Issuu on Google+

Siberia

где

FEBRUARY 2013 THE COMPLETE GUIDE TO GO

Для настоящих мужчин FOR REAL MEN

АРХИТЕКТУРНАЯ МИССИЯ ARHITECTURIAL MISSION КАРТА ВИН WINE LIST


РЕКЛАМА

16


CONTENTS

The

Guide

| siberia | February 2013

22

Чем накормить настоящего мужчину, и в каких ресторанах подают лучшее мясо. What to feed a real man with and what restaurants serve best meat.

SHOPPING МАГАЗИНЫ PAGES 40—43

>> Where to ease one’s shopping itch

DINING РЕСТОРАНЫ, КАФЕ, БАРЫ PAGES 44—49

>> All you need to know about where to dine and wine

ENTERTAINMENT ТЕАТРЫ, концерты PAGES 50—55

>> The show must go on

MUSEUMS+ATTRACTIONS МУЗЕИ PAGES 56—59

>> Where the treasures are hidden

NIGHTLIFE КЛУБЫ PAGES 60—61

>> Dancing days are here again

SERVICES УСЛУГИ PAGES 62—69 >> Service Listings

34 сибирский характер Siberian character Центральный блокирующий новосибирского волейбольного клуба «Локомотив» — об упрямстве и вере в свои силы. The centre blocker of Novosibirsk volleyball club “Locomotive” speaks of persistence and faith in one’s abilities.

36 Портфель, чемодан, саквояж… Bag and baggage, and part and parcel Что подарить близкому человеку на 23 февраля, чтобы он оценил ваш вкус. What to give to a close person to the Defender’s Day for him to appraise your taste.

38 Handmade: сделано с любовью Handmade: Made with Love Подарки любимым «своими руками» для тех, кто не дружит с рукоделием. Hand-made presents for beloved ones for those who is not too strong in handcrafts.

NAVIGATE

ТРАНСПОРТ, БИЗНЕС-УСЛУГИ PAGES 70—73 >> Tips and tricks of getting around and useful emergency and everyday life information

MAPS

КАРТА ГОРОДА PAGE 74—77

ALSO INSIDE 7 H  ot Dates Самые интересные события месяца 15 Две театральные премьеры Two theatre first-nights 18 Л  учшие боевики месяца Best action movies of the month 78 10 Things We Love about Novosibirsk 10 вещей, которые мы любим в Новосибирске

ФОТО НА ОБЛОЖКЕ: Вячеслав Вождаев

COVER PHOTO: Vyacheslav Vozhdaev


A NOTE FROM THE EDITOR

where

®

m a g a z i n e

EDITORIAL WHERE SIBERIA PUBLISHER Victor Bulankin EDITOR

Elena Makeenko

ASSISTANT EDITOR Olga Yurchenko DESIGN DIRECTOR Kseniya Goreva LISTING EDITOR Elena Sokolova PHOTO EDITOR

Maya Shelkovnikova

TRANSLATORS Tamara Sokolova CONTRIBUTING WRITERS Dmitry Biryukov, Valery Ivanov Yana Kolesinskaya, Lilia Ilyina GENERAL MANAGER Anton Kryuchkov SALES DIRECTOR (NOVOSIBIRSK) Elena Sokolova DISTRIBUTION MANAGER Tatyana Prihodko MORRIS VISITOR PUBLICATIONS

MVP I EXECUTIVE PRESIDENT Donna W. Kessler

Февраль для сильных Календарь городского досуга ведет нас от праздника к празднику, и едва ли кому-то нужно объяснять, почему этот номер Where Siberia мы решили сделать мужским и немного романтическим. 14 и 23 февраля диктуют свои условия и магазинам, и развлекательным заведениям, и культурным гидам. Так что, вооружившись февральским Where, смело отправляйтесь по мясным и рыбным ресторанам, заказывайте веселые корпоративные перестрелки, выбирайте вино к праздничному столу и подарки любимым людям. Наш город в этом месяце тоже можно считать виновником нескольких торжеств. Это столетний юбилей кинопроизводства (1 февраля), которое самое время оживить, и традиционный фестиваль «Золотая капитель», прилагающий международные усилия к тому, чтобы вернуть Новосибирску достойное и современное архитектурное лицо. Воля к переменам и силы делать окружающий мир лучше — вот что кажется сегодняшними мужеством и романтикой. А счастливым обладателям этих качеств некогда ругать метели и скучать по весне. Елена Макеенко РЕДАКТОР WHERE SIBERIA

MANAGING DIRECTOR EUROPE Chris Manning

MVP I CREATIVE CHIEF CREATIVE OFFICER

Haines Wilkerson

SENIOR EDITORIAL DIRECTOR J.P. Anderson DESIGN DIRECTOR Jane Frey CREATIVE COORDINATOR

Beverly Mandelblatt

SPN PUBLISHING GENERAL MANAGER Valeri Shilkov Published by the Visitor Publications division of Morris Communications Company, LLC. 725 Broad St, Augusta, GA 30901

MORRIS COMMUNICATIONS Chairman & CEO William S. Morris III President William S. Morris IV

siberia 1/1 Vokzalnaya magistral, 630004, Novosibirsk, Russia Tel.: +7 383/298 9846. E-mail: where-siberia@mail.ru Published by SPN Publishing Company as a franchise of Журнал

International LP.

Siberia («Где: Сибирь») № 1 (5) февраль 2013 г.

Тираж: 5 000 экземпляров. Печать: издательский дом «Вояж». Россия, 630048, г. Новосибирск, Сибиряков-Гвардейцев, 42 / Немировича-Данченко, 104. Учредитель: ЗАО «СПН Паблишинг».

February is for Strong ones City leisure calendar takes us from holiday to holiday, and it’s hardly needed to explain why we decided to make this issue of Where Siberia somewhat romantic and manly. 14th and 23rd of February dictate their terms to shops, places of entertainment and culture guides as well. So get armed with February Where, and take a journey across meat and fish restaurants, order a merry corporate paintball battle, choose wine to your celebration and presents to ones you love. Our city can also be regarded a hero of some occasions this month. There’s a one-hundredth anniversary of cinema production (on February 1st), nowadays a high time to revive it. There’s a traditional festival “Golden Cap” making international efforts to bring a descent and modern architecture face back to Novosibirsk. The will to changes and power to make the world around us better — that’s what makes today’s courage and romance. And the happy possessors of such qualities don’t have time to suffer from blizzards and daydream of spring. Elena Makeenko WHERE SIBERIA EDITOR 4 WHERE siberia i February 2013

Издатель журнала: ООО «Where Siberia». Адреса Редакции/Издателя: 630004, Новосибирск, Вокзальная магистраль, 1/1, +7 (383) 298 98 46

On the Web: www.wheretraveler.com Where® Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions. All rights reserved. Reproduction in whole or in part strictly prohibited. Where® is a registered trademark of Morris Visitor Publications. In London, Where® Magazine is proud to be a member of Les Clefs d’Or association and London & Partners. Published by Morris Visitor Publications, a subsidiary of Morris Communications Company, LLC, 725 Broad St, Augusta, GA 30901. Использование любых материалов из журнала, включая дизайнерские разработки, возможно только после согласования с Редакцией Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС77-49668 от 03 мая 2012 г., выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. При перепечатке ссылка на

обязательна.

Распространяется бесплатно © Разработка и дизайн рекламных материалов

Siberia.

Where® Magazine and the logo are registered trademarks of Morris Visitor Publications.


РЕКЛАМА


РЕКЛАМА

16


hot dates february

17

.02

Земфира приедет

Zemfira is Coming

Концертно-спортивный комплекс «Сибирь», Богдана Хмельницкого, 23

Concert Complex “Sibir”, 23 Bohdan Hmelnytsky str.

Удивительно, как рок-певица из Уфы стала без преувеличения самым большим артистом на российской эстраде. Каждая ее пластинка, каждый концерт или участие в фестивале — событие, которое с одинаковым энтузиазмом воспринимают и юные фанаты, и матерые музыкальные критики. Формально последний на сегодняшний день номерной альбом «Спасибо» Земфира выпустила в 2007 году, хотя после этого были еще сборник Z-sides и саундтрек к фильму «Последняя сказка Риты». Поэтому объявление о большом гастрольном туре в поддержку настоящего нового альбома — радость в квадрате. 17 февраля в концертно-спортивном комплексе «Сибирь».

It is surprising how the rock-singer from Ufa has literally become the greatest artist on the Russian stage. Her every record, concert or appearance at a festival is an event equally welcomed by both young fans and acknowledged music critics. Formally, the last recorded album for today “Thank You” was released in 2007, though it was followed by the collection album “Z-sides” and a soundtrack to the film “The Last Tale for Rita”. That’s why the announcement of a big concert tour supporting a real new album is a double pleasure. On February 17 in the Concert Complex “Sibir”.

February 2013 i WHERE SIBERIA 7


HOT DATES siberia

2.02 ABBA the show ABBA the show — шоу трибьют-группы Waterloo с участием музыкантов оригинального состава группы ABBA — Ульфа Андерсона и Матса Ронандера — и музыкантами Лондонского Симфонического Оркестра. На трибьют-шоу прозвучат лучшие хиты легендарных шведов: SOS, Mamma Mia, Dancing Queen и многие другие. 2 февраля в ДКЖ. ДКЖ: Челюскинцев, 11. Т: 229-25-49.

ABBA The Show ABBA The Show is a concert of the tributeband Waterloo featuring two original band members of ABBA — Ulf Andersson and Mats Ronander — and the musicians of London Symphony Orchestra. Among the best hits of the legendary Swiss quartet to be performed on the concert there will be SOS, Mamma Mia, Dancing Queen, and many others. 2nd of February, Cultural Centre “Zhelezhnodorozhnikov”. Cultural Centre Zheleznodorozhnikov: 11 Cheluskintsev, t: 229-25-49.

16.02 8 WHERE SIBERIA i February 2013

9.02 «Несчастный случай» Группа «Несчастный случай» — частые гости в Новосибирске. В этот свой приезд они выступят дважды — с большим концертом в ДКЖ 9 февраля и с традиционным «академгородковским» в Доме ученых. Программа носит универсальное для группы название «Веселый концерт», которое можно на сто процентов считать обещанием.

Neschastny Sluchai The band “Neschastny Sluchai” is a frequent guest in Novosibirsk. This month they are giving two concerts — a big show in the Cultural Centre “Zhelezhnodorozhnikov” and a traditional concert in the Hall of Scientists in Akademgorodok. The show is generally titled “A Merry Concert” which can be fully regarded as a promise.

ДКЖ: Челюскинцев, 11. Т: 229-25-49. Дом ученых: Морской проспект, 23. Т: 330-12-08.

Cultural Centre Zheleznodorozhnikov: 11 Cheluskintsev, t: 229-25-49. Scientists’s Hall: 23 Morskoy Prospect str., T: 330-12-08.

Александр Градский Александр Градский — обладатель уникального и одного из самых узнаваемых голосов на российской эстраде. Его визитная карточка — песня «Как молоды мы были», она и в этот раз стала названием концерта, который состоится 16 февраля в ДКЖ. В последнее время Градского знают еще и в качестве члена жюри телевизионного проекта «Голос».

Aleksandr Gradsky Alexandr Gradsky possesses a unique and one of the most recognizable voices at the Russian pop scene. His trademark is the song “How young were we”, the concert on 16th of the February in the Culture Centre “Zhelezhnodorozhnikov” is titled after it. Gradsky is also known nowadays as an adjudicator of the television contest “The Voice”.

ДКЖ: Челюскинцев, 11. Т: 229-25-49.

Cultural Centre Zheleznodorozhnikov: 11 Cheluskintsev, t: 229-25-49.


12.02 Олег Митяев Один из самых добродушных российских бардов, автор и исполнитель такой важной для сибиряков песни, как «Крепитесь, люди, скоро лето!», Олег Митяев даст большой концерт 12 февраля в ККК им. Маяковского. Программа названа не менее известным митяевским афоризмом «Дружба — это круглосуточно». Вместе с Олегом на сцену выйдут Л. Марголин и Р. Марченко. ККК им. Маяковского, Красный проспект, 15

Oleg Mityaev Oleg Mityaev is one of the most cordial Russian singing poets, the author and singer of “Stand firm, the summer is coming” — a song so important for Siberian people. He is giving a concert on 12th of February in “Mayakovsky” Concert Hall. . Another famous quote from Mityaev gave the name to the concert: “Friendship is 24-hours’ thing”. Leonid Margolin and Rodion Marchenko will appear on the stage together with Mityaev. “Mayakovsky” Concert Hall, 15 Krasny prospect str.

6.02 «Слот» Группа «СЛОТ» отмечает первую круглую дату в своей карьере. За это время музыканты успели прославиться не только сменой эксцентричных вокалисток, но и внушительным списком саундтреков к фильмам. Юбилейная программа одной из самых модных «альтернативных» команд называется «Нам X лет», услышать ее можно будет 6 февраля в клубе «Рок-Сити».

Slot The band “Slot” celebrates its tenth anniversary. During their career the musicians have become famous not only for the succession of eccentric singers, but also for an impressive list of soundtracks to different films. The anniversary concert of one of the most famous “alternative” bands is titled “We’re X years old” and will be given on 6th of February in the club “Rock City”.

рок сити: Красный проспект, 37. Т: 227-01-08.

rock citY: 37 Krasny prospect str. T: 227-01-08.

Дидюля Дидюля — белорусский гитарист, композитор и лидер группы «ДиДюЛя» представит новосибирцам новую концертную программу «Исцеляющий музыкой». Основу музыки Дидюли составляют арабские, испанские и греческие мотивы, которые вплетаются в авторские композиции гитариста в жанре фьюжн. Концерты состоятся 14 февраля в Доме ученых и 15 февраля в ДКЖ. ДКЖ: Челюскинцев, 11. Т: 229-25-49. Дом ученых: Морской проспект, 23. Т: 330-12-08.

DiDuLa Didula is a Belarussian guitarist, composer and the leader of the band “DuDuLa”. He will present to Novosibirsk citizens his new concert programme titled “Curing with music”. The music of Didula is inspired by Arabian, Spanish and Greek tunes, which are harmonically included into original fusion compositions. The concerts will take place in the Hall of Scientists (February, 14) and in the Cultural Centre “Zhelezhnodorozhnikov” (February, 15). Cultural Centre Zheleznodorozhnikov: 11 Cheluskintsev, t: 229-25-49. Scientists’s Hall: 23 Morskoy Prospect str., T: 330-12-08.

14–15.02 February 2013 i WHERE SIBERIA 9


HOT DATES siberia

19.02 Филипп Киркоров Король российской поп-музыки представит в Новосибирске программу «Другой». Зрелищное шоу Киркорова как всегда изобилует спецэффектами. Зрителей ждут 3D-декорации, балет, популярные хиты и новые песни артиста. Концерт состоится 19 февраля в ДКЖ. ДКЖ: Челюскинцев, 11. Т: 229-25-49.

17.02

Philipp Kirkorov The king of Russian pop-music presents his concert programme “The Other One”. The spectacular show will be as always rich of special effects: the guest will be offered 3D-decorations, ballet, popular hits and new songs of the pop-star. The concert will take place on 19th of February in the Cultural Centre “Zhelezhnodorozhnikov”.

ALAI OLI Молодые екатеринбуржцы Alai Oli переехали в Питер, чтобы играть солнечный реггей в той точке страны, где солнца не хватает больше всего. С гуманитарной регги-помощью группа много гастролирует, а в Новосибирск приедет со своим новым альбомом «Колыбельные для рудбоя». Концерт состоится 17 февраля в клубе Rock City.

ALAI OLI A young band from Ekaterinburg “Alai Oli” moved to St. Petersburg to play sunny reggae in the city where the need for sun is felt the most. The band often goes on tours with humanitarian reggae-aid. This time they are coming to Novosibirsk to present their new album “Lullabies for a Rude Boy” The concert will take place in the club “Rock-City” on 17th of February.

Cultural Centre Zheleznodorozhnikov: 11 Cheluskintsev, t: 229-25-49.

рок сити: Красный проспект, 37. Т: 227-01-08.

rock citY: 37 Krasny prospect str. T: 227-01-08.

Парад басов Гала-концерт, посвященный стосорокалетию со дня рождения Федора Шаляпина, состоится 17 февраля в Камерном зале Филармонии. В «Параде басов» примут участие солист Большого и Мариинского театра Владимир Огнев, солист Новосибирского оперного театра Андрей Триллер, артист московского театра «Новая опера» Владимир Кудашев и солист Театра имени Станиславского и Немировича-Данченко и Центра оперного пения Галины Вишневской Евгений Плеханов. Они исполнят знаменитые арии, романсы и песни из репертуара великого русского певца.

Parade of Basses. A gala-concert dedicated to 140 years since the birth of Fedor Shalyapin will be held on 17th of February in the Chamber Hall of Philharmonic. A soloist of Bolshoi and Mariinski theatres Vladimir Ognev, a soloist of Novosibirsk Opera theatre Andrei Triller, a singer of Moscow New Opera theatre Vladimir Kudashev and a soloist of Stanislavsky and Nemirovich-Danchenko’s theatre and the Galina Vishnevskya’s Centre of Opera Singing Evgeni Plekhanov will take part in the Parade of Basses. They will perform famous arias, romances and songs from the repertoire of the great Russian singer.

Камерный зал филармонии: Красный проспект, 32. Т: 222-15-11

Chamber Hall of Philharmonic: 32 Krasny Prospect Str., T: 222-15-11.

10 WHERE SIBERIA i February 2013

17.02


Театр Виктюка. «Фердинандо» Спектакль по итальянской пьесе Аннибале Руччело о прекрасном демоне-искусителе — одна из тех постановок, за которые Романа Виктюка полюбили много лет назад. Чувственность на грани с порочностью, нереальная, вызывающая красота, страсть, не знающая преград, балетные мизансцены, закрученная интрига и яркий актерский ансамбль. 18 февраля в ДКЖ, 19 февраля в Доме ученых.

Roman Viktuk Thatre. “Ferdinando” The performance is based on Italian play by Annibale Ruccello about a handsome tempting demon. It is one of the shows that brought recognition to Viktuk years ago. Sensuality verging with eroticism, unreal and provocative beauty, passion without limits, ballet intermissions, an intricate storyline and an outstanding cast. February, 18 in the the Cultural Centre “Zhelezhnodorozhnikov”; February, 19 in the Hall of Scientists.

ДКЖ: Челюскинцев, 11. Т: 229-25-49. Дом ученых: Морской проспект, 23. Т: 330-12-08.

Cultural Centre Zheleznodorozhnikov: 11 Cheluskintsev, t: 229-25-49. Scientists’s Hall: 23 Morskoy Prospect str., T: 330-12-08.

В роли Фердинандо — Роман Полянский

16

18–19.02 Jose Luis Pardo Блюзовый гитарист из Буэнос-Айреса приедет в Новосибирск уже в четвертый раз. Хосе Луис Пардо — не заслуженный темнокожий музыкант, не уроженец мировой столицы блюза, а молодой и чертовски талантливый испанец, чьи выступления приводят публику в восторг страстью и профессионализмом исполнения. 22 февраля в кабаре-кафе «Бродячая собака». «бродячая собака»: Каменская, 32. Т: 218-80-70.

23.02 «Ария» В конце 2011 года группа «Ария» в очередной раз сменила вокалиста и во многом по этой причине решила освежить старые хиты. 2012 год ознаменовался большим туром «Все, что было», в сет-лист которого вошли песни, выбранные поклонниками в ходе голосования на сайте. После новогодних праздников тур продолжается и новосибирский концерт в ККК им. Маяковского совпадет с праздником 23 февраля.

Aria In the end of 2011 the band “Aria” again changed their leading singer, which was the main reason to revive the old hits. The year 2012 was marked by a big tour titled “Everything that was”, the set-list including the songs chosen by fans during on-line vote. The tour will be continued after the New Year holidays. The concert in Novosibirsk “Mayakovsky” Concert Hall will concur with the holiday of February, 23.

ККК им. Маяковского, Красный проспект, 15

“Mayakovsky” Concert Hall, 15 Krasny prospect str.

Jose Luis Pardo A blues guitar player from Buenos Aires comes to Novosibirsk for the fourth time by now. Jose Luis Pardo is not an esteemed Afro-American musician and he wasn’t born in the world capital of blues. He is a young and awfully talented Spaniard whose concerts fascinate the public with their passion and professional performance. The concert will take place on February 22 in the cabaret-cafe “Brodyachaya Sobaka”. “Brodyachaya Sobaka”: 32 Kamenskaya str. Т: 218-80-70.

22.02 February 2013 i WHERE SIBERIA 11


HOT DATES siberia

16.02

Алтайский государственный театр музыкальной комедии. «Пеппи Длинныйчулок» Одна из самых любимых детских сказок, придуманная Астрид Линдгрен, — история об озорной девчонке, неутомимой фантазерке Пеппи, чья судьба только с возрастом начинает осознаваться в грустном диккенсковском разрезе. Алтайская музкомедия покажет жизнь Пеппи в лучших традициях — яркий, добрый, остроумный музыкальный спектакль о дружбе и вере в чудеса. 16 февраля в ДКЖ, начало спектаклей — в 12.00 и 15.00. ДКЖ: Челюскинцев, 11. Т: 229-25-49.

Altai State Musical Theatre. “Pippy Longstocking” Astrid Lindgren wrote one of the most popular children tales — a tale of a mischievous and inventive girl which can be seen from a sad Dickensian angle in the adulthood. Altai Musical Theatre will show the life of Pippy in the best traditions: as a bright, kind and witty musical play about friendship and believing in miracles. February, 16 in the Cultural Centre “Zhelezhnodorozhnikov”. The matinees begin on 12 p.m. and 3 p.m. Cultural Centre Zheleznodorozhnikov: 11 Cheluskintsev, t: 229-25-49.

22.02

27.02 Валерий Меладзе Валерий Меладзе выступит с новой концертной программой «Потерян и не найден», которая включает в себя новые песни и хиты разных лет. Слушателей ждет живой звук, а зрителей — шоу со спецэффектами. Концерт состоится 27 февраля в Цирке. Цирк, Ул. Челюскинцев, 21. Т: 204-42-77.

Valery Meladze Valery Meladze has prepared a new concert programme “Lost and Not Found” which includes both old hits and new songs. Life sound and a show with special effects will be presented to the visitors. The concert will take place in the Circus on 27th of February. Circus, 21 Chelyuskintzev str. T: 204-42-77.

Чиж & Co Сергей Чиграков и его группа — вполне народные рок-герои, которые давно уже не записывают новых пластинок, но от этого не становятся менее желанными гостями больших и малых концертных залов. Концерт Чижа — это особое действо, где и артисты, и зрители вот уже много лет с удовольствием поют хором «О любви», «18 берез» и все остальное. 22 февраля в клубе «Изюм».

Chizh & Co Sergei Chigrakov and his band are truly national rock-heroes who stopped to record new albums long ago, but are still welcomed in big and small concert halls. Their concerts are special shows where both musicians and spectators happily sing together the most favourite hits (“About Love”, “18 birch-trees” and others) for many years in a row. February, 22 in the club “Izyum”. club “Izyum”, 15 Gogol str. T: 217-48-17.

12 WHERE SIBERIA i February 2013

photo Виктория Паршкова

Клуб «Изюм», Ул. Гоголя, 15. Т: 217-48-17.


РЕКЛАМА


siberia

entertainment

Новые секреты да Винчи

New Secrets of Da Vinci

Уникальная выставка работ Леонардо да Винчи откроется в Художественном музее 1 февраля. Экспозиция займет более тысячи квадратных метров на трех этажах музея и раскроет зрителям тайны многих шедевров Леонардо. Здесь будут представлены макеты изобретений и проектов гения эпохи Возрождения, а также факсимиле и репродукции его выдающихся работ, созданные с использованием высоких технологий, среди которых, например, трехмерные интерактивные инсталляции. Особое место в экспозиции займет секция «Секреты Мона Лизы», в которой будут представлены ультрафиолетовые и инфракрасные снимки картины, сделанные по заказу Лувра французским инженером Паскалем Котте. Высокое разрешение и новейшие технологические разработки ученого позволили раскрыть полотно по слоям, установить оригинальные цвета работы, выделить недоработанные автором детали, а также раскрыть многие его секреты. Специалисты из Австралии, Италии и Франции работали над выставкой «Гений да Винчи» на протяжении десяти с лишним лет.

The unique exhibition of the works by Leonardo Da Vinci will be opened in the Museum of Art on February 1. It will occupy more than a thousand of square metres in the three stores of the museum and will reveal the mysteries around many masterpieces by the great Leonardo. There will be presented the models of the inventions and projects of the genius of Renaissance epoch, as well as facsimiles and replicas of his outstanding works created with the help of high tech, among which there are, for example, 3D interactive installations. The special place in the exhibitions will be given to the section “The Secrets of Mona Lisa” which includes ultraviolet and infrared shots of the painting made by a French engineer Pascal Cotte on the order of the Louvre Museum. High definition and new know-how of the scientist made it possible to show the layers of the canvas, to establish original colours, to highlight the details unfinished by the artist, and to reveal many of its secrets. The experts from Australia, Italy and France had been preparing the exposition “The Genius of Da Vinci” for more than ten years.

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ. Красный Проспект, 5. Т: 223-53-31.

NOVOSIBIRSK STATE ART MUSEUM. 5 Krasny Prospekt str. T: 223-53-31.

14 WHERE siberia i February 2013


THEATRE

Ксения по имени Андрей Федорович

Тимур Насиров не боится экспериментов Timur Nasirov isn’t afraid of experiments

После смерти мужа Андрея Федоровича Ксения облачилась в его одежды и отправилась в странствия. После многолетнего народного почитания блаженная Ксения была причислена к лику святых. Но не дело театра вдаваться в религию: для этого существуют иные институты. Тема спектакля Тимура Насирова — условия и причины, благодаря или вопреки которым появляются сильные фигуры, неординарные личности, выдающиеся герои. Тимур Насиров, став главным режиссером театра «Старый дом» с нынешнего сезона, взял курс от хрестоматийной классики к лабораторным поискам, а это значит преобладание в репертуаре современной драматургии в интерпретации молодых режиссеров. Для своего первого спектакля в этом театре он взял пьесу известного российского драматурга Вадима Леванова «Святая блаженная Ксения Петербургская в житии». Это пьеса-икона, «пьеса в клеймах», использующая принцип русской иконописи — небольшие композиции с сюжетом из жития святого, располагающиеся вокруг центрального изображения. Главный герой пьесы и спектакля — хор, то есть те, кто окружает Ксению и по-разному ее воспринимает. Одни благодарны ей за спасение, другие кидают камнями. Одним дано оценить ниспосланное им чудо, другие так и остаются в узком мирке своих понятий. В замысле Тимура Насирова — дилогия по пьесам Вадима Ливанова. Возможно, «Ксению Петербургскую» продолжит «Кровавыя барыни Дарьи Салтыковой, московской столбовой дворянки, правдоподобное и елико возможно достоверное жизнеописание». «Ксения Петербургская», 28 февраля, театр «Старый дом»

Ksenia named Andrei Fedorovich After the death of her husband Andrei Fedorovich, Ksenia wore his clothes and went on the journey. After years of national veneration Blessed Xenia was declared a saint. But a theatre doesn’t interfere in the matter of religion — there are other institutions for this. The topic of Timur Nasirov’s performance is the conditions and causes, through or in spite of which the strong figures, extraordinary personalities, prominent heroes appear. After becoming the chief director of ‘‘Old House’’ theatre, Timur Nasirov has taken since this season a course from the classic textbook to laboratory research, which means the prevalence of modern drama in the interpretation of young directors in the repertoire. For his first performance at the theatre, he took a play by a famous Russian playwright Vadim Levanov ‘‘Saint Blessed Xenia of Petersburg in the Hagiography.’’

This is an icon play, ‘‘a play in hagiographical border scenes’’ which uses the principle of Russian icon painting — short stories about the life of the saint located around the central image. The protagonist of the play and the performance is the choir, that is, those who are around Xenia and those who see her in different ways. Some are grateful for salvation, others throw stones. Some understand they are blessed with a miracle, and others remain in their narrow world of their own concepts. Timur Nasirov thinks about staging plays based on two related books by Vadim Livanov. Perhaps ‘‘Xenia’’ will be followed by ‘‘Bloody lady Daria Saltykova, Moscow noblewoman, plausible and credible life description as much as possible.’’ ‘‘Xenia of Petersburg’’, February 28, the theatre ‘‘Old House’’

February 2013 i WHERE siberia 15


WHERE NOW SIBERIA

18 THEATRE

Только для мужчин

Men Only

К мужскому дню молодежный театр «Глобус» выпустил спектакль, в котором играют девять самых красивых актрис театра. Это комедия о том, как далеко не юные особы и совсем не фотомодели снялись для эротического календаря и в одночасье стали знамениты. На столь рисковый и экстравагантный поступок рядовые домохозяйки пошли затем, чтобы собрать средства на лечение смертельно больного Джона. Эта история произошла в действительности — в Йоркшире в 1998 году. Английский драматург Тим Фeрт написал пьесу «Девочки из календаря» в 2003-м. Пьеса взорвала пуританскую Англию, но громкий успех повторился и в Москве, которую уже ничем не смутить. Публика рвется посмотреть на отчаянных женщин, открывших новый способ благотворительности. «Девочки из календаря» в театре «Глобус»  — комедия нравов и характеров. О сложных проблемах рассказано с юмором, щепетильная тема подана деликатно и с художественным вкусом. Почтенные дамы в сибирской версии — неутомимые хохотушки и обаятельные выдумщицы, причем каждая — ярко выраженная индивидуальность, у которой свой собственный путь. «Я видел фотографии тех настоящих девочек из календаря, — рассказывает постановщик спектакля Алексей Крикливый. — Им в районе 50-ти лет. Это интересные веселые фото, они сделаны с юмором. Там присутствует, в первую очередь, ироническое отношение к себе».

By the Defender’s day the youth theatre ‘‘Globus’’ has produced a performance starring nine most beautiful actresses of the theatre. In this comedy ladies far from being young models shot for an erotic calendar and suddenly became famous. The ordinary housewives went at such a risky and extravagant act to raise money for treatment of terminally ill John. This is a true story happened in Yorkshire in 1998. An English playwright Tim Firth wrote the play ‘‘Calendar Girls’’ in 2003. Not only it was an enormous success in puritan England, but also got very high reviews in Moscow, a city not so easily to be confused. Audience is eager to see the desperate women who discovered a new way of charity. ‘‘Calendar Girls’’ in the theatre ‘‘Globus’’ is a comedy of tempers and characters. Complex problems are described with humour; a delicate topic is gently given with an artistic taste. The respectable ladies in the Siberian version are tireless gigglers and charming inventors, each of them having her own individuality and her own way. ‘‘I’ve seen pictures of those real girls from the calendar, — says the play director Alex Kricklivy. — They are about 50 years old. These are interesting and funny pictures made with humor. The ironic attitude to themselves is obvious on them.’’

«Девочки из календаря», театр «Глобус», 7, 8, 24 февраля.

‘‘Calendar Girls’’, ‘‘Globus’’ theatre, on 7th, 8th, 24th of February.

16 WHERE siberia i February 2013


ART

Практика авангарда

Avant-garde practice

Выставка работ Открытого международного конкурса «Миры Эль Лисицкого» начнет свою работу 15 февраля в Сибирском центре современного искусства. Конкурс на архитектурную концепцию нового объекта городской среды — это попытка вернуть Новосибирску почти забытую славу центра конструктивизма и авангардной архитектуры. Кроме того, в России нет ни одного памятника или постоянного средового объекта, посвященного русскому авангарду или отдельным его представителям. Поэтому конкурс можно смело назвать уникальным и знаковым не только для города, но и для страны. Одно из главных условий участия для художников и архитекторов — потенциальная реализуемость конкурсного проекта.

The exhibition of the works of an open international contest “Worlds of El Lissitzky” will start its work on February 15 in Siberian Centre of Modern Art. The contest of the architecture concept of urban environment dedicated to Russian avant-garde is an attempt to return to Novosibirsk the almost forgotten title of the centre of constructivism and avantgarde culture. Moreover, there are no monuments or permanent environment objects dedicated to Russian avant-garde or some of its representatives in Novosibirsk. That’s why this contest can safely be called a unique and symbolic not only for the city, but also to the whole country. One of the main terms of participation for artists and architects is a potential performability of the contest project.

Выставка продлится до 10 марта.

The exhibition will be opened till 10th of March.

16 cinema

Отверженные За масштабную костюмную экранизацию мюзикла по одноименному роману Виктора Гюго взялся режиссер Том Хупер («Король говорит»), и, возможно, она наконец-то потеснит «Собор Парижской Богоматери» в массовом рейтинге сюжетов французского классика. Смотреть эту романтическую историю стоит уже из-за одного только состава актеров: Хью Джекман, Расселл Кроу, Энн Хэтуэй, Аманда Сейфрид, а также Саша Барон Коэн и Хелена Бонэм-Картер. А теперь представьте, что все они еще и поют. В прокате с 7 февраля.

Les Miserables The epic costume screen version of the musical written after the novel of Victor Hugo was directed by Tom Hooper (“The King’s Speech”) and is highly expected to challenge the success of “Notre-Dame de Paris” in the popular rating of the French classical writer adaptations. It is worth to see this romantic drama only for the cast: Hugh Jackman, Russell Crowe, Anne Hathaway, Amanda Seyfield, Sasha Baron Cohen and Helena Bonham Carter. And they are not mere acting, but singing as well. Released on February 7.

February 2013 i WHERE siberia 17


WHERE NOW SIBERIA

Крепкий орешек. Хороший день, чтобы умереть

16 cinema

Цель номер один

Zero Dark Thirty

Боевая историческая драма Кэтрин Бигелоу посвящена одному из главных событий новейшей американской истории — убийству Усамы бен Ладена. Качественная во всех отношениях картина, украшенная присутствием Джессики Честейн и не отказывающая себе в демонстрации жестокости, считается одним из явных фаворитов будущей премии «Оскар».

A thriller drama by Kathryn Bigelow is dedicated to one of the main events of the newest American history — the hunt for Osama bin Laden. The picture of high-quality from any point of view is adorned by the presence of Jessica Chastain. The film doesn’t restrict itself in the demonstration of cruel scenes and is one of the obvious favourites to the coming Oskar award.

В прокате с 21 февраля.

Released on February 21.

16

Пятый фильм в культовой серии боевиков о нью-йоркском детективе по имени Джон Макклейн, которого, несмотря на смену режиссеров, как и двадцать лет назад, играет Брюс Уиллис. На этот раз сюжет закручен вокруг сына Макклейна: отец должен вызволить из российской тюрьмы. По законам жанра и географии, американским супергероям придется встретиться с ужасами местной организованной преступности, роковой красавицей и проблемой отцов и детей В прокате с 14 февраля.

A Good Day to Die Hard It is the fifth film in the cult series of action films about a New-York detective John McClane played, as 20 years ago, by Bruce Willis despite of succession of directors. This time John should save his son, who is kept in Russian prison. As the genre and geography dictate, American superheroes are to meet the terrors of local organized crime, a femme fatale and the generation gap problem. Released on February 14.

18 Возвращение героя

The Last Stand

Криминальный боевик модного корейского режиссера Ким Джи Уна — одно из главных событий февраля для мира блокбастеров. В первую очередь, конечно, потому что главную роль в фильме играет Арнольд Шварценеггер — чуть ли не впервые за десять лет. «Железный Арни» вернулся на экран, как водится, в образе добра с кулаками — шерифа из маленького городка, которому предстоит остановить опасную банду наркоторговцев.

A criminal action film by a young Korean director Jee-woon Kim is one of the main events of blockbuster world in February. It is mainly of course of the leading role played by Arnold Schwarzenegger, his appearance in the lead being almost the first time in ten years. “Arnie returned to the screen, as usual, as a fighter for good — a sheriff of a small town who must stop a dangerous drug cartel.

В прокате с 21 февраля.

Released on February 21.

18 WHERE siberia i February 2013


12

14

Music Film Festival 6-10 февраля

Новый фестиваль стремится рассмотреть историческую связь кино и музыки с  разных сторон. В программе — и размашистый голливудский мюзикл, и новейшая европейская классика в ритмах инди-фолка, и высокобюджетное документальное кино, посвященное монстрам рока, и независимые эксперименты, героями которых становятся даже не группы, а концертные площадки. Приготовьтесь, будет громко!

18

В основу фильма легло выступление одной из величайших рок-групп всех времен на лондонском стадионе Арена O2. Программа из лучших композиций коллектива сопровождалась масштабным шоу с пиротехническими эффектами,

16

«Мастер» С 14 февраля

Фильм Пола Томаса Андерсона («Нефть», «Магнолия») о демобилизованном моряке с загадочным прошлым, который знакомится с харизматичным создателем религиозного культа (не  слишком завуалированная сайентология). Пока приверженцев модного течения становится все больше, приближенный к лидеру маргинал начинает сомневаться и задаваться опасными вопросами. РЕКЛАМА

ПОБЕДА Live: Guns’n’Roses 11-13 февраля

сложной архитектурой света и грандиозным накалом эмоций. Зрителей ждет сумасшедшая энергия, вечные рок-хиты и удивительное ощущение драйва, который напоминает о том, что такое настоящий классический рок.

14

«Love stories. Короткие истории о любви» 14-20 февраля

Классика в «Победе»: «Фауст» 26, 27 и 28 февраля

Специальная программа фестиваля Future Shorts, приуроченная ко Дню всех влюбленных. В полуторачасовую подборку вошли лучшие фильмы из коллекции Future Shorts – только проверенные временем и зрительскими отзывами короткометражки о любви: абсолютные хиты прошлых программ и призеры международных смотров и кинофестивалей.

Благодаря прошлогодней постановке в НГАТОиБ, «Фауст» стал чуть ли не любимой оперой новосибирцев. Кинотеатр «Победа» предлагает посмотреть и послушать еще один вариант — прямиком из Королевского театра Ковент-Гарден. Захватывающая и современная постановка для широкой публики примечательна еще и тем, что партию Валентина в ней исполняет Дмитрий Хворостовский.

Бронирование и покупка билетов на сайте: www.kinopobeda.ru


FESTIVAL SIBERIA

Архитектурная миссия Architectural mission

Новосибирск, украшенный наследием архитектора Крячкова и инженера Никитина, когда-то был городом с большим эстетическим потенциалом. Добрые традиции, которые забывают нынешние градостроители, ищут свое продолжение в Независимом национальном архитектурном рейтинге «Золотая капитель». Being a city decorated with the heritage of architect Kryachkov and engineer Nikitin, Novosibirsk has always had a great potential. Good traditions that are forgotten by current city planners are waiting to be continued in the Independent national architectural rating Golden Cap. 20  WHERE siberia i February 2013


Дворец игровых видов спорта по ул. Немировича-Данченко в Новосибирске / Инвестстрой / Новосибирск Sports-game centre in Nemirovicha- Danchenko str in Novosibirsk/ Investstroy / Novosibirsk

Ф

естиваль «Золотая капитель» проводится в Новосибирске с 1996 года. Помимо составления рейтинга, в задачи форума входит создание дискуссионной площадки для проектировщиков, горожан, деловых кругов и властей; приглашение профессионалов из разных стран и регионов России; демонстрация «горизонтов» профессии, современного состояния дел в России и в мире, актуальных ориентиров для отечественных архитекторов; популяризация архитектуры и градостроительства через культурные события уровня public art. Мероприятия очередного фестиваля не станут обыкновенной демонстрацией теоретических соображений и фантазий. С 5 по 8 февраля эксперты и любители будут обсуждать новые идеи в просторных залах Новосибирского Экспоцентра — наглядного примера реализации современной архитектурной мысли. В программе семинаров, лекций и мастер-классов, например, значатся такие темы, как «Вторая жизнь архитектуры (реконструкция зданий эпохи модернизма)», которую представит Томас Кнерер (Германия). Новосибирско-пермский архитектор Александр Ложкин выступит с докладом «К современному градоустройству. Путь Перми. Цепь вызовов». Виллем Ян Рендерс из Нидерландов расскажет о коллекции Эль Лисицкого в музее Ван Аббе и проекте «Лисицкий+». Также в рамках форума пройдут конференции и дебаты. В конференц-зале Экспоцентра состоятся конференция «Архитектура как продукт», мастер-класс минского архитектора Александра Кучерявого «Опыт проектирования и строительства энергоэффективных зданий» и лекция А.Ю. Окулова (Москва) «Что нужно для энергоэффективности». В бизнес-центре «Кокон» на улице Максима Горького будет проходить Зимняя параметрическая школа с открытыми лекциями по параметрической и интерактивной архитектуре. В качестве экспертов, лекторов, тьюторов выступят Эдуард Хайман (Москва), Александра Болдырева (Екатеринбург — Москва), Максим Малеин (Москва), Андрей Елбаев (Лондон — Новосибирск), Филипп Кац (Москва), Вадим Смахтин (Москва — Рим). В Архитектурной гостиной Экспоцентра Игорь Поповский проведет уже традиционные «Поповские чтения», а Юрий Аввакумов (Москва) — свой мастер-класс. Здесь же состоится совместное открытое заседание Оргкомитета и членов жюри Международного архитектурного конкурса «Миры Эль Лисицкого» (WORLDS OF EL LISSITZKY), инициированного Сибирским центром современного искусства, и стартует «народное голосование» по выставке первого этапа конкурса. Церемония закрытия фестиваля — 8 февраля. На закрытии можно будет познакомиться с итогами воркшопа «Со-Общество» и самого Независимого национального архитектурного рейтинга «Золотая капитель-2012».

Многофункциональный торгово-развлекательный комплекс с подземной автостоянкой в Иркутске/ СТБ Проект / Иркутск Multifunctional trade and entertainment complex with underground parking in Irkutsk / STB Project/ Irkutsk

G

olden Cap festival has been held in Novosibirsk since 1996. In addition to the rating task, the event is planned to create a forum for planners, citizens, businessmen and government; inviting professionals from different countries and regions of Russia; demonstrating professional horizons, the current state of affairs in Russia and in the world, current guidelines for Russian architects; popularizing architecture and urban planning through cultural events on the “public art” level. Events of the next festival will not be a plain demonstration of theoretical considerations and fantasies. On February 5 to 8 experts and enthusiasts will discuss new ideas in the spacious halls of the Novosibirsk Exhibition Centre, which is a good example of modern architectural thought implementation itself. The programme of workshops, lectures and master classes includes, for example, such topics as “The Second Life of Architecture (reconstruction of buildings of the modernism period)”, which will be presented by Thomas Knerer (Germany). Novosibirsk-Perm architect Alexander Lozhkin will make a report “To the modern urban development. Perm way. Chain of challenges”. Willem Jan Renders from the Netherlands will speak about El Lissitzky’s collection at the Van Abbe Museum and the project “Lissitzky +.” Also the forum will include different conferences and debates. In the conference room of Expocentre a conference “Architecture as a product” as well as a workshop of Minsk architect Alexander Kucheryavy “Experience in design and construction of energy efficient buildings” and lecture A. Okulov (Moscow) “What is needed for energy efficiency” will take place. In the business centre “Cocoon” (on Maxim Gorky Street) Winter Parametric School will start open lectures on parametric and interactive architecture. Eduard Haiman (Moscow), Alexandra Boldyreva (Ekaterinburg — Moscow), Maxim Malein (Moscow), Andrey Elbaev (London — Novosibirsk), Philip Katz (Moscow), Vadim Smakhtin (Moscow — Rome) will participate as experts, lecturers, tutors. In architectural living room of Expocentre Igor Popovski will have the almost traditional “Popov readings”, and Yuri Avvakumov (Moscow) will give a master class. There also will take place a joint public meeting of the Organizing Committee and the members of the jury of the International Architectural Competition “Worlds of El Lissitzky”, initiated by the Siberian center of contemporary art, and the “public voting” for the exhibits of the first stage of the competition will start. The closing ceremony of the festival will be held on February 8. There you can get acquainted with the results of the workshop “So-obschestvo” and of the most Independent National Architectural Rating Golden Cap-2012. February 2013 i WHERE siberia  21


FOOD STOPS Siberia

МУЖСКОЕ МЕНЮ MEN’S FOOD

Существует распространенное мнение, что как следует накормить здорового мужчину можно только мясом. И хотя в наше время далеко не все мужчины такие уж большие любители мясных блюд, будем считать, что стереотип пока жив и имеет право на существование. It is truth commonly acknowledged that a healthy man could be satiated with meat only. And despite the fact that not every man favours meat dishes, let us assume that this stereotype is still strong and worth attention.

Б  

ез сомнения мужским блюдом считается стейк. Стейк (англ. steak) — от древнескандинавского «жарить» — качественно приготовленный толстый кусок мяса. Для приготовления стейков используют только отборное охлажденное мясо. Стейки бывают разной степени прожарки: от rare — обжаренный снаружи и красный внутри, до well done — уже без мясного сока, серый внутри (в стейк-хаусах эту прожарку крайне не рекомендуют). В Новосибирске это блюдо подают во многих ресторанах, но если вы хотите получить настоящий стейк, то лучше идти за ним в ресторан, который специализируется на правильном мясе. В стейк-

22 WHERE sibERia i February 2013

Мясо сохатого в «Экспедицию» везут из Архангельской области The elk meat is shipped to “Expeditsia” form Arkhangelsk region

W  

ithout doubt, a steak is a masculine dish. The name is originated from Old Norse “steik” which meant “to roast”. It is a thick slice of meat specially roasted. The meat used for steaks should be of the best quality and shouldn’t be frozen. There are several degrees of cooking steak: from “rare”, which means meat roasted on the outside and raw within, to “well done”, without meat juice and grey-brown in the centre (the specialists don’t recommend this type of steak). In Novosibirsk the dish is served in many restaurants, but if you would like to eat a real steak, it’s better to go to a restaurant that specializes in the right


хаусе «Гудман» ст��йки готовят только из мраморной говядины высокого качества, которая поставляется из Австралии и США в охлажденном виде. Стейк из реберной части «Рибай» (один из самых популярных стейков в мире) и стейк из поясничной части «Нью-Йорк» стоят 1480 рублей за порцию (400 граммов в среднем), а оригинальный стейк «Ковбой» (700 граммов) — 2680 рублей. В аргентинском ресторане Tierra del Fuego поклонникам мяса придется выложить от 1700 рублей («Филе-миньон», 170 граммов) до 3200 («Чурраско де торо» — полкило мяса молодого бычка). Добротные стейки можно найти и во многих ирландских пабах. Например, в Shamrock pub подают отличный «Дублинский стейк» — 1250 рублей за 300 граммов или 750 за половину порции.

Строганина — это почти карпаччо, только для суровых сибиряков Stroganina is carpaccio for stern Siberian people

roasting. The steak-house “Gudman” offers steaks only of marbled high-quality beef shipped from Australia and USA without freezing. One of the most popular steaks in the world, “Rib Eye” from rib section and “New York” from strip loin cost here 1480 roubles per plate (average weight is 400 gr); and the original steak “Cowboy” (700 gr) is 2680 roubles. In the Argentinian restaurant “Tierra del Fuego” meatlovers will have to pay from 1700 roubles (Filet mignon, 170 gr) to 3200 roubles (Churrasco del Toro, which is a pound of young bull meat). One could have a good steak in Irish pubs as well. For example, in “Shamrock pub” they serve an excellent Dublin steak, which costs 1250 roubles for portion of 300 gr, or 750 roubles for half a portion. February 2013 i WHERE siberia  23


FOOD STOPS SIBERIA

Второе место в мужском списке занимает шашлык. Самым «шашлычным» мясом считается баранина, хотя подойдут и говядина, и свинина, а многие мясному шашлыку предпочтут приготовленный из курицы или рыбы. Это популярнейшее блюдо сегодня представлено в меню большинства новосибирских ресторанов и грильбаров. Цены самые разные: от 195 рублей за 220-ти граммовую порцию куриного шашлыка (в гриль-баре «Шашлыкоff») до 1200 за шашлык из говяжьей вырезки, болгарского перца и красного лука в Tierra del Fuego. За люля-кебабом, шашлыком из лампочек и прочими бараньими изысками стоит идти в такие заведения, как «Аладдин» или «Самарканд», средняя стоимость — 250 рублей за 100 граммов мяса. Еще одним мужским блюдом считается плов. Тем более, если этот плов настоящий — из баранины, приготовленный на курдючном сале, сдобренный всеми необходимыми специями. Дымящийся плов, исходящий волшебным ароматом риса, пропитанного мясным соком, — пожалуй, одно из самых зимних блюд. В Новосибирске немало ресторанов и кафе со средне-азиатской кухней, где такой плов можно отведать. Цены вполне демократичны — от 190 рублей за трехсотграммовую порцию (ресторан «Белое солнце»). В чайхане «Баранжар» порция чайханского плова стоит 295 рублей, за дополнительную стоимость его можно усовершенствовать казы, маринованным луком и гранатом. В кафе «Самарканд» настоящий плов пофергански приготовят для мужской компании на заказ (1600 рублей за 2500 граммов), а в одиночестве такой плов лучше есть в уютном кафе «Шафран», где можно взять даже полпорции. Само собой, в любом из этих заведений можно найти и другие вполне себе мужские блюда — лагман, шурпу, манты и прочие.

Кабоб из говядины с курдючным салом («Баранжар») Beef kabob with fat from fat-tail sheep (“Baranzhar”)

Узбекская пословица гласит: «Если придется умереть — пусть это будет от плова» Uzbek proverb says: “If one has to die, let it be from pilaf”

24  WHERE siberia i February 2013

The second position in the list of men’s food is held by shish kebab. Mutton is regarded to be the best meat for shish kebab, thought beef and pork are also often used, and some would rather prefer shish kebab of chicken, or fish. This popular dish is offered nowadays on the menus of most Novosibirsk restaurants and grill bars. The prices differ from 195 roubles for 220 gr of chicken shish kebab (“Shashlykoff” grill bar) to 1200 roubles for a shish kebab of beef filet, paprika and red onion in “Tierra del Fuego”. If one wants to try lula kebab and other dainties of mutton, it is worth visiting such places as “Aladdin” or “Samarkand”. The average cost of dishes there is 250 roubles for 100 gr of meat. Pilaf is another traditionally male dish. Especially when it is a real pilaf of mutton, cooked with the fat of a fat-tail sheep and with all necessary spices. A steaming plate of pilaf smelling deliciously of rice and meat fluid is probably the most appropriate dish for winter. There are a variety of restaurants and cafes with Central Asian cuisine in Novosibirsk, where to eat such a dish. The prices are quite affordable — from 190 roubles for a portion of 300 gr (the restaurant “Beloye Solntse”). In the chaikhana “Baranzhar” the portion of pilaf costs 295 roubles, with a traditional sausage kazy, pickle onion and pomegranate added for additional payment. The cafe “Samarkand” offers a genuine Fergana pilaf for a group of friends upon a pre-order (1600 roubles for 2.5 kg), and if you prefer solitude, you could order such pilaf in a cosy cafe “Shafran” where you may take half a portion. Naturally, all of the mentioned places offer other quite masculine dishes — laghman (noodles with mutton), shurpa (traditional thick meat broth), dumplings and etc.


photo Елена Франц

Пожалуй, с полным правом в «мужской список» стоит отнести и некоторые блюда украинской кухни — прежде всего, конечно, борщ. И хотя этот суперпопулярный суп можно обнаружить в меню огромного количества заведений, лучше всего его готовят в украинских шинках «У Вакулы» и «У Солохи», где борщ подают с «Яворовским» пирогом. Цена этого чуда в местных шинках — от 149 рублей за порцию. К числу специфичных мужских блюд относят и такую почти экзотическую вещь, как строганина. Стружку настоящей сырой свежезамороженной рыбы — нельмы или муксуна — можно попробовать в ресторане северной кухни «Экспедиция». Стоит она 415 рублей за порцию в 50 граммов. Там же, кстати, можно отведать и такое совсем уж редкое блюдо, как лосятина, приготовленная на гриле с соусом из таежного чая (1400 рублей). Или оленину, поданную в виде сочной рубленой котлеты с гречкой (960 рублей). Пожалуй, если составлять некий рейтинг самых мужских ресторанов нашего города, то именно «Экспедиция» имеет немало шансов занять его верхнюю строчку благодаря своему рыболовно-охотничьему меню. Ведь каждый мужчина, пусть и где-то глубоко в душе, остается охотником.

Настоящий борщ тоже без мяса не обходится, несмотря на свой вегетарианский вид A real borshch can’t be cooked without meat, in spite of its quite vegetable looks

Some dishes of Ukrainian food could be rightly given a place in the list of “male food”, and borshch is the first here. Though this most popular soup can be found in many cafes and restaurants, the best borshch is served in Ukrainian taverns “U Vakuly” and “U Solokhi” where the soup is served with a traditional Ukrainian “yavorovski” pie. The price for the cookery masterpiece in the local taverns starts from 149 roubles for a plate. Among unusual “male” dishes one could also mention such an exotic dish as “stroganina” — sliced frozen raw fish. The restaurant “Expeditsia” offers stroganina from noble fish — Siberian white salmon. The exotic dish costs 415 roubles for 50 gr. In the same place one can also try another rare delicacy — elk’s meat grilled and seasoned with taiga herbs (1400 roubles). Or try a venison grilled chop served with buckwheat (960 roubles). Perhaps, if one would think to rate “the most masculine restaurants” the “Ekspeditsia” has all the chances to be top-rated due to its fishing-andhunting menu, as every man stays a hunter, let it be deep within. February 2013 i WHERE siberia  25


FOOD STOPS SIBERIA

Карта вин Wine list

Остроумцы, отыскивающие ляпы в рязановской «Иронии судьбы» и публикующие их к Новому году, разглядели: в коридоре у Нади стоит картонная коробка с заграничным коньяком, для простых советских граждан недоступным. Сейчас доступно все и всем, нужно только знать когда и где. Those witty, looking for slip-ups in Ryazanov’s “The Irony of Fate” and posting them on the internet at the New Year’s Eve, noticed: in the hall of Nadya’s apartment there was stored a pack of foreign cognac, a brand beyond the access of common Soviet people. Today one may get anything and everything one wants. You should only know when and where to look for. 26  WHERE siberia i February 2013


В

photo Елена Франц, Майя Шелковникова

супермаркетах можно наткнуться на дорогой ценник, который крепится на подделку — пусть качественную, но родом с Малой Арнаутской. А вот специализированные магазины гарантируют не только подлинность марки, но и профессиональные консультации в выборе напитка. Там работают сомелье и кависты, которые порекомендуют алкоголь, учитывая ваш пол, возраст, вкусовые предпочтения, настроение и даже цель покупки — для себя или в подарок, для сегодняшнего вечера или на будущее. Так происходит в SKOPIN (Колыванская, 8, тел. 212-86-04), который устроен по принципу энотеки. Это пока редкий для Новосибирска европейский формат заведения, совмещающего ресторан и винный бутик. SKOPIN специализируется на эксклюзивных винах, по принципу сочетаемости с которыми строится кухня. Выбор в SKOPIN огромен: только у игристых вин и шампанских около 30 позиций. Помимо этого — карта белых, красных, розовых, десертных вин, а также херес, порто, дижестив. Винным погребом располагает и ресторан La Maison с винным бутиком «Кабинетъ» (Советская, 25, тел. 222-65-71), а это значит, что напитки хранятся по канонам энотеки, на специальном экспозиционном оборудовании при тщательно выверенной температуре. Заведение расположено в старом особняке и поддерживает традиции дворянских семей, там проживавших. Коллекционные кабинеты — характерный атрибут аристократических домов; ассортимент бутика тоже формируется по коллекционному принципу. В коллекции более 1 200 видов алкогольных напитков — вина и виски, коньяки и арманьяки, шампанские и игристые.

T

here’s a chance that an expensive bottle of brand alcohol bought in a supermarket is actually a fake: a good one, may be, but still not genuine beverage. Specialty stores guarantee the alcohol you buy is authentic, and also offer professional advice what to buy. Sommeliers and kavistes will recommend beverages regarding your age, gender, preferences, mood and even the aim of the purchase: either for oneself or as present, for today’s or future use. The above approach can be found in SKOPIN (8 Kolyvanskaya str., phone 212-86-04) which is organized as an enoteca. This yet uncommon for Novosibirsk type of public place combines the features of a restaurant and a wine boutique. SKOPIN specializes in exclusive wine brands presenting them with corresponding cuisine. The choice of beverages in SKOPIN is great: merely champagne and sparkling wine is presented in 30 different positions. Apart from the above, there’s a wine list of white, red, rose and dessert wines, as well as sherry, port and digestif. A wine vault is also available in the restraurant “La Maison” — it is represented by the wine boutique “Kabinet” (25 Sovietskaya str., phone 222-65-71). The beverages here are stored complying with all rules, at the special display equipment and thoroughly adjusted temperature. The place is located in an old mansion and follows traditions of noble families who dwelled there in the beginning of the previous century. Collection wine chambers were not uncommon in the households of aristocracy, and the range of wines in the boutique introduces vintages according to that principle. There are more than 1,200 beverages in the collection: wine and whiskey, cognac and Armagnac, champagne and sparkling wine.

Эксперт / Expert

Сергей Дрожжев, заместитель директора ресторана Paris (Каменская, 7/1): — Сейчас люди очень хорошо начали разбираться в винах, они ходят на дегустации, спрашивают конкретный сорт винограда или вино, которое пробовали где-то за границей, стремятся понять вино, интересуются, какой напиток с какими блюдами подается и гармонирует. Сегодня винная карта более зимняя: акцент идет на красное — вино более серьезное, мужское, я бы сказал. Среди востребованных сортов винограда преобладают Баролло и Мерло. Ближе к весне публика опять обратится к белым, розовым, игристым винам. Игристые вина ассоциируются с праздником. Чаще всего «праздничное» вино сделано из известного итальянского сорта винограда — Москато. Оно обладает насыщенным желтым цветом и имеет сбалансированный вкус, в котором прослеживаются сладкие цитрусовые нотки. Такие вина являются отличным сопровождением радостных моментов вашей жизни. Sergey Drozhzhev, deputy director of the restaurant “Paris” (7/1 Kamenskaya str.): ‘Nowadays people have started to know more about the wines, they visit tasting events, ask a specific variety of grape or wine which they tried somewhere abroad, people wish to understand wine, to know what drink is served with particular dishes. Today the wine card is winterstyled; the emphasis is set on red — that wine is more serious, more manlike, I’d say. Among the popular varieties of vines Barollo and Merlot prevail. Closer to spring the public will prefer white, pink, sparkling wines again. Sparkling wine is associated with holidays. Most often “festive” wine is made of Moscato, a famous Italian vine. It has a rich yellow color and has a balanced taste, in which the sweet citrus notes can be noticed. These wines are the perfect accompaniment to the happiest moments of your life.’

February 2013 i WHERE siberia  27


РЕКЛАМА

FOOD STOPS SIBERIA

28  WHERE siberia i February 2013

Порадовать себя изысканным вином и окунуться в атмосферу итальянской лавки можно в гастрономическом бутике «Вкус Италии» (Галущака, 3, тел. 216-30-02). Здесь вашему вниманию представят огромный ассортимент уникальных вин и традиционных крепких напитков из разных регионов страны. Многие позиции удостоены престижной марки качества Denominazione di Origine Controllata e Garantia (DOCG) и имеют высокие оценки самых авторитетных винных экспертов. Приятным дополнением станет разнообразие сырных и мясных деликатесов, наиболее сочетаемых с вашим выбором вина. Приобщиться к культуре винопития можно также в «Винном Клубе Септима» (Красный проспект, 65а; Крылова, 26, Станиславского, 11, тел. 209-00-90), создатели которого утверждают, что это не менее занимательно, чем коллекционирование раритетов живописи. Здесь проводятся «дегустационные среды», где можно узнать о мифологии и традициях различных вин. Ассортимент заведения насчитывает около 4000 позиций. Большим успехом пользуются элитные красные вина из итальянского региона Кьянти, произведенные из сорта санджовезе с черным петухом на горлышке бутылки, который считается символом высочайшего качества. В Новосибирске существует сеть классических винных бутиков — «Галерея вин» (ул. Советская, 52. тел.: 221-16-41. Вокзальная магистраль, 13, тел. 222-38-84, Красный проспект, 218/2, тел.: 8-913-479-3402). Здесь делается упор на вина Нового Света, в ассортименте линейки premium-класса из Австралии, ЮАР, Новой Зеландии и французские миллезимы.

A gastronomic boutique “Vkus Italii” (3 Galushchaka str., phone 216-30-02) is also a place where one can treat oneself by exquisite wine and to feel the atmosphere of a genuine Italian shop. Here you can find a great variety of unique wines and traditional strong beverages from different parts of Italia. Many drinks are marked by a prestige quality award Denominazione di Origine Controllata e Garantia (DOCG) and have high reviews of the most notable experts on wine. As a pleasant addition, there is also a variety of cheese and meat delicacies which best match your choice of wine. “The Wine Club Septima” (65a Krasny Prospect str., 26 Krylova str., and 11 Stanistavskogo str.; phone 209-00-90) is another place where one can get acquainted with the culture of wine consumption. The founders of the club assure that it is no less interesting as collecting rare paintings. Here you can visit a sampling Wednesday where you learn myths and traditions of different wines. The range of beverages accounts for 4,000 positions. Of the most successful brands here there are elite red wines from Italian province Chianti, made of Sangiovese vine and labeled with a black rooster on the bottle neck, which is the mark of the highest quality. “Galereya Vin” is a Novosibirsk chain of wine boutiques (52 Sovietskaya str., phone 221-16-41; 13 Vokzalnaya Magistral str., phone 222-38-84; 218/2 Krasny Prospect str., phone 8-913-479-3402). The accent here is given to the wines of the New World. The variety of brands includes premium beverages from Australia, South Africa, New Zealand, as well as French vintage wines.


РЕКЛАМА


GOiNG OuT Siberia

УДОВОЛЬСТВИЯ ДЛЯ НАСТОЯЩИХ МУЖЧИН TREATS FOR REAL MEN С тех пор, как День защитника Отечества стал выходным, появилось больше возможностей отметить его не только за столом, но и в достойном заведении, где вам предложат чисто мужские развлечения.

30 WHERE sibERia i February 2013

Since the Defender’s Day became a holiday, there are more opportunities to celebrate it not only at the table, but in a decent place, which offers pure male fun.


photo Вячеслав Вождаев

С

чем ассоциируется мужчина у женщин? С силой. Надежностью. Оружием. Твердую руку и меткий глаз можно потренировать в различных спортивноразвлекательных организациях Новосибирска — не только небольших тирах, куда забегают размяться, но и в солидных клубах с профессиональными инструкторами и тренерами. Таковым является лучно-арбалетный клуб «Вольные стрелки» (Мира, 36, т. 8-913-372-06-78, 8-913-952-68-04). Заведение позиционирует себя как единственный в городе клуб, который объединяет стрелков из всех видов оружия: лука, арбалета, пневматической винтовки, метанию ножей, копий, томагавков и многих других. Причем пострелять можно как на месте, так и на выездном мероприятии с различными видами тиров и стендовой стрельбой. Можно заказать рыцарский турнир с использованием доспехов и вооружения, выполненных по реальным историческим образцам XII – XVI веков, и участием специально подготовленных бойцов. Любители компьютерных игр предпочитают «Лазерный тир» со стрельбой на большом экране. Все основные виды стрельбы предлагает клуб Maximus (ул. Никитина, д. 2, т. 266-36-41), а приоритет отдает модному арбалету. По желанию гостей проводятся турниры с награждением победителей.

В клубе «Макимус» можно отправиться в любую историческую эпоху Maximus club offers trips to any historical epoch

W

hat do women associate a man with? With the power. Reliability. Weapons. A steady hand and a sure eye can be trained in various sports and entertainment organizations in Novosibirsk — not only in small shooting galleries, where one can warm up, but in a solid club with professional instructors and coaches. One of the places is the archery-crossbow club “Volnye Strelki” (36 Mira str., phone 8-913-372-06-78, 8-913-952-68-04). The place claims as the city’s only club that brings together shooters of all types of weapons: bow, crossbow, air rifle, throwing knives, spears, tomahawks and etc. And you can shoot both on-site and at off-site events with different types of shooting ranges and clay pigeon shooting. You can order a joust, which involves specially trained soldiers with armor and weapons, made by real historical patterns of XII — XVI centuries. Computer gamers may prefer “Laser shooting” on the big screen. “Maximus” club offers all major shooting types (2 Nikitina str., phone 266-36-41), with the priority given to a crossbow. At the request, guests may take part in a tournament with awards to winners. February 2013 i WHERE siberia  31


GOiNG OuT Siberia

Еще одно истинно мужское занятие — пейнтбол, ведь он используется для дополнительной профессиональной подготовки телохранителей и сил специального назначения во многих странах. В формате отдыха пейнтбол снимает стресс, а также помогает сплотиться команде коллег. «Это лучше, чем назойливые психологические тренинги. Именно поэтому среди фирм стало очень модным заказывать пейнтбол для корпоративного отдыха» — считают в пейнтбол-клубе «Акула» (375-00-49), приглашающем на пейнтбольную площадку по адресу Лесное шоссе 1/1. Пейнтбольный клуб «Ветеран» (Ул. Станиславского, 20, т. 8-913-796-49-22), помимо традиционных услуг, предлагает прокат беговых лыж и сноубордов. А «Томагавк» (л. Автомобилистов, 1, к. 1, т. 263-01-02) открыл стилизованную игровую площадку, где воссоздана обстановка 80-х годов: улица с автомобилями, телефонными будками, аппаратами газводы, рекламными тумбами.

Многие клубы похожи скорее на оружейные музеи Many clubs look more like museums of weapons

32 WHERE sibERia i February 2013

Another truly masculine occupation is paintball. In many countries it is used for additional training of bodyguards and special forces. As a type of recreation, paintball reduces stress and helps to unite a team of colleagues. “It’s better than some intrusive psychological training. That is why nowadays it has become very fashionable among companies to book a paintball for corporate holiday,” they say in the paintball club “Akula” (phone 375-00-49), inviting everyone to the paintball field at 1/1 Lesnoe Shosse str. The paintball club “Veteran” (20 Stanislavsky str., phone 8-913-796-49-22) offers cross-country skis and snowboard rent in addition to traditional services. And the “Tomahawk” (1 (build. 1) Avtomobilistov str, phone 263-01-02) opened a stylized playground where the interior of the 80s is reconstructed: a street with cars, telephone booths, and advertising pillars.

Спортивные луки и арбалеты выглядят куда футуристичнее, чем можно себе представить Sports bows and crossbows look much more futuristic than one could imagine


photo Вячеслав Вождаев

Если пейнтбол выбирают для корпоративного отдыха, то бильярд больше подходит одиноким волкам. Бильярд вырабатывает выдержку, хладнокровие, терпение и философское отношение к жизни. В Новосибирске более полусотни бильярдных клубов — элитные, спортивные, развлекательные. В клубах общего доступа — бар, музыка, ТВ и своя изюминка. «Свояк» (ул. Инская, д. 39, т. 264-40-17, 206-03-69) отличается необъятными просторами — 17 двенадцатифутовых профессиональных столов расположены на значительном расстоянии друг от друга и от стен. В «Форе» (Ельцовская, 5, т. 200-02-11) можно получить уроки от маститых тренеров и провести «спарринг-игры» с опытными игроками. В «Золотом шаре» (Красный проспект, 86, т.358-54-24, 358-54-54) стриптиз-танцовщицы скрашивают огорчения проигрыша. Отдых не обязательно должен быть подвижным. Все большее распространение получают в Новосибирске интеллектуальные игры, на нескольких площадках города регулярно проходят квизы — аналоги «Что? Где? Когда?». Первооткрывателем жанра считается кабаре-кафе «Бродячая собака» (Каменская, 32, т. 218-80-70), где регулярно два-три раза в месяц устраивается несколько разновидностей квиза «с учетом местного интеллектуального климата». Любой желающий, сформировав команду, может подать заявку на участие в игре, а став постоянным участником квизов, получит шанс попасть в высшую лигу и сорвать банк. Правила участия легко узнать на страничке ВКонтакте.

Стрельба из пневматики — больше психотерапия, чем спорт Shooting from pneumatic weapons is rather psychotherapy than sport

If companies choose to have a paintball corporate holiday, billiards is more suitable for lone wolves. Billiards trains endurance, composure, patience and a philosophical approach to life. In Novosibirsk there are more than 50 billiard clubs — luxurious ones and those for sport and entertainment. The clubs usually have a bar, music playing, TV and some zest of their own. The billiard club “Svoyak” (39 Inskaya str., phone 264-40-17, 206-03-69) is notable for its vast expanses – seventeen 12-feet professional tables are located in a considerable distance from each other and from the walls. In “Fora” (5 Eltsovskaya str., phone 200-02-11) one can be trained by venerable coaches and have a “sparring game” with experienced players. In “Zolotoy Shar” (86 Krasny Prospekt str., phone 358-54-24, 358-54-54) striptease dancers brighten the sadness of loss. Holidays do not have to be in motion. Intellectual games are becoming more popular in Novosibirsk. They usually have a Quiz form. The cabaret-cafe «Brodyachaya Sobaka” (32 Kamenskaya str., phone 218-80-70) is considered a pioneer of the genre, with quizes regularly held (two or three times a month), “subject to local intellectual climate.” Anyone wishing to form a team may apply to take part in the game and, when becoming a permanent member of Quiz, one gets a chance to get to the bigs and sweep the board. The rules of participation are easy to learn on the VKontakte page. February 2013 i WHERE siberia  33


INTERVIEW SIBERIA

Сибирский характер Siberian character Центральный блокирующий новосибирского волейбольного клуба «Локомотив» Артем Вольвич начал спортивную карьеру еще в раннем детстве. Сегодня это целеустремленный парень со своей точкой зрения и четкой жизненной позицией. О том, какими усилиями достается победа, Артем Вольвич рассказал читателям Where Siberia. Artyom Volvich, the centre blocker of Novosibirsk volleyball club “Locomotive”, begun his sports career back in his early childhood. Today he is a committed young man with a mature attitude and a certain point of view towards life. In his interview to Where Siberia he told what efforts it takes to gain a victory. — Артем, как получилось, что ты начал заниматься именно волейболом? — Когда я пришел в игру, мне было около шести лет. В то время было модно заниматься спортом. Пробовал заниматься и футболом, и рукопашным боем. Потом друг пригласил поиграть в волейбол, и мне понравилось. Так и втянулся. Дальше был «ДЮСШСамотлор» в моем родном городе Нижневартовске, после — суперлига «Югра-Самотлор», «Урал» в Уфе и вот сейчас новосибирский «Локомотив». — У любой команды есть свой характер. Какой характер у «Локомотива»? — Наша команда — с сибирским характером. Мы никогда не опускаем руки. Даже если в партии проигрываем 5 очков, всегда стараемся переломить ход игры. Мы никогда не сдаемся и не признаем поражения. — В конце февраля вам предстоит сыграть с московским «Динамо». Оцените шансы на победу в предстоящей игре? — «Динамо» хорошо сбалансированная команда, играет в основном в скоростной волейбол. Недавно в команду перешел наш бывший одноклубник Александр Кривец. В этом сезоне он добавил в общей игре, следовательно, команда от этого только выиграла. Вообще, у «Динамо» нет ярко выраженного лидера, они сильны именно командной игрой. Что касается предстоящего матча, то будем стараться взять реванш, помня досадную игру на Кубке. Но вот получится ли? Это уже другой вопрос. Любая игра — дело случая. — То есть ты надеешься на судьбу? — Нет, я не верю в судьбу. Ну что такое судьба? Это стечение обстоятельств. А жизненные обстоятельства мы строим и выбираем сами. Я рассчитываю на свои силы и силы своей команды. 34  WHERE siberia i February 2013

Артем Вольвич — один из самых высокорослых игроков современного отечественного волейбола One of the tallest volleyball player of our country, one of the best blocking of Russia

‘Artyom, how came that it was volleyball that you chose?’ ‘I was about six when I came to the game. To do sports was a kind of fashion that time. I tried football, then hand-to-hand fight. Once my friend invited me to play volleyball, and I liked it. Then it was Sports School for Children and Youths “Samotlor” in my home city Nizhnevartovsk, after that – the super league team “Yurga-Samotlor”, then “Ural” in Ufa, and now I’m playing for Novosibirsk “Locomotive”.’ ‘Every team has its own character. What is Locomotive’s one?’ ‘Our team is of Siberian character. We never lose our hearts. Even if we are 5 points behind, we always try to change the course of the game. We never surrender or concede defeat.’ ‘In the end of February you’re playing with Moscow “Dinamo”. How do you estimate your chances of winning in the coming game?’ ‘“Dinamo” is a well-balanced team playing mostly speedy volleyball. Our former team-member Aleksandr Krivets joined them recently. He improved his style in this season, thus the team has only benefited from that. Generally, “Dinamo” doesn’t have a distinctive frontman, they are mostly good in the team-work. As for the coming game, we would like to take revenge for a disappointing performance in the Cup competitions. Will we be able to do that? That is another question, as any game is a matter of chance.’ ‘So is it luck you’re counting on?’ ‘No, I don’t believe in luck or fortune. What is luck? Just a juncture of circumstances. And it is we that create and choose the circumstances in life. So I count on my efforts and those of my team.’


— Артем, у тебя есть кумир, на которого ты равняешься? — Такого человека нет. Я хочу быть похожим сам на себя. Но при этом я не отрицаю того, что мне может импонировать стиль игры, движения других игроков. Я всегда учусь чему-то новому, но ни в коем случае не стремлюсь к подражанию. Скорее наоборот, разрушаю стереотипы. — Какие еще черты характера тебе присущи? — Я очень упрямый человек. Порой сложно бывает переубедить меня в чем-то. И это не совсем хорошо. Но я такой, и от этого никуда не деться. Еще я считаю, что у меня хорошее чувство юмора. И если я чего-то хочу, то обязательно этого добьюсь любой ценой. — В твоей карьере уже есть немалые достижения. Какими наградами ты гордишься больше всего? — Горжусь серебром Первенства России в 19891990 годах. Когда мы поехали на соревнования, то никаких конкретных задач перед нами не ставили. Все понимали, что много сильных команд. Тот же Белгород, Челябинск, Москва. Мы сделали большой шаг на пути к серебру. Хотя с треском проиграли Москве в финале со счетом 3:0. — Обидно было? — Нет, потому что мы уже были героями. — За счет чего достигается победа? — За счет трудолюбия. Я много уделяю времени тренировкам. Если даже прихожу морально не готовым, то все равно, пока разминаемся, настраиваю себя на работу. — Артем, что бы ты пожелал читателям Where Siberia? — В первую очередь пожелаю здоровья. Это самое важное в жизни любого человека. Еще хочу пожелать счастья и оставаться человеком в любой ситуации.

Бронзовый призер чемпионата Европы-2008 среди молодежных команд Bronze medalist of the European championship of 2008 among youth teams

‘Artyom, do you have an idol whose example you’d like to follow?’ ‘No, there’s no such a person. I’d like to be myself. Though I don’t deny I may like the style or movements of other players. I always learn something new, but in no way I mean just coping. Rather otherwise, I try to break the stereotypes.’ ‘What are other character traits of yours?’ ‘I’m a very stubborn person. Sometimes it’s very difficult to make me change my mind. And it’s not very good. But that is what I like, and there’s nothing you can do here. I think I have a good sense of humour. Also, if I want something, I will get it at all costs.’ ‘There are already many achievements in your career. Which of them you’re most proud of?’ ‘I’m proud of the silver medal in Russian Championship in 1989-90. We didn’t have any specific tasks when we entered that competition. Everyone understood there were many stronger teams. Belgorod, Chelyabinsk, Moscow – you name it. We made a great step on our way to the second place. Though, then we took a hammering in the final game with Moscow with the score 3-0.’ ‘Was it a disappointment?’ ‘No, we’d already been heroes then.’ ‘What is the key to a victory?’ ‘Hard work. I give much time to training. Even if I don’t feel I’m ready to the training session, I still get myself ready to work while warming up.’ ‘Artyom, what will you wish to the readers of Where Siberia?’ ‘Health, in the first place. It’s the most important thing in anybody’s life. Also, I’d like to wish the readers happiness and to stay human in any circumstances.’ February 2013 i WHERE siberia  35


WANTED SIBERIA

ПОРТФЕЛЬ, ЧЕМОДАН, САКВОЯЖ… BAG AND BAGGAGE, AND PART AND PARCEL… Не дарите мужчине своей мечты носки, парфюм и сувениры — избавьте его от банальностей! Модные аксессуары — вот что необходимо успешному человеку.

Классика всeгда в модe… Classics always stays in fashion…

Наручные часы

Популярныe марки: Seiko, Citizen, Casio, Orient, Romanson, Essence. Гдe купить: «X-time» (ул. Советская, 37, ул. Ватутина, 107, ул. Военная, 5, пл. Маркса, 1, ул. Фрунзе, 238), «Город часов» (ул. Советская, 37, ул. Хмельницкого, 1, пл. Маркса, 1) «Консул» (ул. Гоголя, 9, ул. Советская, 49), «Стиль» (ул. Крылова, 26 — ТЦ «Москва»). Правило неизменно: хорошие часы стоят дорого. Конечно, такие часы мужчина приобретает сам, но это не значит, что они единственные. В подарок можно преподнести альтернативные часы — для души или на выход, для активного или пассивного отдыха, для охоты и для дайвинга. Утонченной личности творческого склада лучше подойдут не столько дорогие, сколько оригинальные часы, студенту — яркие и прочные, пожилому человеку — с арабскими цифрами, подсветкой и обязательно на кожаном ремне, комфортном для кожи. Самыми модными и престижными попрежнему остаются швейцарские часы, но котируются также японские и корейские. Популярные бренды отличаются оригинальным дизайном, многообразием стилей, необыкновенно широким функционалом (калькулятор, записная книжка, MP3-плеер, GPS-навигатор и многое другое), характеристиками надежности (водонепроницаемый механизм, ударопрочное стекло). 36 WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2013

Socks, perfume, and souvenirs are rather dull presents for your beloved man. Fashionable accessories are the very thing a successful man needs.

…а яркиe вeщи всe eщe трeбуют смeлости … and it is still bold to have bright things

Watch

Popular brands: Seiko, Citizen, Casio, Orient, Romanson, Essence. Whеrе to buy: “X-time” (37 Sovetskaya str., 107 Vatutina str., 5 Voennaya str., 1 Ploshchad Marksa, 238 Frunze str.), “Gorod Chasov” (37 Sovetskaya str., 1 Khmelnitskogo str., 1 Ploshchad Marksa), “Konsul” (9 Gogolya str., 49 Sovetskaya str.), “Style” (26 Krylova str. — shopping centre “Moskva”). The rule stays unchanged: a brand watch is expensive. Of course, a man buys such watch himself, but that doesn’t mean it is his only watch. An alternative watch can be given as a present: either for pleasure or formal one, for activity holidays and leisure, for hunting and diving. A creative person with refined taste would rather favour not so expensive, but an original watch, a student — bright and durable one, a retired person — a watch with Arabic numbers, micro-light and definitely a leather wristlet comfortable for wear. Swiss watches are still regarded to be the most fashionable and prestige, but Japanese and Korean ones also have a high rating. Popular brands possess an original design, a variety of styles, a surprisingly broad range of functions (a calculator, a notebook, MP3-player, GPS navigator and etc.), improved reliability (waterproof clockwork, shockproof glass).


Мeссeнджeры прeдлагают ограничиться главным Messengers presume limitation the main things only

Nеwsboy готов вмeстить всe Newsboy bags can contain everything

Соврeмeнныe портфeли — это новоe прочтeниe классики Modern briefs is a new attitude to classics

Сумка

Популярныe марки: Piquadro, Dunhill, Contraste, Dupont, Cantlor, Zolo, Volunteer, Yeso. Гдe купить: «Саквояж» (ул. 1-ая Ельцовка, 1, пл. Маркса, 1 — ГУМ, ул. Серебренниковская, 14), «Город Саквояж» (ул. Крылова, 26 — ТОЦ «Москва»), «Классик Кожа» (ул. Гоголя, 34), ТЦ «Аура», «Роял Парк», «Мега», «Сибирский молл», «Калина-центр» Важнейшим аксессуаром и неотъемлемым атрибутом любого костюма стала сумка: ничего не должно быть разложено по внешним и внутренним карманам одежды. Причем маленькие барсетки ушли в прошлое, их место заняли стильные мессенджеры через плечо, объемные саквояжи, сумки-уикендеры. Более привычны классические варианты — портфель и кейс, которые всегда останутся в моде благодаря удобству в применении. Деловой мужчина среднего возраста вряд ли откажется от портфеля, если привык носить его с юности, другое дело, что теперь весу придают не только документы, но и бренд. Для молодежи предпочтительны сумки-почтальонки и спортивные сумки newsboy. Причем в моде не только кожаные вещи — сумки, сшитые из ткани или комбинированные, смотрятся так же стильно. Вместе с сумкой или вместо нее можно приобрести сопутствующие аксессуары: ремни для брюк, портмоне, папки, чехлы для документов.

В поисках оригинальности помнитe о практичности Don’t forget about utility while looking for uncommonness

Bag

Popular brands: Piquadro, Dunhill, Contraste, Dupont, Cantlor, Zolo, Volunteer, Yeso. Whеrе to buy: “Sackvoyage” (1 1st Eltsovka str., 1 Ploshchad Marksa — GUM, 14 Serebrennikovskaya str.), “Gorod Sackvoyage” (26 Krylova str. — shopping centre “Moskva”), “Classsic Kozha” (34 Gogolya str.), shopping centres “Aura”, “Royal Park”, “Mega”, “Siberian Mall”, “Kalina-centre”. A bag became the most important and an integral accessory for any suit, as all outer and inner pockets should be empty. The days of small handbags have gone, them being replaced by stylish shoulder messengers, spacious grips and weekender bags. More usual, briefcases will always stay in fashion, thanks to their ease in handling. A businessman will hardly change a briefcase to something else, if he got used to it since being young. The other thing is that the brand of it becomes the equal value with the documents carried inside. The young people prefer sports and newsboy bags. Not only leather is in trend — bags made of fabric of combined ones also look stylish. Together with a bag, one can also buy accompanying accessories: belts, purse, folders and document covers.

Необычные подарки Гдe купить: салоны «Подари!» (ул. Романова, 27) и «Красный куб» (ул. Военная, 5, ул. Ватутина, 107, пр-т Маркса, 7, пр-т Маркса, 3, ул. Фрунзе, 238) Если хочется преподнести совсем уж необычный подарок, например, визитницу в виде чемоданчика с ручкой и защелками, то стоит посетить специализированные салоны подарков. Если у вас нет своей идеи — она обязательно появится здесь, тем более что существуют специальные линейки подарков к 23 февраля и 8 марта.

Unusual presents Whеrе to buy: “Podari!” (27 Romanova str.) and “Krasny Kub” (5 Voennaya str., 107 Vatutina str., 7 Ploshchad Marksa, 3 Ploshchad Marksa, 238 Frunze str.) If you’d like to give some especially unusual present, e.g. a business card holder looking like a miniature case with a handle and latches, it is worth visiting stores specializing in presents. They will surely help you to decide on what present to give, if you haven’t decided yet. The special line of products is presented for the holidays of February 23rd and March 8th. FEBRUARY 2013 I WHERE SIBERIA

37


WANTED SIBERIA

HANDMADE: СДЕЛАНО С ЛЮБОВЬЮ HANDMADE: MADE WITH LOVE Некоторые зарубежные праздники легко приживаются в России: День святого Валентина, например, уже вполне традиция. Предлагаем ознакомиться с оригинальными подарками ручной работы. Их приятно как получать, так и дарить. Some foreign holidays have easily got acclaimed in Russia: St. Valentine’s Day has for example almost become a tradition. We would like to present you some examples of hand-made presents. It is a pleasure both to give and to get them.

Свечи: с розой — 580 рублей Свеча круглая с сердцем — 420 рублей Черная свеча с пронзенным сердцем — 400 рублей. Где купить: «Запакуев и Подаркин» Candles. A rose candle is 580 roubles, a round candle with a heart is 420 roubles. A black candle with a pierced heart is 400 roubles. Where to buy: “Zapakuev & Podarkin” Фарфоровые кружки — 490 рублей за набор из двух кружек в специальной коробке — 490 рублей. Где купить: «Красный куб» Porcelain mugs. Cost 490 roubles for a set of two mugs in a special box. Where to buy: “Krasny Kub”.

Фоторамка, декорирована сердцами — 460 рублей Подвесные сувениры-сердца — 190 рублей (лавандовое — 210 рублей). Где купить: «Красный куб» A heart-decorated photo frame. Costs 460 roubles. Souvenir heart pendants. Cost 190 roubles (lavender one is 210 roubles). Where to buy: “Krasny Kub”. 38 WHERE SIBERIA I FEBRUARY 2013


Открытки: 150-180 рублей Где купить: «Запакуев и Подаркин» Настенные часы «Машина любви» — 1180 рублей. Где купить: «Красный куб»

Postcards. Cost from 150 to 180 roubles. Where to buy: “Zapakuev & Podarkin”

Wall clock “Love Machine” is 1180 roubles. Where to buy: “Krasny Kub”

Парные грелки для влюбленных — 580 рублей за одну штуку. Где купить: «Красный куб»

Собачка Boofie — 2190 рублей Где купить: «Запакуев и Подаркин»

Twin hotties for lovers. Cost 580 roubles for one item. Where to buy: “Krasny Kub”.

Boofie dog. Costs 2190 roubles. Where to buy: “Zapakuev & Podarkin”

Подарочные коробки: цена зависит от размера: маленькие обойдутся в 150 рублей, большие — 290 рублей. Где купить: «Запакуев и Подаркин»

Грелка для любимой — 640 рублей. Где купить: «Красный куб»

Gift boxes. The price depends on the size: the small ones costs 150 roubles, the big ones are 290 roubles. Where to buy: “Zapakuev & Podarkin”

photo Любава Новикова

A hottie for a beloved one. Costs 640 roubles. Where to buy: “Krasny Kub”

Любимым людям хочется отдавать больше тепла: эти подарки заставят забыть, что в Новосибирске все еще морозы. Our loved ones deserve to have as much warmth as possible: these presents will help to forget that it is still winter in Novosibirsk. FEBRUARY 2013 I WHERE SIBERIA

39


the guide

Мода для самых маленьких

Fashion for the Smallest Ones

Мобильные технологии проникли уже, кажется, во все сферы нашей жизни, поэтому неудивительно, что и мода сосредоточилась на том, как людям украсить свои неизбежные гаджеты. Как уверяют специалисты по имиджу, уделять внимание классическим аксессуарам стало скучно. В наше время мобильные технологии актуальны для людей любого возраста и социального положения, а значит и недвусмысленно подчеркнуть свой статус теперь можно чехлом для смартфона или планшета. Разумеется, первым делом дизайнеры одели айфон и айпэд, резонно рассудив, что Apple — самый раскрученный бренд среди себе подобных, и его потребители не останутся равнодушны к слову модных домов. Появление новой модели айфона и само по себе становится событием в мире модников, теперь же можно всерьез следить и за появлением новых мобильных коллекций от Louis Vuitton и Marc Jacobs, Versace и Valentino, Kenzo и Burberry и одевать телефон соответственно сезону. В Новосибирске сегодня можно купить фирменные чехлы для айфона и айпэда в бутиках Kenzo и Etro (Вокзальная магистраль, 15), магазине «БЕЛЫЙ ВЕТЕР цифровой» (ТРК «Ройял Парк»), но самый широкий выбор по-прежнему предлагает интернет-шоппинг.

The age of mobile technologies dictates its rules to seemingly all spheres of our life. That is why there’s no surprise that fashion pays attention how people could adorn their everpresent gadgets. As public image specialists assure us, it has become boring to draw attention to classical accessories. Nowadays mobile technologies are timely for people of all ages and social positions, that’s why one can firmly underline their status by a cover for a smartphone or a pad. Of course, iPhones and iPads were the first to get new “clothes”, designers rationally having decided that Apple is the most popular brand among the alike, and so their consumers wouldn’t be indifferent to a new fashion trend. A new iPhone model is an event itself for fashion-conscious people, and nowadays they can earnestly follow new mobile collections by Louis Vuitton and Marc Jacobs, Versace and Valentino, Kenzo and Burberry and cover their mobiles corresponding with the season’s trend. Today in Novosibirsk one can buy brand iPhone and iPad covers in boutiques Kenzo and Etro (15 Vokzalnaya Magistral str.), in the digital shop “Bely Veter” (shopping centre “Royal Park”), but the broadest variety of choice is still offered by the Internet shopping.

Novosibirsk was one of two first cities in the Asian part of Russian where the family shopping centre “Mega” was opened. 40 WHERE SIbERIA I February 2013


SHOPPING АКСЕССУАРЫ ACCESSORIES

КОНДИТЕРСКИЕ МАГАЗИНЫ CONFECTIONERIES

ПАН ЧЕМОДАН — Мультибрендовый бутик сумок, кожгалантереи и аксессуаров. Красный проспект, 101 – ТРК Ройял Парк. Т: 230-34-09. M: Заельцовская. Карта: B1. PAN CHEMODAN — Multi-brand boutique of handbags, leathern haberdashery and accessories. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. T: 230-34-09. M: Zayelcovskaya. Map: B1.

ГОЛД СВИТ — магазин кондитерских изделий. Горский м-он, 69, цоколь. Часы работы: с 10 до 8. GOLD SWEET — a confectioner’s shop. 69 Gorsky dist., basement floor. Opened from 10 a.m. to 8 p.m.

VERTU — Бутик элитных сотовых телефонов. Ул. Советская, 49. Т: 233-38-39. M: Площадь Ленина. Карта: B3. VERTU — Boutique of exlusive mobile. 9 Sovetskaya str. T: 233-38-39. M: Lenin Square. Map: B3.

АЛКОГОЛЬ ALCOHOL Винотека — сеть винных бутиков. СибиряковГвардейцев,48а. С 10 до 22.00. Т: 8-913-902-9808. VNOTEKA — vine boutiques chain. 48a SibiryakovGvardeitsev str. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. T: 8-913-902-9808. Вина Кубани — сеть магазинов. Станиславского, 10 – 1 этаж. С 9.00 до 21.00. Т: 361-07-12. KUBAN VINES — store chain. 10 Stanislavskogo, ground store. Opened from 9 a.m. to 9 p.m. T: 361-07-12. Галерея вин — сеть винных бутиков. Советская, 52. С 10 до 21.00. Т: 221-16-41. VINE GALLERY — vine boutiques chain. 52 Sovetskaya str. Opened from 10 a.m. to 9 p.m. T: 221-16-41. Кабинет — винный бутик. Советская, 25-цоколь. С 10 до 22.00. Т: 222-65-71. CABINET — a vine boutique. 25 Sovetskaya str., basement floor. Opened from 9 a.m. to 9 p.m. T: 222-65-71. Люкс — винный бутик. Красный проспект, 30 – 1 этаж. С 9 до 22.00. Т: 8-905-094-8895. LUX — a vine boutique. 30 Krasny Prospect, ground floor. Opened from 9 a.m. to 10 p.m. T: 8-905-094-8895. Партнер — сеть магазинов. Дуси Ковальчук, 18-1этаж. С 9 до 21.00. Т: 246-04-47. PARTNER — store chain. 18 Dusi Kovalchuk, ground floor. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. T: 246-04-47. Септима — винный клуб. Гоголя, 2 / Советская, 46/2 – 1 этаж. С 10 до 22.00. Т: 209-01-90. SEPTIMA — a vine club. 2 Gogolya str. / 46/2 Sovetskaya str., ground floor. Opened from 9 a.m. to 9 p.m. T: 209-01-90. Штопор — магазин вин. Красный проспект, 77 / Писарева,10. С 9 до 22.00. Т: 8-905-934-9771. SHTOPOR — a vine store. 77 Krasny Prospect str./10 Pisareva str. Opened from 9 a.m. to 10 p.m. T: 8-905-934-9771.

КОНФЕТНЫЙ ДВОР — сеть магазинов. Дуси Ковальчук,83. Часы работы: с 8 до 20.00. Т: 286-19-58. KONFETNY DVOR — confectioner’s chain. 83 Dusi Kovalchuk str. Opened from 8 a.m. to 8 p.m. T: 286-19-58. КОФЕ-ЧАЙ — магазин. Проспект Дзержинского,24. Часы работы: с 9 до 19.00. Т: 279-59-32. COFFEE-CHAI — a shop. 24 Dzerzhinskogo prosp. Opened from 9 a.m. to 7 p.m. T: 279-59-32. НАСЛАЖДЕНИЕ — кондитерская. Урицкого, 24/ Ленина, 9. Часы работы: с 8.00 до 20.00. Т: 203-46-09. NASLAZHDENIE — a confectioner’s. 24 Uritskogo str./9 Lenina str. Opened from 8 a.m. to 8 p.m. T: 203-46-09. СЛАДКОЕЖКА — магазин кондитерских изде��ий. Богдана Хмельницкого,4. Часы работы: с 9 до 20. SLADKOEZHKA — a confectionery shop. 4 Bogdana Khmelnitskogo str. Opened from 9 a.m. to 8 p.m. ШОКОЛАДНЫЙ КАСКАД — магазин. Гоголя, 29, 1этаж. Часы работы: с 9.00 до 22.00. Т: 211-22-02. CHOCOLATE CASCADE — a shop. 29 Gogolya str., ground floor. Opened from 9 a.m. to 8 p.m. T: 211-22-02. ЭСТЬЕ — сеть фирменных магазинов. Гоголя, 19, 1 этаж. Часы работы: с 8.00 до 21.00. Т: 224-35-50. ESTIER — a brand shop chain. 19 Gogolya, ground floor. Opened from 8 a.m. to 9 p.m. T: 224-35-50. BACCARAT CHOCOLATIER — бутик шоколада. Военная, 5, 1этаж. Часы работы: с 10.00 до 22.00 Т: 8-913-892-8336. BACCARAT CHOCOLATIER— a chocolate boutique. 5 Voennaya str., ground floor. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. T: 8-913-892-8336. BEARD PAPA’S — сеть кондитерских магазинов. Урицкого,24/ Ленина, 9. Часы работы: с 9.00 до 21. Т: 210-53-55. BEARD PAPA’S — a confectioner’s chain 24 Uritskogo str./9 Lenina str. Opened from 9 a.m. to 9 p.m. T: 210-53-55. BEBETO — магазин турецкого мармелада. Военная, 5, 4этаж. Часы работы: с 10.00 до 22.00. BEBETO — a Turkish marmalade shop. 5 Voennaya str., 3rd floor. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. Elite Chocolate — магазин шоколада. Ипподромская,46, 1этаж. Часы работы: с 11.00 до 20.30. Т: 8-953-792-8939. ELITE CHOCOLATE — a chocolate shop. 46 Ippodromskaya str, ground floor. Opened from 11 a.m. to 8.30 p.m. T: 8-953-792-8939.

Skopin — винный бутик. Колыванская, 8 –цоколь. С 12 до 22.30. Т: 231-11-70. SKOPIN — a vine boutique. 8 Kolyvanskaya str., basement floor. Opened from 10 a.m. to 22.30 p.m. T: 231-11-70.

JELLY-BEANS — магазин. Площадь Карла Маркса, 3, 2 этаж. Часы работы: с 10.00 до 22.00. Т: 8-913-930-4711. JELLY-BEANS — a shop. 3 Ploshchad Karla Marksa, 1st floor. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. T: 8-913-930-4711.

Wine Corner — магазин элитного алкоголя. Красный проспект, 182-1этаж. С 10 до 20. Т: 203-45-05. WINE CORNER — elite alcohol store. 182 Krasny Prospect str., ground floor. Opened from 10 a.m. to 8 p.m. T: 203-45-05.

PIECE OF CAKE — кондитерская. Королева, 40 к27, 2 этаж. Часы работы: с 11.00 до 19.00. Т: 239-00-24. PIECE OF CAKE — a confectioner’s. 40 (build. 27) Koroleva str., 1st floor. Opened from 11 a.m. to 7 p.m. T: 239-00-24.

Справочная информация В этом разделе указаны магазины, заслуживающие, по мнению редакции Siberia, вашего внимания. Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 74—77). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following listings cover establishments Siberia the editors as well as advertisers in find worthy of your attention. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 74—77. — Siberia editors’ choice.

SWEET GIFT — бутик сладких подарков. Мичурина,10, офис 214. Часы работы: с 9.00 до 19.00. Т: 213-67-71. SWEET GIFT — a boutique of sweet presents. 10 Michurina str., room 214. Opened from 9 a.m. to 7 p.m. T: 213-67-71. ZEBRANA — кондитерский дом. Фрунзе, 19, 1 этаж. Часы работы: с 9.00 до 20.00. Т: 255-36-06. ZEBRANA — a confectioner’s house. 19 Frunze str., ground floor. Opened from 9 a.m. to 8 p.m. T: 255-36-06.

КОСМЕТИКА И ПАРФЮМЕРИЯ COSMETICS&PERFUMERY Иль де Ботэ — сеть магазинов парфюмерии и косметики. Проспект Димитрова, 5. Т.: 227-00-92; Крылова, 26. Т.: 210-56-01; Красный проспект, 30. Т.: 223-18-60; Военная, 5. (Карта: C3) Т.: 230-34-76. Il de Beaute — Perfumery and cosmetics store’s chain. 5, Dimitrov av. T.: 227-00-92; 26, Krulov str. T.: 210-56-01; 30, Krasny Prospect. T.: 223-18-60; 5, ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3). T.: 230-34-76. YVES ROCHER — Студия Растительной Косметики. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66 (карта: С4). Т: 223-72-91; Ул. Ватутина, 107 – СТЦ Мега. Т: 230-39-23; Ул. Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230-55-59; Ул. Фрунзе, 239 – ТРЦ Сибирский Молл. Т: 328-16-00; Карла Маркса площадь, 7 – МФК Сан Сити. YVES ROCHER — Studio of Botanical Beauty. 17 Krasny Prospekt str./66 Maxim Gorky str. (map: С4) T: 223-72-91; ‘’Mega’’, 107 Vatutina str. T: 230-39-23; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3) T: 230-55-59; ‘’Siberian Mall’’, 239 Frunze str. T: 328-16-00; ‘’Sun City’’, 7 Karl Marx Square. РИВ ГОШ — Магазин парфюмерии и косметики. Ул. Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: C3); Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66. (карта: С4) Т: 230-22-94. RIVE GAUCHE — Perfumery and cosmetics shop. ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3); 17 Krasny Prospekt str./66 Maxim Gorky str. (map: С4) T: 230-22-94.

February 2013 i WHERE siberia 41


SHOPPING МЕХА И КОЖА FUR&LEATHER КОМИЛЬФО — Меховой бутик известных европейских брендов. Ул. Вокзальная магистраль, 8б. Т: 222-03-03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COMME IL FAUT — Fur boutique of famous European brands. 8b Vokzalnaya magistral str. T: 222-03-03. M: Lenin Square. Map: B3. ХЛОЯЗИМА — Бутик элитного меха, аксессуаров. Ул. Державина, 5. Т: 217-02-18. M: Красный проспект. Карта: B3-C3. CHLOEZIMA — Exclusive fur’s boutique, accessories. 5 Derzhavina str. T: 217-02-18. M: Krasny Prospect. Map: B3-C3. NADINE — Мультибрендовый меховой салон. Ул. Фрунзе, 2. Т: 222-54-93. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NADINE — Multibrand fur salon. 2 Frunze str. T: 222-54-93. M: Lenin Square. Map: B3.

ОДЕЖДА И ОБУВЬ CLOTHING &FOOTWEAR АРИСТОКРАТ — Бутик элитной классической мужской одежды. Ул. Потанинская, 4. Т: 227-08-88. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ARISTOCRAT — Boutique of classical men’s clothes. 4 Potaninskaya str. T: 227-08-88. M: Lenin Square. Map: B3. КИРА ПЛАСТИНИНА — Cтудия стиля. Ул. Фрунзе, 238 – ТРЦ Сибирский Молл. Т: 328-01-96; ул. Ватутина, 107 – СТЦ Мега. Т: 230-09-77; Красный проспект, 101 – ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 30 45 77; ул. Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230-49-77. KIRA PLASTININA — The style studio. ‘’Siberian Mall’’, 238 Frunze str. T: 328-01-96; ‘’Mega’’, 107 Vatutina str. T: 230-09-77; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. (map: B1) T: 230-45-77; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3) T: 230-49-77. МОНАКО — Мультибрендовый бутик женской одежды. Ул. Советская, 51. Т: 203-50-68. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MONACO — Multi-brand boutique of women’s clothes. 51 Sovetskaya str. T: 203-50-68. M: Lenin Square. Map: B3. BALDININI — Салон итальянской обуви. Ул. Крылова, 4. Т: 218-71-43. М: Красный проспект. Карта: B2-B3. BALDININI — Salon of Italian shoes. 4 Krilova str. T: 218-71-43. M: Krasny Prospect. Map: B2-B3. BILLIONARE LUXE — Бутик мужской одежды, обуви и аксессуаров. Ул. Советская, 26. Т: 222-90-20. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BILLIONARE LUXE — Boutique of men’s clothes, shoes and accessories. 26 Sovetskaya str. T: 222-90-20. M: Lenin Square. Map: B3. CARLO PAZOLINI — Cеть магазинов обуви. Ул. Ватутина, 107 – СТЦ Мега. Т: 230-09-14; Красный проспект, 101– ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230-06-28, 230-06-27; Ул. Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230-23-40, 230-23-41; Карла Маркса площадь, 7. Т: 362-94-31. CARLO PAZOLINI — Shoe shop chain. ‘’Mega’’, 107 Vatutina str. T: 230-09-14; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. (map: B1) T: 230-06-28, 230-06-27; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3) T: 230-23-40, 230-23-41; 7 Karl Marx Square. T: 362-94-31.

42 WHERE siberia i February 2013

DONNA — Бутик женской одежды. Ул. Советская, 5 – БЦ Кронос. Т: 289-06-05. М: Площадь Ленина. Карта: B4-C4. DONNA — Boutique of women’s clothes. BC Kronos. 5 Sovetskaya str. T: 289-06-05. M: Lenin Square. Map: B4-C4. GARDEUR — Галерея одежды. Красный проспект, 81 – цоколь. Т: 226-53-51. М: Гагаринская. Карта: B1. GARDEUR — Gallery of clothes. Socle, 81 Krasny Prospekt str. T: 226-53-51. M: Gagarinskaya. Map: B1. HUGO BOSS — Салон одежды. Красный проспект, 37. Т: 222-66-37, 202-03-83. М: Площадь Ленина. Карта: B3. HUGO BOSS — Salon of clothes. 37 Krasny Prospect str. T: 222-66-37, 202-03-83. M: Lenin Square. Map: B3. KENZO — Бутик модной мужской и женской одежды. Ул. Советская, 49. Т: 218-89-18. М: Площадь Ленина. Карта: B3. KENZO — Boutique of fashionable men’s and women’s clothes. 49 Sovetskaya str. T: 218-89-18. M: Lenin Square. Map: B3. MAX MARA — Монобрендовый бутик женской одежды. Ул. Советская, 49. Т: 222-31-11. М: Площадь Ленина. Карта: B3. MAX MARA — Monobrand boutique of women’s clothes. 49 Sovetskaya str. T: 222-31-11. M: Lenin Square. Map: B3. MEUCCI — салон мужской одежды. Ул. Советская, 19. Т: 209-26-74, 209-26-73 (карта: B4); Ул. Ватутина, 107 – СТЦ Мега. Т: 335-85-42. MEUCCI — Salon of men’s clothes. 19 Sovetskaya str. (map: B4) T: 209-26-74, 209-26-73; ‘’Mega’’, 107 Vatutina str. T: 335-85-42. PAUL&SHARK — Магазин одежды. Красный проспект, 2/1 – ТЦ Мегас. Карта: C5. PAUL&SHARK — Clothes shop. «Megas». 2/1 Krasny Prospect str. Map: C5.

ОПТИЧЕСКИЕ САЛОНЫ OPTICAL SALONS ОПТИКА СТИЛЬ — Сеть салонов оптики. Все услуги на профессиональном уровне. Красный проспект, 59/Крылова, 5. Т.: 221-45-05; Станиславского, 16. Т: 343-58-22; Гоголя, 29. Т.: 224-26-30; Красный проспект, 69. Т.: 221-87-68; Бориса Богаткова, 260. Т.: 264-10-77; Кирова, 82/ Восход, 32. Т.: 266-15-10; Карла Маркса площадь, 1. Т.: 314-73-00. OPTIC STYLE — The optical Salons chain. all services on the professional level. 59 Krasny prospect/5, krylov str.. T.: 221-45-05; 16, Stanislavski str. T.: 343-58-22; 29,Gogol str. T.: 224-26-30; 69 Krasny prospect. t.: 221-87-68; 260, Boris Bogatkov str. T.: 264-10-77; 82, Kirov str/32, voshod str. T.: 266-15-10; 1, karl marks sqr. T.: 314-73-00. ТАМАРА — Салон оптики ведущих мировых брендов. Красный проспект, 38. Т: 222-35-99. M: Площадь Ленина. Карта: C3. TAMARA — Optical Salon of leading world brands. 38 Krasny Prospect str. T: 222-35-99. M: Lenin Square. Map: C3. VISION EXPRESS — Салон оптики с большим выбором оправ, линз и солнцезащитных очков. Ул. Депутатская, 38. Т: 222-03-58. M: Площадь Ленина. Карта: C3-C4.

VISION EXPRESS — Salon of Optics with great choice of rims, lenses and sunglasses. 38 Deputatskaya str. T: 222-03-58. M: Lenin Square. Map: C3-C4.

ПОСУДА, МЕБЕЛЬ, ТЕКСТИЛЬ PLATES AND DISHES, FURNITURE, TEXTILES АЛЬТА МОДА — Бутик итальянских тканей и фурнитуры. Ул. Крылова, 26. Т: 380-72-03. М: Сибирская. Карта: C2. ALTA MODA — Boutique of Italian textiles and furniture. 26 Krylova str. T: 380-72-03. M: Siberian. Map: C2. ИМПЕРАТОРСКИЙ ФАРФОР — Магазин посуды. Ул. Сибирская, 57 – цоколь. Т: 239-09-91. М: Красный проспект. Карта: B3. IMPERIAL PORCELAIN — Plates and dishes shop. Socle, 57 Sibirskaya str. T: 239-09-91. M: Krasny prospect. Map: B3. ИМПЕРИО ГРАНДЕ — Мебельный салон. Ул. Блюхера, 71/1. Т: 363-17-17. M: Студенческая. IMPERIO GRANDE — Furniture salon. 71/1 Blyuhera str. T: 363-17-17. M: Studencheskaya.

ПРОДОВОЛЬСТВИЕ И НАПИТКИ FOOD&DRINKS БАХЕТЛЕ — Супермаркет домашней еды. Ул. Кирова, 25. Т: 200-07-90. M: Октябрьская. Карта: D4. BAHETLE — Supermarket of home food. 25 Kirov str. T: 200-07-90. M: Oktyabrskaya. Map: D4. Дары моря — рыбный магазин. Котовского, 17/ Дружбы, 2 – 1 этаж. С 10 до 22.00. Т: 351-66-13. DARY MORYA — a fishmonger’s. 17 Kotovskogo str./2 Druzhby str., ground floor. Opened from 10 a.m. to 10 p.m. T: 351-66-13. Торговая площадь — магазин мясных деликатесов. Блюхера, 7 – 1 этаж. С 9.00 до 21.00. Т: 354-81-32. TORGOVAYA PLOSHCHAD — a store. 7 Blukhera str., ground floor. Opened from 9 a.m. to 9 p.m. T: 354-81-32. Универсам — супермаркет. Ул. Ленина, 10. Т.: 210-05-15, 217-95-77, 210-04-58. Universam — supermarket. 10, Lenin str. T.: 210-05-15, 217-95-77, 210-04-58.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ SHOPPING CENTERS АУРА — Торгово-развлекательный центр. Ул. Военная, 5. Т: 230-30-40. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AURA — Trade and entertainment center. 5 Voyennaya str. T: 230-30-40. M: Lenin Square. Map: C3. Сан Сити — многофункциональный комплекс. Карла Маркса площадь, 7. Т.: 362-94-14. Sun City — Multifunctional complex. 7, Karl Marks sqr. T.: 362-94-14. СИБИРСКИЙ МОЛЛ — Торгово-развлекательный центр. Ул. Фрунзе, 238. Т: 328-07-00. М: Березовая роща.


SHOPPING

МЕГА — Семейный торговый центр. Ул. Ватутина, 107. Т: 298-90-33. MEGA — Family Trade Center. 107 Vatutina str. T: 298-90-33. РОЙЯЛ ПАРК — Торгово-развлекательный центр. Красный проспект, 101. Т: 30 45 77. Карта: B1. ROYAL PARK — Trade and entertainment center. 101 Krasny Prospect str. T: 230-45-77. Map: B1. ГАЛЕРЕЯ № 1— Торговый центр. Ул. Кирова, 25. Т: 04 89 29. M: Октябрьская. Карта: D4. GALLERY № 1 — Trade center. 25 Kirov str. T: 04 89 29. M: Oktyabrskaya. Map: D4.

ЦВЕТОЧНЫЕ САЛОНЫ FLOWER SHOPS СИБИРСКАЯ ОРХИДЕЯ — Сеть цветочных салонов. Красный проспект, 59 / Крылова, 5 – цоколь (карта: B2). Т: 221-02-29, 221-37-32; Ул. Богдана Хмельницкого, 42 / Краснодонский 1-й пер. Т: 271-44-33; Ул. Ленина, 10а (карта: B3). Т: 291-14-24. SIBERIAN ORCHID — Chain of flower salons. 59 Krasny Prospekt str./ Socle, 5 Krylova str. (map: B2) T: 221-02-29, 221-37-32; 42 Bohdan Hmelnitzky str./1st Krasnodonsky Lane. T: 271-44-33; 10a Lenin str. (map: B3) T: 291-14-24. ВЕРЕСК — Цветочный салон. Ул. Гоголя, 25. Т: 211-16-09. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. HEATHER — Salon of flowers. 25 Gogol str. T: 211-16-09. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2.

ЧАЙНЫЕ БУТИКИ TEA BOUTIQUES БАОЛИНЬ — чайный магазин. Советская,20/Орджоникидзе,21. Т: 229-58-47 BAOLIN — a tea shop. 20 Sovetskaya str./ 21 Ordzhonikidze str. T: 229-58-47. ГИЛЬДИЯ — магазин чая и кофе. Курчатова, 1 - 1 этаж. Т: 8-913-372-2492. GUILD — a tea&coffee shop. 1 Kurchatova str., ground floor. T: 8-913-372-2492. КОФЕЙНАЯ КАНТАТА — сеть магазинов кофе и чая. Фрунзе,238-1этаж. Т: 8-913-455-3231. COFFEE CANTATA — tea and coffee store chain. 238 Frunze str., ground floor. T: 8-913-455-3231. МАРАКЕШ — магазин кофе и чая. Никитина, 112а. Т: 8-953-879-0494. MARAKESH — a tea&coffee shop. 112а Nikitina str. T: 8-953-879-0494. МИР ЭСПРЕССО — сеть магазинов чая и кофе. Фрунзе, 124. Т: 213-25-54. MIR ESPRESSO — tea and coffee store chain. 124 Frunze str. T: 213-25-54. ЧАЙ КОФЕ СО ВСЕГО МИРА — сеть магазинов. Красный проспект, 40 - 1 этаж. Т: 222-29-23. TEA & COFFEE SO VSEGO MIRA — a store chain. 40 Krasny Prospect str., ground floor. T: 222-29-23.

ЧАЙНАЯ ОБИТЕЛЬ — чайный магазин. Красный проспект, 77б - 1 этаж. Т: 380-39-17. CHAINAYA OBITEL — a tea shop. 77b Krasny Prospect str., ground floor. T: 380-39-17. ЧАЙНАЯ ТРАДИЦИЯ — магазин натурального чая. Бориса Богаткова, 248. TEA TRADITION — a shop of genuine tea. 248 Borisa Bogatkova str. ЧАЙНАЯ ФАНТАЗИЯ — магазин кофе и чая. Красный проспект, 23-цоколь. Т: 287-53-52 CHAINAYA FANTASIA — a tea&coffee shop. 23 Krasny Prospect str. T: 287-53-52. ЧАЙКА — магазин чая и кофе. Площадь Карла Маркса, 2 – цоколь. Т: 8-913-905-7285 CHAIKA — a tea&coffee shop. 2 Ploshchad Karla Marksa, basement floor. T: 8-913-905-7285. COFEETEA — магазин кофе и чая. Немировича-Данченко, 142 - 1 этаж. Т: 310-17-70. COFEETEA — a shop of tea and coffee. 142 Nemirovicha-Danchenko str., ground floor. T: 310-17-70. KAFEMA — специализированный кофе-магазин. Красный проспект, 86. Т: 216-16-64. KAFEMA — a coffee-specializing shop. 86 Krasny Prospect. T: 216-16-64. MAO TEA — чайный магазин. Красный проспект, 85а-2этаж. Т: 8-923-230-4654. MAO TEA — a tea shop. 85а Krasny Prospect str., 1st floor. T: 8-923-230-4654. TEA ROOM RAI — бутик элитного чая. Проспект Димитрова, 6 – 1этаж. Т: 213-93-40. TEA ROOM RAI — an elite tea boutique. 6 Dimitrova prosp., ground floor. T: 213-93-40.

EPL DIAMOND — Yakut diamonds. Whole retail trade of diamonds of autographic processing, production of jewelries, working out of design and making jewelries by individual orders. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. T: 230-33-81. M: Zaeltsovskaya. Map: B1. NOMINATION — Салон ювелирных изделий. Ул. Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: C3). Т: 230-18-22; Красный проспект, 101 – ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230-18-23; Ул. Кирова, 25. NOMINATION — Boutique of jewelries. ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: C3) T: 230-18-22; ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. (map: B1) T: 230-18-23; 25 Kirova str. ЖЕНЕВА — Сеть салонов часового искусства. Крылова, 4 (карта: B2-B3). Т: 243-56-58; Вокзальная магистраль, 5/1 – ТЦ «Виндзор» (карта: B3). Т: 291-2158; Ул. Ватутина, 107 – СТЦ Мега. Т: 291-94-86. GENEVA — Chain of salons of watch art. 4 Krylova str. (map: B2-B3) T: 243-56-58; ‘’Windsor’’, 5/1 Vokzalnаya magistral str. (map: B3) T: 291-21-58; ‘’Mega’’, 107 Vatutina str. T: 291-94-86. SWAROVSKI — Cалон элитной бижутерии. Красный проспект, 101 – ТРК Ройял Парк (карта: B1). Т: 230-21-74; Военная, 5 – ТРЦ Аура (карта: С3). Т: 230-08-99. SWAROVSKI — Salon of exclusive adornments. ‘’Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. (map: B1) T: 230-21-74; ‘’Aura’’, 5 Voyennaya str. (map: С3) T: 230-08-99. ROSCO SHELLY — Бутик ювелирных украшений. Ул. Кирова, 27 – 1 этаж. Т: 266-04-29, 266-04-64. M: Октябрьская. Карта: D4-D5. ROSCO SHELLY — Boutique of jewelries. The 1st floor, 27 Kirova str. T: 266-04-29, 266-04-64. M: Oktyabrskaya. Map: D4-D5.

UNO — магазин кофе. Вокзальная магистраль, 16 – 1 этаж. Т: 362-18-70. UNO — a coffee store. 16 Vokzalnaya Magistral str., ground floor. T: 362-18-70.

ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ЧАСЫ JEWELRY&WATCHES FREY WILLE — Бутик уникальных ювелирных изделий. Красный проспект, 33. Т: 209-19-79. М: Площадь Ленина. Карта: B3. FREY WILLE — Boutique of unique jewelries. 33 Krasny prospect str. T: 209-19-79. M: Lenin Square. Map: B3.

For more information on promoting your business call us on +7 (383) 319-89-88

LA SERENISSIMA — Бутик ювелирных украшений. Ул. Крылова, 4. Т: 218-55-15. M: Красный проспект. Карта: B2-B3. LA SERENISSIMA — Boutique of jewelries. 4 Krylova str. T: 218-55-15. M: Krasny Prospect. Map: B2-B3. РУССКИЙ ЮВЕЛИР — Производство и продажа ювелирных изделий с бриллиантами и драгоценными камнями. Ул. Ватутина, 101. Т: 230-08-85. RUSSIAN JEWELLER — Making and sale of jewelries with diamonds and precious stones. 101 Vatutina str. T: 230-08-85. ЭПЛ ДАЙМОНД — Якутские бриллианты. Оптовая и розничная продажа бриллиантов собственной огранки, производство ювелирных изделий, разработка дизайна и изготовление изделий по индивидуальным заказам. Красный проспект, 101 – ТРК «Роял Парк» Т: 230-33-81. М: Заельцовская. Карта: B1.

РЕКЛАМА

SIBERIAN MALL — Trade and entertainment center. 238 Frunze str. T: 328-07-00. М: Berezovaya roscha.

По вопросам размещения рекламы звоните по телефону +7 (383) 319-89-88

February 2013 i WHERE siberia 43


DINING АМЕРИКАНСКАЯ AMERICAN ГУДМАН — Классический американский стейк-хаус. Ул. Советская, 5. Т: 289-25-25. М: Площадь Ленина. Карта: C3-C4. GOODMAN — Classical American steak-house. 5 Sovietskaya str. T: 289-25-25. M: Lenin Square. Map: C3-C4. ФЕНИМОР КУПЕР — Ресторан-гриль с американской и авторской кухней. Ул. Советская, 64. Т: 354-39-19. М: Гагаринская. Карта: B2. FENIMORE COOPER — Restaurant with American and original cuisines. 64 Sovetskaya str. T: 354-39-19. M: Gagarinskaya. Map: B2.

Square. 20 B. Khmelnitskogo str. 122/2 (buil. 2) Vybornaya str. 179/4 D. Kovalchuk str. (Shopping centre ‘’Kalina’’). M: Zaeltsovskaya. 238 Frunze str. (Shopping centre ‘‘Siberian Moll’’). M: Berezovaya Roshcha. 107 Vatutina str. (Shopping centre ‘’Mega’’). 1 Kurchatova str. (Shopping centre ‘‘Golden Park’’).101 Krasny Prospect str. (Shopping centre ‘’Royal Park’’). T.G.I. FRIDAY’S — Бар-ресторан из международной сети ресторанов американской кухни. Ул. Военная, 5 – 4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 240-10-06. T.G.I. FRIDAY’S. — a bar-restaurant from international restaurant chain with American cuisine. 5 Voennaya str. – 3rd floor (Shopping centre ‘’Aura’’). T: 240-10-06.

ЕВРОПЕЙСКАЯ EUROPEAN

CARLS’S JR — сеть ресторанов быстрого обслуживания для тех, кто не может жить без бургеров и картошки фри. ул. Геодезическая, 13а; Т: 314-00-33. ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 230-43-26. ул. Советская, 18 / Ленина, 6. Т: 209-17-40. ул. Военная, 5 – 4 этаж (ТРЦ «Аура») Т: 298-98-25. Карла Маркса проспект, 7 – 4 этаж (МФК «Сан Сити»). Т: 362-94-77. CARLS’S JR —  a fast-food chain for those who can’t live without French-fries and hamburgers. 13а Geodezichaskaya str.; T: 314-00-33. 238 Frunze str. – ground floor (Shopping centre ‘’Siberian Mall’’). T: 230-43-26. 18 Sovetskaya str. /6 Lenina str. T: 209-17-40. 5 Voennaya str. – 3rd floor (Shopping centre ‘’Aura’’). T: 298-98-25. 7 Ploshchad Karla Marksa str. – 3rd floor (Shopping centre «SunCity»). T: 362-94-77.

НЕАПОЛЬ — ресторанный комплекс с прекрасной кулинарией. Ул. Карла Маркса проспект, 39 – 1 этаж. Т: 346-38-16, 314-02-32. NEAPOL — a restaurant complex with specialty confectionery. 39 Karla Marksa str. – ground floor. T: 346-38-16, 314-02-32.

БЕЛАДЖО — ресторан европейской кухни с банкетным залом. Ул. Блюхера, 47 – 1 этаж. Т: 346-24-77, 346-47-04. BELAGIO — a restaurant with European cuisine and a banquet hall. 47 Blyukhera str. – ground floor. T: 346-24-77, 346-47-04. КИПЛИНГ — европейский бар-ресторан с живой музыкой и зоной VIP. Ул. Зорге, 179/1 – 1 этаж. Т: 342-15-55, 342-17-00. KIPLING — a restaurant with European cuisine, live music and VIP-zone. 179/1 Zorge str. – ground floor. T: 342-15-55, 342-17-00. ЛЕНИНГРАД — ресто-клуб. Ул. Зыряновская, 123/ Добролюбова, 12 – 1,2 этаж; Т: 255-11-55, 245-03-44. LENINGRAD — a club-restaurant. 123 Zyryanovskaya str./12 Dobrolybova str.– ground and 1st floor; T: 255-11-55, 245-03-44.

НЕБО — ресторан с одним из лучших видов на город. Ул. Димитрова проспект, 4/1 – 25 этаж (БЦ «Кобра»). Т: 249-45-45. NEBO — a restaurant with one of the best views to the city. 4/1 Dimitrova prospect – 24th floor (Business center ‘’Cobra’’). T: 249-45-45. ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ — В ресторане воссоздана атмосфера Америки 30-х годов. Представлена европейская кухня в авторском переосмыслении. Ул. Фрунзе, 14. Т: 224-48-00. М: Сибирская. Карта: C3. ONCE UPON A TIME IN AMERICA — Here there is the atmosphere of America in 30th years. The European cuisine is represented by author’s revaluation. 14 Frunze str. T: 224-48-00. M: Siberian. Map: C3. ОСОБНЯК LOFT — Бар европейской кухни. Ул. Максима Горького, 87. Т: 210-26-23. М: Площадь Ленина. Карта: C4. LOFT — Bar of European cuisine. 87 Maxim Gorky str. T: 210-26-23. M: Lenin Square. Map: C4.

As some tourists give it, Novosibirsk is a city of pubs. 44 WHERE siberia i February 2013

В этом разделе приводится список ресторанов, кафе и баров, заслуживающих, по мнению Siberia, вашего внимания. редакции Бизнес-ланчи проводятся в будни с 11.00/12.00 до 16.00/17.00, семейные бранчи — по воскресеньям. В большинстве ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — располо78). жение объектов на карте города (стр. 74—77). — выбор редакции

KFC — американская сеть ресторанов быстрого питания для любителей жареной курицы. Ул. Красный проспект, 29 / Трудовая, 4. Т: 222-24-79, 222-18-46. Ул. Челюскинцев, 52, ТК Лепесток. Т: 220-19-52. ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 328-06-26. Ул. Красный проспект, 101 – 2 этаж (ТРК «Ройял Парк»). Т: 230-09-26. Пр. Карла Маркса, 24 – 1 этаж. Т: 346-58-41. Ул. Вокзальная магистраль, 1 – 1 этаж. Т: 221-49-81. Ул. Карла Маркса площадь, 2 – 3 этаж (ТЦ Festival Gallery). Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230-09-46. KFC — American fast-food chain specializing in fried chicken. 29 Krasny Prospect str./4 Trudovaya str. T: 222-24-79, 222-18-46. 52 Chelyskintsev str. trade complex «Lepestok». T: 220-19-52. 238 Frunze str. – ground floor (Shopping centre ‘’Siberian Mall’’). T: 328-06-26. 101 Krasny Prospect str. – 1st floor (Shopping centre ‘’Royal Park’’). T: 230-09-26. 24 Karla Marksa str. – ground floor. T: 346-58-41. 1 Vokzalnaya Magistral str. – ground floor. T: 221-49-81. 2 Karla Marska square – 2nd floor (Shopping centre Festival Gallery). 107 Vatutina str. (Shopping centre ‘’Mega’’). T: 230-09-46.

NEW YORK PIZZA — сеть американских пиццерий. Проспект Карла Маркса, 24. M: Студенческая. ул. Фрунзе, 4/ Красный проспект, 47. М: Красный проспект/Площадь Ленина. ул. Красный проспект 25/1 к 1. М: Площадь Ленина. Ул. Б. Хмельницкого, 20. ул. Выборная 122/2 , корпус 2. Ул. Д. Ковальчук, 179/4 (ТРК «Калина»). М. Заельцовская. Ул. Фрунзе, 238 (ТРК «Сибирский Молл»). М: Березовая роща. ул. Ватутина, 107 (ТЦ «Мега»). Ул. Курчатова 1 (ТЦ «Голден Парк»). ул. Красный проспект, 101 (ТРЦ «Ройял Парк»). NEW YORK PIZZA — An American pizzeria`s chain. 24 Karla Marksa str. M: Studencheskaya. 4 Frunze str./47 Krasny Prospect str. M: Lenina Square/Krasny Prospect. 25/1 (buil. 1) Krasny Prospect. M: Lenina

Справочная информация

Siberia.

Guidelines The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well Siberia. as advertisers in Most establishments offer business lunches (usually on weekdays 11 am/noon to 4 pm/5 pm), banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in USD or another Western currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. AsAs a rule, thethe average gratuity is 10 in question. a rule, average gratuity is percent of the of entire bill. In bill. some placesplaces credit credit cards 10 percent the entire In some are also cards areaccepted. also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) page 78. on pages 74—77. —

Siberia editors’ choice.

ПАРАДИЗ — Банкет-холл. Ул. Красный проспект, 42а / Ядринцевская, 14. Т: 222-15-87. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PARADISE — Banquet - Hall. 42a Krasny Prospekt str./14 Yadrintsevskaya str. T: 222-15-87. M: Lenin Square. Map: C3. ПОДЪЕЗД №5 — Кафе-ресторан европейской кухни. Ул. Советская, 20. Т: 223-16-63. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ENTRANCE № 5 — Cafe - restaurant of European cuisine. 20 Sovetskaya str. T: 223-16-63. M: Lenin Square. Map: B3. ТИНЬКОФФ — Пивной ресторан. Ул. Ленина, 29. Т: 222-27-03. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. TINKOFF — Beer restaurant. 29 Lenina str. T: 222-27-03. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3. ТИХАЯ ПЛОЩАДЬ — ресторан европейской кухни с высокой репутацией среди ресторанов города на протяжении 13 лет. Ул. Титова, 9 / Римского Корсакова, 5 – 1 этаж. Т: 354-70-04 . TIKHAYA PLOSHCHAD — a restaurant with European cuisine possessing high reputation among city’s restaurants for 13 years. 9 Titova str. / 5 Rimskogo-Korsakova str. – ground floor. T: 354-70-04 .


DINING ФОРУМ — Ресторан-бар. Ул. Инская, 56 – 1 этаж. Т: 255-55-11. FORUM — a bar-restaurant. 56 Inskaya str. – ground floor. T: 255-55-11. ЦАРСКАЯ ОХОТА — ресторан европейской охотничьей кухни. Ул. Дзержинского проспект, 12/1 – цоколь. Т: 279-12-02. TSARSKAYA OKHOTA — a restaurant with European game cuisine. 12/1 Dzerzhinskogo prospect – basement floor. T: 279-12-02. ЭКЗЮПЕРИ — Первый ресторан-караоке во французском стиле. Аэропорт, 88 – 2 этаж; Т: 200-20-25. EXUPeRY — the first karaoke-restaurant in French style. 88 Aeroport str. – 1st floor; T: 200-20-25. CITY BEER HOUSE — сеть пивных ресторанов. Ул. Геодезическая, 2/1 – цоколь. Т: 301-07-09. Ул. Советская, 18 / Ленина, 6 – вход с улицы Ленина. Т: 222-33-23. Ул. Фрунзе, 86 – 1 этаж. Т: 230-07-37. CITY BEER HOUSE — beer restaurant chain. 2/1 Geodezicheskaya str. – basement floor. T: 301-07-09. 18 Sovyetskaya str./6 Lenina str. – entrance from Lenina str. T: 222-33-23. 86 Frunze – ground floor. T: 230-07-37. PARIS — Ресторан. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223-01-00. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PARIS — Restaurant. 7/1 Kamenskaya str. T: 223-01-00. M: Lenin Square. Map: C4. PEOPLE`S — гриль-бар с европейской кухней. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 68 – цоколь. Т: 263-24-91. ул. Дуси Ковальчук, 179/4 – цоколь; ТРК Калина центр. Т: 325-03-83. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 222-62-15. Ул. Карла Маркса площадь, 5 / Титова, 1 – цоколь (ТК «Гранит»). Т: 359-92-55, 287-46-03. Ул. Терешковой, 12а – 1 этаж. Т: 330-45-48. PEOPLE`S — a grill-bar with European cuisine. 17 Krasny Prospect str /68 Marsima Gorkogo str. – basement floor. T: 263-24-91. 179/4 Dusi Kovalchuk str. – basement floor; Shopping centre Kalina. T: 325-03-83. 16 Vokzalnaya Magistral str. T: 222-62-15. 5 Karla Marksa str./1 Titova str. – basement floor (Shopping centre «Granit»). T: 359-92-55, 287-46-03. 12a Tereshkovoy str. – ground floor. T: 330-45-48. STORY — семейный ресторан. Ул. Романова, 39 / Мичурина, 11. Т: 209-10-09. STORY — a family restaurant. 39 Romanova str./ 11 Michurina str. T: 209-10-09. YUMMY — кафе. Ул. Военная, 5 – 4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 230-55-46. YUMMY — a cafe. 5 Voennaya str. – 3rd floor (Shopping centre ‘’Aura’’). T: 230-55-46.

МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ MULTINATIONAL АКАДЕМИЯ ВКУСА — Ресторан. Проспект Строителей, 19. Т: 332-67-07. ACADEMY OF TASTE — Restaurant. 19 Stroiteley prospect str. T: 332-67-07. ГОРОД N — Уютный ресторан-бар с русской, европейской и еврейской кухней. Ул. Челюскинцев, 14/2. Т: 201-04-60.

М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. TOWN N — Comfortable restaurant-bar with Russian, European and Jewish cuisines. 14/2 Chelyuskintzev str. T: 201-04-60. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3. ОСТРОВСКИЙ — Ресторан высокого уровня обслуживания, представлена мировая и авторская кухня. Ул. Максима Горького, 64. Т: 223-39-81. М: Площадь Ленина. Карта: C4. OSTROVSKY — Restaurant of high level of service with the world and author’s cuisines. 64 Maxim Gorky str. T: 223-39-81. M: Lenin Square. Map: C4. РАЙСКИЙ САД — Ресторан в настоящем саду с европейской и грузинской кухней. Ул. Красный проспект, 218/2. Т: 236-14-00, 236-12-40. М: Заельцовская. RAISKY SAD («heaven garden») — a restaurant in a real garden, with European and Georgian cuisine. 218/2 Krasny Prospect str. T: 236-14-00, 236-12-40. M: Zaeltsovskaya. ТБК ЛОНЖ — Загородный ресторан с оригинальным дизайном и изысканной кухней, расположенный на одной из тихих улочек Академгородка. Ул. Золотодолинская, 11. Т: 330-37-56. TBK LOUNGE — Suburban restaurant with original design and delicacy cuisine, situated in one of quiet streets of Academgorodok. 11 Zolotodolinskaya str. T: 330-37-56. BEERMAN & ПЕЛЬМЕНИ — Ресторан мировой кухни с широким ассортиментом пельменей. Ул. Каменская, 7. Т: 362-12-62. М: Площадь Ленина. Карта: C4. BEERMAN & PELMENI — Restaurant of the world cuisine with numerous choice of pelmenis. 7 Kamenskaya str. T: 362-12-62. M: Lenin Square. Map: C4. PUPPEN HAUS — Гастрономический театр. Авторская, европейская, итальянская, французская кухня. Ул. Чаплыгина, 65/1. Т: 251-03-03. М: Площадь Ленина. Карта: C4. PUPPEN HAUS — Grocery theatre with author’s, European, Italian, French cuisines. 65/ 1 Chaplygina str. T: 251-03-03. M: Lenin Square. Map: C4.

ИНДИЙСКАЯ INDIAN БОМБЕЙ 1 — Ресторан индийской кухни. Ул. Бориса Богаткова, 266а. Т: 203-91-75, 203-91-76. М: Золотая нива. BOMBAY 1 — Restaurant of Indian cuisine. 266a Boris Bogatkov str. T: 203-91-75, 203-91-76. М: Zolotaya niva. ОМ — Вегетарианское арт-кафе. Ул. Челюскинцев, 30/2 – 1 этаж. Т: 221-39-17. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. OM — Vegetarian Art Cafe. 30/2 – 1 floor, Chelyuskintzsev str. T: 221-39-17. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3. GURU BAR — Кальянный бар-ресторан европейской, азиатcкой и индийской кухни. Ул. Ленина, 1. Т: 222-34-00. М: Площадь Ленина. Карта: C3.

Сладкие сюрпризы Ко Дню святого Валентина кондитерская «Кузина» приготовила сюрприз для Академгородка: по адресу Демакова, 8 откроется новый магазин. Теперь жители Советского района, не уходя далеко от дома, смогут насладиться разнообразием сладостей и свежей выпечки, отведать всеми любимую булочку с корицей «Синнамен» и выпить чашку ароматного кофе или взять его на вынос. Но это еще не все! К 14 февраля мастера-кондитеры готовы украсить любой торт по вашему вкусу сердечками и надписями или, например, приготовить торт в форме сердца. Кондитерские «Кузина» работают с 8.00 до 21.00 без выходных.

Sweet Surprises The confectionery “Cuisina” has prepared a surprise to the people living in Akademgorodok to the St. Valentine’s Day: a new shop will be opened at 8 Demakova str. Now the residents of Sovetsky district can also enjoy the variety of different sweets and fresh bakery, taste the world’s favourite bun with cinnamon “Cinnamen” and drink a cup of steaming coffee or take it away, and all that close to their homes. To 14th of February the expert confectioners are ready to decorate any cake to your taste with hearts, inscriptions, or to bake a heart-shape cake. The confectionery network “Cuisina” is opened every day from 8 a.m. to 9 p.m.

February 2013 i WHERE siberia 45


DINING АЛАДДИН — Ресторан предлагает изысканные блюда арабской, узбекской и европейской кухни. Ул. Романова, 28. Т: 222-52-33. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ALADDIN — Restaurant offers dainty dishes of Arab, Uzbek and European cuisines. 28 Romanova str. T: 222-52-33. M: Lenin Square. Map: B3.

GURU BAR — Hookah bar-restaurant of European, Asian and Indian cuisine. 1 Lenina str. T: 222-34-00. M: Lenin Square. Map: C3.

ИТАЛЬЯНСКАЯ И СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ ITALIAN & MEDITERRANIAN

КОБА — Ресторан европейской и кавказской кухни. Ул. Димитрова проспект, 1. Т: 222-26-19. М: Площадь Ленина. Карта: B4. KOBA — Restaurant of European and Caucasian cuisines. 1 Dimitrov prospect. T: 222-26-19. M: Lenin Square. Map: B4.

МАКАРОНИ — изысканный ресторан итальянской кухни. Ул. Красный проспект, 25/Ленина, 1. Т: 222-01-83. М: Площадь Ленина . MACARONI — an exquisite restaurant with Italian cuisine. 25 Krasny Prospect str./1 Lenina str. T: 222-01-83. М: Lenina Square.

ТЕРЕК — Ресторан кавказской кухни. Ул. Максима Горького, 54. Т: 223-16-33. М: Площадь Ленина. Карта: C4. TEREK — Restaurant of Caucasus cuisine. 54 Maxim Gorky str. T: 223-16-33. M: Lenin Square. Map: C4.

РЕКЛАМА

БАЛКАН ГРИЛЬ — Ресторан. Ул. Фрунзе, 3 / Советская, 34 – цоколь. Т: 217-22-85. М: Красный проспект. Карта: B3. BALKAN GRILL — Restaurant. 3 Frunze str./34 – socle, Sovetskaya str. T: 217-22-85. M: Krasny prospect. Map: B3.

РИМСКИЕ КАНИКУЛЫ — Ресторан классической итальянской кухни. Ул. Красный проспект, 42а. Т: 222-60-97. М: Площадь Ленина. Карта: C3. ROMAN HOLIDAY — Restaurant of classical Italian cuisine. 42a Krasny Prospekt str. T: 222-60-97. M: Lenin Square. Map: C3.

ЧАЙХАНА БАРАНЖАР — Ресторан подлинной восточной кухни, способной угодить даже европейцу. Ул. Советская, 18. Т: 209-09-02. М: Площадь Ленина. Карта: B3. CHAIKHANA «BARANZHAR» — a restaurant of genuine Asian cuisine able to please even the European guests. 18 Sovietskaya Str., T: 209-09-02. Underground M: Lenina Square. Map: B3.

IL PATIO — Сеть итальянских ресторанов. 255-11-00 – единая служба доставки. Ул. Красный проспект, 29 / Трудовая, 4. Т: 255-12-27. М: Площадь Ленина. Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230-09-44. Ул. Вокзальная магистраль, 1 – 1 этаж. Т: 221-78-99. Ул. Фрунзе, 238 – 3 этаж (ТРЦ «Сибирский Молл»). Т: 328-06-27, 328-06-29. Ул. Красный проспект, 101 – 3 этаж (ТРЦ «Ройял Парк»). Т: 230-31-04, 230-31-05. Ул. Военная, 5 – 4 этаж (ТРЦ Аура). Т: 240-10-06. Обь-Аэропорт-Обь-4, 2 этаж, терминал внутренних линий. Т: 216-96-23. IL PATIO — Italian restaurant chain. 255-11-00 – unified delivery service. 29 Krasny Prospect str./4 Trudovaya str. T: 255-12-27. M: Lenina Square. 107 Vatutina str. (Shopping centre ‘’Mega’’). T: 230-09-44. 1 Vokzalnaya Magistral str. – ground floor. T: 221-78-99. 238 Frunze str. – 2nd floor (Shopping centre ‘’Siberian Mall’’). T: 328-06-27, 328-06-29. 101 Krasny Prospect str. – 2nd floor (Shopping centre ‘’Royal Park’’). T: 230-31-04, 230-31-05. 5 Voennaya str. – 3rd floor (Shopping centre ‘’Aura’’). T: 240-10-06. 4 Aeroport Ob, 1st floor, local flight terminal. T: 216-96-23.

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКАЯ LATIN AMERICAN МЕХИКО — Ресторан латиноамериканской кухни. Ул. Октябрьская, 49. Т: 210-34-20. М: Площадь Ленина. Карта: C4. MEXICO — Restaurant of Latin American cuisine. 49 Oktyabrskaya str. T: 210-34-20. M: Lenin Square. Map: C4. TIERRA DEL FUEGO — Уютный ресторан аргентинской кухни. Ул. Красный проспект, 99. Т: 200-00-01. М: Гагаринская. Карта: B1. TIERRA DEL FUEGO — A comfortable restaurant of Argentine cuisine. 99 Krasny prospect str. T: 200-00-01. M: Gagarinskaya. Map: B1.

РУССКАЯ И УКРАИНСКАЯ RUSSIAN & UKRAINIAN

UNO — Ресторан изысканной итальянской кухни с высоким уровнем обслуживания. Ул. Октябрьская, 34. Т: 223-05-77. М: Площадь Ленина. Карта: B4. UNO — Restaurant of Italian cuisine with high level of service. 34 Oktyabrskaya str. T: 223-05-77. M: Lenin Square. Map: B4.

НА ДАЧЕ — ресторан русской кухни. Дачное шоссе, 5. Т: 204-99-87, 310-50-05. NA DACHE — a restaurant with Russian cuisine. 5 Dachnoye road. T: 204-99-87, 310-50-05.

БЕЛОЕ СОЛНЦЕ — ресторан восточной кухни. Ул. Красный проспект, 157/1 – 1 этаж. Т: 228-29-40, 226-98-48. BELOE SOLNTSE — a restaurant with Eastern cuisine. 157/1 Krasny Prospect str. – ground floor. T: 228-29-40, 226-98-48.

46 WHERE siberia i February 2013

РЕКЛАМА

КАВКАЗСКАЯ И АРАБСКАЯ CAUCASIAN & ARABIAN

ПЕЧКИ-ЛАВОЧКИ — сеть трактиров с традиционной русской кухней. Ул. Красный проспект, 25 / Ленина, 1 – 2 этаж. Т: 222-57-31. Ул. Красный про��пект, 157 / Дуси Ковальчук, 262. Т: 227-32-44. Ул. Ильича, 6 / Цветной проезд, 2 – 2 этаж. Т: 330-82-90, 333-15-93. Бердск, ул. Ленина, 29 – 2 этаж; Т: 212-59-61. Ул. Станиславского, 17 / Титова, 23. Т: 343-91-65. Ул. Кирова, 108. Т: 266-18-81. Ул. Дзержинского проспект, 28/1. Ул. Бориса Богаткова, 208/1. Т: 267-83-07. Ул. Богдана Хмельницкого, 16 – 2 этаж. Т: 276-52-97, 276-52-98.


РЕКЛАМА

DINING PECHKI-LAVOCHKI —  a chain of inns with traditional Russian cuisine. 25 Krasny Prospect str./ 1 Lenina str. – 1st floor. T: 222-57-31. 157 Krasny Prospect str. / 262 Dusi Kovalchuk str. T: 227-32-44. 6 Ilyicha str./ 2 Tsvetnoy proezd str. – 1st floor. T: 330-82-90, 333-15-93. Berdsk, 29 Lenina str – 1st floor; T: 212-59-61. 17 Stanislavskogo str./23 Titova str. T: 343-91-65. 108 Kirova str. T: 266-18-81. 28/ 1Dzerzhinskogo prospect. 208/1 Borisa Bogatkova str.; T: 267-83-07. 16 Bogdana Khmelnitskogo str. – 1st floor. T: 276-52-97, 276-52-98.

LA MAISON — Ресторанный комплекс высокого уровня обслуживания с французской и русской кухней. Ул. Советская, 25. Т: 209-00-10. М: Площадь Ленина. Карта: B4. LA MAISON — Restaurants complex of high level of service with French and Russian cuisine. 25 Sovietskaya str. T: 209-00-10. M: Lenin Square. Map: B4. LE BUFFET — Ресторан. Ул. Фрунзе, 4 / Красный проспект, 47. Т: 222-12-79. М: Красный проспект. Карта: B3. LE BUFFET — Restaurant. 4 Frunze str./47 Krasny prospect str. T: 222-12-79. M: Krasny prospect. Map: B3.

СИБИРСКАЯ ТРОЙКА — ресторан русской кухни VIP-класса. Ул. Красный проспект, 17/ Максима Горького, 68 – 3 этаж. Т: 223-69-19. SIBERIAN TROIKA — VIP-restaurant with Russian cuisine. 17 Krasny prospect str. /68 Maksima Gorkogo str. – 2nd floor. T: 223-69-19.

PRIMUS — Ресторан с европейской, русской, украинской кухней и семью залами для проведения банкетов. Ул. Дуси Ковальчук, 260 – цоколь. Т: 216-30-04, 225-78-59. М: Заельцовская. PRIMUS — a restaurant with European, Russian and Ukrainian cuisine and 7 banquet halls. 260 Dusi Kovalchuk str. – basement floor. T: 216-30-04, 225-78-59. M: Zaeltsovskaya.

ШТОЛЛЕ — Кафе-пироговая, хранящая русские традиции и старинные рецепты пирогов. Ул. Красный проспект, 63 / Гоголя, 8 – 1 этаж; Т: 221-08-08 . SCHTOLLE — a cafe with specialty pies keeping Russian traditions and old pie recipes. 63 Krasny Prospect str./8 Gogolya str. – ground floor; T: 221-08-08 .

ШИНОК У СОЛОХИ — Ресторан украинской кухни. Ул. Советская, 19. Т: 210-19-75. М: Площадь Ленина. Карта: B4. SOLOHA’S PUB — Restaurant of Ukrainian cuisine. 19 Sovetskaya str. T: 210-19-75. M: Lenin Square. Map: B4.

РУССКАЯ/ЕВРОПЕЙСКАЯ RUSSIAN/EUROPEAN ВОДКИНЪ ДОМЪ — Питейное заведение с европейской и русской кухней. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227-09-21. М: Площадь Ленина. Карта: B3. VODKIN DOM — A drinking place with European and Russian cuisines. 37 Krasny prospect str. T: 227-09-21. M: Lenin Square. Map: B3.

Зебры — суши-бар. Ул. Челюскинцев, 15а; Т: 292-47-44, 218-50-64. ZEBRY — a sushi-bar. 15а Cheluskintsev str. T: 292-47-44, 218-50-64. РЕКЛАМА

ШИНОК У ВАКУЛЫ — Ресторан украинской кухни. Ул. Нарымская, 17/2. Т: 218-45-06. М: Красный проспект. Карта: B2. VAKULA’S PUB — Restaurant of Ukrainian cuisine. 17/2 Narymskaya str. T: 218-45-06. M: Krasny prospect. Map: B2.

ЯПОНСКАЯ И КИТАЙСКАЯ JAPANEESE & CHINEESE

Иероглиф — кафе. Ул. Потанинская, 5 – 1 этаж; Т: 222-57-12. HIEROGLYPH — a cafe. 5 Potaninskaya str., ground floor. T: 222-57-12. МАО — ресторан традиционной китайской кухни. Ул. Бориса Богаткова, 208/1; Т: 267-48-58, 256-00-44. MAO — traditional Chinese restaurant. 208/ 1 Borisa Bogatkova str.; T: 267-48-58, 256-00-44. Мураками — ресторан. Ул. Красный проспект, 25 / Ленина, 1 – 2 этаж; Т: 227-08-67. MURAKAMI — a restaurant. 25 Krasny Prospect str./ 1 Lenina str., 1st floor. T: 227-08-67.

ЭКСПЕДИЦИЯ — ресторанно-банный комплекс с настоящей северной кухней. Ул. Железнодорожная, 12/1 – 1 этаж. Т: 363-01-01. EXPEDITION — a restaurant and steam bath c omples with true northern cuisine. 12/ 1 Zheleznodorozhnaya str. – ground floor. T: 363-01-01.

ПЛАНЕТА-СУШИ — сеть ресторанов японской кухни. Ул. Красный проспект, 29. Т: 222-68-20. Пл. Карла Маркса, 2 (ТЦ Festival Gallery). Т: 354-99-38, 354-99-37. Ул. Фрунзе, 238 (ТРЦ «Сибирский Молл»). Ул. Красный, 101 (ТЦ «Ройял Парк»). Ул. Вокзальная магистраль, 1 – 2 этаж. Т: 220-17-00. PLANETA-SUSHI — a chain of restaurants with Japanese cuisine. 29 Krasny Prospect str.T: 222-68-20. 2 Karla Marska square (Shopping centre Festival Gallery). T: 354-99-38, 354-99-37. 238 Frunze str. (Shopping centre ‘’Siberian Mall’’). 101 Krasny Prospect str (Shopping centre ‘’Royal Park’’). 1 Vokzalnaya Magistral str.– 1st floor. T: 220-17-00.

СКОМОРОХИ — Ресторан высококлассного сервиса с русской и европейской кухней. Ул. Челюскинцев, 21. Т: 204-29-95. М: Красный проспект. Карта: B2. SKOMOROHY — Restaurant of luxury service with Russian and European cuisines. 21 Chelyuskintzev str. T: 204-29-95. M: Krasny prospect. Map: B2.

Рыба.Рис — суши-бар. Ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл; Т: 319-11-90. Ул. Красный проспект, 25 / Ленина, 1 Т: 328-15-33. Ул. Военная, 5 – 4 этаж; ТРЦ Аура; Т: 347-53-24. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4 – 3 этаж; ТРК Калина центр. Ул. Красный проспект, 186/1 – 2 этаж; Т: 203-45-41.

February 2013 i WHERE siberia 47


DINING RYBARIS — a sushi-bar. 238 Frunze str., ground floor; shopping centre Siberian Mall. T: 319-11-90. 25 Krasny Prospect str./1 Lenina str., 1st floor. T: 328-15-33. 5 Voennaya str., 3rd floor; shopping centre Aura. T: 347-53-24. 179/4 Dusi Kovalchuk, 3rd floor; shopping centre Kalina-centre. 186/ 1 Krasny Prospect str, 1st floor. T: 203-45-41. Суши Терра — Суши-бар. Карла Маркса проспект, 28/1 – 1 этаж; Т: 315-35-97. Карла Маркса проспект, 3 – 1 этаж; ТОЦ Версаль; Т: 251-00-35. Карла Маркса проспект, 7 – 3 этаж; МФК Сан Сити; Т: 230-45-95. Карла Маркса проспект, 29 – 1 этаж; Т: 251-03-15. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега; Т: 230-07-99. Ул. Военная, 5, 4 этаж; ТРЦ Аура; Т: 298-97-52. Ул. Красный проспект, 81 – 1 этаж; Т: 251-05-08. Ул. Красный проспект, 101 – 3 этаж; ТРК Ройял Парк; Т: 230-20-04. Ул. Ленина, 3 – 1 этаж; Т: 222-53-89. Ул. Вокзальная магистраль, 16 – 1 этаж; Т: 251-00-65. Димитрова проспект, 1/2 – 1 этаж; Т: 251-00-62. Ул. Кошурникова, 39/1 – 1 этаж; Т: 200-36-21. Ул. Плановая, 75/2; Т: 354-98-53. SUSHI-TERRA — a sushi-bar. 28/1 Karla Marksa str., ground floor. T: 315-35-97. 3 Karla Marksa str., ground floor; shopping centre Versailles. T: 251-00-35. 7 Ploshchad Karla Marksa, 2nd floor; shopping centre Sun-Sity. T: 230-45-95. 29 Karla Marksa str., ground floor. T: 251-03-15. 107 Vatutina str.; shopping centre Mega. T: 230-07-99. 5 Voennaya str., ground floor; shopping centre Aura. T: 298-97-52. 81 Krasny Prospect, ground floor. T: 251-05-08. 101 Krasny Prospect str., 2nd floor; shopping centre Royal Park. T: 230-20-04. 3 Lenina str., ground floor. T: 222-53-89. 16 Vokzalnaya Magistral, ground floor. T: 251-00-65.

КАФЕ-КЛУБЫ И АРТ-КАФЕ CAFE-CLUBS & ART-CAFES

1/2 Dimitrova prosp., ground floor. T: 251-00-62. 39/1 Koshurnikova str., ground floor. T: 200-36-21. 75/2 Planovaya str. T: 354-98-53.

БРОДЯЧАЯ СОБАКА — Кабаре-кафе. Ул. Каменская, 32 – цоколь. Т:218-80-70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. Brodyachaya Sobaka — Cabaret Cafe. 32 – socle, Kamenskaya str. Т: 218-80-70. M: Lenin Square. Map: C3.

СУШИ ЯМА — Ресторан японской кухни. Ул. Красный проспект, 37. Т: 291-21-03. М: Площадь Ленина. Карта: B3-C3. SUSHI YAMA — Restaurant of Japanese cuisine. 37 Krasny prospect str. T: 291-21-03. M: Lenin Square. Map: B3-C3.

НИИ КУДА — Арт-клуб в Академгородке со стилизованным оформлением, хорошей европейской кухней и богатой культурной программой. Ул. Терешковой, 12а – 2 этаж. Т: 291-04-50, 330-13-91. NII KUDA —  An art-club in Akademgorodok with stylized decoration, good European cuisine and various concert programme. 12а Tereshkovoy str. – 1st floor. T: 291-04-50, 330-13-91.

Харакири — Сеть ресторанов. Карла Маркса проспект, 30 – цоколь; Т: 363-38-07. Ул. Владимировская, 11а, к1 – цоколь; Т: 230-06-06, 292-06-06. Ул. Сибиряков-Гвардейцев, 25; Т:363-38-01. KHARAKIRI — A restaurant chain. 30 Karla Marksa str., basement floor. T: 363-38-07. 11а (build.1) Vladimirovskaya str., basement floor. T: 230-06-06, 292-06-06. 25 Sibiryakov-Gvardeitsev str.; T:363-38-01.

CASINO CARTE BLANCHE — Кафе. Ул. Челюскинцев, 21. Т: 285-01-55. М: Красный проспект. Карта: B2. CASINO CARTE BLANCHE — Cafe. 21 Chelyuskintzsev str. T: 285-01-55. M: Krasny prospect. Map: B2.

ЯКИТОРИЯ — Кафе-бар. Ул. Серебренниковская, 34. Т: 238-86-03, 251-01-52. М: Площадь Ленина. Карта: C4. YAKITORIYA — Cafe-Bar. 34 Serebrennikovskaya str. T: 238-86-03, 251-01-52. M: Lenin Square. Map: C4.

ПАБЫ И БАРЫ PUBS & BARS БАР IN — Ресто-паб. Ул. Советская, 35 / Ленина, 8. Т: 222-51-06. М: Площадь Ленина. Карта: B3. BAR IN — Resto-Pub. 35 Sovetskaya str./8 Lenina str. T: 222-51-06. M: Lenin Square. Map: B3. СТАРАЯ ПРАГА — Пивной клуб. Ул. Красный проспект, 64 / Крылова, 12 – цоколь. Т: 221-69-96. М: Красный проспект. Карта: B2. OLD PRAGUE — Beer Club. 64 Krasny Prospekt str./12 – socle, Krylova str. T: 221-69-96. M: Krasny prospect. Map: B2. МО — casual bar, бар-ресторан. Ул. Красный проспект, 29/1 – 4 этаж (ТЦ «Пирамида»). Т: 362-09-17. М: Площадь Ленина. MO — casual bar, bar-restaurant. 29/1Krasny Prospect str. – 3rd floor (Shopping centre «Piramida»). T: 362-09-17. M: Lenina Square. ЧЕМПИВОН — Телебар. Ул. Красный проспект, 67. Т: 212-54-35. М: Красный проспект. Карта: B2. CHEMPIVON — TV-Bar. 67 Krasny prospect str. T: 212-54-35. M: Krasny prospect. Map: B2. HARAT’S PUB — Ирландский паб с европейской кухней, большим выбором сортов виски и пива. Ул. Челюскинцев, 14/1. Т: 292-20-65. М: Площадь Ленина. Карта: A3-B3. HARAT’S PUB — The Irish pub of European cuisine, with great choice of whiskey and beer. 14/ 1 Chelyuskintzev str. T: 292-20-65. M: Lenin Square. Map: A3-B3.

РЕКЛАМА

OLD IRISH — Паб. Ул. Красный проспект, 37. Т: 222-62-06. М: Площадь Ленина. Карта: B3. OLD IRISH — Pab. 37 Krasny prospect str. T: 222-62-06. M: Lenin Square.Map: B3.

48 WHERE siberia i February 2013

THE CELTIC DOLMEN — Ирландский паб. Ул. Аэропорт, 88. Т: 200-25-30. М: Заельцовская. THE CELTIC DOLMEN — Irish pub. 88 Airport str. T: 200-25-30. M: Zaeltsovskaya.


DINING

КОФЕЙНИ И КОНДИТЕРСКИЕ COFFEEHOUSES AND CONFECTIONERIES БАСКИН РОБИНС — Кафе-мороженое. Ул. Фрунзе, 12 / ул. Каменская, 62; Карла Маркса площадь, 7 – МФК «Сан Сити». Карта: C3. BASKIN ROBBINS — Cafe - Icecream. 12 Frunze str./ 62 Kamenskaya str. ‘’Sun City’’, 7 Square of Karl Marx. Map: C3. Баттерфляй— кафе-кондитерская. Ул. Красный проспект, 49 / Фрунзе, 7 – цоколь; Т: 219-45-32. BATTERFLY — a confectionery cafe. 49 Krasny Prospect str./7 Frunze str. T: 219-45-32. КАРДАМОН — Уютная кофейня с арабской и индийской кухней. Ул. Чаплыгина, 39. Т: 223-03-68. М: Площадь Ленина. Карта: B4. CARDAMON — A comfortable coffee-house with Arabic and Indian cuisines. 39 Chaplygina str. T: 223-03-68. M: Lenin Square. Map: B4. КОФЕ-ТЕРРА — Кофейня с итальянским и европейским меню. Ул. Советская, 35. Т: 222-44-77. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COFFEE-TERRA — A Coffee-house with Italian and European menus. 35 Sovetskaya str. T: 222-44-77. M: Lenin Square. Map: B3. Кофитель — кофейня. Ул. Романова, 23; Т: 222-12-86. CONFITEL — a coffee house. 23 Romanova str. T: 222-12-86. КУЗИНА — Сеть кондитерских со свежей выпечкой и хорошим кофе. Советская, 37. Т: 328-43-42. М: Площадь Ленина. Красный проспект, 49/ Фрунзе 7. Т: 221-29-03. М: Красный проспект/ Площадь Ленина. Красный проспект, 157/1. Т: 354-98-04. М: Заельцовская. Проспект Карла Маркса, 24. Т: 310-00-15. М: Студенческая. Дуси Ковальчук, 73 корпус 2. Никитина 62 к 1. Т: 325-35-65. KUZINA — Confectioner’s chain with fresh bakery and good coffee. 37 Sovetskaya str., T: 328-43-42. M: Lenina Square. 49 Krasny Prospect str./7 Frunze str., T: 221-29-03. M: Lenina Square/Krasny Prospect. 157/1 Krasny Prospect str., T: 354-98-04. M: Zayeltsovskaya. 24 Karla Marksa str., T: 310-00-15. M: Studencheskaya. 73 (buil. 2) Dusi Kovalchuk str., T: 310-00-15. 62 (buil. 1) Nikitina str., T: 325-35-65. Синнабон — кафе-пекарня. Всемирно известный бренд самых вкусных булочек с корицей, имеющий около 1000 кафе-пекарен и представленный в более чем 40 странах. Ул. Красный проспект, 101 – цоколь; ТРК Ройял Парк; Т: 230-42-12. Ул. Военная, 5 – 1 этаж; ТРЦ Аура; Т: 2-302-410. Ул. Орджоникидзе, 23 – 1 этаж. ул. Ватутина, 107;

СТЦ Мега; Т: 230-24-11. ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл; Т: 319-08-03. Энергетиков пр-д, 8; ТЦ Гигант; Т: 362-22-38. CINNABON — a bakery and a cafe. A world-famous brand of the tastiest buns with cinnamon with more than 1000 cafes in more than 40 countries. 101 Krasny Prospect str., basement floor; shopping centre Royal Park. T: 230-42-12. 5 Voennaya str., ground floor; shopping centre Aura. T: 2-302-410. 23 Ordzhonikidze str., ground floor. 107 Vatutina str.; shopping centre Mega. T: 230-24-11. 238 Frunze str., ground floor; shopping centre Siberian Mall. T: 319-08-03. 8 Energetikov str.; shopping centre Gigant. T: 362-22-38. ЧИКО — Европейская кофейня с богатой кофейной и чайной картой. Ул. Серебренниковская, 23. Т: 217-94-71. М: Площадь Ленина. Карта: C4. CHICO — European coffee-house with rich coffee and tea cards. 23 Serebrennikovskaya str. T: 217-94-71. M: Lenin Square. Map: C4. ШАНСОНЬЕ — Французская кофейня с романтическим интерьером. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227-08-05. М: Площадь Ленина. Карта: B3. CHANSONNIER — A French coffee-house in romantic style. 37 Krasny prospect str. T: 227-08-05. M: Lenin Square. Map: B3. Cinema — кофейня. Ул. Ленина, 7 – 1 этаж; Т: 362-20-71. CINEMA — a coffee house. 7 Lenina str., ground floor. T: 362-20-71.

Ул. Красный проспект, 86 – 1 этаж. Т: 227-62-30. ул. Максима Горького, 51 – 1 этаж. Т: 217-90-80. Ул. Каменская, 1а – 2, 3, 4 этаж. Т: 233-21-39. Ул. Терешковой, 30 – 1 этаж. Т: 330-31-21. Бердск, ул. Ленина, 13в/1 – 1 этаж. Т: 233-21-88. Ул. Труда площадь, 1 – 1 этаж. Т: 375-80-06. Ул. Ильича, 4 – 1 этаж. Т: 233-22-70. Ул. Мусы Джалиля, 14/1 – 1 этаж. Т: 332-09-54. Ул. Курчатова, 1 – 3 этаж (ТРК «Голден Парк»). Т: 362-92-03. Ул. Карла Маркса площадь, 7 – 2 этаж (МФК «Сан Сити»). TRAVELER’S COFFEE — European coffee house with great choice of drinks. 17 Krasny prospect str. T: 223-76-57. M: Lenin Square. Map: C4. 5 Voennaya str. – 3rd floor (Shopping centre ‘’Aura’’). T: 298-98-39. 2/1 Krasny Prospect str. – ground floor; Shopping centre «Megas»; T: 375-00-52. 17 Krasny Prospect str./66 Maksima Gorkogo str. T: 223-76-57. 107 Vatutina str. (Shopping centre ‘’Mega’’). T: 230-02-35. 43 Karla Marksa str. T: 346-12-57. 18 Sovetskaya str./6 Lenina str. – ground floor. T: 222-22-61. 159 Krasny Prospect str. – ground floor. T: 263-01-86. 86 Krasny Prospect str. – ground floor. T: 227-62-30. 51 Marsima Gorkogo str. – ground floor. T: 217-90-80. 1а Kamenskaya str. – 1st, 2nd, 3rd floor. T: 233-21-39. 30 Tereshkovoy str. – ground floor. T: 330-31-21. Berdsk, 13v/1 Lenina str. – ground floor. T: 233-21-88. 1 Ploshchad Truda str. – ground floor. T: 375-80-06. 4 Ilyicha str. – ground floor. T: 233-22-70. 14/1 Musy Dzalilya str. – ground floor. T: 332-09-54. 1 Kurchatova str. – 2nd floor (Shopping centre ‘’Golden Park’’). T: 362-92-03. 7 Ploshchad Karla Marksa str. – 1st floor (Shopping centre «Sun-City»).

COFFEE TREE — Уютная кофейня с европейской кухней. Ул. Советская, 20. Т: 202-02-00. М: Площадь Ленина. Карта: B3. COFFEE TREE — A comfortable coffee-house with European cuisine. 20 Sovetskaya str. T: 202-02-00. M: Lenin Square. Map: B3. FIORE DEL CAFFE — Цветочный салон-кофейня с европейской кухней. Ул. Мичурина, 7. Т: 214-05-55. М: Площадь Ленина. Карта: C3. FIORE DEL CAFFE — Flower salon-coffee-house of the European cuisine. 7 Michurina str. T: 214-05-55. M: Lenin Square. Map: C3. MON CHER — Европейское кафе-кондитерская с большим выбором тортов и пирожных. Ул. Революции, 6. Т: 218-33-85. М: Площадь Ленина. Карта: B4. MON CHER — European cafe-pastry with great choice of cakes and pastries. 6 Revolution str. T: 218-33-85. M: Lenin Square. Map: B4. TRAVELER’S COFFEE — Европейская кофейня с большим выбором бодрящих напитков. Ул. Красный проспект, 17. Т: 223-76-57. М: Площадь Ленина. Карта: C4. Ул. Военная, 5 – 4 этаж (ТРЦ «Аура»). Т: 298-98-39. Ул. Красный проспект, 2/1 – 1 этаж; ТЦ Мегас; Т: 375-00-52. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66. Т: 223-76-57. Ул. Ватутина, 107 (СТЦ «Мега»). Т: 230-02-35. Ул. Карла Маркса проспект, 43. Т: 346-12-57. Ул. Советская, 18 / Ленина, 6 – 1 этаж. Т: 222-22-61. Ул. Красный проспект, 159 – 1 этаж. Т: 263-01-86.

РЕКЛАМА

THE SHAMROCK PUB — Пивной ресторан в ирландском стиле. Ул. Нарымская, 23. Т: 210-61-06. М: Красный проспект. Карта: B2. THE SHAMROCK PUB — Beer restaurant in Irish style. 23 Narymskaya str. T: 210-61-06. M: Krasny prospect. Map: B2.

February 2013 i WHERE siberia 49


ENTERTAINMENT

16 Сергей Летов уже работал с саундтреком к фильму «Фауст» Фридриха Мурнау Sergai Letov has already participated in scoring a sound-track to the film “Faust” by Friedrich Murnau

Летов и Вампир

Letov and Vampire

Сергей Летов, сакофонист, импровизатор, один из главных российских авангардистов, приедет в Новосибирск с необычной программой. 9 февраля в джаз-клубе «Труба» Сергей Федорович выступит в качестве тапера, если это скромное слово подходит для музыканта, в чьем арсенале — сопрано-, тенор-, баритон-, бас- и C-Melody-саксофоны, бас-кларнет, флейта, флейта пикколо, альтовая флейта, целый набор этнических деревянных духовых инструментов, духовые MIDI-контроллеры и даже инструменты собственного изобретения. Фильм, который музыкант выбрал для своей необычной «озвучки», — это не какой-то пугающий киноавангард для узкого круга ценителей, а «Носферату — призрак ночи» классика немецкого кино Вернера Херцога с Клаусом Кински и Изабель Аджани в главных ролях. Фильм будет демонстрироваться в редакции директора Канского видеофестиваля Павла Лабазова. Начало в 19.00.

Sergei Letov, a saxophonist and improviser, one of the most prominent Russian avant-gardists, will come to Novosibirsk with an unusual programme. Sergei Fedorovich will perform as a film scorer in the jazz-club “Truba” on 9th of February, if such a modest occupation can be applied to a professional who plays soprano, tenor, baritone, bass, and C-melody saxophones, a bass clarinet, a flute, a piccolo, an alto flute, the whole set of ethnic woodwind instruments, wind MIDI-controllers, and instruments that he invented himself. The film, which was chosen for such an unusual accompaniment, is not some frightening avantgarde picture known among a small circle of connoisseurs, but “Nosferatu the Vampyre”, a classical German film by Werner Herzog starring Klaus Kinski and Isabelle Adjani. The film will be presented in the edition by Pavel Labazov, the director of Kansk video festival. The concert begins at 7 pm.

jazz-club TRUBA, ул. Фрунзе, 2

The jazz-club TRUBA, 2 Frunze str.

Every year Novosibirsk hosts more than 20 festivals. 50 WHERE siberia i February 2013


НОВОСИБИРСКИЙ ЗООПАРК — Ул. Тимирязева, 71/1. Т: 227-36-32. М: Заельцовская. Карта: A1. NOVOSIBIRSK ZOO — 71/1 Timiryazeva str. T: 227-36-32. M: Zaeltsovskaya. Map: A1. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦИРК —  Ул. Челюскинцев, 21. Т: 204-42-77. М: Красный проспект. Карта: B2. NOVOSIBIRSK STATE CIRCUS — 21 Chelyuskintzev str. T: 204-42-77. M: Krasny prospect. Map: B2. ДЕТСКО-ЮНОШЕСКИЙ ЦЕНТР «ПЛАНЕТАРИЙ» — Стоимость билетов: для взрослых – 150 рублей, для детей школьного возраста – 100 рублей. Возможен безналичный расчет. Ул. Ключ-Камышенское Плато, 1/1. Т: 347-77-07. CENTER OF CHILDREN AND YOUTH ‘‘PLANETARIUM’’ — Price of tickets: For grown-ups – 150 rubles, for children – 100 rubles. Clearing is Possible. 1/1 Klyuch-Kamyshenskoe Plato str. T: 347-77-07.

Театры Theaters НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА — По окончании вечерних спектаклей, проходящих на большой сцене, к театру подается автобус, следующий до Академгородка. Проезд в автобусе возможен только при наличии театрального билета. Красный проспект, 36. Т: 222-60-40. www. opera-novosibirsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK STATE ACADEMIC OPERA AND BALLET THEATRE — By the end of evening shows, on the big stage, a special bus will be waiting for the spectators near the theater, it’ll go to Akademgorodok. The passage by bus is possible only with the theatre-ticket. 36 Krasny prospect str. T: 222-60-40. www.opera-novosibirsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «КРАСНЫЙ ФАКЕЛ» — ул. Ленина, 19. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Карта: B4. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE ‘‘krasny fakel’’ — Lenin street, 19. Т: 210–04–01. www.red-torch.ru. Map: B4. НОВОСИБИРСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕАТР «ГЛОБУС» — Узнать последние новости, информацию о премьерах, познакомиться с афишей вы можете на сайте театра: www.globus-nsk. ru. Ул. Каменская, 1. Т: 223-66-84, 223-88-41, 223-9444. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSK ACADEMIC YOUTH THEATRE ‘‘GLOBUS’’ —  On the website of the theater you can learn the latest news, information about premieres, and acquaint with programme: www.globus-nsk.ru. 1 Kamenskaya str. T: 223-66-84, 223-88-41, 223-94-44. M: Lenin Square. Map: C4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ПОД РУКОВОДСТВОМ СЕРГЕЯ АФАНАСЬЕВА — Вокзальная магистраль, 19. Т: 222-11-35. www.ngdt.su. М: Площадь Ленина. Карта: B3. NOVOSIBIRSK TOWN DRAMA THEATRE OF AFANASIEV — 19 Vokzalnaya magistral str. T: 222-11-35. www.ngdt.su. M: Lenin Square. Map: B3.

Справочная информация В данном разделе указаны театры, концертные залы, цирки, а также некоторые постановки, наиболее интересные с точки зрения редакции Siberia. Спектакли и концерты обычно начинаются в 19.00. Приобрести билеты можно в кассах, расположенных на улицах города, либо непосредственно в театре или концертном зале перед началом представления. На спектакли, пользующиеся особой популярностью, билеты лучше заказывать заранее. Для получения необходимой информации о спектакле или программе концерта пользуйтесь веб-сайтами www.sibparter.ru, afisha.yandex.ru/nvs. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 74—77). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory covers circuses, theaters, concert halls and other establishments the editors find worthy of your attention, as well Siberia. as advertisers in Performances and concerts usually start at 7 pm. You can buy tickets in theaters’ booking offices and in special box offices located in the streets, and also right before performances in theaters or concert halls unless the production is a sell-out. We recommend making reservations with the more prestigious theaters. For precise information about the programs, visit www.sibparter.ru or afisha.yandex.ru/nvs. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 74—77. — Siberia editors’ choice. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «СТАРЫЙ ДОМ» —  Ул. Большевистская, 45. Т: 266-25-92. www.old-house.ru. М: Речной вокзал. Карта: D5. NOVOSIBIRSK STATE DRAMA THEATRE ‘‘Stary Dom’’ — 45 Bolshevistskaya str. T: 266-25-92. www.old-house.ru. М: River Station. Map: D5. НОВОСИБИРСКИЙ ТЕАТР МУЗЫКАЛЬНОЙ КОМЕДИИ —  Ул. Каменская, 43. Т: 224-54-59. www.muzcom.ru. М: Площадь Ленина. Карта: C3. NOVOSIBIRSK THEATRE OF MUSICAL COMEDY —  43 Kamenskaya str. T: 224-54-59. www.muzcom.ru. M: Lenin Square. Map: C3. НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «НА ЛЕВОМ БЕРЕГУ» —  Ул. Котовского, 19. Т: 286-72-43. nalevomberegu.ru. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK TOWN DRAMA THEATRE ‘‘ON THE LEFT SHORE’’ — 19 Kotovsky str. T: 286-72-43. nalevomberegu.ru. M: Karl Marx Square. НОВОСИБИРСКОЕ ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ТЕАТР «АРТИСТИЧЕСКОЕ СОЗВЕЗДИЕ» —  Красный проспект, 171/4. Т: 225-25-28. М: Заельцовская. Карта: B1. NOVOSIBIRSK CREATIVE UNION THEATRE ‘‘ARTISTIC CONSTELLATION’’ — 171/4 Krasny Prospekt str. T: 225-25-28. M: Zaeltsovskaya. Map: B1.

12

РЕКЛАМА

НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ФИЛАРМОНИЯ —  Красный проспект, 32. Т: 222-15-11. М: Площадь Ленина. Карта: C4. NOVOSIBIRSK STATE PHILHARMONIC —  32 Krasny Prospect Str., T: 222-15-11, M: Lenina Square. Map: C4.

February 2013 i WHERE siberia 51


НОВОСИБИРСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Ул. Ленина, 22. Т: 210-24-83. www.puppets-nsk.ru. М: Площадь Ленина. Карта: B4. NOVOSIBIRSK REGIONAL PUPPET-SHOW — 22 Lenin str. T: 210-24-83. www.puppets-nsk.ru. M: Lenin Square. Map: B4.

КИНОТеаТры CiNEMas

ТЕАТР КУКОЛ «ПОТЕШКИ» — Ул. Мичурина, 8. Т: 214-45-06. М: Площадь Ленина. Карта: C3. PUPPET-SHOW ‘‘POTESHKY’’ — 8 Michurina str. T: 214-45-06. M: Lenin Square. Map: C3.

ГОРИЗОНТ — Ул. Бориса Богаткова, 266. T: 354-1445. М: Золотая нива. HORIZON — 266 Boris Bogatkov str. T: 354-14-45. М: Zolotaya niva.

НОВОСИБИРСКИЙ ГОРОДСКОЙ ТЕАТР КУКОЛ — Ул. Станиславского, 12. Т: 214-65-06. M: Площадь Карла Маркса. NOVOSIBIRSK TOWN PUPPET-SHOW — 12 Stanislavsky str. T: 214-65-06. M: Karl Marx Square.

КИНОТЕАТР ИМ. МАЯКОВСКОГО — Красный проспект, 15. Т: 217-88-49. M: Площадь Ленина. Карта: C4. CINEMA OF MAYAKOVSKY — 15 Krasny prospect str. T: 217-88-49. M: Lenin Square. Map: C4.

ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «ДОМ АКТЕРА» — Союз театральных деятелей Российской Федерации.Ул. Серебренниковская, 35. Т: 222-69-38. www.domaktera54.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. CREATIVE UNION ‘‘ACTOR’S HOUSE’’ — The Union of theatre figures of Russian Federation. 35 Serebrenikovskaya str. T: 222-69-38. www.domaktera54.ru. M: Lenin Square. Map: C4.

КИНОЦЕНТР КИНОСИТИ — Ул. Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 233-20-19. M: Березовая роща. CINEMA-CENTER KINOCITY — ‘‘Siberian Mall’’, 238 Frunze str. T: 233-20-19. M: Berezovaya roscha.

ТЕАТРАЛЬНЫЙ КЛУБ «ПУЛЯ» — Ул. Ленина, 24. www.teatr.ngti.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B4. THEATRE CLUB ‘‘PULYA’’ — 24 Lenin str. www.teatr.ngti.ru. M: Lenin Square. Map: B4.

АВРОРА — Проспект Карла Маркса, 49. Т: 354-14-45. M: Студенческая. AURORA — 49 Prospekt of Karl Marx. T: 35 414 45. M: Studencheskaya.

КИНОКОНЦЕРТНЫЙ КОМПЛЕКС КОСМОС — Ул. Богдана Хмельницкого, 27. Т: 271-66-60. M: Заельцовская. CINEMACONCERT COMPLEX ‘‘KOSMOS’’ — 27 Bohdan Hmelnytsky str. T: 271-66-60. M: Zaeltsovskaya. КРОНВЕРК СИНЕМА — Ул. Военная, 5. Т: 210-6066. ул. Троллейная, 130а. Т: 308-46-16. Гусинобродское ш., 20 Т: 261-26-75.

реКЛАМА

реКЛАМА

14

52 WHERE sibERia i February 2013


реКЛАМА реКЛАМА

К А Л Е Н Д А Р Ь ИГ Р М У ЖС КО Г О В О ЛЕ ЙБ О ЛЬ Н О Г О К Л У Б А «Л О КО М О Т ИВ »

6 тур, 8-9 декабря

СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск)

12 декабря. Среда, 19.00

Лига Чемпионов Локомотив (Новосибирск)

11 тур, 16 декабря. Воскресенье, 16.00 9 тур, 5-6 января 12 тур, 9 января. Среда, 17.00 13 тур, 12 января. Суббота, 17.00 11 тур, 19-20 января 15 тур, 26 января. Суббота, 17.00 12 тур, 2-3 февраля 18 тур, 9 февраля. Суббота, 17.00 19 тур, 17 февраля. Воскресенье, 16.00 14 тур, 16-17 февраля 15 тур, 2-3 марта 16 тур, 9-10 марта 18 тур, 23-24 марта 22 тур, 27 марта. Среда, 19.00 19 тур, 6-7 апреля 21 тур, 20-21 апреля 2, 5, 8 апреля 13-14, 17-18, 21 апреля 15-21 апреля, 25-26, 29-30 апреля, 3 мая 29 апреля-5 мая 7, 10, 13 мая 10, 13, 14 мая

Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) СДЮШОР-Локомотив (Новосибирск) 1/8 финала 1/4 финала Плей-аут 1/2 финала Плей-аут Финал за 3-6 места Переигровка

Тюмень (Тюмень) Будванска Ривьера (Будва,Черногория) Зенит (Казань) Ока (Калуга) Локомотив (Харьков) Газпром-Югра (Сургут) Динамо-Янтарь (Калининград) Белогорье (Белгород) Югра-Самотлор (Нижневартовск) Урал (Уфа) Динамо (Москва) Дорожник (Красноярск) ТНК-ВР (Оренбург) МГТУ (Москва) НОВА (Новокуйбышевск) Ярославич (Ярославль) Урал-2 (Уфа) Локомотив-Изумруд (Екатеринбург)

February 2013 i WHERE sibERia 53


eNTerTaiNMeNT KRONVERK CINEMA — 5 Voyennaya str. Т: 210-6066. 130a Trolleynaya str. Т: 308-46-16. 20 Gusinobrodskoye Highway. Т: 261-26-75. ПОБЕДА — Ул. Ленина, 7. Т: 362-02-11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. POBEDA — 7 Lenina str. Т: 362-02-11. M: Lenin Square. Map: B4. ПИОНЕР — Ул. Максима Горького, 52. Т: 210-10-93. M: Площадь Ленина. Карта: B4-C4. PIONEER — 52 Maxim Gorky str. T: 210-10-93. M: Lenin Square. Map: B4-C4. СЕДЬМОЕ НЕБО — Ул. Дуси Ковальчук, 179/4. ТЦ «Ка-

лина», 4 эт. T: 354-14-45. М: Заельцовская. Карта: B1. THE SEVENTH SKY — The 4d floor, TC ‘‘Kalina’’, 179/4 Dusya Kovalchuk str. T: 354-14-45. M: Zaeltsovskaya. Map: B1. СИНЕМА ПАРК — Красный проспект, 101. ТРК Ройял Парк. Т: 230-02-98. Карта: B1. CINEMA PARK — ‘‘Royal Park’’, 101 Krasny Prospect str. T: 230-02-98. Map: B1. СИНЕМА ПАРК — Площадь Карла Маркса, 7. МФК Сан Сити. Т: 700-01-11. CINEMA PARK — ‘‘Sun City’’, 7 Square of Karl Marx. T: 700-01-11.

БОУЛИНГИ bOWLiNG КВАНТУМ — Ул. Николая Островского, 200. Т: 208-10-00. M: Березовая роща. Карта: D1. QUANTUM — 200 Nikolay Ostrovsky str. Т: 208-10-00. M: Berezovaya roscha. Map: D1. ОРАНЖ ЛАЙНС — Ул. Ветлужская, 6а. Т: 319-07-07. ORANGE LINES — 6a Vetluzhsky str. T: 319-07-07. ПИЛОТ — Ул. Аэропорт, 88. Т: 200-14-44. M: Заельцовская. PILOT — 88 Airport str. T: 200-14-44. M: Zaeltsovskaya. ТАНЦУКИ — Ул. Жуковского, 102. оф. 508. Т: 200-00-88. M: Заельцовская. TANTSUKI — of. 508, 102 Zhukovsky str. T: 200-00-88. M: Zaeltsovskaya. ЦЕНТР ВЕСЕЛАЯ КЕГЛЯ — Вокзальная магистраль, 15. Т: 222-97-40. M: Площадь Ленина. Карта: B3. CENTER VESELAYA KEGLYA — 15 Vokzalnaya magistral str. T: 222-97-40. M: Lenin Square. Map: B3. CRAZY PARK — Ул. Фрунзе, 238. ТРЦ «Сибирский Молл». Т: 335-82-52. M: Березовая роща. CRAZY PARK — ‘‘Siberian Mall’’, 238 Frunze str. T: 335-82-52. M: Berezovaya roscha. DOUBLE STRIKE — Красный Проспект, 79/3. T: 328-07-93. М: Гагаринская. Карта: B2. DOUBLE STRIKE — 79/3 Krasny Prospekt str. T: 328-07-93. M: Gagarinskaya. Map: B2.

СПОрТ И ЗОНы ОТДыХа sPORTs&RECREaTiON aREas

реКЛАМА

ГОРОДСКОЙ ТЕННИСНЫЙ ЦЕНТР — Спортивный комплекс. 1-е Мочищенское шоссе, 8. Т: 334-00-44. M: Заельцовская. TOWN TENNIS CENTER — Sport complex. 8, 1t Mochischenskoe Highway. T: 334-00-44. M: Zaeltsovskaya. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «БЕРЕЗОВАЯ РОЩА» — Ул. Планетная, 53.Т: 279-03-96. M: Березовая роща. Карта: D1-D2. PARK OF CULTURE AND RECREATION ‘‘BERYZOVAYA ROSCHA’’ — 53 Planetnaya str. T: 279-03-96. M: Berezovaya roscha. Map: D1-D2. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЗАЕЛЬЦОВСКИЙ» — Ул. Парковая, 88. Т: 375-89-91. ‘‘ZAELTSOVSKY’’ PARK OF CULTURE AND RECREATION — 88 Parkovaya str. T: 375-89-91. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «ЦЕНТРАЛЬНЫЙ» — Ул. Мичурина, 8.Т: 224-14-44. M: Площадь Ленина. Карта: C3. CENTRAL PARK OF CULTURE AND RECREATION — 8 Michurin str. T: 224-14-44. M: Lenin Square. Map: C3. ПАРК КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА «СОСНОВЫЙ БОР» — Ул. Учительская, 49. Т: 271-59-77. M: Заельцовская. PARK OF CULTURE AND RECREATION ‘‘SOSNOVY BOR’’ — 49 Uchitelskaya str. T: 271-59-77. M: Zaeltsovskaya. ПАРК ТРОПИЧЕСКИХ БАБОЧЕК — Ул. Семьи Шамшиных, 88. Т: 209-04-24. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2 PARK OF TROPICAL BUTTERFLIES — 88 Shamshin’s Family str. T: 209-04-24. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2

54 WHERE sibERia i February 2013


реКЛАМА

0


MUSEUMS+ATTRACTIONS

быт и дух Из огромного этнографического фонда музея, который пополняется с двадцатых годов прошлого века, было отобрано 250 предметов, отражающих материальную и духовную культуру коренных народов Сибири. Выставка «Сибиряки» объединяет бытовую культуру алтайцев, хакасов, шорцев, нганасан, долган, хантов, эвенков, ненцев и переселенцев — украинцев, белорусов, мордвы. Одни из самых интересных экспонатов выставки — предметы из коллекции шаманизма. Среди них шаманские костюмы с ритуальной атрибутикой. Выставка впервые представлена на новом суперсовременном экспозиционном оборудовании. выСтавка работает в НГкМ по адреСу вокзальНая МаГиСтраль, 11 до апреля 2013 Г.

life and Spirit

Особенности жизни в Сибири — музейный тренд этого месяца. Features of living in Siberia is the mueseums` trend of the month.

250 items showing the material and spiritual culture of indigenous peoples of Siberia were chosen from the extensive ethnographic collection of the museum which has been enriched since the middle of the last century. The exposition “Siberian people” unites the culture of Altaians, Khakassen, Evenks, Nenets people, as well as people migrated to Siberia — Ukrainians, Belorussian, Mordvinians. It is worth mentioning the items from the collection of shamanism as ones of the most interesting exhibits. Among them there are shaman costumes with ritual accessories. The exhibition in presented at the new modern expositional equipment for the first time. ThE ExhIbITION IS lOCATED AT NOVOSIbIRSk STATE MUSEUM OF lOCAl hISTORy AT 11 VOkzAlNAyA MAgISTRAl STR. AND IS OpENED TIll ApRIl 2013.

On the list of unusual museums of Novosibirsk there is the Museum of Happiness and the Museum of Sun. 56 WHERE sibERia I FEbRUARy 2013


MUSEUMS+ATTRACTIONS

Волшебство камней Геологическая коллекция краеведческого музея знакомит посетителей с самыми популярными ювелирноподелочными камнями, которые в старину называли самоцветами и использовали не только в качестве украшений, но наделяли магическими и лечебными свойствами, применяли в качестве талисманов и амулетов. Здесь можно увидеть легендарный лазурит Бадахшана, благородный опал из Эфиопии, лучший в мире балтийский янтарь, монгольская бирюза, розовый кварц из Африки. и более привычные глазу отечественные самоцветы. Выставка дополнена псевдоголографическими мониторами с 3D-анимацией. Отдел природы краеведческого музея. Вокзальная магистраль, 11. Выставка продлится до апреля 2013.

The Magic of Stones Веселая география

Jolly Geography

В Сибирском центре современного искусства работает выставка «Соединенные штаты Сибири», которая представляет ироничный, а где-то и безалаберный взгляд художников на географию, местные недостатки и вред звериной серьезности. «Сибирь — это бескрайность, веселье и свобода. А сибиряк — не национальность, а вид сознания и образ бодрой жизнедеятельности». На выставке представлены работы Дамира Муратова (Омск), Василия Слонова (Красноярск), Сергея Беспамятных (Новосибирск), Константина Ерёменко (Новосибирск), Евгения Иванова (Новосибирск), Неизвестного художника (Новосибирск) и Дмитрия Булныгина (Москва).

The Siberian Centre of Modern Art presents the exhibition “The United States of Siberia” which shows an ironic and somewhere careless attitude of artists to geography, local drawbacks and the damage that the seriousness brings. “Siberia means boundlessness, merriment and freedom. And a Siberian person is not a nationality, but a mind-set and an image of cheerful activity.” The works by Damir Muratov (Omsk), Vasily Slonov (Krasnoyarsk), Sergei Bespamyatnykh (Novosibirsk), Konstantin Eryomenko (Novosibirsk), Evgeny Ivanov (Novosibirsk), Unknown Artist (Novosibirsk) and Dmitry Bylnygin (Moscow) are presented at the exhibition.

Вокзальная магистраль, 11. До 10 февраля 2013.

11 Vokzalnaya Magistral str. Till 10th of February 2013.

16

A geological collection of the Museum of Local History will get the public acquainted with the most popular semi-precious stones which not only are used in jewellery, but were also believed to possess magical properties and used as amulets and charms. At  the exhibition one will be able to see legendary lazurite from Badakhshan, noble opal from Ethiopia, the best in the world Baltic amber, Mongolian turquoise, rose quartz from Africa and other domestic semiprecious stones more habitual to us. The exhibition will be provided with pseudo-holographic monitors with 3D animation. The Nature Department of the Museum of Local History. 11 Vokzalnaya Magistral. The exhibition will be opened till April 2013.

Модный показ

Fashion Show

В галерее «Непокоренные» разместились работы молодых модельеров и дизайнеров одежды, ставшие победителями конкурса «Новое поколение моды» (организатор конкурса — NOVOSIBIRSK FASHION WEEK). Какие тенденции видят сибирские модельеры в мужской женкой и детской одеж��е? Что они могут предложить моде, глядя на нее с особого географического ракурса? На эти вопросы красноречиво ответит экспозиция.

The gallery “Nepokorennye” is hosting the works of young modelers and fashion designers which becomes the awardees of the contest “New Generation of Fashion” organized by Novosibirsk Fashion week. What tendencies do Siberian modelers see about clothes for men, women and children? What can they offer to fashion looking at it from a special geographic perspective? The exposition expressively answers these questions.

Галерея «Непокоренные» в «Кино Сити» (ул.Фрунзе 238, ТРЦ Сибирский Молл, 2-й этаж). Выставка продлится до 20 февраля.

The gallery “Nepokorennye” in “Kino-City” (238 Fruzne str., shopping centre Siberian Mall, 1st floor). The exhibition is open till February 20.

February 2013 i WHERE siberia 57


MUSEUMS+ATTRACTIONS Музеи Museums НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ — вт-вс 14:00– 18:00. Красный Проспект, 5. Т: 223-53-31. www. nsartmuseum.ru. M: Площадь Ленина. Карта: С4. NOVOSIBIRSK STATE ART MUSEUM — 5 Krasny Prospekt str. T: 223-53-31. www.nsartmuseum.ru. M: Lenin Square. Map: С4. НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КРАЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ — ср-пт 10:00– 18:00; сб, вс 11:00–19:00. Красный Проспект, 23. Т: 227-15-43. museum.nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C3-C4. NOVOSIBIRSK STATE MUSEUM OF LOCAL LORE — 23 Krasny Prospect str. T: 227-15-43. museum.nsk.ru. M: Lenin Square. Map: C3-C4. МУЗЕЙ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — вт-вс 10:00–18:00. Ул. Советская, 24. Т: 222-79-81. m-nsk.ru. M: Площадь Ленина. Карта: B3. MUSEUM OF NOVOSIBIRSK — 24 Sovetskaya str. T: 222-79-81. m-nsk.ru. M: Lenin Square. Map: B3.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ КИНО — пн-пт 09:00–18:00. Ул. Каинская, 4. Т: 223-83-61. M: Октябрьская. Карта: C4-C5. MUSEUM OF HISTORY OF THE CINEMA — 4 Kainskaya str. T: 223-83-61. M: Oktyabrskaya. Map: C4-C5. МУЗЕЙ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА — пн-пт 09:00–18:00. Ул. Октябрьская, 80/6. Т: 222-47-73. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF NOVOSIBIRSK FIRE GUARD — 80/6 Oktyabrskaya. T: 222-47-73. M: Lenin Square. Map: C4. МУЗЕЙ ИСТОРИИ СИБИРСКОГО ВОЕННОГО ОКРУГА — Ежедневно 09:00–18:00. Красный проспект, 63. Т: 221-70-60. М: Красный проспект. Карта: B2. MUSEUM OF THE SIBERIAN MILITARY AREA HISTORY —  63 Krasny prospect str. T: 221-70-60. M: Krasny prospect. Map: B2. МУЗЕЙ ИСТОРИИ ПЕРВОМАЙСКОГО РАЙОНА — Ежедневно 10:00–17:00. Ул. Маяковского, 4. Т: 307-00-05. MUSEUM OF HISTORY OF PERVOMAISKY DISTRICT —  4 Mayakovsky str. T: 307-00-05.

CИБИРСКИЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА —  Вокзальная магистраль, 11. Т: 221-34-88. artcentresibir.ru, museum.nsk.ru. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. SIBERIAN CENTER OF MODERN ART — 11 Vokzalnaya magistral str. T: 221-34-88. artcentresibir.ru, museum. nsk.ru. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО РАЙОНА — пн-пт 10:00–17:30. Вокзальная магистраль, 3. Т: 220-15-12. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3-B3. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF GELEZNODOROZHNY DISTRICT — 3 Vokzalnaya magistral str. T: 220-15-12. M: Square of GarinMikhailovsky. Map: A3-B3.

МУЗЕЙ НИКОЛАЯ КОНСТАНТИНОВИЧА РЕРИХА — Ежедневно 11:00–18:00. Ул. Коммунистическая, 38. Т: 218-06-71. www.sibro.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM OF ROERICH — 38 Communisticheskaya str. T: 218-06-71. www.sibro.ru. M: Lenin Square. Map: C4.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО РАЙОНА —  пн-пт 09:30–17:30. Ул. Советская, 26. Т: 203-54-79. M: Площадь Ленина. Карта: B3. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF CENTRAL DISTRICT — 26 Sovetskaya str. T: 203-54-79. M: Lenin Square. Map: B3.

МУЗЕЙ «СИБИРСКАЯ БЕРЕСТА» — вт-сб 10:00– 18:30. Ул. Свердлова, 21. Т: 210-18-80. www.museumberesta.ru. M: Площадь Ленина. Карта: C4. MUSEUM ‘‘SIBERIAN BIRCH BARK’’ — 21 Sverdlova str. T: 210-18-80. www.museum-beresta.ru. M: Lenin Square. Map: C4.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ДЗЕРЖИНСКОГО РАЙОНА —  вт-сб 10:00–17:00. Проспект Дзержинского, 1а. Т: 208-15-01. М: Березовая роща. Карта: D2. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF DZERZHINSKY DISTRICT — 1a Dzerzhinsky Avenue. T: 208-15-01. М: Berezovaya roscha. Map: D2.

МУЗЕЙ СССР — пн-сб 10:00–18:30. Ул. Максима Горького, 16. Т: 210-08-11. M: Площадь Ленина. Карта: B4. MUSEUM OF USSR — 16 Maxim Gorky str. T: 210-08-11. M: Lenin Square. Map: B4.

МУЗЕЙ ИСТОРИИ И РАЗВИТИЯ ОКТЯБРЬСКОГО РАЙОНА — пн-пт 10:00–17:00. Ул. Кирова, 80. T: 266-33-19. Карта: D5. MUSEUM OF THE DEVELOPMENT OF OKTYABRSKY DISTRICT —  80 Kirova str. Т: 266-33-19. Map: D5.

МУЗЕЙ СЧАСТЬЯ — Ежедневно 09:00–19:00. Ул. 1905 года, 15. Т: 934-93-57. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: A3. MUSEUM OF HAPPINESS — Street of 1905 year, 15. T: 934-93-57. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. МУЗЕЙ АВИАЦИИ И КОСМОНАВТИКИ — пн-пт 09:00–16:00. Ул. Индустриальная, 4а. Т: 279-21-23. muzejakl.narod.ru. М: Березовая роща. MUSEUM OF AVIATION AND COSMONAUTIC — 4a Industrialnaya str. T: 279-21-23. muzejakl.narod.ru. М: Berezovaya roscha. МУЗЕЙ МИРОВОЙ ПОГРЕБАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ —  вт-вс 10:00–17:00. Ул. Военная, 4. Т: 363-03-29. Карта: C3. MUSEUM OF WORLD FUNERAL CULTURE —  4 Voennaya str. T: 363-03-29. Map: C3. МУЗЕЙ СВЯЗИ СИБИРИ — пн-пт 10:00–17:00. Ул. Ленина, 5. Т: 218-88-30. M: Площадь Ленина. Карта: B3-B4. SIBERIAN MUSEUM OF SIGNAL SERVICE —  5 Lenin str. T: 218-88-30. M: Lenin Square. Map: B3-B4.

58 WHERE siberia i February 2013

Галереи Galleries СИБИРСКИЕ МАСТЕРА —  Картинная галерея. Площадка, где представлены самые яркие жанры изобразительного искусства. В настоящее время галерея «Сибирские мастера» работает еще и как электронная коллекция. Она насчитывает около 4,5 тыс. экспонатов более 400 художников Сибири. Ул. Немировича-Данченко, 165. Т: 355-19-39. M: Студенческая. SIBERIAN MASTERS — Art Gallery. The place, where are represented the brightest genres of Fine Art. Nowadays the gallery ‘‘Siberian masters’’ works well as the electronic collection. There are about 4.5 thousand of exhibits of more than 400 artists of Siberia. 165 NemirovichaDanchenko str. T: 355-19-39. M: Studencheskaya. СHE — Арт-галерея. Галерея работает как с мэтрами изобразительного искусства, так и с молодыми художниками. Красный проспект, 33. Т: 8-913-206-0884. M: Площадь Ленина. Карта: B3.

Справочная информация

В данном разделе приводится перечень музеев, достопримечательностей и зон отдыха, рекоменSiberia. дованных редакцией Напоминаем, что билетные кассы заканчивают работу за час до закрытия музея. Советуем заказывать экскурсии заранее и уточнять сроки проведения выставок. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 74—77). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following listings cover the most interesting attractions and sights, museums and popular Siberia find recreation areas the editors of worthy of your attention. Note: The admission fee at some museums is higher for foreign visitors than for Russian citizens. Admission fees for temporary exhibitions may be higher than for permanent expositions. Booking offices close one hour before museums close. We advise you to book excursions and tours in advance. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 74—77. —  Siberia editors’ choice.

CHE — Art Gallery. It works both with outstanding artists of Fine Arts, so with young painters. 33 Krasny prospect str. T: 8-913-206-0884. M: Lenin Square. Map: B3. ДЕКАРТ — Частная художественная галерея. Живопись, графика, батик, эмаль и скульптура лучших мастеров Сибири порадуют как опытных коллекционеров, так и тех, кто хочет украсить домашний интерьер. Ул. Семьи Шамшиных, 30. Т: 203-58-80. M: Площадь Ленина. Карта: C3. DESCARTES —  Private Art Gallery. Painting, graphic arts, batik, sculpture and enamel of the best Siberian masters will make glad as collectors, as well those, who wants to decorate home interior. 30 Shamshin’s family str. T: 203-58-80. M: Lenin Square. Map: C3. BACHETTA — Галерея картин и салон-мастерская. Выставка и продажа авторских картин. Портреты на заказ, салонная живопись, пейзажи. В салоне можно купить готовую картину или сделать индивидуальный заказ. Ул. Ленина 21/1, к 1. Т: 263-60-90. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. BACHETTA —  The gallery of paintings and salon-studio. Exhibition and sell of author’s works. Portraits for orders, exclusive painting, landscapes. Here it’s possible to buy finished picture and to make individual order. of. 1, 21/1 Lenina str. T: 263-60-90. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B4. ГАЛЕРЕЯ АКВАРЕЛИ — Мастерская Михаила Лямкина, где проходят персональные выставки и продажа картин. Также на базе галереи работает школа изобразительного искусства «Школа акварели». Ул. Чаплыгина, 35. Т: 223-49-24. M: Площадь Ленина. Карта: B4. GALLERY OF WATERCOLOR — Studio of Michail Lyamkin, where the personal exhibitions take place and sale of pictures. The art school ‘‘School of watercolor’’ works at this gallery. 35 Chaplygina. T: 223-49-24. M: Lenin Square. Map: B4.


РЕКЛАМА


NIGHTLIFE

Как всякая продуманная арт-провокация, «Кровосток» нашел свое место в сердцах людей As any well-thought art-provocation, “Krovostok” has found its place in the hearts of audience

18 Кровь на танцполе

Blood on the Dancefloor

В Новосибирск впервые приедет группа «Кровосток», концерт которой уже не раз обещали промоутеры. «Кровосток» — своеобразная рэп-команда, которая эксплуатирует темы, стиль и язык гангста-рэпа, но по большому счету является художественной пародией на источник. Это и создает тот удивительный парадокс, что криминальные истории из 90-х с большим количеством нецензурной лексики стали особенно популярны у образованной публики, способной оценить их мощный философский и иронический подтекст. Авторы текстов «Кровостока» и ее постоянные участники — художники и литераторы Антон Черняк и Дмитрий Файн. С приходом битмейкера Фантомаса 2000 группа стала звучать на одной волне с самыми модными явлениями интеллектуального русского хип-хопа, такими как 2h company, «СПБЧ» и «Птицу Емъ».

It is the first time when the band “Krovostok” (means “blood groove”) comes to Novosibirsk, the concerts have been many times promised by promoters. “Krovostok” is a peculiar rapband which uses themes, style and language of gangsta rap, but on the large scale makes a parody of the genre. That is what creates a striking paradox that criminal stories with an amount of obscene words are especially popular about educated people capable to estimate their strong philosophic and ironical underlying message. The authors of the texts and the regular members of “Krovostok” are artists and literary people Anton Chernyak and Dmitry Fain. After a bitmaker Fantomas 2000 joined, the band got the sounding typical for the most fashionable projects of Russian intellectual hip-hop, such like “2h company”, “SPB4” and “Ptitsu Em”.

8 февраля в клубе «Рок Сити».

On February 8 in the “Rock-City” club.

A famous rock-star Marilyn Manson will come to Novosibirsk in the end of 2013 or beginning of 2014. 60 WHERE siberia i February 2013


NIGHTLIFE 1747 — Ночной клуб с музыкой в стиле club house, тематические вечеринки. Ул. Гоголя, 15. Т: 217-47-47. М: Сибирская. Карта: С2. 1747 —  Night club with music of style club house, the thematic parties. 15 Gogol str. T: 217-47-47. M: Siberian. Map: С2.

СНОБ — Ночной клуб премиум-класса с отличной музыкой и интересной шоу-программой. Ул. Красный проспект, 184. Т: 213-23-32. М: Заельцовская. Карта: B1. SNOB — Night Club of premium class with pleasant music and interesting programes. 184 Krasny Prospect str. T: 213-23-32. M: Zaeltsovskaya. Map: B1.

АНТИГЛАМУР —  Ночной клуб с тематическими вечеринками, дискотеками и шоу-программой. Ул. Серебренниковская, 19/1. Т: 299-52-99. М: Площадь Ленина. Карта: С4. ANTIGLAMUR —  Night club with thematic parties, discos and show-programmes. 19/1 Serebrennikovskaya str. T: 299-52-99. M: Lenin Square. Map: С4.

ТРУБА — Джаз-клуб с живой музыкой. Выступление известных музыкантов, шоу-программа. Ул. Фрунзе, 2. Т: 227-15-69. М: Площадь Ленина. Карта: B3. TRUBA — Jazz-club with life music. The performance of famous musicians, show-programme. 2 Frunze str. T: 227-15-69. M: Lenin Square. Map: B3.

ВАТЕЛЬ — Ресто-бар премиум-класса с изысканной атмосферой, европейским меню и живой музыкой. Ул. Красный проспект, 50. Т: 287-66-27. М: Красный проспект. Карта: B3. VATEL —  Resto-bar with premium sophisticated atmosphere. European menu and life music. 50 Krasny prospect str. T: 287-66-27. M: Krasny prospect. Map: B3.

УХО И МЕДВЕДЬ — Уютный караоке-бар с живой музыкой и шоу-программой. Ул. Советская, 33. Т: 292-89-01. М: Площадь Ленина. Карта: B3-B4. UHO I MEDVED — Comfortable karaoke — bar with life music and show-programme. 33 Sovetskaya str. T: 292-89-01. M: Lenin Square. Map: B3-B4.

ЗАЖИГАЛКА —  Стрип-бар с уютной атмосферой и зажигательным эротическим шоу. Ул. Гоголя, 43/1. Т: 224-72-00. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. ZAZHIGALKA — Strip-bar with comfortable atmosphere and fiery erotic show. 43/1 Gogol str. T: 224-72-00. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2.

ЭГОИСТ — Ночной клуб-бар с кавказкой, русской и японской кухней. Ул. Советская, 14а. Т: 217-83-08. М: Площадь Ленина. Карта: B4. EGOIST —  Night club-bar with Caucasian, Russian and Japanese cuisine. 14a Sovetskaya str. T: 217-83-08. M: Lenin Square. Map: B4.

ИЗЮМ — Клуб с живой музыкой, караоке-залом и зрелищной шоу-программой. Выступление столичных звезд. Ул. Гоголя, 15. Т: 217-48-17. М: Сибирская. Карта: C2. IZUM — Club with life music, karaoke-hall and spectacle show programme. Performance of metropolitan stars. 15 Gogol str. T: 217-48-17. M: Siberian. Map: C2. КРЫША — Клуб-бар с караоке, дискотеками и приятной атмосферой. Ул. Ленина, 21/1, к-1. Т: 292-58-09. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B4. KRYSHA — Club-bar with karaoke, discos and pleasant atmosphere. k-1, 21/1 Lenina str. T: 292-58-09. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B4. РОК СИТИ — Клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой и выступлениями известных диджеев. Ул. Красный проспект, 37. Т: 227-01-08. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ROCK CITY — Club with thematic parties, life music and famous DJs. 37 Krasny prospect str. T: 227-01-08. M: Lenin Square. Map: B3. РУБЛЕВ —  Ночной клуб с тематическими вечеринками. Каждый месяц вечеринки с топовыми диджеями, go-go на протяжении всей ночи, модная музыка, фирменные спецэффекты. Ул. Октябрьская, 35. Т: 299-43-59. М: Площадь Ленина. Карта: C4. RUBLYOV — Night club with thematic parties. Every month there are parties with top DJs, go-go during all night, modern music, original special effects. 35 Oktyabrskaya str. T: 299-43-59. M: Lenin Square. Map: C4. СИНИЙ ИНЕЙ — Диско-бар с уютной атмосферой и ритмичной музыкой. Ул. Советская, 18. Т: 287-7842. М: Площадь Ленина. Карта: B3. SINII INEY — Disco-bar with comfortable atmosphere and rhythmic music. 18 Sovetskaya str. T: 287-78-42. M: Lenin Square. Map: B3.

ALPEN GROTTE — Клуб-бар с ежедневным эксклюзивным костюмированным эротическим шоу. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 212-51-74. М: Площадь Ленина. Карта: B3. ALPEN GROTTE — Club-bar with daily exclusive fancy-dress ball erotic show. 16 Vokzalnaya magistral str. T: 212-51-74. M: Lenin Square. Map: B3. FIRST — Ночной клуб со световыми и DVJ-шоу от лучших диджеев города. Ул. Фрунзе, 86. Т: 319-44-44. M: Маршала Покрышкина. FIRST — Night club with light and DVJ-show of the best DJs of Novosibirsk. 86 Frunze str. T: 319-44-44. M: Marshala Pokryshkina. GUEVARA — Бар-клуб с живой музыкой и ночной шоу-программой. Ул. Серебренниковская, 29. Т: 222-09-69. М: Площадь Ленина. Карта: C4. GUEVARA — Bar-club with life music and night showprogramme. 29 Serebrennikovskaya str. T: 222-09-69. M: Lenin Square. Map: C4. JASMIN — Strip-hall с откровенным эротическим шоу. Ул. Ленина, 21. Т: 223-29-77. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: B4 JASMIN — Strip-hall with frank erotic show. 21 Lenina str. T: 223-29-77. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B4 KILЕV BAR — Бар-клуб с тематическими вечеринками. Каждую неделю в гостях у клуба известные диджеи. Ул. Советская, 18. Т: 292-23-00. М: Площадь Ленина. Карта: B3. KILEV BAR — Bar-club with thematic parties. Every week there are on a visit famous DJs. 18 Sovetskaya str. T: 292-23-00. M: Lenin Square. Map: B3. MOUR’A MOUR — Стрип-холл премиум-класса с эротическим шоу в формате нон-стоп. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Т: 291-19-31. М: Площадь Ленина. Карта: B3.

Справочная информация В данном разделе приводится список клубов и развлекательных центров, заслуживающих, по мнению редакции, вашего внимания. Напоминаем, что в наиболее популярных заведениях рекомендуется бронировать столики заранее, особенно в праздники, выходные, вечерние часы или дни шоупрограмм. В ряде ресторанов к оплате принимаются кредитные карты. Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 74—77). — выбор редакции Siberia.

Guidelines

The following listings cover establishments Siberia the editors as well as advertisers in find worthy of your attention. Reservations are recommended at most popular clubs, especially during shows and events. Most establishments offer banquets, buffets and catering services. Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. In some places credit cards are also accepted. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 74—77. — Moscow editors’ choice.

MOUR’A MOUR — Strip-hall of premium class with erotic show in non-stop size. 16 Vokzalnaya magistral str. T: 291-19-31. M: Lenin Square. Map: B3. POSH — Ресто-клуб с тематическими вечеринками, живой музыкой. Ул. Красный проспект, 25. Т: 377-77-70. М: Площадь Ленина. Карта: C3. POSH — Resto-club with thematic parties, alive music. 25 Krasny prospect str. T: 377-77-70. M: Lenin Square. Map: C3. VINTAGE —  Эротический клуб, в котором представлены уникальные шоу-программы, стриптиз на полотнах. Индивидуальные эксклюзивные программы. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220-11-17. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. VINTAGE — Erotic club with unique show — programmes, striptease, individual exclusive programmes. 1 Vokzalnaya magistral str. T: 220-11-17. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. ZANOZA — Ночной клуб с выступлениями диджеев, дискотеками, стриптизом и интересной шоу-программой. Ул. Крылова, 31. Т: 325-41-51. М: Сибирская. Карта: C2. ZANOZA —  Night Club with famous DJs, discos, striptease and interesting show-programme. 31 Krylov str. T: 325-41-51. M: Siberian. Map: C2.

February 2013 i WHERE siberia 61


services БАНИ и САУНЫ STEAM BATHS AND SAUNAS АВРОРА — сауна. Ул. Панфиловцев, 53а. Т: 211-73-44. AURORA — a sauna. 53а Panfilovtsev str. T: 211-73-44. АДЕЛИНА — сауна на выбор клиента: гейзер или гидромассаж. Ул. Титова, 7. Т: 314-76-73. М: Площадь Маркса. ADELINA — a sauna with a choice between geyser and hydro-massage. 7 Titova str. T: 314-76-73. M: Marksa Square АКВАТОРИЯ — круглосуточная сауна. Ул. Петухова, 62. Т: 342-01-40. AQUATORIA — a 24-hour sauna. 62 Petukhova str. T: 342-01-40. АЛЕКСЕЕВСКИЕ БАНИ — круглосуточные сауна/ бани. Ул. Мусы Джалиля, 14, цоколь. Т: 332-93-53. ALEKSEEVSKYE STEAM BATHS —  a 24-hour steam baths and sauna. 14 Musy Dzhalilya, basement floor. T: 332-93-53. ВОЯЖ — мужской VIP-клуб. Ул. Димитрова проспект, 7. Т: 292-31-18. М: Площадь Гарина-Михайловского. VOYAGE — men’s VIP-club. 7 Dimitrova prospect. T: 292-31-18. M: Garina-Mikhailovskogo square. ВСЕ БАНИ МИРА— банный комплекс, работает круглосуточно. Ул. Ватутина, 44. Т: 352-88-80. VSE BANI MIRA (all world’s baths) — a bath complex, open for 24-hours. 44 Vatutina str. T: 352-88-80. ДЛЯ ДУШИ — сеть саун. Ул. Дзержинского проспект, 34/1 – 1 этаж. Т: 263-01-64. М: Березовая Роща. Ул. Лазарева, 27, цоколь. Т: 263-42-52. DLYA DUSHI (for soul) — sauna network. 34/ 1 Dzerzhinskogo prospect – ground floor. T: 263-01-64. M: Berezovaya Roshcha. 27 Lazareva str., basement floor. T: 263-42-52. ДРИАДА — сауна. Ул. Ядринцевская, 73 к 1, цоколь. Т: 202-06-26. DRIADA — a sauna. 73 (build.1) Yadrintsevskaya str., basement floor. T: 202-06-26. ЕГИПЕТ — круглосуточная сауна. Ул. Сибиряков-Гвардейцев, 49а к 9 – 1 этаж. Т: 291-43-01. EGYPT —  a 24-hour sauna 49а (build. 9) SibiryakovGvardeitsev, ground floor. T: 291-43-01. ЕМЕЛЯ — баня-коттедж. Ул. Бурденко 2-я, 5. Т: 299-65-50. EMELYA —  a steam bath in a cottage. 5 Second Burdenko str. T: 299-65-50. ЖАРА — сауна. Ул. Коммунистическая, 52а. Т: 214-12-31. ZHARA — a sauna. 52а Kommunisticheskaya str. T: 214-12-31. ЖЕМЧУЖНАЯ — сауна. Ул. Планетная, 30 к 1. Т: 291-98-99. ZHEMCHUZHNAYA — a sauna. 30 (build. 1) Planetnaya str. T: 291-98-99. ЗВЕЗДНОЕ НЕБО —  сауна. Ул. Бетонная 4/3. Т: 353-47-11. ZVEZDNOYE NEBO —  a sauna. 4/3 Betonnaya str. T: 353-47-11. ЗЕЛЕНОЕ ПОЛЕ —  евросауна. Ул. Энгельса, 12, 1 этаж. Т: 345-84-17. ZELENOYE POLE —  euro sauna. 12 Engelsa, ground floor. T: 345-84-17.

КАЛИНКА — сеть евросаун. Возможен безналичный расчет. Ул. Фрунзе, 2б. Т: 222-04-20. Ул. Петухова, 49б. Т: 215-21-99. KALINKA — euro sauna network . Non-cash payment available. 2б Frunze str. T: 222-04-20. 49b Petukhova str. T: 215-21-99. КРАСНЫЕ ЗОРИ — сауна. Ул. Красных зорь,1/2 (ТЦ «Красные Зори»). Т: 207-12-38. KRASNYE ZORI — a sauna. 1/2 Krasnykh zor (Shopping centre ‘‘Krasnye Zori’’). T: 207-12-38. МАЙАМИ БИС — сеть саун. Возможен безналичный расчет. Ул. Пролетарская, 126. Т: 299-89-99. Ул. Никитина, 98/1. Т: 262-08-58. Ул. Журинская, 117. Т: 349-89-66. Ул. Даурская, 4б. Т: 279-59-10. MIAMI BIS — sauna network. Non-cash payment available. 12b Proletarskaya str. T: 299-89-99. 98/ 1 Nikitina str. T: 262-08-58. 117 Zhurinskaya str. T: 349-89-66. 4b Daurskaya str. T: 279-59-10. НАЯДА — круглосуточная сауна. Ул. НемировичаДанченко, 130/1, 1 этаж.Т: 346-10-37. NAYADA — a 24-hour sauna. 130/1 NemirovichaDanchenko str., ground floor. T: 346-10-37. НИРВАНА — круглосуточная сауна. Ул. Олимпийская, 37/1, 1 этаж. Т: 363-06-10. NIRVANA — a 24-hour sauna. 37/1 Olympiyskaya, 1 этаж. T: 363-06-10. ОАЗИС — круглосуточная сауна. Ул. Оловозаводская, 25в. Т: 352-70-92. OASIS — a 24-hour sauna. 25v Olovozavodskaya str. T: 352-70-92. ОСТРОВ СОКРОВИЩ — баня, работает круглосуточно. Ул. Волочаевская, 78а. Т: 367-09-13. OSTROV SOKROVISHCH —  a steam bath, opened 24 hours. 78а Volochaevskaya str. T: 367-09-13. РИЗЗА — сауна. Работает круглосуточно. Ул. Кубовая, 60 к 2. Т: 310-60-53. RIZZA — a sauna, opened 24 hours . 60 (build. 2) Kubovaya str. T: 310-60-53. РУССКАЯ БАНЯ С ПРОРУБЬЮ — сауна. Ул. Стартовая, 1 к 1. Т: 953 888-12-18. RUSSKAYA BANYA S PRORUBYU — a sauna. 1 (build. 1) Startovaya. T: 953 888-12-18. РУССКИЕ БАНИ — сауна. Ул. Троллейная, 85, 1 этаж. Т: 343-14-04. RUSSKIE BANI — a sauna. 85 Trolleynaya str., ground floor. T: 343-14-04. РУССКИЙ ДОМ — круглосуточная сауна. Ул. Охотская, 82/1. Т: 203-65-24. RUSSKY DOM — a 24-hour sauna. 82/ 1 Okhotskaya str. T: 203-65-24. САКУРА — сауна, работает круглосуточно. Ул. Владимировская, 11а к1, цоколь. Т: 292-09-03. SAKURA — a sauna, opened 24 hours. 11а (build. 1) Vladimirovskaya str., basement floor. T: 292-09-03. САУНА НА АЛЕЙСКОЙ — сауна, работает круглосуточно. Ул. Алейская, 6, 1 этаж. Т: 291-09-83. SAUNA AT ALEYSKAYA — a sauna, opened 24 hours. 6 Aleyaskaya, ground floor. T: 291-09-83.

Справочная информация Дан­ный раз­дел яв­ля­ет­ся крат­ким спра­воч­ником за­ве­дений, ре­ко­мен­до­ван­ных Siberia. ре­дак­ци­ей Значком М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, A2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 74—77). — выбор редакции Siberia.

Guidelines The following directory is compendium of establishments recommended by the editors Siberia. of Under the law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the current rate of exchange. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, A2, C3, etc.) on pages 74—77. — Siberia editors’ choice.

САУНА НА БОТСАДУ — баня, сауна. Работает круглосуточно. Ул. ДмитрияДонского, 45/1 – цоколь. Т: 331-34-75. SAUNA AT BOTANICAL GARDEN — a steam bath and a sauna. Opened 24-hours. 45/1 Dmitriya Donskogo str., basement floor. T: 331-34-75. СВЕТЛЯЧОК — сауна. Работает круглосуточно. Ул. Терешковой, 19. Т: 214-44-10. SVETLYACHOK — a sauna. Opened 24-hours. 19 Tereshkovoy str. T: 214-44-10. СЕРГЕЕВСКИЕ БАНИ — бани, сауны. Работают круглосуточно. Ул. Техническая, 21. Т: 240-02-05. Ул. Каунасская, 3. Т: 299-31-11. SERGEEVSKYE STEAM BATHS — steam baths and saunas. Opened 24-hours. 21 Tekhnicheskaya str. T: 240-02-05. 3 Kaynasskaya str. T: 299-31-11. СИТИ — сауна. Круглосуточно. Возможен безналичный расчет. Ул. Вокзальная магистраль, 1, цоколь. Т: 248-43-53. М: Площадь Гарина-Михайловского. CITY — a sauna, opened 24 hours. сауна. Non-cash payment available. 1 Vokzalnaya magistral str., basement floor. T: 248-43-53. M: Garina–Mikhailovskogo square. СПАРТА — сауна. Работает круглосуточно. Ул. Мичурина, 10, 1 этаж. Т: 224-03-49. SPARTA — a sauna, opened 24 hours. 10 Michurina str., ground floor. T: 224-03-49. ТАЛАСА — круглосуточная сауна. Ул. Толбухина, 4, 1 этаж. Т: 261-31-72. TALASA — a 24-hour sauna. 4 Tolbukhina str., ground floor. T: 261-31-72. ЭКСПЕДИЦИЯ — круглосуточная сауна. Ул. Терешковой, 21б. Т: 330-36-11. EXPEDITION — a 24-hour sauna. 21b Tereshkovoy str. T: 330-36-11.

Novosibirsk science-town Koltsovo is named after a famous Russian biologist, cytologist and geneticist Nikolay Koltsov. 62 WHERE siberia i February 2013


АВАНТА — Четырехзвездочный отель-центр европейского уровня на 46 номеров с конференц-залами, кафе-баром и саунами. Ул. Гоголя, 189/1. Т: 280-80-80. М: Березовая Роща. AVANTA — Four-stars hotel-center of the European level with 46 apartments with the conference halls, cafebars and a bath –houses. 189/1 Gogol str. T: 280-80-80. M: Berezovaya roscha. АЗИМУТ ОТЕЛЬ СИБИРЬ — Современный отель бизнес-класса на 259 номеров различной категории. Конференц-залы, рестораны, переговорные комнаты, сауна, студия красоты. Ул. Ленина, 21. Т: 223-12-15, 223-12-15. M: Площадь Гарина-Михайловского.Карта: B4. AZIMUT HOTEL SIBERIA — Modern hotel of business-class with 259 apartaments of different categories. There are conference-halls, restaurants, negotiations’ rooms, sauna, studio of beauty. 21 Lenin str. T: 223-12-15, 223-12-15. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B4. КОНГРЕСС-ОТЕЛЬ НОВОСИБИРСК —  рупнейший четырехзвездочный отель К с 422 комфортабельными номерами различной категории, банкетными залами, конгрессцентром, ресторанами. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 220-11-20. M: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. CONGRESS-HOTEL NOVOSIBIRSK — The largest four-stars hotel with 422 comfortable apartaments of different categories, banquet halls, congress-center, restaurants. 1 Vokzalnaya magistral str. T: 220-11-20. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3. Abnicum— бизнес-отель 4 звезды. Ул. СибиряковГвардейцев, 56/3, T: 328-44-55. www.abnicum.com Abnicum— business-hotel of 4 stars. 56/3 SibiryakovGvardeitsev, T: 328-44-55. www.abnicum.com DOUBLETREE BY HILTON — Четырехзвездочный гостиничный комплекс предлагает 188 комфортабельных номеров от категории «Стандарт» до роскошного «Президентского» номера, сауну, бассейн, тренажерный зал. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223-01-00. M: Площадь Ленина. Карта: C4. DOUBLETREE BY HILTON — Four-stars hotel complex offer 188 comfortable apartments from the category ‘‘Standard’’ to luxurious ‘‘Presidential’’ apartment, sauna, swimming pool, training hall. 7/1 Kamenskaya str. T: 223-01-00. M: Square of Lenin. Map: C4. GARDEN APPLE — Отель бизнес-класса на 11 номеров повышенной комфортности, расположенный неподалеку от аэропорта «Толмачево». Ресторан, релакс-центр. Ул. Восточный поселок, 9а. Т: 291-32-21. GARDEN APPLE — Hotel of business-class with 11 apartments of higher comfort, situated not far from the ‘‘Tolmachevo’’ airport. Restaurant, relax- center. 9a East Village str. T: 291-32-21. NORD CASTLE — Бутик-отель с 18 комфортабельными номерами, выполненными в индивидуальном авторском стиле. Ресторан, сауны, spa-центр, салон красоты. Ул. Аэропорт, 88/8. Т: 200-12-00. М: Заельцовская. NORD CASTLE — Boutique - hotel with 18 comfortable apartments, which are designed by individual author’s style. Restaurant, saunas, spa-center, salon of beauty. 88/8 Airport str. T: 200-12-00. M: Zaeltsovskaya.

RIVER PARK HOTEL — Современный отель с 310 номерами, 5 конференц-залами, парковой зоной, рестораном, 2 барами, салоном красоты. Ул. Добролюбова, 2. Т: 266-74-00. М: Речной вокзал. RIVER PARK HOTEL — Modern hotel with 310 apartments, 5 conference-halls, parking zone, restaurant, 2 bars, salon of beauty. 2 Dobrolyubova str. T: 266-74-00. M: River Station. SKYPORT HOTEL — Гостиница, которая находится всего в 300 метрах от новосибирского аэропорта «Толмачево». г. Обь, Проспект Мозжерина, 8. Т: 216-90-65, 216-90-66. SKYPORT HOTEL — Hotel situated in 300 metres from Novosibirsk airport ‘‘Tolmachevo’’. 8 Mozzherin Prospect, Ob. T: 216-90-65, 216-90-66.

ЙОГА YOGA АВЕСТА — студия йоги. Рабочие дни: пон, вт, ср, чт, с 17.00 до 19.00. Ул. Крашенинникова 3-й пер, 3, 4 этаж, офис 401. Т: 913 933-05-04. AVESTA — a yoga studio. Opened from Mon. to Thur. from 5 to 7 p.m. 3 Third Krashennikova lane, 3 floor, room 401. T: 8-913-933-05-04. АСАНА — студия йоги. По предварительной записи. Работает ежедневно с 8.00 до 21.00. Ул. Дзержинского проспект, 1/1, цоколь, вход со двора, офис 18. Т: 239-57-70. ASANA — a yoga studio. By appointment. Opened every day from 8 a.m. to 9 p.m. 1/1 Dzezhinskogo prospect, basement floor, country yard entrance, room 18. T: 239-57-70. ИСКУССТВО ЖИЗНИ — студия йоги. Краснообск. Ул. Краснообск пос, 71, 1 этаж / Приморская, 15 / Фрунзе, 86. Т. Единая справочная 913 913-17-30. ISKUSSTVO ZHIZNI — a yoga studio. Krasnoobsk. 71 Krasnoobsk town., ground floor / 15 Primorskaya str. /86 Frunze str. T of contact centre 8-913-913-17-30. ЙОГА + — студия йоги, будние дни с 9.00 до 21. 00. Выходные: с 10.00 до 15.00. Ул. Дуси Ковальчук 272/2. Т: 214-09-23. М: Заельцовская. YOGA + — a yoga studio, working days from 9 a.m. to 9 p.m. Weekends: from 10 a.m. to 3 p.m. 272/2 Dusi Kovalchuk str. T: 214-09-23. M: Zayeltsovskaya. ЙОГА-СИДДХИ — школа традиционной йоги. Ежедневно с 10.00 до 22.00. Ул. Морской проспект, 23, 3 этаж. Т: 913 945-65-11. YOGA-SIDDHI —  a traditional yoga school. Opened every day from 10 a.m. to 10 p.m. 23 Morskoy prospect str, 2nd floor. T: 913 945-65-11. НАМАСТЕ — центр йоги. Для новичков и профессионалов. Будние дни с 9.00 до 21.00. Суббота с 9.00 до 17.00 вс. 9.00 до 14.00. Ул. Галущака, 5, 2 этаж. Т: 228-27-07. М: Гагаринская. NAMASTE — a yoga centre. For novices and professionals. Working days from 9 a.m. to 9 p.m., Sat, from 9 a.m. to 5 p.m., Sun. from 9 a.m. to 2 p.m. 5 Galushchaka str., 1st floor. T: 228-27-07. M: Gagarinskaya. ОМ! — студия йоги. Ежедневно с 8.00 до 19.00. Ул. Крылова, 36, 3 этаж, офис 316. Т: 960 783-54-50. OM! — a yoga studio. Opened every day from 8 a.m. to 7 p.m. 36 Kryalova str., 2nd floor, room 316. T: 960 783-54-50.

Конгресс-Отель «Новосибирск» располагается на пересечении двух центральных улиц Новосибирска, напротив железнодорожного вокзала, рядом с метро. Дорога от аэропорта “Толмачево” до отеля «Новосибирск» занимает не более 25 минут езды. Гостей ждут просторные номера категорий от «Стандарта» до класса «Люкс», внимательный и чуткий персонал, бесплатный W-Fi-пуля 150 мбит/сек на всей территории отеля. Начните день с завтрака за шведским столом в атмосфере приятной музыки и живых цветов. Огромный выбор разнообразных блюд не оставит равнодушным даже самого взыскательного гурмана. Конгресс-центр отеля «Новосибирск» является одной из самых востребованных и престижных конференц-площадок города Новосибирска, полностью соответствуя международным стандартам. Комплексное оснащение конгресс-центра позволит провести мероприятия различного масштаба и характера на самом высоком уровне. Благодаря наиболее оптимальному соотношению качества и цены предоставляемых услуг, Конгресс-Отель «Новосибирск» занимает лидирующие позиции в столице Сибири.

РЕКЛАМА

ГОСТИНИЦЫ HOTELS

Служба размещения: +7 (383) 364-01-01 Ресторан: +7 (383) 354-05-05 Конгресс-Центр: +7 (383) 364-00-04 http://hotel-novosibirsk.ru/ reservation@hotel-novosibirsk.ru February 2013 i WHERE siberia 63


ПЕРВЫЙ ЦЕНТР ХАТХА-ЙОГИ — центр йоги. Ул. Карла Маркса проспект, 24, 2 этаж, офис 8. Будние дни с 8.00 до 21.00. Суббота с 10.00 до 20.00. Воскресенье с 10.00 до 14.00. Т: 287-00-07. М: Студенческая. FIRST HATHA YOGA CENTRE — a yoga centre. 24 Karla Marksa str., 1st floor, room 8. Working days from 8 a.m. to 9 p.m., Sat. from 10 a.m. to 8 p.m., Sun. from 10 a.m. to 2 p.m. T: 287-00-07. M: Studencheskaya.

МЕДИЦИНСКИЕ ЦЕНТРЫ И СТОМАТОЛОГИЯ MEDICAL CLINICAS & DENTISTRY АВАНТА-МЕД — Медицинский центр, предлагающий помощь различных узких специалистов: гинеколога, уролога, терапевта, ЛОРа, гастроэнтеролога, кардиолога, невролога, дерматолога, стоматолога и других. УЗИ. Ул. Ленина, 32. Т: 218-18-84. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. AVANTA-MED — Medical center it offers the help of different rare specialists: gynecologist, urologist, internist, lor, gastroenterologist, cardiologist, neurologist, dermatologist, dentist and others. 32 Lenina str. T: 218-18-84. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3. АВИЦЕННА — Многопрофильный медицинский центр. Поликлиника, педиатрия, диагностика, стационар, ведение беременности, родильное отделение, круглосуточный травмпункт. Ул. Красный проспект, 35. Т: 363-30-03. М: Площадь Ленина. Карта: B3. AVICENNA — Medical center. Polyclinic, pediatriya, diagnostics, hospital, observing of pregnancy, maternity home, round day trauma center. 35 Krasny prospect str. T: 363-30-03. M: Lenin Square. Map: B3. АКВА ТЭРРА — Лечебно-восстановительный центр. Консультации невролога, психиатра, диетолога, психотерапевта, дерматолога, мануального терапевта и психолога. Физиотерапия, массаж, терапевтическая косметология, коррекция веса. Ул. Ядринцевская, 18. Т: 203-46-46. М: Площадь Ленина. Карта: C3. AQUA TERRA — Therapeutic- recovering Center. Consultations of neurologist, psychiatrist, dietologist, psycho-internist, dermatologist, manual internist and psychologist. Physiotherapy, massage, therapeutical cosmetology, correction of the weight. 18 Yadrintsevskaya str. T: 203-46-46. M: Lenin Square. Map: C3. БИОВЭР — Медицинский центр. Диагностика и лечение заболеваний щитовидной железы, эндокринных органов, сосудистых заболеваний. Лечение заболеваний половых органов. УЗИ, клинические, биохимические и гормональные анализы, вакцинация. Ул. Максима Горького, 53. Т: 218-21-65. М: Площадь Ленина. Карта: B4. BIOVER — Medical Center. Diagnostic and treatment of thyroid gland, endocrinological organs and veins. The treatment of sexual organs. Ultrasound, clinical, biochemical and hormons analysis, vaccination. 53 Maxim Gorky str. T: 218-21-65. M: Lenin Square. Map: B4.

РЕКЛАМА

64 WHERE siberia i February 2013

БУДЬ ЗДОРОВ — Современная многопрофильная клиника. Предлагает широкий спектр амбулаторнополиклинических услуг на новейшем диагностическом и лабораторном оборудовании. Прием ведут высококвалифицированные врачи всех основных специальностей. Ул. Красный проспект, 11/2. Т: 319-16-16. М: Площадь Ленина. Карта: C4. BE HEALTHY — Modern clinic. It offers a wide spectrum of dispensary – clinics services with the newest

diagnostic and laboratory equipment. High skilled doctors of all basic specialities, conduct reception of patients. 11/2 Krasny Prospect str. T: 319-16-16. M: Lenin Square. Map: C4. ДЕНТАЛ-СЕРВИС — Стоматологическая клиника высокого уровня, отвеча��щая мировым стандартам и предлагающая широкий спектр стоматологических услуг. Ул. Депутатская, 9. Т: 210-06-89. М: Площадь Ленина. Карта: B4. DENTAL SERVICE — Dental-service dentistry clinic of high level of world standards, and it offers wide spectrum of dentistry services. 9 Deputatskaya str. T: 21006-89. M: Lenin Square. Map: B4. ЕВРОМЕД КЛИНИКА — Многопрофильный медицинский центр. Ул. Гоголя, 42. Т: 201-18-18. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2-D2. EUROMED CLINIC — Medical Center. 42 Gogol str. T: 201-18-18. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2-D2. ЗДРАВ-НСК — Многопрофильная клиника. Прием ведут квалифицированные врачи с большим опытом работы. Клиника предлагает диагностические и лечебные услуги, физиотерапию, массаж. Ул. Щетинкина, 49. Т: 319-40-44. М: Площадь Ленина. Карта: C3-C4. zdrav — NSK – Multidisciplinary Clinic. High skilled specialists with great experience of work. It offers diagnostic and curative services, physical therapy and massage. 49 Shetinkina str. T: 319-40-44. M: Lenin Square. Map: C3-C4. ЗРЕНИЕ — производственно-медицинский центр. Ул. Демьяна Бедного, 19, 1 этаж. М: Гагаринская. Т: 203-35-75; ул. Богдана Хмельницкого, 29, 1 этаж. Т: 271-22-72. ZRENIE — the production-medical centre. 19 Demyana Bednogo str., ground floor. Station: Gagarinskaya. T: 203 35 75; 29 Bogdana Khmelnitskogo str., ground floor.T: 271 22 72. КОНСТАНТА ДЕНТ — Современная стоматологическая клиника, предлагающая художественную реставрацию зубов, безболезненное и качественное лечение, квалифицированную хирургическую стоматологию, профессиональную чистку и отбеливание. Ул. Максима Горького, 47. Т: 209-08-26. М: Площадь Ленина. Карта: B4. CONSTANTA DENT — Modern Dentistry Clinic. It offers art restoration of teeth, painless and qualitative treatment, skilled surgical dentistry, professional cleaning and whitening. 47 Maxim Gorky str. T: 209-08-26. M: Lenin Square. Map: B4. ЛИ ВЕСТ — Медицинский центр. Опытные специалисты предоставляют полный лечебно-диагностический и оздоровительный комплекс услуг. Ул. Красный проспект, 42а. Т: 222-10-29. М: Площадь Ленина. Карта: C3. LEE WEST — Medical Center. Experienced specialists offer full curative-diagnostic and sanitational complex of services. 42a Krasny Prospekt str. T: 222-10-29. M: Lenin Square. Map: C3. РЕАФАН — Медицинский клинико-диагностический центр. Предлагает диагностическую, консультативную и лечебную помощь взрослым и детям. Ул. Красный проспект, 42а. Т: 222-46-19. М: Площадь Ленина.Карта: C3. REAFAN — Medical clinic-diagnostical center. It offers diagnostical and curative help both the children and grown-ups. 42a Krasny Prospekt str. T: 222-46-19. M: Lenin Square. Map: C3.


С заботой о вашем зрении Caring for your eyesight

История производственно-медицинского центра «Зрение» насчитывает уже более четырех десятков лет. В этом году, 2 февраля, Центр отмечает свое 45-летие. Залог успеха центра «Зрение» заключается в заботе о пациентах, в бережном отношении к персоналу. Именно уважение как базовая ценность позволило сформировать коллектив профессионалов: врачейофтальмологов, мастеров-оптиков, продавцов-консультантов, многие из которых работают здесь более 20 лет. Опыт и знания дают возможность сотрудникам центра осваивать новые технологии, расширять спектр предоставляемых услуг, а также улучшать их качество. ПМЦ «Зрение» сегодня – это полный комплекс высокопрофессиональных услуг, включающий в себя: • консультации врачей-офтальмологов высшей категории; • компьютерную диагностику катаракты и глаукомы на ранних стадиях заболевания; • лечебную коррекцию дальнозоркости, близорукости, амблиопии, атрофии зрительного нерва; • расчет параметров индивидуальных контактных линз и подбор очков с помощью компьютерных технологий; • изготовление очков любой степени сложности, а том числе с бифокальными и астигматическими линзами в точном соответствии с ГОСТом; • ремонт очков и оправ любых конструкций и из  любых материалов. В ПМЦ «Зрение» позаботятся о том, чтобы вы в полной мере могли наслаждаться величайшим даром природы – зрением.

ул. Демьяна Бедного, 19, Т: 203 35 75 ул. Богдана Хмельницкого, 29, Т: 271 22 72 РЕКЛАМА

Директор производственно-медицинского центра «Зрение» Тамара Баско: «Нашему предприятию исполнилось 45 лет. За этот период мы пережили много перемен. Но, несмотря на это, в нашей работе неизменным остается одно – это забота о клиентах». The director of production-medical centre “Zrenie” Tamara Basko: “Our company has worked for 45 years. We’ve been through a lot of changes during that time. But one thing stays unchanged, and that is the care for our customers”.

The history of production-medical centre “Zrenie” (means “eyesight”) accounts for more than 4 decades. This year, on February 2, the centre celebrates 45 years since its opening. The key to success of “Zrenie” is in the concern for their patients, and careful attitude to the staff work. It is the respect as the basic value that helped to form the team of professionals: ophthalmologists, opticians and consultants, many of them having worked here for more than 20 years. The experience and knowledge allow the personnel of the centre to learn new technologies, to widen the range of services provided, as well as to improve their quality. Today “Zrenie” is a full-service high-professional company which offers: • Consultations of highly professional ophthalmologists; • Computer diagnostics of cataract and glaucoma at the early stages; • Correctional treatment of far-sightedness, shortsightedness, amblyopia and optic atrophy; • Computer optometry of eyeglasses and contact lenses with individual approach; • Making of spectacles of any difficulty, including those with bifocal and astigmatic lenses, corresponding with national standard of quality; • Repair of eyeglasses and rims of any type and material. The specialists from the centre “Zrenie” take care for you, so you could take a full pleasure of the greatest gift of the Nature – the eyesight.

19 Demyana Bednogo str., T: 203 35 75 29 Bogdana Khmelnitskogo str., T: 271 22 72


services РОКСОЛАНА — Стоматологическая клиника предлагает современные методы лечения зубов, все виды протезирования, художественную реставрацию, хирургическую и детскую стоматологию, пародонтологию, профессиональную чистку и отбеливание. Ул. Максима Горького ,78. Т: 210-04-45. М: Площадь Ленина. Карта: C4. ROCSOLANA — Dentistry clinic offers modern methods of teeth treatment, all kinds of prosthetic, the art restoration, surgical and children’s dentistry, periodontology, professional cleaning and whitening. 78 Maxim Gorky str. T: 210-04-45. M: Lenin Square. Map: C4. СТИЛЬДЕНТ — Широкий спектр стоматологических услуг. Ул. Ленина, 94. Т: 220-29-99. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. STILDENT — Wide spectrum of dentistry services. 94 Lenina str. T: 220-29-99. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3.

РЕКЛАМА

GOLDEN DENT — Стоматологический центр. Предлагает терапевтическую, детскую, хирургическую, ортопедическую и косметическую стоматологию, ортодонтию, профессиональную гигиену полости рта, лечение зубов во сне. Ул. Романова, 39. Т: 202-09-99. М: Площадь Ленина. Карта: C3. GOLDEN DENT — Dentistry Centre. It offers therapeutic, children’s, surgical, orthopedical and cosmetological dentistry, orthodontic, professional hygiene of mouth’s cavity, treatment of the teeth during the sleep. 39 Romanova str. T: 202-09-99. M: Lenin Square. Map: C3.

66 WHERE siberia i February 2013

iDent — международный центр имплантологии. Ул. Чаплыгина, 2/1. Т: 239-06-39, 319-19-15. М: Площадь Ленина iDent — internationl implantology centre. 2/1 Chaplygina str. M: Lenina Square LINLINE — Клиника лазерной косметологии. Красный проспект, 99. Т: 305-52-21. М: Гагаринская. Карта: B1. LINLINE — Medical clinic of laser cosmetology. 99 Krasny prospect str. T: 305-52-21. M: Gagarinskaya. Map: B1.

ОТДЫХ ЗА ГОРОДОМ RELAXATION OUTSIDE THE CITY

OASIS — Tourist Inn. There are apartments of 3 categories, and three times meals. For lovers of active rest there are sports-grounds and diving equipment. The 3d floor, 44/1 Petukhova str. T: 299-55-45. СОСНОВКА — Курорт-отель. Санаторий с широким спектром развлечений и бизнес-услуг. Номера различной категории, конгресс-отель, бар и медицинский центр. Г. Бердск, Речкуновская зона отдыха. Т: 334-48-28. SOSNOVKA — Health Resort. Sanatorium with wide spectrum of entertainments and business services. There are apartments of different categories, congress-hotel, bar, and medical center. Berdsk, Rechkunovskaya Recreation Area. T: 334-48-28.

МОРОЗОВО — Отель-курорт. Бердск, Речкуновская Зона Отдыха, 1. Т: 299-57-17, 299-57-27. MOROZOVO — Health Resort. Berdsk. 1 Rechkunovskaya Recreation Area. T: 299-57-17, 299-57-27.

«CRONA hotel & spa» — Отель-spa. Современный гостинично-оздоровительный комплекс. Европейский комфорт нового отеля идеально подходит как для семейного отдыха, так и для проведения деловых конференций или праздничного мероприятия. Бердск, ул. Морская, 26. Т: 287-10-10, 258-18-76. ‘‘CRONA hotel & spa’’ — SPA-Hotel. Modern hotel and health-improving complex. European comfort of new hotel is perfectly well for the family rest, business conferences or holiday parties. 26 Morskaya str. Berdsk. T: 287-10-10, 258-18-76.

ОАЗИС — База отдыха. Гостей базы ждут номера трех категорий, трехразовое питание. Для любителей активного отдыха есть спортивные площадки и дайвинг-оборудование. Ул. Петухова, 44/1, 3 этаж. Т: 299-55-45.

EXTREME FITNESS — База отдыха. Расположена на берегу Бердского залива, в сосновом бору. В услуги базы отдыха входит питание, проживание в домиках, кедровая баня, фитнес-программа. Ул. Дорога Морозова, 1. к1. Т: 255-01-11.

БРИГАНТИНА — База отдыха на берегу Обского моря. Ул. Линейная, 28, офис 411. Т: 263-73-59. М: Площадь Гарина-Михайловского. BRIGANTINA — Tourist Inn on the shore of Obskoye sea. Office № 411, 28 lineynaya. T: 263-73-59. M: Square of Garin-Mikhailovsky.


services EXTREME FITNESS — Tourist Inn. It’s situated on the shore of Berdsky Gulf in the pine forest. The services of Tourist inn include meals, living in the little rest houses, cedar bath, fitness programme. k1, 1 Morozov’s road str. T: 255-01-11.

САЛОНЫ КРАСОТЫ BEAUTY SALONS 5 ЭЛЕМЕНТОВ — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр, педикюр, визаж, SPA-процедуры, массаж. Ул. Гоголя, 42. Т: 201-21-53. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2-D2. 5 ELEMENTS — Beauty Salon. Hairdressing services, manicure, pedicure, make-up, SPA-procedures and massage. 42 Gogol str. T: 201-21-53. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2-D2.

ELENA — Clinic of therapeutical and surgical cosmetology. 77 Maxim Gorky str. T: 218-76-06, 223-93-72. M: Lenin Square. Map: C4. КАМИЙ АЛЬБАН — Салон красоты экстра-класса. Предлагает широкий спектр парикмахерских услуг, маникюр, педикюр, ногтевой дизайн, услуги косметолога. Ул. Вокзальная магистраль, 8. Т: 217-77-72. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: B3. CAMILLE ALBANO — Beauty Salon of extra-class. It offers wide spectrum of hairdressing services, manicure, pedicure, nail design and services of cosmetologists. 8 Vokzalnaya magistral str. T: 217-77-72. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: B3.

ЕЛЕНА — Клиника терапевтической и хирургической косметологии. Ул. Максима Горького, 77. Т: 218-7606, 223-93-72. М: Площадь Ленина. Карта: C4.

ЛОТОС SPA — Spa-салон с расслабляющей атмосферой и большим выбором эффективных SPA-процедур. Ул. Галущака, 2. Т: 246-03-20. М: Гагаринская. Карта: A1.

МАТА ХАРИ — Студия красоты, SPA. Ул. Нарымская, 8а. Т: 335-69-99. М: Красный проспект. Карта: B2-B3. MATA HARI — Studio of Beauty, SPA- salon. 8a Narymskaya str. T: 335-69-99. M: Krasny prospect. Map: B2-B3. НЕБО — Спа-центр премиум-класса. Полный спектр спа-процедур. Сауна, джакузи, бассейн. Ул. Каменская, 7/1. Т: 223-50-00. М: Площадь Ленина.Карта: C4. NEBO — Spa-center of premium-class. Full spectrum of spa-procedures, sauna, jacuzzi, swimming pool. 7/1 Kamenskaya str. T: 223-50-00. M: Lenin Square. Map: C4. ПРОСТРАНСТВО КРАСОТЫ — SPA-салон. Предлагает широкий спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом, массаж, spaпроцедуры. Ул. Державина, 20. Т: 227-13-37. М: Красный проспект. Карта: C3. SPACE OF BEAUTY — SPA-salon. It offers wide spectrum of services in caring of hair, face and body, massage, spa-procedures. 20 Derzhavina str. T: 227-13-37. M: Krasny prospect. Map: C3. РЕМИКС — Салон красоты. Ул. Максима Горького, 51. Т: 217-93-03; ул. Нарымская, 27. Т: 221-94-22. Карта: B4. REMIX — Beauty Salon. 51 Maxim Gorky str. T: 217-93-03; 27 Narymskaya str. T: 221-94-22. Map: B4.

РЕКЛАМА

АЗИЯ — Spa-салон с уютной обстановкой и высоким качеством услуг. Предлагает разные виды массажа, национальные бани, уникальные SPA-программы. Ул. Красноярская, 40. Т: 220-53-25. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A2. ASIA — Spa-salon with comfortable conditions and high quality service. It offers different kinds of massage, national baths, unique SPA-programmes. 40 Krasnoyarskaya str. T: 220-53-25. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A2.

ЛЕОЛ — Сеть салонов красоты. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66 – 3 этаж (Карта: C4). Т: 223-75-50, 292-95-40; ул. Петухова, 16. Т: 342-17-33, 291-89-24; ул. Советская, 52 (Карта: B2) Т: 221-49-68, 291-89-23; Красный проспект, 2/1 – 3 этаж (Карта: C5). Т: 239-25-04, 213-42-72. LEOL — The net of beauty salons. 17 Krasny Prospekt str./The 3d floor, 66 Maxim Gorky str. (Map: C4) T: 223-75-50, 292-95-40; 16 Petukhova str. T: 342-17-33, 291-89-24; 52 Sovetskaya str. (Map: B2) T: 221-49-68, 291-89-23; The 3d floor, 2/1 Krasny Prospekt str. (Map: C5) T: 239-25-04, 213-42-72.

LOTUS SPA — Spa-salon with the relaxing atmosphere and a great choice of effective SPA-procedures. 2 Galushaka str. T: 246-03-20. M: Gagarinskaya. Map: A1.

February 2013 i WHERE siberia 67


РЕКЛАМА

САН-СИТИ — Салон красоты и солярий-клуб. Солярий, косметологические услуги, SPAпроцедуры, массаж, парикмахерские услуги, маникюрный кабинет. Ул. Красноярская, 34. Т: 220-13-95. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. SUN CITY — Beauty salon and solarium club. Solarium, beauty services, SPA-procedures, massage, hairdressing services, manicure. 34 Krasnoyarskaya str. T: 220-13-95. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3.

• River Park — это современный бизнес-отель с комфортным номерным фондом, рестораном и комплексом предложений для бизнеса, здоровья и отдыха. Среди шести категорий номеров каждый найдет для себя лучшее. В каждом оборудовано удобное рабочее место, бесплатный Wi-Fi, а также все условия для полноценного проживания. • Конгресс-пространство отеля идеально подходит для проведения бизнес-мероприятий любого формата, а опытная команда профессионалов обеспечит его полное сопровождение на всех этапах. • Ресторан «Il Faro» - гармоничное сочетание блюд традиционной европейской и национальной сибирской кухни, элегантный интерьер и обслуживание на высшем уровне.

AHAVASPA — Современная студия красоты, предлагающая полный спектр услуг по уходу за волосами, лицом и телом. Ул. Красный проспект, 77б. Т: 220-93-42. М: Гагаринская. Карта: B2. AHAVASPA — Modern studio of beauty offers full spectrum of services in caring of hair,face and body. 77b Krasny prospekt str. T: 220-93-42. M: Gagarinskaya. Map: B2. MOD’S HAIR — Салон красоты международного класса. Предлагает парикмахерские и косметологические услуги, визаж, маникюр, педикюр. Ул. Романова, 30. Т: 222-32-48. М: ПлощадьЛенина. Карта: B3. MOD’S HAIR — Beauty salon of international class. It offers hairdressing and cosmetological services, makeup, manicure, pedicure. 30 Romanova str. T: 222-32-48. M: Lenin Square. Map: B3. PALMA AESTHETIC — Центр косметологии, работающий по европейским стандартам. Предлагает косметологические услуги, контурную пластику, массаж. Ул. Достоевского, 7. Т: 209-27-11. М: Гагаринская. Карта: B2. PALMA AESTHETIC — Cosmetological Center, it works by European standards. It offers cosmetological services, contour plastic, massage. 7 Dostoevsky str. T: 209-27-11. M: Gagarinskaya. Map: B2. RED ISLAND — Салон красоты. Парикмахерские услуги, маникюр, педикюр, массаж, услуги косметолога, визаж. Ул. Вокзальная магистраль, 1. Т: 255-26-26. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. RED ISLAND — Beauty salon. Hairdressing services, manicure, pedicure, massage, services of cosmetologist, make-up. 1 Vokzalnaya magistral str. T: 255-26-26. M: Square of GarinMikhailovsky. Map: A3. YVES ROCHER — Институт растительной косметики. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66 – 2 этаж. Т: 223-72-91. М: Площадь Ленина. Карта: C4 YVES ROCHER — Institute of Botanical Beauty. 17 Krasny Prospekt str./The 2d floor, 66 Maxim Gorky str. T: 223-72-91. M: Lenin Square. Map: C4

ФИТНЕС FITNESS

River Park Hotel г. Новосибирск, ул. Добролюбова,2 тел.: +7(383) 266-96-66, 8-800-200-96-66 www.riverpark.ru

68 WHERE siberia i February 2013

ИКС-ФИТ — фитнес-клуб с двумя бассейнами, тренажерным залом и залом для персональных тренировок, spa-салоном, фитнес-баром и своей студией йоги. Ул. Карла Маркса площадь, 7 – 1-2 этаж; МФК Сан Сити; Т: 362-94-64. X-FIT — a fitness clun with two pools, a gym and a room for personal trainings, a spa-salon, a fitness bar and its own yoga studio. 7 Karla Marska square, ground and 1st floor, Sun-city complex. T: 362-94-64. КОЛУМБ — спортивный клуб с широким выбором секций, танцевальной студией и фитнес-услугами. Димитрова проспект, 3/1 – 2 этаж; Т: 222-09-70, 202-09-07. COLUMBUS — a sports club with a variety of sections, a dance studio and fitness services. 3/1 Prospect Dimitrova str., 2nd floor. T: 222-09-70, 202-09-07. ЛИДЕР — спортивный клуб. Ул. Большевистская, 135/2. Т: 287-08-83, 334-08-20. LEADER — sports club. 135/2 Bolshevistskaya str. T: 287-08-83, 334-08-20. РЕМИКС — Фитнес-клуб. Ул. Максима Горького, 51. Т: 217-90-80; ул. Нарымская, 27. Т: 221-00-13. Карта: B4. REMIX — Fitness Club. 51 Maxim Gorky str. T: 217-90-80; 27 Narymskaya str. T: 221-00-13. Map: B4. СТРЕКОЗА — тонус-студия. Ул. Фрунзе, 86, офис 202 – 2 этаж (БЦ «Техноком»). Т: 319-14-02. STREKOZA — a tonus-studio. 86 Frunze str., room 202 – 1st floor of Technocom business centre. T: 319-14-02. СТУДИО ФИТ — Фитнес-клуб. Ул. Красный проспект, 17/ Максима Горького, 66 – 2 этаж. Т: 218-01-48, 223-66-80. М: Площадь Ленина. Карта: C4. STUDIO FIT — Fitness Club. 17 Krasny Prospekt str./ The 2d floor, 66 Maxim Gorky str. T: 218-01-48, 223-66-80. M: Lenin Square. Map: C4. ТОНУС-КЛУБ — сеть спортивно-оздоровительных центров для женщин. Ул. Красный проспект, 186/1. Т: 299-03-66. Ул. Урицкого, 35. Т: 222-36-47. Ул. Высоцкого, 33. Т: 380-30-91. Ул. Сибиряков-Гвардейцев, 22 – 1 этаж. Т: 310-55-25, 314-92-14. TONUS-CLUB — a network of heath and sports centres for women. 186/1 Krasny Prospect str. T: 299-03-06. 35 Uritskogo str. T: 222-36-47. 33 Vysotskogo str. T: 380-30-91. 22 SibiryakovGvardeitsev str., ground floor. T: 310-55-25, 314-92-14. ALEX FITNESS — Фитнес-клуб. Ул. Гоголя, 15 –  5 этаж. Т: 286-88-88. М: Сибирская.Карта: C2. ALEX FITNESS — Fitness club. The 5th floor, 15 Gogol str. T: 286-88-88. M: Siberian. Map: C2.

АКАДЕМИЯ ДЭ САЛЬСА — студия танцев и фитнес-программ. Ул. Фрунзе, 5 строение 2. ACADEMY DE SALSA — dance and fitness studio. 5 Frunze str., building 2.

ELITE-FITNESS — спортивно-оздоровительный центр со всеми видами спортивных и косметических услуг. Трикотажный 5-й пер, 23. Т: 204-04-74, 203-95-35. ELITE-FITNESS — a health and sports centre with all kinds of sport and cosmetic services. 23 Fifth Trikotazhny lane.T: 204-04-74, 203-95-35.

ЕВРОПА — фитнес-клуб. Ул. Каменская, 26 – цоколь, 1 этаж. Т: 223-24-73, 223-24-89. Ул. Красный проспект, 200 – 9 этаж. Т: 220-80-20. Ул. Кирова, 113 – 4 этаж. Т: 230-10-30. EUROPE — fitness-club. 26 Kamenskaya str., basement and ground floor. Ts: 223-24-73, 223-24-89. 200 Krasny Prospect str., 8th floor. T: 220-80-20. 113 Kirova str., 3rd floor. T: 230-10-30.

GRAND ARENA — фитнесплекс с залами для всех видов фитнес-активности. Ул. Красноярская, 35 – 1 этаж (БЦ «Гринвич»). Т: 230-03-50, 211-96-36. GRAND ARENA — a fitness complex for all kinds of fitness activity. 35 Krastoyarskaya str., ground floor (Business centre Greenwich). T: 230-03-50, 211-96-36.


TALWEGO GYM — спортивно-оздоровительный комплекс с тренажерным залом, солярием, спортбаром и двумя саунами. Ул. Толбухина, 19а. Т: 261-84-98. TALWEGO GYM —  a health and sports complex with a gym, a solarium, a sport bar and two saunas. 19a Tolbukhina str. T: 261-84-98.

ХИМЧИСТКИ DRY-CLEANING АРХОН — Итальянская химчистка и прачечная. Ул. Вокзальная магистраль, 3. Т: 221-25-70. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3-B3. ARCHON — Italian dry-cleaner’s and laundry. 3 Vokzalnaya magistral str. T: 221-25-70. M: Square of Garin-Mikhailovsky. Map: A3-B3. BOWE — Немецкая химчистка. Бережная и безопасная чистка изделий на немецком оборудовании, ремонт одежды и обуви. Ул. Советская, 52. Т: 221-8059. М: Красный проспект. Карта: B2. BOWE — German dry-cleaner’s. Careful and safe cleaning of things with the help of the German equipment, repair of clothes and shoes. 52 Sovetskaya str. T: 221-80-59. M: Krasny prospect. Map: B2.

LA VETRINA — Чистка изделий из текстиля, кожи, меха. Ул. Ленина, 10а. Т: 209-07-75. М: Площадь Ленина. Карта: B3. LA VETRINA — Cleaning of the things from textile, leather and fur. 10a Lenina str. T: 209-07-75. M: Lenin Square. Map: B3.

РЕКЛАМА

G.E.C. — Химчистка одежды с помощью новейших технологий.Ул. Серебренниковская, 4. Т: 218-31-69. М: Площадь Ленина. Карта: C4-C5. G.E.C. — Dry-cleaner’s of clothes with the help of the newest technologies. 4 Serebrennikovskaya str. T: 218-31-69. M: Lenin Square. Map: C4-C5.

Обучение EDUCATION ХАРИЗМА — Центр бизнес-мастерства. Ул. Галущака, 2а, офис 412. Т: 210-54-26. М: Гагаринская. Карта: A1. CHARISMA — The Center of Business -skill. 412, 2a Galushchaka str. T: 210-54-26. M: Gagarinskaya. Map: A1.

КЕМБРИДЖ — Лингвистический центр. Ул. Нижегородская, 6 – 3 этаж; 27 подъезд. Т: 210-10-41, 210-20-97. M: Октябрьская. Карта: D5. CAMBRIDGE — Linguistic Center. 27th entrance,the 3d floor, 6 Nizhegorodskaya str. T: 210-10-41, 210-20-97. M: Oktyabrskaya. Map: D5.

РЕКЛАМА

ЛЕОЛ — Региональная студия парикмахерского искусства. Ул. Семьи Шамшиных, 66. Т: 217-49-28, 217-49-27, 286-44-36. M: Маршала Покрышкина. Карта: C2. LEOL — The regional studio of hairdressing skill. 66 Shamshin’s Family str. T: 217-49-28, 217-49-27, 286-44-36. M: Marshala Pokryshkina. Map: C2.

February 2013 i WHERE siberia 69


NAVIGATE

Антикафе TIMES Time-cafe “TIMES”

Место для всех

A Place for Everybody

Сравнительно недавно в Новосибирске стали появляться заведения формата «антикафе», которые набирают все большую популярность в крупных российских городах. Антикафе — это место, где посетители платят не за еду, напитки и развлечения, а за время, проведенное в заведении. Как правило, в антикафе запрещено курение и распитие алкоголя, а главными качествами постоянных посетителей являются дружелюбие и аккуратность. Первым подобным местом в городе стал Friends club на Советской, 22. Уютное помещение в самом центре города предлагает своим гостям чай, кофе, wi-fi, книги, настольные игры, вечерние музыкальные программы, ночные просмотры кино по выходным и даже возможность поспать. Первый час тарифицируется по 1,5 рубля за минуту, последующие — по рублю. Время работы с 12 до 23 часов. Второе антикафе называется TIMES и находится на левом берегу Оби — Карла Маркса, 57 (отдельный вход с улицы Блюхера). Правила поведения здесь те же, по выходным играют в «Мафию», но, в отличие от Friends club, в меню заведения можно найти пиво. Это место больше похоже на коворкинг-цент�� — есть компьютеры, канцелярия, проекторная комната, приветствуется проведение тренингов, лекций, деловых встреч. Стоимость первого часа пребывания — 120 рублей, затем 1 рубль в минуту. Режим работы: пн-пт с 10.00 до 24.00, выходные — до 2 часов ночи. В оба антикафе можно приходить со своей едой и безалкогольными напитками.

Not long time ago the institutions of “time cafe” format started to appear in Novosibirsk. Gaining more popularity in large Russian cities, time cafes are places where visitors pay not for food and entertainment, but for the time spent there. As a rule, smoking and alcohol are not allowed, friendliness and accuracy being the most valued qualities. “Friends club” at 22 Sovetskaya str. became the first place of the type. Cosy rooms in the very centre of the city offer tea, coffee, Wi-Fi, books, board games, musical evenings, movies at the weekend nights and even a possibility to have a nap to the guests. The price is 1.5 roubles for minute during the first hour and 1 rouble per minute all the rest time. The cafe is opened from 12 p.m. to 11 p.m. Another time-cafe “TIMES” is located on the left river-side of the city, at 57 Karla Marksa str. (a separate entrance from Blyukhera str.) The rules here are the same, there are weekend’s sessions of the game “Mafia” organized. What is different from “Friends club” is that here the menu offers beer, and the place looks more like a co-working centre with computers, office supplies, and a video projector. Trainings, lectures, business meetings are welcomed. The first hour costs 120 roubles, after that the price is reduced to 1 rouble per minute. The cafe is opened Mon till Fri from 10 a.m. to 12 a.m. and till 2 a.m. at the weekends. One can bring their own food and alcohol-free drinks to both time-cafes.

Novosibirsk is located on the two banks of river Ob, with the centre of the city and Akademgorodok being on the right bank. 70 WHERE siberia i February 2013


NAVIGATE Аптеки Pharmacies «36.6» — Аэропорт Толмачево (зал ожидания). T: 230-23-66, доб.3450. Круглосуточно. Аэропорт Толмачево (стерильная зона). T: 230-23-66, доб.3458. Круглосуточно. Красный проспект, д.101. T: 230-23-66, доб.3455. Время работы: Пн.-Вс. 10:00-24:00. Красный проспект, д. 17. T: 230-23-66, доб.3452. Круглосуточно. Красный проспект, д. 186, T: 230-23-66, доб.3454. Время работы: Пн.-Вс. 07:00-24:00. Красный проспект, д.57. Т: 230-23-66, доб.3445. Время работы: пн-сб 08:00-24:00; вс 08:00-22:00. Красный проспект, д.69. Т: 230-23-66, доб.3460. Время работы: Пн.-Вс. 08:00-22:00. пр. Карла Маркса, д. 2. Т: 230-23-66, доб.3444. Время работы: Пн.-Вс. 10:00-22:00. ул. Гоголя, д. 17. Т: 230-23-66, доб.3446. Время работы: пн-пт 08:00-22:00; сб,вс 09:00-22:00. ул. Дуси Ковальчук, д. 266. Т: 230-23-66, доб.3462. Время работы: Пн.-Вс. 10:00-22:00. ул. Советская, д. 20. Т: 230-23-66, доб.3453. Время работы: пн-пт 08:00-21:00; сб,вс 09:00-20:00. ул. Учительская, д. 17. Т: 230-23-66, доб.3448. Время работы: Пн.-Вс. 08:00-24:00. “36,6” — Tolmachovo airport (waiting room). T: 2302366, add.3450. Opened 24 hours. Tolmachovo airport (sterile zone). T: 2302366, add.3458. Opened 24 hours. 101 Krasny Prospect str. T: 2302366, add.3455. Opening hours: Mon. to Sun. 10 a.m. to 12 p.m. 17 Krasny Prospect str. T: 2302366, add.3452. Opened 24 hours. 186 Krasny Prospect str. T: 2302366, add.3454. Opening hours: Mon. to Sun. 7 a.m. to 12 p.m. 57 Krasny Prospect str. T: 2302366, add.3445. Opening hours: Mon. to Sat. 8 a.m. to 12 p.m., Sun. 8 a.m. to 10 p.m. 69 Krasny Prospect str. T: 2302366, add.3460. Opening hours: Mon. to Sun. 8 a.m. to 10 p.m. 2 Karla Marksa str. T: 2302366, add.3444. Opening hours: Mon. to Sun. 10 a.m. to 10 p.m. 17 Gogolya str. T: 2302366, add.3446. Opening hours: Mon. to Fri. 8 a.m. to 10 p.m., Sat. and Sun. 9 a.m. to 10 p.m. 266 Dusi Kovalchuk str. T: 2302366, add.3462. Opening hours: Mon. to Sun. 10 a.m. to 10 p.m. 20 Sovetskaya str. T: 2302366, add.3453. Opening hours: Mon. to Fri. 8 a.m. to 9 p.m., Sat. and Sun. 9 a.m. to 8 p.m. 17 Uchitelskaya str. T: 2302366, add.3448. Opening hours: Mon. to Sun. 8 a.m. to 12 p.m. «Радуга» — Богдана Хмельницкого ул., 18. Круглосуточно. T: 276-31-43. Ватутина ул., 21. Круглосуточно. T: 346-25-24, 349-59-36. Ветлужская ул., 18. Круглосуточно. T: 336-85-50, 336-80-00. Гурьевская ул., 64. Круглосуточно. T: 264-41-13. Д. Ковальчук ул., 266/2. Время работы: 08 - 21. T: 226-57-22. Дзержинского проспект, 30. Круглосуточно. T: 279-96-81. Красный проспект, 157/1. Круглосуточно. T: 225-78-97. Крылова ул., 27. Время работы: 08-22. T: 201-40-22, T: 201-46-31. Морской проспект, 6. Время работы: 08 - 23. T: 330-44-92, 330-44-93. Советская ул., 2. Время работы: пн.-пт: 08 - 20; сб.,вс. - выходной. T: 223-44-07, 223-34-44. Станиславского ул., 52. Время работы: 08.30-18.00, сб.,вс.: выходной. 8-901-451-56-89. Титова ул., д.11. Время работы: 08 - 22. T: 314-95-14. Челюскинцев ул., д. 48/1. Время работы: 08 - 22. T: 217-01-58 “RADUGA” — 18 Bogdana Khmelnitskogo str. Opened 24 hours. T: 276-31-43. 21 Vatutina str. Opened 24 hours. T: 346-25-24, 349-59-36. 18 Vetluzhskaya str. Opened 24 hours. T: 336-85-50, 336-80-00. 64 Guryevskaya str. Opened 24 hours. T: 264-41-13. 266/2 Dusi Kovalchuk str. Opened from 8 a.m. to 9 p.m. T: 226-57-22. 30 Dzerzhinskogo prosp. Opened 24 hours. T: 279-96-81. 157/1 Krasny Prospect str.

Opened 24 hours. T: 225-78-97. 27 Krylova str. Opened from 8 a.m. to 10 p.m. T: 201-40-22, 201-46-31. 6 Morskoy Prospec, str. Opened from 8 a.m. to 11 p.m. T: 330-44-92, 330-44-93. 2 Sovetskaya str. Opening hours: Mon. to Fri. 8 a.m. to 8 p.m. Closed on Sat. and Sun. T: 223-44-07, 223-34-44. 52 Stanislavskogo str. Opening hours: 8.30 a.m to 6 p.m. Closed on Sat. and Sun. T: 8-901-451-5689. 11 Titova str. Opened from 8 a.m. to 10 p.m. T: 314-95-14. 48/1 Cheluskintsev str. Opened from 8 a.m. to 10 p.m. T: 217-01-58. «Моя аптека» — ул.Учительская,8. время работы: Пн.-Вс. 08:00-22:00. Т:271-31-03. Богдана Хмельницкого, 26. время работы: Пн.-Вс. 08:00-22:00. Т: 276-35-37 “MOYA APTEKA” — 8 Uchitelskaya str. Opening hours: Mon. to Sun. 8 a.m. to 10 p.m. T: 271-31-03. 26 Bogdana Khmelnitskogo str. Opening hours: Mon. to Sun. 8 a.m. to 10 p.m. T: 276-35-37

Банк BANK ЗАО Ланта-Банк — время работы: Пн-пт: 9.00 – 19.00, Сб: 9.00-16.00. адрес: Октябрьская магистраль 2. Т:8-800-100-67-00. М: «Октябрьская». LANTA-BANK, ZAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 7 p.m., Sat. 9 a.m. to 4 p.m. 2 Oktyabrskaya Magistral str. T: 8-800-100-6700. M: Oktyabrskaya. ЗАО Связной банк — время работы: Пн-вс: 8.30 – 21.00. адрес: Красный пр-т ,186. Т: 8-800-100-0005. М: «Заельцовская». SVYAZNOY BANK, ZAO — Opening hours: Mon. to Sun. 8.30 a.m. to 9 p.m. 186 Krasny Prospect str. T: 8-800-100-00-05. M: Zaeltsovskaya. ЗАО ЮниКредит Банк — время работы: Пн-чт: 9.0019.30, Пт: 9.00-18.30. адрес: Советская 27. Т: 230-01-63. М: «Площадь Ленина». UNICREDITBANK, ZAO — Opening hours: Mon. to Thu. 9 a.m. to 7.30 p.m., Fri. 9 a.m. to 6.30 p.m. 27 Sovetskaya str. T: 230-01-63. M: Lenina Square. Новосибирский муниципальный банк — время работы: Пн-пт 8.00 - 19.00, Сб: 9.00 - 16.00. адрес: ул. Державина, 14. Т: (383) 217-23-23, 20-20-201. М: «Красный проспект». NOVOSIBIRSK MUNICIPAL BANK— Opening hours: Mon. to Fri. 8 a.m. to 7 p.m., Sat. 9 a.m. to 4 p.m. 14 Derzhavina str. T: (383) 217-23-23, 20-20-201. M: Krasny Prospect. ОАО Акцепт — время работы: Пн-пт: 9.00-19.00, Сб: 10.00-17.00. адрес: ул. Советская, 14. Т: 8-800-100-2737. М: «Площадь Ленина». ACCEPT, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 7 p.m., Sat. 10 a.m. to 5 p.m. 14 Sovetskaya str. T: 8-800-100-2737. M: Lenina Square. ОАО Инвестторгбанк — время работы: Пн-пт: 9.00 – 20.00, Сб: 9.00-16.00. адрес: пр-т Димитрова 1/1. Т: (383) 319-09-31. М: «Площадь Ленина». INVESTTORGBANK, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 8 p.m., Sat. 9 a.m. to 4 p.m. 1/1 Dimitrova str. T: (383) 319-09-31. M: Lenina Square.

Справочная информация В данном разделе приводится список фирм, телефонов и услуг, необходимый для путешественников, с точки зрения Siberia. редакции В ряде мест к оплате принимаются кредитные карты; в списке они обозначены следующим образом: Буквой М обозначена ближайшая станция метро, символами A1, B2, C3 и т. п. — расположение объектов на карте города (стр. 74—77).

Guidelines The following listings cover establishments the editors find worthy of your attention as well Siberia. as advertisers in Under the Law, payment for merchandise and services in the Russian Federation is only in rubles. If prices are shown in another currency, payment is made in rubles at the rate of exchange specified by the establishment in question. Please note that the references at the end of each listing apply to the nearest metro station (M:) or the coordinates on the maps (A1, B2, C3, etc.) on pages 74—77.

ОАО МТС-Банк — время работы: Пн-пт: 9.00-20.00. адрес: ул. Челюскинцев , 14/2. Т: 325-17-80. М: «Красный проспект». MTS-BANK, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 8 p.m., 14/2 Cheluskintsev str. T: 325-17-80. M: Krasny Prospect. ОАО Открытие — время работы: Пн-пт: 9.00 - 19.00, Сб: 10.00 - 16.00. адрес: ул. Челюскинцев, 15. Т: 201-13-10. М: «Красный проспект». OTKRYTIE, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 7 p.m., Sat. 10 a.m. to 4 p.m. 15 Cheluskitsev str. T: 201-13-10. M: Krasny Prospect. ОАО Промсвязьбанк — время работы: Пн-пт: 9.00 – 20.00, Сб: 10.30-16.30. адрес ул. Серебренниковская 37а. Т: 325-15-00. М: «Площадь Ленина». PROMSVYAZBANK, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 8 p.m., Sat. 10.30 a.m. to 4.30 p.m. 37a Serebrennikovskaya str. T: 325-15-00. M: Lenina Square. ОАО РОСбанк — время работы: Пн-пт: 9.00 – 19.00, Сб: 10.00-16.00. адрес: Красный проспект 1. Т: 218-26-69. ROSBANK, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 7 p.m., Sat. 10 a.m. to 4 p.m. 1 Krasny Prospect str. T: 218-26-69. ОАО РОСГОССТРАХ БАНК — время работы: Пн-пт: 09.00-20.00, Сб: 09:00-18:00. адрес: ул. Орджоникидзе ,23. Т: 218-76-09. М: «Площадь Ленина». ROSGOSSTRAKH BANK, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 8 p.m., Sat. 9 a.m. to 6 p.m. 23 Ordzhonikidze str., T: 218-76-09. M: Lenina Square. ОАО Уральский банк реконструкции и развития — время работы: Пн-пт: 9.00 – 19.00, Сб: 10.00-16.00. адрес: Вокзальная магистраль 1. Т: 220-11-41. М: «Площадь Гарина- Михайловского»

February 2013 i WHERE siberia 71


NAVIGATE URAL BANK OF RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT, OAO — Opening hours: Mon. to Fri. 9 a.m. to 7 p.m., Sat. 10 a.m. to 4 p.m. 1 Vokzalnaya Magistral str. T: 220-11-41. M: Garina-Mikhailovskogo

Мобильная связь Mobile phones and operators Билайн — сотовая компания. Ул. Мичурина, 23/1 / Гоголя, 16/1. Карла Маркса проспект, 2 / Ватутина, 29 – 1 этаж. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4. Ул. Кирова, 113б. Ул. Красный проспект, 2/1 – 1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. Ул. Ватутина, 27 / Карла Маркса проспект, 1. BEELINE — a mobile company. 23/1 Michurina str./16/ 1 Gogolya str. 2 Karla Marksa str./29 Vatutina str., ground floor. 179/4 Dusi Kovalchuk str. 113b Kirova str. 2/1 Krasny Prospect str., ground floor; shopping centre Megas . 238 Frunze str., ground floor; shopping centre Siberian Mall. 27 Vatutina str./1 Karla Marksa str. Евросеть — сеть салонов связи. Ул. Вокзальная магистраль, 2. Ул. Гоголя, 7 Ул. Красный проспект, 2/1 -1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66 – 1 этаж. Ул. Красный проспект, 101 – 0 этаж; ТРК Ройял Парк. Ул. Мичурина, 12в. Дзержинского проспект, 61. Ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега. Карла Маркса площадь, 1 – 1 этаж; ГУМ Россия. Карла Маркса площадь, 7 – 1 этаж; МФК Сан Сити. EUROSET — a mobile salon network. 2 Vokzalnaya Magistral str. 7 Gogolya str. 2/1 Krasny Prospect str., ground floor; shopping centre Megas. 17 Krasny Prospect str./ 66 Maxima Gorkogo str. 101 Krasny Prospect str., basement floor; shopping centre Royal Park. 12v Michurina str. 61 Dzerzhinskogo prosp. 238 Frunze str., ground floor; shopping centre Siberian Mall. 107 Vatutina str.; shopping centre Mega. 1 Ploshchad Karla Marksa, ground floor; GUM Russia. 7 Ploshchad Karla Marksa, ground floor; shopping centre Sun-City. Мегафон — сеть фирменных салонов. Т.: 8-923-111-0500 – единая справочная. Ул. Ватутина, 107; СТЦ Мега. Карла Маркса проспект, 2 / Ватутина, 29. Ул. Вокзальная магистраль, 2 – 1 этаж. Дзержинского проспект, 61 – 1 этаж. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4 – 1 этаж; ТРК Калина центр. Ул. Красный проспект, 2/1 – 1 этаж; ТЦ Мегас. Ул. Красный проспект, 66 / Крылова, 7. Ул. Кропоткина, 120/3. Ул.Красный проспект, 25 / Ленина, 1 – 1 этаж. MEGAFON — a brand salon network. T: 8-923-111-05-00 – information desk. 107 Vatutina str.; shopping centre Mega. 2 Karla Marksa str./ 29 Vatutina str. 2 Vokzalnaya Magistral, ground floor. 61 Dzerzhinskogo prosp., ground floor. 179/4 Dusi Kovalchuk str., ground floor; shopping centre Kalina-centre. 2/1 Krasny Prospect str., ground floor; shopping centre Megas. 66 Krasny Prospect str./7 Krylova str. 120/3 Kropotkina str. 25 Krasny Prospect str./1 Lenina str., 1st floor. МТС — сеть салонов продаж.Ул. Военная, 5 – 1 этаж; ТРЦ Аура. Ул. Вокзальная магистраль, 16. Ул. Гоголя, 15 – 1 этаж; ТЦ Юпитер. Ул. Дуси Ковальчук, 179/4 – 1 этаж; ТРК Калина центр. Карла Маркса площадь, 3 – 1 этаж; ТОЦ Версаль. MTS —  a selling salon network. 5 Voennaya str., ground floor; shopping centre Aura. 16 Vokzalnaya Magistral str. 15 Gogolya str., ground floor., shopping centre

72 WHERE siberia i February 2013

Jupiter. 179/4 Dusi Kovalchuk str., ground floor; shopping centre Kalina-centre. 3 Ploshchad Karla Marksa, ground floor; shopping centre Versailles. Связной — сеть центров мобильной связи. Т.: 8-800-700-4343 – единая справочная. Ул. Военная, 5 – 1 этаж; ТРЦ Аура. Ул. Гоголя, 7. Дзержинского проспект, 61 – 1 этаж. Ипподромская, 46 – 1 этаж; ТЦ Мегас. Карла Маркса площадь, 3 – 1 этаж; ТОЦ Версаль. Карла Маркса площадь, 7 – 1 этаж; МФК Сан Сити. Ул. Красный проспект, 101 – 1 этаж; ТРК Ройял Парк. Ул. Красный проспект, 17 / Максима Горького, 66. Ул. Красный проспект, 85а – 1 этаж. Ул. Советская, 37. Ул. Вокзальная магистраль, 2. Ул. Фрунзе, 238 – 1 этаж; ТРЦ Сибирский Молл. SVYAZNOY — a mobile centre network. T: 8-800-700-43-43 – information desk. 5 Voennaya str., ground floor; shopping centre Aura. 7 Gogolya str. 61 Dzerzhinskogo prosp., ground floor. 46 Ippodromskaya str., ground floor; shopping centre Megas. 3 Ploshchad Karla Marksa, ground floor; shopping centre Versailles. 7 Ploshchad Karla Marksa, ground floor; shopping centre Sun-City. 101 Krasny Prospect str., ground floor; shopping centre Royal Park. 17 Krasny Prospect str./66 Maxima Gorkogo str. 85a Krasny Prospect str., ground floor. Phone: 37 Sovetskaya str. 2 Vokzalnaya Magistral str. 238 Frunze str., ground floor; shopping centre Siberian Mall.

такси и прокат автомобилей Taxi&Car rental АВТОГАРАНТ — Центр проката автомобилей, длительная аренда автотранспорта. Ул. Октябрьская, 10. Т: 380-02-22. М: Площадь Ленина. Карта: B4. AUTOGARANT — A centre of car rental, long-time vehicle rent. 10 Oktyabrskaya str. T: 380-02-22. M: Lenina Square. Map: B4. АВТОПРЕСТИЖ — Профессиональный прокат автомобилей представительского и бизнес-класса с водителем. Ул. Челюскинцев, 30/2. Т: 291-60-90. М: Площадь ГаринаМихайловского. Карта: B3. AUTOPRESTIZH — Professional rent of luxury and business-class cars with a driver. 30/2 Chelyuskinitzev str. T: 291-60-90. M: Garina-Mikhailovskogo Square. Map: B3. АВАНГАРД-Т — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375-21-21. AVANTGARD-T — A service of passenger cars order. T: 375-21-21. АВТО КАБРИОЛЕТ — Служба заказа легкового транспорта. Городские, междугородные грузоперевозки. Т: 223-23-23. AUTO CABRIOLET — A service of passenger cars order. Urban and interurban cargo transportation. T: 223-23-23. АТЛАС — Такси. Ул. Королева, 40 к36. Т: 238-33-83. М: Березовая роща. ATLAS — Taxi. k36, 40 Koroleva str. T: 238-33-83. M: Berezovaya roscha. В2В — Служба заказа легкового транспорта. Т: 298-98-00. B2B — A service of passenger cars order. T: 298-98-00. ГРАНД АВТО — Служба заказа легкового транспорта. Т: 375-11-50.

GRAND AUTO — A service of passenger cars order. T: 375-11-50. ЗЕЛЕНОГЛАЗОЕ ТАКСИ — такси, грузоперевозки. Т: 230-10-02. ZELENOGLAZOYE TAXI — Taxi, cargo transportation. T: 230-10-02. КАРЕТНЫЙ ДВОР — Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 292-92-92. М: Березовая роща. KARETNY DVOR — A service of passenger cars order, cargo transportation. T: 292-92-92. M: Berezovaya Roshcha. ЛЕВОБЕРЕЖНОЕ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 263-60-60. LEVOBEREZHNOE — A service of passenger cars order. T: 263-60-60. ЛИДЕР — Служба заказа легкового пассажирского транспорта. Т: 319-19-19. LEADER — A service of passenger cars order. 2/1 Serebrennikovskaya str. T: 319-19-19. M: Lenina Square. МАКСИМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 363-44-44. MAXIM — A service of passenger cars order. T: 363-44-44. МИНИМУМ — Служба заказа легкового транспорта. Т: 319-41-95. MINIMUM — A service of passenger cars order. T: 319-41-95. МОЙ ГОРОД — Услуги такси категорий «Эконом», «Стандарт», «Комфорт». Подача автомобилей представительского и бизнес-класса. Ул. Станционная, 37/1. Т: 230-33-33. М: Площадь Маркса. MOI GOROD — Taxi service of «Economy», «Standard», and «Comfort» categories. Luxury and business-class cars. 37/1 Stantsionnaya str. T: 230-33-33. M: Marksa Square. НОВЫЙ СЕРВИС — Компания автопроката. Автомобили представительского класса с водителем и без. Т: 291-07-70. М: Площадь Гарина-Михайловского. Карта: A3. NOVY SERVICE — A car rental company. Luxury cars with a driver and without him. 1 Vokzalnaya Magistral str. T: 291-07-70. M: Garina-Mikhailovskogo Square. Map: A3. СОЗВЕЗДИЕ СКОРПИОНА — Компания автоуслуг. Такси, грузоперевозки, организация трансферов. Т: 210-71-07. SOZVEZDIE SKORPIONA — A company of autoservices. Taxi, cargo transportation, arranging of transfers. T: 210-71-07. E-CLASS — Служба заказа легкового транспорта. Т: 213-38-96. E-CLASS — A service of passenger cars order. T: 213-38-96. GOLD — Служба заказа легкового транспорта. Т: 214-06-92. GOLD — A service of passenger cars order. T: 214-06-92. RESPECT AUTO COMPANY — прокат автотранспорта. Служба заказа легкового транспорта, грузоперевозки. Т: 8-913-487-7748. RESPECT AUTO COMPANY — Vehicles rent. Passenger cars order, cargo transportation. T: 8-913-487-7748.


Открывая Сибирь

РЕКЛАМА

Opening Siberia

Компания «Олимпиия-Райзен-Сибирь» является ведущим оператором по приему в Новосибирске и Сибири, и она с полным правом гордится не только универсальностью предоставляемого пакета услуг, но и его качеством. Компанией разработаны и успешно проводятся следующие групповые и индивидуальные туры: путешествия по Алтаю, Байкалу, Саянам, туры в Западную Монголию, экспедиции на автомобилях Land Rover Defender, рыболовные и охотничьи туры на юге Западной Сибири, в Монголии и в Заполярье, а также самый популярный маршрут — железнодорожное путешествие по Транссибирской магистрали. Компания также активно работает на рынке делового туризма, организовывая специализированные программы пребывания, включающие посещение предприятий, установление деловых контактов, проведение переговоров, организацию конференций и семинаров во всех городах Сибири, бронирование гостиниц в Новосибирске и в сибирском регионе; организацию фольклорных, культурных программ; экскурсии по Новосибирску на различных языках; транспортные услуги, а также продажа авиа-, железнодорожных и автобусных билетов. В 2013 году с представителями компании «Олимпия-РайзенСибирь» можно будет встретиться на следующих международных туристических выставках: ITB Berlin, BITE Beijing, CIBTM Beijing, JATA Tokyo, ITB ASIA Singapore, WTM London.

The company “Olimpiya-Raisen-Siberia” is the leading receptive operator in Novosibirsk and Siberia. It is rightly proud that the offered package of services is not only universal, but also of high quality. The company has developed and conducts successfully the following group and individual tours: travelling to Altay, Baikal, Sayan Mountains, the trips to the West Mongolia, the car-expeditions in Land Rover Defenders, fishing and hunting tours in the south of West Siberia, Mongolia and the Arctic Circle, and also the most popular route — travelling by the Trans-Siberian Railway. The company is also prominent in the sphere of the business tourism. It organizes the specialized programmes of residence which include visiting of enterprises, establishing of business contacts, holding of negotiations, organization of conferences and seminars in all towns of Siberia, hotel reservation in Novosibirsk and Siberian region; organization of folk and cultural programmes; tours through Novosibirsk in different languages, transport services and also air, railway and bus ticket reservation. In 2013 the representatives of the company “OlimpiyaRaisen-Siberia” will take part in the following international tourist exhibitions: ITB Berlin, BITE Beijing, CIBTM Beijing, JATA Tokyo, ITB ASIA Singapore, WTM London.


MAPS A

B

C

D

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

A

B

C

D Карта предоставлена ФГБОУ ВПО «Сибирская государственная геодезическая академия», 2012 г.

74 WHERE siberia i February 2013


MAPS

1905 Goda, ul. 9 Noyabrya, ul. III Inernatsionala, ul.

1905 года, ул. 9-го Ноября, ул. III Интернационала, ул

A2,3;B2 D5 D5

A Akademicheskaya ul. Akademika Koptyuga, Prosp. Akademika Lavrentieva, Prosp. Aleyskaya ul. Amurskaya ul.

Академическая ул. G5 Академика Коптюга, Проспект F4 Академика Лаврентьева, Проспект E3;F3,4;G4 Алейская ул. D1,2 Амурская ул. E2

B Balakireva, ul. Belinskogo, ul. Berdskoe Shosse Blyukhera, ul. Bolnichny per. Bolshevistskaya ul. Borisa Bogatkova, ul. Borovaya, ul. Brestskaya ul. Budkera, ul. Burlinskaya ul.

Балакирева, ул. Белинского, ул. Бердское Шоссе Блюхера, ул. Больничный пер. Большевистская ул. Бориса Богаткова, ул. Боровая ул. Брестская ул. Будкера, ул. Бурлинская ул.

A1 D4 E5 G2,1 ;H1 A3 C5;D5 D4,5 A1 B1;C1 F4;G3,4 B3

Чаплыгина, ул. Чехова, ул. Челюскинцев, ул. Чернышевский спуск Чулымская ул. Чулымская 1-я ул. Чулымская 2-я ул. Чулымская 3-я ул.

B4;C4 D4,5 A3;B2,3 A4 B5 A,B5 A,B5 A,B5

C Chaplygina, ul. Chekhova, ul. Chelyuskintsev, ul. Chernyshevsky Spusk Chulymskaya ul. Chulymskaya 1-ul. Chulymskaya 2-ul. Chulymskaya 3-ul.

D Dachnaya ul. Dekabristov, ul. Demakova, ul. Demiyana Bednogo, ul. Depovskaya ul. Deputatskaya ul. Derzhavina, ul. Detsky Proezd Dimitrova, Prosp. Dmitiya Shamshurina, ul. Dobrolyubova, ul. Dostoevskogo, ul. Druzhby, ul. Dusi Kovalchuk, ul. Dvizhentsev, ul. Dzerzhinskogo, Prosp.

Дачная ул. Декабристов, ул. Демакова, ул. Демьяна Бедного, ул. Деповская ул. Депутатская ул. Державина, ул. Детский Проезд Димитрова, проспект Дмитрия Шамшурина, ул. Добролюбова, ул. Достоевского, ул. Дружбы, ул. Дуси Ковальчук, ул. Движенцев, ул. Дзержинского, проспект

A,B1 D5 F3;G3 B-D2 B1 B4;C3,4 B,C3;C,D2 F4,5 B3,4 A3;B4 D5 B,C2 F1 A1,2;B1 A3 D2

E Eltsovskaya ul. Energetikov, proezd Eniseyskaya ul. Ermaka, ul.

Ельцовская ул. Энергетиков, проезд Енисейская ул. Ермака, ул.

A2 A5 B3 B3;C2

F Fabrichnaya ul. Fabrichny per. Frunze, ul.

Фабричная ул. Фабричный пер. Фрунзе, ул.

B4,5;C5 A,B4 B-D3;D2

G Galushchaka, ul.

Галущака, ул.

A1,2

Garina-Mikhailovskogo, Pl. Geodezicheskaya ul. Gogolya, ul. Grizodubovoi, ul. Gurievskaya ul.

Гарина-Михайловского, площадь A3 Геодезическая ул. G1;H1 Гоголя, ул. B-D2 Гризодубовой, ул. E2 Гурьевская ул. D5

Litovskava ul. Lomonosova, ul. Lunintsev, Pl. Lykova, ul.

Литовская ул. Ломоносова, ул. Лунинцев, пл. Лыкова, ул.

A5 C3;D2 B2,3 E3

M I Ilicha, ul. Inskaya ul. Institutskaya ul. Inzhenera Nikitina, Pl. Inzhenernaya ul. Ionosfernaya ul. Ippodromskaya ul. Irkutskaya ul. Ivachyova, ul.

Ильича, ул. Инская ул. Институтская ул. Инженера Никитина, пл. Инженерная ул. Ионосферная ул. Ипподромская ул. Иркутская ул. Ивачева, ул.

F5 C,D5 G4 C4 F,G3 G4 C1,2;D2,3 B3 A3,4;B4

K Kainskaya ul. Kalinina, Pl. Kalinina, ul. Kamenskaya Magistral Kamenskaya, ul. Karamzina, ul. Karla Marksa, Pl. Karla Marksa, Prospect Kavalerijskaya ul. Khasanovskaya ul. Kirova, ul. Kirpichnaya Gorka 5-ul. Kirpichny 1-per. Kirpichny 2-per. Kirzavod 2, ul. Koltsova, ul. Kolyvanskaya ul. Kommunisticheskaya ul. Komsomolsky Prosp. Kondratyuka, Pl. Koshurnikova, ul. Kosmicheskaya ul. Kostycheva, ul. Kotovskogo, ul. Krasheninnikova, ul. Krasheninnikova, 1-st per. Krasheninnikova, 2-nd per. Krasnoyarskaya ul. Krasny Prospekt Krestyanskaya ul. Krivoshchokovskaya ul. Kropotkina, ul. Krylova, ul. Kubanovskaya ul. Kutateladze, ul. Kvartal 87, ul.

Маковского, ул. Максима Горького, ул. Мальцева, ул. Мичурина, ул. Молодежи, Бульвар Морской Проспект Московская ул. Мостовая ул. Моторная ул. Мусы Джалиля, ул.

C5;D4,5 B,C4 F5 B2;C3 E3 F5;G4,5 D4,5 C5 A5 E3

N Каинская ул. C5 Калинина, площадь B1 Калинина, ул. A1,2;B1 Каменская магистраль C4,5;D3,4 Каменская ул. C2-5 Карамзина, ул. C2 Карла Маркса, Пл. G2 Карла Маркса, Проспект G2;H1 Кавалерийская ул. B,C1 Хасановская ул. E2 Кирова, ул. C4;D4,5 Кирпичная Горка 5-я,ул. D3 Кирпичный 1-й пер. D3 Кирпичный 2-й пер. D3 Кирзавод 2-й, ул. D3 Кольцова, ул. B2;C2;D1 Колыванская ул. C5 Коммунистическая ул. B,C4 Комсомольский просп. A,B3 Кондратюка, площадь B3 Кошурникова, ул. D2 Космическая ул. G1;H1,2 Костычева, ул. F2 Котовского, ул. E2;E-H1 Крашенинникова, ул. E2 Крашенинникова, 1-й пер. E2 Крашенинникова, 2-й пер. E2 Красноярская ул. A3 Красный проспект B1-3;C4,5 Крестьянская ул. D1 Кривощековская ул. C5 Кропоткина, ул. B-D1 Крылова, ул. B2,3;C,D2 Кубановская ул. A4 Кутателадзе, ул. F3 Квартал 87, ул. H2

L Lenina, Pl. Lenina, ul. Leningradskaya ul. Lenskaya ul. Lermontova, ul. Leskova, ul. Lesozavod 1/2, ul. Levy Bereg Eltsovki, ul. Lineynaya ul.

Makovskogo, ul. Maksima Gorkogo, ul. Maltseva, ul. Michurina, ul. Molodezhi, Bulvar Morskoy Prospect Moskovskaya ul. Mostovaya ul. Motornaya ul. Musy Dzhalilya, ul.

Ленина, площадь B3 Ленина, ул. A,B3;B4 Ленинградская ул. D4,5 Ленская ул. B2 Лермонтова, ул. B,C2 Лескова, ул. D4 Лесозавод 1/2, ул. A4 Левый Берег Ельцовки, ул. C1 Линейная ул. A2;B1,2;C1

Narymskaya ul. Nekrasova, ul. Nemirovicha-Danchenko, ul. Nikolaeva, ul. Nizhegorodskaya ul. Novogodnyaya ul.

Нарымская ул. Некрасова, ул. Немировича-Данченко, ул. Николаева, ул. Нижегородская ул. Новогодняя ул.

A1,2;B2,3 B,C2 H1,2 F,G3 D5 G2;H1,2

O Obdorskaya ul. Okopnaya ul. Oktyabrskaya Magistral Oktyabrskaya ul. Olgi Zhilinoj, ul. Omskaya ul. Ordzhonikidze, ul. Osipenko, ul. Ostrovskogo, ul. Ovrazhnaya ul. Ozyornaya ul.

Обдорская ул. Окопная ул. Октябрьская магистраль Октябрьская ул. Ольги Жилиной, ул. Омская ул. Орджоникидзе, ул. Осипенко, ул. Островского, ул. Овражная ул. Озерная ул.

B2 D4 C4 B,C4 C1-3 A3 B,C3 E2 C,D1 B1 E2

P Parkhomenko, ul. Parkhomenko, 1-st per. Parkhomenko, 2-nd per. Parkovaya ul. Partizanskaya ul. Perekatnaya ul. Perevozchikova, ul. Pereyezdnaya ul. Permitina, ul. Pesochnaya ul. Petropavlovskaya ul. Petropavlovsky 1-st per. Pimenova, Pl. Pirogova, ul. Pisareva, ul. Plakhotnogo, ul. Planetnaya ul. Planirovochnaya ul. Planovaya ul. Plekhanova, ul. Pokatnaya ul. Pokryshkina, ul. Pontonnaya ul. Potaninskaya ul. Potaninsky per. Pravdy, ul.

Пархоменко, ул. Пархоменко, 1-й пер. Пархоменко, 2-й пер. Парковая ул. Партизанская ул. Перекатная ул. Перевозчикова, ул. Переездная ул. Пермитина, ул. Песочная ул. Петропавловская ул. Петропавловский 1-й пер. Пименова, площадь. Пирогова, ул. Писарева, ул. Плахотного, ул. Планетная ул. Планировочная ул. Плановая ул. Плеханова, ул. Покатная ул. Покрышкина, ул. Понтонная ул. Потанинская ул. Потанинский пер. Правды, ул.

E2;F1 F1 F1 A2 C,D1 A3,4 A,B1 A1,2 F1;G1 A2 E2 E2 D5 F3;E3,4 B,C2;C,D1 E2;F2 D1 F1 A1 D1 D4 G2 A4 B-D3 C3 F5

February 2013 i WHERE siberia 75


MAPS

E

F

G

H

1

1

2

2

E

Pravy Bereg Eltsovki, ul. Pristansky per. Prof. Lyshchinskogo, Pl. Pulemetnaya ul. Pushkina, ul.

F

Правый Берег Ельцовки, ул. Пристанский пер. Проф. Лыщинского, Пл. Пулеметная ул. Пушкина, ул.

A1 C5 H1 C1 D2

R Raisoveta, Pl. Raskovoy, ul. Relsovaya ul. Revolutsii, ul. Rimskogo-Korsakova, ul. Rimskogo-Korsakova, 1-st per. Rimskogo-Korsakova, 2-nd per. Romanova, ul. Romanovsky per. Rossiiskaya ul.

Райсовета, Пл. F1 Расковой, ул. E2 Рельсовая ул. B,C1 Революции, ул. B4 Римского-Корсакова, ул. F1,2;G2 Римского-Корсакова, 1-й пер. F2 Римского-Корсакова, 2-й пер. F2 Романова, ул. B-D3 Романовский пер. D3 Российская ул. F3

Sibrevkoma, ul. Sorevnovaniya, ul. Sovetskaya ul. Soyuza Molodyozhi, ul. Soyuza Molodyozhi, 2-nd ul. Spartaka, ul. Stanislavskogo, Pl. Stanislavskogo, ul. Stanislavskogo, 1-st per. Stasova, ul. Stepnaya ul. Stroiteley, Prosp. Sverdlova, Pl. Sverdlova, ul. Svetlaya ul. Svobody, ul.

G

Сибревкома, ул. Соревнования, ул. Советская ул. Союза Молодежи, ул. Союза Молодежи 2-я, ул. Спартака, ул. Станиславского, Пл. Станиславского, ул. Станиславского, 1-й пер. Стасова, ул. Степная ул. Строителей, Проспект Свердлова, площадь Свердлова, ул. Светлая ул. Свободы, ул.

C4 C3 B2-4;C4,5 A1,2 A1 B5;C4 F2 E1;F1,2 F2 A1 F2;G2 E3 C4 B,C4 D1 C,D1

T S Sadovaya ul. Sakko i Vantsetti, ul. Saltykova-Shchedrina, ul. Samotyochnaya ul. Seleznyova, ul. Semii Shamshinykh, ul. Serafimovicha, ul. Serafimovicha, 1-st per. Serebrennikovskaya ul. Shchetinkina, ul. Shchukina, ul. Shevchenko, ul. Shirokaya ul. Shosseinaya 2-ul. Shosseiny per. Sibirskaya ul.

Садовая ул. Сакко и Ванцетти, ул. Салтыкова-Щедрина, ул. Cамотечная ул. Селезнева, ул. Семьи Шамшиных, ул. Серафимовича, ул. Серафимовича, 1-й пер. Серебренниковская ул. Щетинкина, ул. Щукина, ул. Шевченко, ул. Широкая ул. Шоссейная 2-я ул. Шоссейный пер. Сибирская ул.

76 WHERE siberia i February 2013

C4;D5 D4,5 A,B3 A,B5 D1-3 C1-4 F2 F2 C4,5 B,C4 A5 C4,5;D4 E1;F1 A5 A5 B3

Taimyrskaya ul. Tankovaya ul. Tatarskaya ul. Tereshkovoy, ul. Tikhvinskaya ul. Timiryazeva, ul. Titova, ul. Tolstogo, ul. Topolyovaya ul. Trolleinaya ul. Trubnikova, Pl. Truda, Pl. Trudovaya ul. Tsvetnoy Proezd Tunnelny Spusk Turgeneva, ul.

Таймырская ул. Танковая ул. Татарская ул. Терешковой, ул. Тихвинская ул. Тимирязева, ул. Титова, ул. Толстого, ул. Тополевая ул. Троллейная ул. Трубникова, площадь Труда, Пл. Трудовая ул. Цветной Проезд Туннельный спуск Тургенева, ул.

H2 C1 C1,2;D3 F4;G4,5 E2 A1 E-G2 D4,5 D3,4 E1,2 A2 E1 B,C3 F5 A3,4 D4

H

U Uchenykh, ul. Universitetsky Prospect Uritskogo, ul.

Ученых, ул. Университетский Проспект Урицкого, ул.

F,G5 E4,5;F4 B3,4

V Vatutina, ul. Vavilova, ul. Vertkovskogo, ul. Vesenny Proezd Vladimirovskaya ul. Vladimirovsky Spusk Voennaya ul. Voevodskogo, ul. Vokzalnaya Magistral Volodarskogo, ul. Voskhod, ul. Voykova, ul. Vystavochnaya ul.

Ватутина, ул. F1 ;G1,2 ;H2 Вавилова, ул. A1 Вертковская ул. H2 Весенний Проезд E,F5 Владимировская ул. A3,4 Владимировский спуск A3 Военная ул. C,D3;D4 Воеводского, ул. G5 Вокзальная магистраль A,B3 Володарского, ул. E2 Восход, ул. D4,5 Войкова, ул. D1 Выставочная ул. G1

Y Yadrintsevskaya ul. Yadrintsevsky Konny Spusk Yakusheva, ul. Yantarnaya ul. Yarinskaya ul. Yuzhnaya ul.

Ядринцевская ул. Ядринцевский Конный спуск Якушева, ул. Янтарная ул. Яринская ул. Южная ул.

C,D3 C3 C,D5 E2 A4,5 E2

Железнодорожная ул. Жемчужная ул. Жуковского, ул. Журинская ул. Золотодолинская ул. Зыряновская ул.

A,B2 E,F5 A1 C,D3 F5 C,D5

Z Zheleznodorozhnaya ul. Zhemchuzhnaya, ul. Zhukovskogo, ul. Zhurinskaya ul. Zolotodolinskaya ul. Zyryanovskaya ul.


MAPS

E

F

G

H

1

1

2

2

3

3

4

4

E

F

G

H

February 2013 i WHERE siberia 77


10 THINGS WE LOVE ABOUT novosibirsk

1 Гулять по зимнему городу, в котором все чаще светит солнце и поют птицы, и ловить себя на мысли, что зиме еще нужно успеть порадоваться, пока она не закончилась и снег не стал грязным. To go for a walk around the winter city with the sun shining more brightly and birds singing and to find oneself thinking that there’s much pleasure in winter while it is not yet over and while snow is still white and clean. 2

Узнавать новое и удивительное, поражаться тому, как несколько столетий назад кто-то смог придумать столько всего, что мы до сих пор только пытаемся разгадать природу его гения и изобретений. Стр. 14. To know surprising new things, to be amazed how somebody who lived many hundred years ago could invent so much, that we still try to guess the nature of his genius and inventions. Page 14. 3 Выбирать подарки на День Валентина, в которых, может, и нет ничего полезного, зато они многое говорят о нас самих и наших чувствах. А что-нибудь полезное мы обязательно

найдем к следующему празднику! Стр. 38. To choose presents to St. Valentine Day, which are perhaps not so practical, but do tell much about us and our feelings. And there’re many holidays coming to give some useful presents. Page 38. 4 С возрастом замечать, как вкус вина раскрывается, как много в нем тонкостей и как важно найти правильное сочетание, чтобы получить полноценное эногастрономическое удовольствие. Стр. 26 To grow up to notice that the taste of wine reveals to possess much subtlety and to understand that it’s important to find the right combination to get the complete enogastronomical pleasure.Page 26. 5 Ходить на «живые концерты» в кинотеатр и, вопреки здравому смыслу, петь хором вместе с толпой, поднимать руки в одном с ней порыве и аплодировать вместе с целым зрительным залом таких же, как ты, как будто шоу происходит на самом деле здесь и сейчас. To watch “live concerts” in the cinema and to sing together

2

10

4

6

with everybody else despite of the common sense, to rise hands as one body and to applaud together with the whole auditorium, as if the concert really takes place here and now. 6 Искренне переживать за свой город, надеясь, что со временем разговоры о его облике перейдут в стадию воплощения правильных идей, и он станет не только большим и умным, но и наконец-то красивым. Стр. 20. To have earnest worries about one’s own city hoping that the time will come when the talks about its outlook come into action and it at last becomes not only smart, but also beautiful. Page 20. 7 Сбалансированно составлять свою культурную программу: смотреть на новые формы, ходить на интеллектуальные события, а потом давать мозгу отдохнуть на каком-нибудь зрелищном и шумном блокбастере с предсказуемым сюжетом. To have a well-balanced culture programme: to look at new forms, to visit intellectual events, and then to give a rest to one’s thoughts and to watch some spectacular

and noisy blockbuster with a predictable story. 8 Захотеть борща или кусок мяса — и тут же себе их позволить. Стр. 22. To have a hunger for some borshch or a loaf of meat and to eat them at once. Page 22. 9 Болеть за любимую местную спортивную команду, которая хороша уже хотя бы тем, что ее игры можно смотреть живьем, а победы — переживать в сто раз острее, чем на экране телевизора. Стр. 34. To support one’s favourite local sports team which is good mere for possibility to watch live matches and to worry about the outcome a hundred times more than when watching a game on TV. Page 34. 10 Собрать свою команду и устроить веселую беготню по лесу с пейнтбольными пушками, чтобы не только развить командный дух и здоровое соперничество, но и раскрасить снег в разные цвета. To gather one’s own team and to have a jolly paintball fight in a forest, not only to improve the team’s spirit and to have a good competition, but also to paint snow in different colours.

There’s a belief that one can make a wish when driving under the metro bridge and seeing the train coming. 78 WHERE siberia i February 2013

photo: МайяШелковникова, Елена Франц, Вячеслав Вождаев, Anton Osetrov

1


РЕКЛАМА


Открытие продаж летних туров по акциям раннего бронирования! Покупайте летний отдых сейчас и экономьте до 35% от стоимости! Акция действительна до 31 марта 2013г.

НОВИНКА! туры в Португалию с вылетом из Новосибирска!

Правый берег:

Левый берег:

Академгородок:

ул. Гоголя, 3 (М: «Красный Проспект»)

ул. Сибиряков-Гвардейцев, 22 (М: «пл.Карла Маркса»)

ул. Ильича, 23 (цоколь, офис 4)

e-mail: earlybooking@orsib.ru

e-mail: agent@eurazia.su

тел. +7 (383) 204-88-88

тел. +7 (383) 351-57-57

тел. +7 (383) 330-42-42 partner@academ.org

РЕКЛАМА

www.olympia-reisen.ru


Where Siberia`5