Page 1

WESTRÉNO ISLAND Mettant en vedette les gens de métier les mieux référencés de la communauté. Showcasing the best-referenced trade persons in the community.

GAGNEZ/WIN un/an

iPad3

LA CORPORATION DES COUVREURS DU QUÉBEC INC

RBQ #5651-2122-01

THE ROOFERS CORPORATION OF QUEBEC

Installateurs experts de matériels de couverture

Expert Installers of Roofing Materials

Remplacement de la toiture, réparation et maintien général

Roofing Replacement, Repairs & General Maintenance

514.538.3999


SCELLANTS PREMIER SEALERS PROTÉGEZ ET REVALORISEZ VOTRE INVESTISSEMENT Scellants de protection contre le vieillissement, l’huile, les intempéries et la dégradation.

PROTECT AND REVITALIZE YOUR INVESTMENT Sealer protection against aging, oil, weather and degradation.

Pavé uni•Paving Stones AVANT BEFORE

Remplacement du sable de polymère pour empêcher la pousse des mauvaises herbes et les insectes. Polymeric sand replacement to prevent weeds and insects.

APRÈS / AFTER

Asphalte • Asphalt Asphalte chaud et remplissage de fissure. Hot asphalt and crack filling. 514.421.3838 info@premiersealers.com 2815, rue Sabourin St-Laurent, QC H4S 1M9

25$

RABAIS INSTANTANÉ !

INSTANT REBATE!

Valable sur achat de 150$ et plus, avant taxes. Un rabais par client. Ne peut être combiné avec d’autres offres. Nouveaux clients seulement. Valid on purchase of $150 or more, before taxes. One discount per customer. Cannot be combined with any other offer. New clients only.

Licence RBQ #5626-0300-01


WWW.GARAGEOUTFITTERS.CA ESTIMATION GRATUITE • FREE ESTIMATE

HABITATION

• Planchers du garage • PVC solutions mur • Unités de rangement au plafond • Armoires modulaires custom en aluminium et acier

QU ÉBEC

• Garage Floors MD

Recommandé

• PVC Wall Solutions • Ceiling Storage Units • Custom Modular Aluminum & Steel Cabinets

 Visitez notre salle d’expositon / Visit Our Showroom  Lun-Ven / 9 - 5 (Fin de semaine sur rendez-vous) Mon - Fri / 9 - 5 (Weekends by appointment)

514.779.6696

7467 rte. Trans-Canada St-Laurent, QC H4T 1T3


( Version française à la page 12)

BENEFITS OF HOUSE PLANTS ence less fatigue and anxiety, and are in offices, medical clinics, released from the hospital sooner. SHARPENING FOCUS homes and more… When you embellish interior spaces with house plants, you’re not just adding greenery, you are creating your own “oasis”! These living organisms interact with you in ways that will enhance your quality of life.

BREATHING EASIER

When you breathe, your body takes in oxygen and releases carbon dioxide. During photosynthesis, plants absorb carbon dioxide and release oxygen. This opposite pattern of gas use makes plants and people natural partners. Adding plants to interior spaces can increase oxygen levels.

Studies found that students demonstrate 70 percent greater attentiveness when they’re taught in rooms containing plants. In the same studies, attendance was also higher for lectures given in classrooms with plants. If, after reading about the benefits of live plants in your work- or living-space, you wish to learn more, we highly recommend Interior OASIS. Ask for one of their plant specialists to meet with you today to address your preferences, requirements and budget... and let them create your “oasis”!

PURIFYING AIR

Plants remove toxins from air – up to 87 percent of volatile organic compounds (VOCs) every 24 hours, according to NASA research. VOCs include substances like formaldehyde (present in rugs, vinyl, cigarette smoke and grocery bags), benzene and trichloroethylene (both are found in man-made fibres, inks, solvents and paint). Benzene is commonly found in high concentrations in study settings, where books and printed papers abound. Climate-controlled, air-tight buildings trap VOCs inside. Research discovered that plants purify trapped air by pulling contaminants into soil, where root zone micro-organisms convert VOCs into food for the plant.

IMPROVING HEALTH

A NEW PLAYER ON THE SCENE A team of experienced and knowledgeable people recently announced the launching of “Interior OASIS” – a company created primarily to care for your plants! (They can also supply plants, flowers and accessories but their focus is on service and maintenance of your plant-investment.) They cater to businesses/offices as well as homes in the West Island. •Consultations* •Purchase or lease •Rent (for Events/Functions) •Installation •Weekly maintenance contracts •Interior plantscaping services •Vacation Packages**

A workplace study, commissioned by The Dutch Product Board for Horticulture, discovered adding plants to office settings decreases fatigue, colds, headaches, coughs, sore throats and flu-like symptoms. In other studies, sickness rates fell by more than 60 percent in offices with plants. Adding plants to hospital rooms speeds recovery rates of surgical patients. Compared to patients in rooms without plants, patients in rooms with plants request less pain medication, have lower * Estimates are always free of charge. heart rates and blood pressure, experi- **They will care for your plants during your absence.

INTERIOR

INTÉRIEURE

We take great pride in keeping you and your green space exceedingly happy!

514 . 6 3 8 . 8 3 3 4 www.oasisinterior.ca


SPÉCIALISTE CUISINE ET SALLE DE BAIN KITCHEN AND BATHROOM EXPERTS

OsezRêver

Dare toDream Venez visiter notre salle de montre ! • Come visit our showroom!

SKG design offre... SKG design offers... • Une équipe de concepteurs renommés • Armoires de cuisine et salle de bains • Financement disponible • A highly acclaimed design team • Kitchen & Bathroom Cabinets • Financing available

514.695.4728 • www.skgdesign.ca 181, Hymus, Suite 101 • Pointe-Claire, QC H9R 5P4

K

S

LICENCE RBQ #8349-0821-10

G DESIGN

National Kitchen & Bath Association


PASSER Ask us how to GO GREEN AU VERT Demandez-nous comment

Qu’il s’agisse de concepts de plomberie efficaces, de pompes « intelligentes » ou de systèmes de gestion automatisée de piscines... nos experts peuvent vous aider à réduire de vos coûts énergétiques.

30 à 90 %

From efficient plumbing designs to “smart” pumps to fully automated pool systems... our experts can help you reduce your energy cost by

30% to 90%

Venez nous voir afin de découvrir notre gamme complète de produits éconergétiques Pentair! Come visit us to find out about our full range of Pentair energy efficient products!

LES SPÉCIALISTES DE LA PISCINE ÉCOLOGIQUE T H E E C O - P O O L S P E C I A L I S T S

514.620.3366

www.piscinetotaltech.com

4826, boulevard Saint- Jean, Pierrefonds, Québec


a n e i S

20% 30% de rabais sur les articles sélectionnés* Discount on selected items*

COMPTOIR DE QUARTZ QUARTZ COUNTER-TOP à partir de / starting at

installé 65$ / PC ft² Installed Trou d'évier et rebord nosing inclus. Sink hole & nosing edge included.

LIQUIDATION 4,99$*

le pied carré

20%

*

de rabais Discount

Planchers de BOIS FRANC HARDWOOD FLOORING 3¼" de large / wide

3,89$* / PC ft²

Planchers chaufftage • Underfloor Heating

514.675.1238 www.sienaceramique.com 3880, boul. Saint-Jean, DDO, Qc

* Prix en vigueur jusqu'au 31 juillet 2013 • Prices in effect until July 31, 2013


WESTRÉNO ISLAND

ASSOCIATION DE LA CONSTRUCTION DU QUÉBEC

Association des consommateurs pour la qualité de la construction

Numéros d’assistance pour les propriétaires Home Owners’ Telephone Support

Info Gas Détection des odeurs Odour Detection

514.598.3111

Excavation - Info

514.286.9228

OPC /CPO Office de la protection du consommateur Consumer Protection Office

514.253.6556

ACQ Association de la construction du Québec Québec Construction Association

1.888.868.3424

ACQC Association des consommateurs pour la qualité de la construction Consumer Association for the Quality of Construction

514.384.2013

APCHQ Association provinciale des constructeurs d’habitations du Québec Provincial Association of Québec Home Builders

514.354.8722

RBQ Régie du bâtiment du Québec Quebec Buildings Board

HABITATION CAA Québec Health Canada

1.800.361.0761

SCHL/CMHC Société canadienne d’hypothèques et de logement Canadian Housing & Mortgage Corporation

514.283.2222

RLQ Régie du logement du Québec Quebec Rental Board

514.873.2245

Hydro-Québec Panne d’électricité Power outage

1.800.790.2424

CAA Habitation Housing

1.877.803.1118

Santé | Health Canada

1.800.790.2424

Santé Canada Environment Canada

Environnement Canada

Environnement Canada Environment Canada

1.800.790.2424

IPHPC / PHPIC Français:1.855.428.8067 L’inspecteurs professionnels d’habitations et propriétés du Canada English: 1.866.785.5355 Professional Home & Property Inspectors of Canada CMEQ Corporation des maîtres électriciens du Québec SIAQ / ISEQ Société internationale d’arboriculture - Québec inc. International Society of Arboriculture - Quebec Inc. ANCB / NKBA L’association nationale de cuisine et de bain National Kitchen & Bath Association

514.738.2184 ou/or

1.800.361.0061 450.689.9393

1.800.816.6710

TECHO-BLOC Accès Web uniquement www.techo-bloc.com/homeowners/index.php?p=FindContractor&e=find www.techo-bloc.com/homeowners/index.php?p=FindContractor&e=find&lang=FR Web access only ICPI Interlocking Concrete Pavement Institute InterNACHI International Association of Certified Home Inspectors http://www.nachi.org/

WESTRÉNO ISLAND

1.877.346.3467

WEST IS RÉNOLA ND

Pour annoncer des produits et services de haut gamme For advertising high-end products & services

 Baie-d’Urfé  Kirkland  Pointe-Claire  Senneville  St-Lazare  Vaudreuil-sur-le-Lac

M

ETTAN LES MIEUXT EN VEDET TE LES RÉFÉR GENS ENCÉ DE S DE SHOWC LA COMM MÉTIER ASING TRADE THE BEST UNAU TÉ. PERSO -REFER NS IN THE COMM ENCED UNITY

.

GAGNEZ /WIN un/an

iPad

ADVERTISE WITH US... and deliver your message to all of the West Island’s 101,000 houses for less than ½¢-per-copy !  Beaconsfield  Dorval  Pierrefonds/Roxboro  Ste-Anne/Bellevue  Ste-Geneviève  Vaudreuil-Dorion

703.657.6900

 D.D.O.  Île-Bizard  St-Laurent  Hudson  Hudson Heights  Terrace-Vaudreuil

ANNONCEZ AVEC NOUS… pour transmettre votre message à tous les 101,000 maisons dans l’Ouest de l’íle pour moins de ½¢ par examplaire

Appelez-moi!

Karen Smith 514.421.3484 Call me! Piscine

et Spa Total

Plus d’informa

tion sur

More

info on

la page

4

Tech

 www .piscine

totaltec

h.com

514.66 pge 4

• Barra ges de glace sur • Glaço ns votre toit • Écoulemesous vos goutt ? Vous avez nt d’eau sur ières ? les murs Appelez de l’humidité ou aux mauv plafonds ? ProVen gratuite du greni tilation ais endroits! pour une er. vérificatio n

3.6345

 514

.620.336

6

Nous gard votre toit eron en sant s é

We’ll keep roof hea your lthy • Ice dams • Icicles on your roof? under your • Water gutters? damage on walls You have or Call Pro moisture in the ceilings? wrong place check-up! Ventilation for an attic s!

3


Couvreurs

LAKESHORE Roofing

• Bardeaux d’asphalte • Réparations

• Asphalt Shingles/Tiles • Repairs

• Détenteur de permis • Isolation

• Fully Licensed • Insulation

20

License RBQ: 2816-0091-32

Ans/Years

514.684.0548 RABAIS DE

www.lakeshoreroofing.ca ESTIMATION GRATUITE • FREE ESTIMATE

200

$ * DISCOUNT

Mentionnez le code-promo WIR13 avant la signature du contrat et obtenez un rabais de 200$ sur le revêtement de toiture complète seulement. (Non-inclus : les bardeaux Everest, Eclipse et Manoir. Un rabais par client; certaines restrictions s’appliquent.)* Mention Promo-Code WIR13 before signing the contract and receive a $200 discount on a complete roof recovering only. (Not applicable to Everest, Eclipse and Manoir shingles. One discount-offer per customer. Certain restrictions apply.)*

GRATUIT * Mise à niveau de bardeaux, garantie à vie F R E E* Upgrade to Lifetime Warranty Shingles *L’escompte et la mise à niveau gratuite expireront le 31 juillet 2013 *The discount and free upgrade offers expire on July 31, 2013


WILLIAMSBURG WOODS & GARDEN INC.

Les fabricants et installateurs de • Clôtures de qualité • Terrasses • Les barrières sonores • Murs de soutènement

Manufacturers & Installers of • Quality Fences • Decks • Sound Barriers • Retaining Walls

SUPER RABAIS D’ÉTÉ SUR LES CLÔTURES EN PVC Réservez avant le 31 Juillet, 2013 Book before July 31, 2013

SUPER SUMMER DISCOUNT ON PVC FENCES WILLIAMSBURG WOODS & GARDEN INC. • • • •

PVC www.wwginc.com • PVC BOIS • WOOD williamsburgwoods@bell.net METAL • METAL MAILLON • CHAIN LINK

1.877.266.0022


514.636.LIFT

(514.636.5438) LÈVE-BÉTON • CEMENT LEVELLING

PURLIFT.COM

PROBLÈME DE BÉTON ENFONCÉ ?

SUNKEN CEMENT PROBLEM?

LÈVE-BÉTON PAR INJECTION DE POLYURÉTHANE DESTINÉ AUX PROJETS RÉSIDENTIELS ET COMMERCIAUX, Y COMPRIS :

POLYURETHANE CONCRETE RAISING FOR RESIDENTIAL & COMMERCIAL PROJECTS, INCLUDING:

• Trottoirs • Patios • Garages • Bordures de piscine • Remplissage de cavités • Aires de stationnement • Marches • Entrées

• Sidewalks • Patios • Garages • Pool Decks • Void Filling • Parking Lots • Steps • Driveways

QUELLES SONT LES AVANTAGES D’UTILISER LA RÉSINE DE POLYURÉTHANE POUR RELEVER LES DALLES DE BÉTON OU REMPLIR LES CAVITÉS EN-DESSOUS? • Aucune détérioration significative pour 10 ans et plus. • Très léger. • Le matériel est inerte à la moisissure et champignons, ne se détériore pas. • Non plus est-il affecté par le gel et dégel. • Complètement imperméable à l’eau. • Ne requiert donc pas le transport du vieux béton à des sites d’enfouissements. TOURNER VERS LA SOLUTION VERTE

THE ADVANTAGES OF USING POLYURETHANE MATERIAL TO LIFT SETTLED CONCRETE OR FILL VOIDS UNDER CONCRETE SLABS:

AVANT • BEFORE

• No significant deterioration for 10 years or more. • Extremely lightweight. • Inert to mildew and fungi, won’t decay. • Unaffected by freeze-thaw cycles. • Completely waterproof • Reduces the amount of concrete in landfills. TURN TO THE GREENER SOLUTION

APRÈS • AFTER

ON PEUT LE SOULEVER! • LIFT THAT CONCRETE! Communiquez avec nous pour une estimation gratuite !

info@purlift.com

(LIFT)! 514.636.5438 Contact us today for a free estimate!

LÈVE-BÉTON • CEMENT LEVELLING


(English version on Page 4)

LES AVANTAGES DES PLANTES AVOIR UNE MEILLEURE CONCENTRATION Des études ont révélé que les étudiants sont D’INTÉRIEURES 70 % plus attentifs lorsqu’ils se trouvent dans

dans les bureaux, les cliniques une salle contenant des plantes. Selon ces médicales, à domicile et ailleurs… mêmes études, l’absentéisme a également

diminué dans le cas de l’enseignement qui se faisait dans des classes garnies de plantes. Si, suite à la lecture des avantages des plantes dans votre milieu de travail ou votre milieu de vie, vous souhaitez en savoir plus, nous vous recommandons fortement OASIS Intérieure. Demandez à rencontrer un de leurs experts en plantes dès aujourd’hui pour discuter de vos RESPIRER PLUS FACILEMENT Lorsque vous respirez, votre corps absorbe préférences, vos besoins et votre budget... et l’oxygène et dégage du dioxyde de carbone. laissez leurs experts vous créer votre “oasis”! Pendant le processus de photosynthèse, les plantes absorbent le dioxyde de carbone et dégagent de l’oxygène. Grâce à ces deux cycles complémentaires d’utilisation des gaz, les plantes sont les partenaires naturels des êtres humains. L’ajout de plantes dans des espaces intérieurs peut augmenter les niveaux d’oxygène. Lorsque vous embellissez vos espaces intérieurs à l’aide de plantes, vous n’ajoutez pas seulement de la verdure, car vous créez votre propre « oasis » ! Ces organismes vivants interagissent avec vous de plusieurs façons, améliorant ainsi votre qualité de vie.

PURIFIER L’AIR

Les plantes éliminent les toxines de l’air – jusqu’à 87 % des composés organiques volatils (COV) à toutes les 24 heures selon des études réalisées par la NASA. Les COV comprennent des substances comme le formaldéhyde (présent dans les tapis, le vinyle, la fumée de cigarette et les sacs à épicerie), le benzène et le trichloroéthène (les deux présents dans les fibres synthétiques, les encres, les solvants et la peinture). On trouve le benzène en grande concentration généralement dans des milieux d’études où les livres et le papier imprimé abondent. Les édifices hermétiques climatisés maintiennent les COV à l’intérieur. Cette étude révèle que les plantes purifient l’air enfermé en attirant les contaminants vers le sol, où les microorganismes de la zone racinaire transforment les COV en éléments nutritifs pour les plantes.

AMÉLIORER LA SANTÉ

LE DERNIER VENU SUR LA SCÈNE

Une équipe de professionnels compétents et d’expérience a annoncé récemment le lancement de « OASIS Intérieure » –entreprise mise sur pied principalement pour prendre soins de vos plantes ! (Ils peuvent également vous fournir des plantes, des fleurs et des accessoires, mais leur priorité est d’assurer un bon service et de bien maintenir l’investissement que représentent vos plantes.) Ils desservent non seulement les commerces et les bureaux, mais aussi les résidences dans la Banlieue Ouest. • Consultations* • Achat ou location • Location (événements ou fonctions) • Installation • Contrat de maintenance hebdomadaire • Services d’aménagement paysager intérieur • Forfaits vacances**

Une étude du milieu de travail commandée par le Product Board for Horticulture hollandais a révélé qu’en introduisant des plantes dans les bureaux, on réduit les cas de fatigue, rhume, mal de tête, toux, mal de gorge et symptômes pseudogrippaux. Selon d’autres études, le taux de maladie a chuté de plus de 60 % dans les bureaux décorés de plantes. En introduisant des plantes dans des chambres d’hôpital, le rétablissement se fait plus vite suite à une chirurgie. Comparés aux patients dans des chambres sans plante, ceux dans des chambres dotées de plantes demandent moins d’analgésiques, ont un taux cardiaque et une tension artérielle plus faibles, souffrent moins de fatigue et d’anx- * Estimations toujours gratuites. ** Ils s’occuperont de vos plantes en votre absence. iété, et quittent l’hôpital plus tôt.

INTERIOR

INTÉRIEURE

Nous sommes fiers d’assurer votre grand bonheur et celui de vos espaces verts !

514 . 6 3 8 . 8 3 3 4 www.interieureoasis.ca


www.kpassurances.ca • Maison haute valeur • Police chantier* • Maison vacante • Dommage par l’eau • Duplex • Triplex • Projet condominiums • Responsabilité civile • Assurances des entreprises, etc. • High-valued Home • Builder’s Risk* • Vacant Home • Duplex • Triplex • Condominium Projects • Water Damage • Liability • Commercial Insurance, etc. * Nouvelle construction / Home under construction

514.538.3958 • info@kpassurances.ca 1748 Saint-Joseph • Lachine, QC H8S 2N2


ARRÊTEZ le désherbage de vos pavés ! Une solution en

troi

sé tap es •

A Nettoyage à haute pression High Pressure Cleaning

A3

-Ste p

n de licatio B Alpeppolymère sab f ation o Applic eric Sand Polym

Solution

C Application de scellant Applying a Sealer

ce r nnels o i s s e f Pro We Clean and Seal: •Driveways •Walkways •Patios •Pool Decks •Concrete Surfaces

STOP weeding your pavers!

tifié •

Cer tified Profession als

Nous nettoyons et scellons: •Entrée d’autos •Sentiers •Patios •Contours de piscine •Surfaces en beton

514-835-1929 • www.legerlandscapes.com

Tous les types de : • traveaux de la pierre • traveaux du ciment • réparation générale • travaux de maçonnerie

514.817.0794 dino@ciarma.com All types of:

• Stone & Cement Work • General Repairs • Masonry Work


e Écologiqu y Ecofriendl

Les services

ACCENT Services

Nettoyage des conduits d’air Air Duct Cleaning Nettoyage de tapis Carpet Cleaning Enlèvement de la moisissure et désinsectisation

Mould & Insect Removal

AVANT•BEFORE

APRÈS • AFTER

Ce que vous ne voyez pas peut être néfaste ! • Système de nettoyage Rotobrush®. • Aucun produit chimique nocif. • Améliorer la qualité de l’air à l’intérieur. • Enlever la moisissure, la rouille et les odeurs. • Inspection par caméra. What you can’t see can hurt you! • Rotobrush® Cleaning System. • No harsh chemicals. • Improve your indoor air quality. • Mould, mildew and odour removal. • Camera inspection.

Une propreté fiable ! • Tous les types de tapis, y compris les tapis perses et orientaux. • Voitures, ameublement, cuir, velours. • Séchage rapide, méthode mousse sèche. “Clean” you can trust! • All carpet types, incl. Persians and Orientals. • Car, upholstery, leather, suede. • Quick-drying dry-foam method. Protection résiduelle durable •Tue les punaises des lits et autres insectes, ainsi que les germes, les bactéries, les champignons, la moisissure et le mildiou. • Insecticide entièrement naturel. • Sûr et efficace. Long-lasting, residual protection • Kills bed bugs and other insects, as well as germs, bacteria, fungi, mould and mildew. • All-natural insecticide. •Safe and effective.

15

DE Mentionnez le code promo WIR13. Exp. 31 décembre 2013 % RABAIS DISCOUNT Mention Promo-code WIR13. Exp. December 31, 2013

514.804.2932 RÉSIDENTIEL et COMMERCIAL Expérience + Dévouement = Satisfaction


SO

AN

TY

ANS

IE NT

12

R

Vinyle et d’aluminium

GA DE RA

Y EA

NOUS PEINDRE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR

F WARR

WE PAINT EXTERIOR SIDING Vinyl & Aluminum

514.608.9999 APRÈS

TER APRÈS / AF

/ AFTER

RBQ #8282-9821-52

www.docteurrevetement.com

RE AVANT / BEFO AVANT /B

EFORE

Revêtement • Portes • Fenêtres Siding • Doors • Windows

RE

ES AT

EARS

ESTIMATI

30

Y

S GRATU ON

S ITE

ANS

F

Nous dispensons des services de qualité pour les plus de 30 ans !

E E S TIM

We have been providing quality service for over 30 years!

Situé à Hudson / St-Lazare et L’Ouest-de-l’Île • Located in Hudson/St-Lazare & the West Island

Sécurité

Plus de 50 ans d’expérience More than 50 years of experience

Security SURVEILLANCE SANS FIL • WIRELESS MONITORING Même si des voleurs coupent vos fils téléphoniques, nos options de surveillance sans fil protègent totalement votre vie et votre maison.

Even if burglars cut your telephone wires, our wireless options fully protect you and your home.

• Intercom • Alerte médicale • Caméra/CCTV

• Intercom • Medical Alert • Cameras/CCTV

• Accès par carte

TRE PRIORITÉ VOTRE SÉCURITÉ EST NO

• Card Access

YOUR SECURIT Y IS OUR

PRIORIT Y

et surveillance 24/ 7 514- 626- 0-911 Service Service & Monitoring RÉSIDENTIEL • www.casalarme.com • COMMERCIAL


514-697-3128

* Doit mentionner code promotionnel WIR13 | Must mention Promo-code WIR13

P D’EX ÉRIE

NCE

R

EN

YE A

20

SO

CE

ANS

Jusqu’au le 31 octobre 2013 | Ends October 31, 2013

F EXPER

I

Commission de la construction du Québec

• Large choice of hardwoods • Sales & Installation

• Vaste choix de bois franc • Vente et Installation  Produits écologiques sans odeur  Finitions cristal  Pose de plancher de bois franc  Sablage de plancher de bois franc  Travail garanti

 Odour-free & environmentfriendly products

 Crystal-clear finish  Laying of hardwood flooring  Sanding of hardwood floors  All work guaranteed

514.363.0139 ou / or 514.894.8046

www.planchersmontreal.com


KEEPING PONDS & AQUARIUMS GARDER SON AQUARIUM ET SON BASSIN PROPRE ET L’EAU CLAIRE CLEAN & CLEAR and its inhabitants healthy... with locally grown aquatic plants, at wholesale prices!

et leurs occupants sains... avec des plantes aquatiques de culture locale, à des prix en gros !

Aqua-Eco est une entreprise sise dans la Banlieue Ouest de Montréal qui fournit aux propriétaires de bassins diverses plantes aquatiques servant à maintenir la qualité de l’eau et un environnement sain pour les poissons et les autres occupants de bassins. POUR LES PROPRIÉTAIRES DE BASSINS : • Assure une excellente FOR POND OWNERS: filtration à travers le • Provides excellent réseau de racines. filtration through • Procure de l’ombre, ce qui aide à réduire la formation their root systems. d’algues. • Provides shade that helps reduce the • Crée des recoins pour que les poissons puissent se formation of algae. cacher. • Necessary hiding • Aide à protéger vos places for fish. poissons contre les • Helps protect your prédateurs, notamment fish from predators les chats, les ratons such as cats, raclaveurs, les oiseaux…. coons, birds, etc. • De nombreuses • Many aquatic plants plantes aquatiques ont yield exquisite des fleurs d’une beauté flowers that add exquise, ce qui ajoute à beauty & serenity. l’attrait et à la sérénité du bassin. Professional research Des recherches professuggests a pond resionnelles indiquent qu’il quires enough plants faut suffisamment de to provide a minplantes dans un bassin pour « couvrir » au moins imum of 30% “coverage” of the pond’s 30 % de la surface de l’eau – allant jusqu’à 70 % si le water surface - up to 70% if the pond is bassin est exposé directement au soleil. exposed to a lot of direct sunlight. POUR LES PROPRIÉTAIRES D’AQUARIUMS : FOR AQUARIUM • De nombreuses plantes OWNERS: aquatiques ce type d’envir• Many aquatic plants onnement et améliorent thrive in this enviconsi dérablement la ronment and sigclarté de l’eau. nificantly aid water•Les plantes sont égaleclarity. ment une protection • Plants provide much additionnelle et essentielle needed protection for pour les fretins (alevins) fry (hatchlings) from contre les poissons adultes. other adult fish. • Les plantes embellissent • Plants add beaul’aquarium et lui donnent ty and realism. un aspect réel.

Aqua-Eco is a West Island based company supplying pond owners with a variety of aquatic plants, needed to maintain water-quality and a healthy environment for fish and other pond-dwellers.

By all accounts, this supplier is very well D’après ce que tout le monde dit, ce fournisseur est très regarded! Contact them through the in- bien vu ! N’hésitez pas à le contacter aux coordonnées formation below. suivantes.

ua Eco q A

514.676.7999 www.AquaEco.ca Écologique Ecofriendly

Sous une nouvelle direction • Under new management


PAVAGE GLOBAL

Engagé à la satisfaction des clients

www.pavageglobal.com •

R R R R R

Pavage d’asphalte Travaux de béton Pavé uni Murs de pierre Excavation

R R R R R

Asphalt paving Concrete work Uni stone Stone wall Excavation

Committed to Client Satisfaction

514-694-3600 •

info@pavageglobal.com LICENCE RBQ #8111-6550-48

www.pfouestinc.com info@pfouestinc.com

GUARANTEED INSTALLATION GARANTIE

Peter Lawler • Propriétaire

• Windows (All Types) • Doors (All Types) • Siding • Soffit & Fascia • Eavestroughs • Railings... and more!

Notre nouvel emplacement ! Our new location!

• Fenêtres (Tous les types) • Portes (Tous les types) • Revêtement • Soffite et fascia • Gouttières • Rampes... et plus !

Venez visiter notre nouvelle salle de montre ! Come and visit our new showroom! 16663, boul. Hymus, Kirkland • 514.426.8588


ASPIRATEUR Desjardins VACUUM Neuf et reconditonné • Ventes et service New & Reconditioned • Sales & Service

Depuis 1977

• Nous échangeons! • Nous aiguisons les couteaux et les ciseaux!

OUI! YES!

• Nous réparons! • Nous vendons les pièces, sacs et les ceintures! • We take trade-ins! • We sharpen knives & scissors! • We repair! • We sell parts, belts & bags!

ite dan s le Livraison gratu quar tier! � � � �e �! F� � � � � �� � � �� 514-421-2289 RÉSIDENTIEL • COMMERCIAL • INDUSTRIEL 10450 boul. Gouin Ouest, Roxboro, Qc H8Y 1X1

514.722.2425 www.centralextermination.com

INTEGRATED PEST MANAGEMENT TRAITEMENT DES PARASITES


résidentiel

ÉLECTRIQUE

commercial

514.442.9609 patrick@pdeelectrique.com Corporation des maîtres électriques du Québec

LICENCE RBQ #5641-4519-01

Pour tous vos besoins électriques For all your electrical needs

24/ 7

SERVIC

E

CE • SE VI

C RVI E •

• SE R

514.626.8437

thermo-climat.com

Photo à titre indicatif seulement • Photo for illustration purposes only

Fournaise ( Thermopompe ( Climatisateur ( Échangeur d’air ( Humidificateur ( Purificateur d’air ( Géothermie Furnaces ( Heat Pumps ( Air Conditioners ( Air Exchangers Humidifiers ( Air Purifiers ( Geothermal Systems

Thermopompe à partir de Heat Pumps starting at

3,300.00 $* * Comprend une garantie de 10 ans sur les pièces ! Includes a 10-year warranty on parts!

Financement disponible Financing available


WEST ISLAND RÉNO

UN MOT DE L’ÉDITRICE • A MESSAGE FROM THE EDITOR Compte tenu qu’un bon nombre de résidents de la Banlieue Ouest, propriétaires d’immobilier résidentiel, recherchent des services et des produits de qualité supérieure à la moyenne, nous nous donnons comme mission de trouver et de présenter des fournisseurs et des experts qui ont démontré leur capacité de satisfaire aux besoins d’une telle clientèle. Ainsi, WEST ISLAND RÉNO connaît beaucoup de succès et en est à sa deuxième année de publication. Contrairement à d’autres publications comparables, celle-ci annonce des entreprises qui ont plusieurs références de clients satisfaits et/ou qui rejoignent des critères strictes de qualité et de performance.

ÉTÉ - 2013 • SUMMER - 20123

Publié par / Published by Le WEST ISLAND RÉNO 117, rue Woodlawn Dollard-des-Ormeaux, QC H9A 1Z4 514-421-3484 • 1-866-664-3484 Éditrice/Publisher: Karen Smith karen@westislandreno.ca Conception graphique, conception publicitaire et mise en page Art Direction/Design/Ad Design Joe Boode/Macomax Graphic Design joe@macomax.com Traduction /Translation Odile Dobler/Écrivain public de Montréal

Choisir un fournisseur partir de ces pages, c’est avoir l’assurance que vous contactez de vrais professionnels.

Ventes publicitaires et administration: Advertising Sales & Administration: 514-421-3484 • 1-866-664-3484

Based on the premise that a certa in n u mber of We s t Island home owners demand an above-average degree of service and superior-quality products, we set out to gather and present the vendors and specialists who have proven their ability to satisfy this clientele. The result is the WEST ISLAND RÉNO, now in its second successful year of publication. Unlike other, similar publications, each business you see advertised in these pages has multiple customerreferences and/or meets strict standards for quality and performance.

Copyright© 2013. Tous droits réservés. Aucun contenu ne peut être reproduit en tout ou en partie sans l'autorisation écrite de l'éditrice. L’éditrice ne se tient aucunement responsable des erreurs ou omissions hors de son contrôle. Les annonceurs et les commanditaires assument l’entière responsabilité de leurs produits et services. Copyright© 2013. All rights reserved. No content, or portions(s) thereof, may be reproduced without the express, written consent of the publisher. The publishers cannot be held liable for errors or omissions. The advertisers featured in this publication assume total responsibility and liability for their respective products and/or services.

Choosing a vendor from these pages means you are contracting with a true professional.

WESTRÉNO ISLAND tirage • draw

Imprimé au Québec • Printed in Québec Livrer par Delivered by

COMMENT PARTICIPER HOW TO ENTER

Veuillez consulter les règles officielles du concours en ligne à westislandreno.ca • Please see official contest rules on-line at westislandreno.ca Le triage aura lieu le 30 novembre 2013 • Draw will be held on November 30, 2013

Participez à notre tirage et courez la chance de gagner un nouveau iPad3 d’une valeur de 519,00$ (16 GB) Enter our draw for a chance to win a new iPad3 valued @ $519.00 (16 GB) 3 FAÇONS DE PARTICIPER   Inscrivez-vous en ligne à westislandreno.ca  Envoyez votre NOM, ADRESSE et NUMÉRO DE TÉLÉPHONE par courriel (draw@westislandreno.ca), ainsi que toute suggesLe gagnant sera avisé tion d’ajouts ou de modifications aux publications futures. par téléphone ou par courriel (ou les deux).

3 WAYS TO ENTER  Winner will be notifi ed

  

forby telephone and/or e-mail.

Expédiez les renseignements indiqués ci-dessus à

117, Woodlawn, Dollard-des-Ormeaux (Québec) H9A 1Z4 Enter on-line at www.westislandreno.ca E-mail us (draw@westislandreno.ca) your NAME, ADDRESS and PHONE NUMBER (Plus any suggestions you may have about additions/changes to future editions. Mail the above info to: 117 Woodlawn, DDO, QC H9A 1Z4


Stone Haven Les entreprises

I N C

Nous sommes reconnus pour notre nom... choisis pour la qualité de notre travail! Trusted for our name... and chosen for our quality!

PIERRE NATURELLE

N AT U R A L S T O N E

Au Québec et en Ontario

Serving Quebec & Ontario

GROS ET DÉTAIL WHOLESALE & RETAIL

VOIR NOS SPÉCIAUX MENSUELS

www.stonehaveninc.ca SEE OUR MONTHLY SPECIALS

LA PIERRE EXTÉRIEURE ET INTÉRIEURE • La pierre irrégulière et à motif • La pierre murale • La pierre deconstruction • Les marches: Irrégulieres et coupées / flammées Mur de soutènement fait de pierres des champs « New York » Retaining wall made with “New York” fieldstone

VISITEZ-NOUS EN LIGNE ! CHECK US OUT ONLINE! Marches faites avec des pierres des champs « Penn Blue » Steps made with “Penn Blue” fieldstone

EXTERIOR & INTERIOR STONE

• Irregular & Pattern • Wall Stone • Buiulding Stone • Steps: Irregular & Cut/Flamed

Palettes de pierres «Penn Blue Standup»

450.242.0255

mike@ stonehaveninc.ca


Problèmes de fondation ? Problèmes d’infiltration d’eau ?

... Nous sommes les experts !

Foundation problems? Water infiltration problems? ... We are the experts!

S

N MAISO ION de T A IS TABIL

HOM E

STABIL

IZ ATIO

DR AIN F R ANÇAIS

URE par L’IN

TERIEUR

DR AIN &

RÉPAR ATIO

E X TERIO IR and CR ACK REPA

BR A NE

N FRENCH

SS EPINGLER FI

E T M EM

PINNING

M EM B R

A NE

N D’UNE F ISSURE EX

R CR AC

TÉRIEURE

K REPAIR

Spécialisé dans les services à l’ouest de l’île et les environs Specializing in service to the West Island & surrounding areas CANADA’S

GROUND FORCE ™ Since 1912

Licence RBQ #5595-9423-01

514 767-1200 • 450 510-9782 • 1 866 767-1207

www.smrexperts.com

West Island Reno - June 2013  
West Island Reno - June 2013  

Contractors serving the Montreal West island area

Advertisement