г., Банк «Левобережный» (ОАО), Генеральная лицензия №1343 от 09.06.2012 г. Условия предоставления ипотеки смотрите на официальных сайтах банков www.sberbank.ru, www.nskbl.ru. Подробности уточняйте по телефону. Не является офертой.


Where Siberia june 2014