Issuu on Google+

Tout pour la maison en un clin d'œil!

Le GUIDE

GRATUIT

WIGUIDE

Your 1-Stop Shop F R E E for Home Services!

Participez à nos concours mensuels et courez la chance de gagner de délicieux coupons-cadeaux de

ofitez 09, pr t d’impôt 0 2 n E i (Créd liaire) IRD» on domici C « u d ovati la rén ir page 11 pour C” Vo “HRT

Enter our MONTHLY DRAWS for “delicious” Gift Certificates from

the claim x Credit) o t t e g for on Ta Don’t e Renovati 13 age (Hom See P

• JACK ASTOR’S BAR & GRILL • LA CAGES AU SPORTS • WISUSHI • EDIBLE ARRANGEMENTS (Page 29)

SOUMISSION GRATUITE

Estimation gratuite Free estimate

FREE ESTIMATE

1.877.935.4415

514.820.6920

www.docteurrevetement.com

Ideal

eSPACE Design

•Design d’intérieur •Dessins techniques •Aménagement

Interior Design • Technical Drawings • Space Planning

Résidentiel & Commercial

Karen S. Weiner 514-620-9040 • 514-262-1540

Voir page 10 pour détail / See page 10 for more detail

Toiture complète, réparation et entretien Roof Replacement Repair & Maintenance • Estimation écrite sans frais • Tous nos travaux sont guarantis • Références disponibles • Free Written Estimates • All Work Guaranteed • References Available

Couvreur

DDO Roofing 514 - 4 21-1DDO



Accrédité et assuré

Bonded & Insured

RBQ#8359-345957

RBQ#8359-345957

Courriel/E-mail: ddoroofing@gmail.com

www.idealspacedesign.com

I N C

Entretien préventif de toiture durant l’hiver Winter Rooftop Preventive Maintenance • Suppression de toute accumulation de neige et de glace qui pourrait endommager votre maison. • Prevent excessive snow and ice from damaging your home. Contrat saisonnier • Seasonal Contracts


Shant (514) 699-0000 Stan (514) 909-8697 Youssef (514) 336-6274 SALLE DE MONTRE SUR RENDEZ-VOUS SHOWROOM BY APPTOINTMENT ONLY 2


Le GUIDE

Tout pour la maison...

WIGUIDE

...en un clin d'œil!

         SERVICES PROFESSIONNELS ET COMMERCIAUX           Alarme/Sécurité.................21, 26 Animaux....................................5 Arbres........................................5 Armoires de cuisine.....Couverture intérieure avant, 5, 8 Arpenteurs.................................6 Assurance.................................6 Céramique/Marbre/Granite.............7 Constructeur de maison...........31 Couvreurs............ Couverture avant, 7 Cuisine................Couverture intérieure avant, 5 Déchets (service de ramassage)...........21 Décoration (Peinture et)............22 Déménagement..........................8 Design d’intérieur.... Couverture avant, 8 Draperies/Stores........................8 Droit immobilier.........................8 Ébénistes...................................8 Écoles.......................................9

Égouts.....................................10 Entretien de piscine..................10 Excavation......... Couverture avant, 10 Fondations........ Couverture avant,10,11 Garage (Portes de)...................22 Hypothèques......................12, 16 Inspection en bâtiments.....14, 27 Isolation...................................13 Jardins/Plantes/Pots.................15 Laveurs de vitres......................18 Marbre/Céramique/Granite.............7 Moustiquaires..........................15 Nettoyage de tapis et meubles rembourrés.....15, 18 Nettoyeurs...............................18 Notaires.............................19, 27 Paniers-cadeaux......................19 Patios......................................23

Pavage.....................................20 Paysagistes.. Couverture avant +intérieure avant, 20 Peinture...... Couverture avant,12,16, 20 Peinture et décoration...............22 Piscine (Entretien de)...............10 Planchers de bois(Refinition des)......... 23 Plantes/Pots/Jardins.................15 Portes de garage......................22 Quincaillerie.............................22 Refinition des planchers de bois.........23 Rénovation...............................23 Restaurants... 16, 24, 25, Couverture arrière Restauration...............................8 Revêtement.........Couverture avant, 16, 26 Revêtement extérieur................26 Sécurité/Alarme.................21, 26 Stores/Draperies........................8

           BUSINESSES & PROFESSIONAL SERVICES            Alarm/Security...................21, 26 Animals.....................................5 Blinds/Draperies.........................8 Cabinets....................................8 Carpet, Rug & Upholstery Cleaners...15, 18 Ceramic Tiles/Marble & Granite.............7 Cleaners..................................18 Decks & Patios........................23 Drains......................................10 Draperies/Blinds.........................8 Gift Baskets.............................19 Excavation................ Front Cover, 10 Exterior Resurfacing.................26 Foundations...........Front Cover, 10, 11 Garage Doors...........................22 Gardens/Plants/Pots.................15 Granite/Marble & CeramicTiles.............7 Hardware.................................22

Home Builder...........................31 Home Inspection................14, 27 Insulation.................................13 Insurance...................................6 Interior Design............. Front Cover, 8 Junk Removal..........................21 Kitchen Cabinets.....Inside Front Cover, 5, 8 Law (Real Estate).......................8 Landscaping........Front Cover, Inside Front Cover, 20 Mortgages.........................12, 16 Movers......................................8 Notary...............................19, 27 Paint & Decor.....................16, 22 Painters..............Front Cover,12,16, 20 Patios & Decks........................23 Paving.....................................20 Plants/Pots/Gardens.................15 Pool Care.................................10

Refinishing (Wood Floor)..........23 Renovations.......................16, 23 Restaurants...... 16, 24, 25, Back Cover Restoration................................8 Real Estate Law.........................8 Resurfacing (Exterior)..............26 Roofing....................... Front Cover, 7 Rug, Carpet & Upholstery Cleaners...15, 18 Schools.....................................9 Screens...................................15 Security/Alarms.................21, 26 Siding................. Front Cover, 16, 26 Surveyors..................................6 Tree Service...............................5 Upholstery, Carpet & Rug Cleaners...15, 18 Window Cleaners.....................18 Wood Floor Refinishing............23

Le GUIDE

Your 1-Stop Shop…

WIGUIDE

for Home Services! 3


Le GUIDE

Un mot de l'éditrice A message from the Editor Je suis ravie de vous présenter ce premier numéro du GUIDE W.I. Il permet, entre autres, à de nombreux professionnels et marchands expérimentés de se faire connaître et de s’exprimer. J’espère sincèrement que les relations que vous établirez avec eux seront aussi satisfaisantes qu’elles le sont pour moi. Le guide contient également quantité de résumés informatifs concernant des services, des institutions et des programmes communautaires (référez-vous au «Information Utiles» ci-dessous), ainsi que des témoignages de clients satisfaits! (En effet, nous sommes dans le domaine des médias imprimés depuis pas mal de temps!). Ce guide se révélera une source de conseils pratique et une aide précieuse à tous les propriétaires, vendeurs ou acheteurs qui se questionnent ou qui ont un problème à résoudre. En tant que résidante du West Island, propriétaire et parent à temps plein, je souhaite de tout cœur à vous et à votre famille un été agréable. Aux nouveaux arrivants, le GUIDE W.I. et ses annonceurs souhaitent chaleureusement la bienvenue! Cordialement,

Karen Smith I am truly pleased to introduce you to this inaugural edition of the W.I. GUIDE - designed, in part, to deliver the “messages” from a wide selection of trusted, experienced merchants and professionals. I hope the relationships you establish with these vendors are as satisfying as ours have been. As well, we’ve included a variety of “information” summaries pertaining to community services, institutions and programs (please refer to the listing below) - and a crossection of testimonials from happy customers! (Yes, we’ve been in the print-media business for quite a while!) As a home owner (or buyer or seller), you’ll find this Guide a ready source of help or advice for almost any need or problem you’re likely to encounter. As a fellow West-Islander, home owner and busy parent, I sincerely wish you and yours a safe summer and, if you’re new to one of our (West Island) communities, I will add a heartfelt “Welcome” in behalf of our advertisers and W.I. GUIDE. Kindest regards,

Karen Smith

 INFORMATIONS UTILES • USEFUL INFORMATION 

4

WIGUIDE

PRINTEMPS . SPRING 2009 Volume 1 Publié semestriellement par Published biannually by Le GUIDE W.I. . W.I. GUIDE

3484, boulevard des Sources, bureau 321 Dollard-des-Ormeaux, QC H9B 1Z9

514-421-3484 • 1-866-664-3484 Éditrice . Publisher Karen Smith Karen@wiguide.ca Conception graphique . conception publicitaire et mise en page . Art Direction & Design, Ad Design: Joe Boode • Macomax Graphic Design joe@macomax.com Traduction et conception publicitaires Translation & Ad Design: Richard Morissette r.moris@videotron.ca Claude Richard crichard200@videotron.ca Collaborateurs . Contributors: Denise M. Castonguay, Ville de Hudson The Hub Hardware Ville de Kirkland True North Log Homes Ventes publicitaires et administration: Advertising Sales & Administration: 514-421-3484 • 1-866-664-3484

Carte de l'Ouest-de-l'Île...................................... 16-17

Business & Professional Services............................. 3

CIRD Crédit d’impôt pour la rénovation domiciliaire........... 13

City of Hudson......................................................... 15

Écoles, information.................................................... 9

Emergency................................................................ 5

Évaluation des propriétés........................................ 27

Finding The Right Home - Checklist....................... 26

Habitation................................................................. 20

Home Rating Chart.................................................. 27

Hôpitaux..................................................................... 7

Home Selling Tips................................................... 28

Hôtels de ville de l’Ouest-de-l’Île............................. 19

Hospitals.................................................................... 7

L’histoire du Hub Hardware.................................... 22

Housing................................................................... 20

Les tirages du Guide W.I. (Règlements et coupons)........... 29

HRTC • Home Renovation Tax Credit..................... 13

Liste des annonceurs.............................................. 30

Index to Advertisers................................................. 30

Lorsque que vous déménagez............................... 21

Jack Astor's Bar & Grill Promotional segment........ 24

l'Ouest-de-l'Île (Une carte).................................. 16-17

Map of West Island............................................. 16-17

Notes ................................... 7 ,8, 10, 12, 18, 19, 20, 23

Message from the Editor........................................... 4

Pistes pour trouver la maison idéale....................... 26

Mortgage & Interst Payments Chart........................ 12

Points à considérer avant de vendre votre maison............. 28

Moving Checklist.................................................... 21

Services professionnels et commerciaux................. 3

Notes ............................... 7 ,8, 10, 12, 18, 19, 20, 23

Taux et paiements hypothécaires............................ 12

Schools/School Board Information........................... 9

Témoignages........................................................... 30

Testimonials............................................................. 30

Un mot de l'éditrice.................................................... 4

The Hub Hardware story......................................... 22

Une promotion du Jack Astor’s Bar & Grill............. 24

Town of Kirkland...................................................... 15

Une promotion du True North Log Homes............. 31

True North Log Homes/Promotional Segment....... 31

Courtoisie de Golden Eagle Log Homes

Urgence..................................................................... 5

W.I. GUIDE Drawings (Rules & Entry Forms).......... 29

Cover Photo: Courtesy Golden Eagle Log Homes

Ville de Hudson....................................................... 15

West Island City Halls.............................................. 19

Ville de Kirkland....................................................... 15

West Island Map................................................. 16-17

Copyright© 2009. Le GUIDE W.I. est publié semestriellement. Tous droits réservés. Aucun contenu ne peut être reproduit en tout ou en partie sans l'autorisation écrite de l'éditrice. Le GUIDE WI ne se tient aucunement responsable des erreurs ou omissions hors du contrôle de l’éditeur, malgré le soin apporté à cette publication. Les annonceurs et les commanditaires assument l’entière responsabilité de leurs produits et services. Copyright© 2009. W.I. GUIDE is published bi-annually. All rights reserved. No content, or portions(s) thereof, may be reproduced without the express, written consent of the editor/publisher. Although great care is exercised to publish error-free media, W.I. GUIDE cannot be held liable for errors or omissions resulting from circumstances beyond our control. The advertisers featured in this publication assume total responsibility and liability for their respective products and/or services.

Imprimé au Québec . Printed in Québec Photo de la page couverture:

4421 Plover Road, Wisconsin Rapids, WI 54494-6826 1-800-270-5025 • www.goldeneagleloghomes.com


Produits de haute qualité Prix extrêmement compétitifs

High quality products Very competitive prices

Salle d’exposition Showroom 348, Isabey, Montreal H4T 1W1

514 223-5961

info@sicc-canada.com www.sicc-canada.com

WEST ISLAND TREE SERVICE

LE CENTRE PROFESSIONNEL CANIN (514)

745-3200

Entraîn eu diplôm rs és

5992 Salaberry, Cartierville

TEL.:

Éducation de chiens de toutes races • Toilettage Évaluation gratuite • www.infochien.com Nous sommes les professionnels canins qui possédons l’un des plus hauts taux de réussite.

Vous venez d’adopter un chiot? Dès l’âge de 8 semaines il peut participer avec vous à une session de maternelle gratuite. En plus de recevoir de précieux conseils, vous y apprendrez comment un propriétaire devient le maítre de son chien. FORMATION DE MAÎTRE-CHIEN • FORMATION EN TOILETTAGE

Vous cherchez le chien idéal?

(514) 631-6162

FELLING • TRIMMING PRUNING • TOPPING • STUMP REMOVAL ABATTAGE • DÉCOUPAGE ÉLAGAGE • ÉCIMAGE • EXTRACTION DE SOUCHE

• Vente de chiots et de chiens entraînés.

PROP. KARL DIABO

• Location de chiens (Pistage, cinéma, publicité). • Cours privés: Obeissance, protection, fantasie. • Entraînement intensif garanti à la vie du chien.

PAGER: (514) 361-1417 P.O. BOX 1526

CELL.: (514) 346-4406 KAHNAWAKE JOL 1B0

 URGENCE • EMERGENCY  Drogues • Drugs

Aide et référence • Help & Referral

514-527-2626

Urgence/Emergency Police • Pompiers/Fire • Ambulance

911

Jeunesse • Kids

Jeunesse j’écoute • Kids Help Phone

1-800-668-6868

Sureté du Québec

310-4141

Parents

La ligne parents • Parents Help Line

1-800-361-5085

1-800-790-2424

Tel-Aide

514-935-1101

Tel-jeunes

514-288-2266

Hydro-Québec

Panne d’électricité • Power Outages

5


Résidentiel

Automobile, Residential & Commercial Insurance Investment Planning: Mutual Funds • RRSPs • RESPs • GICs • Life Insurance

e ri

it i

o

n

S

up

or

C la i

ms A

t te n t i o n •

Stability – Dir

e cti

Tr on –

ad

Over 50 Years of Experience...Serving Quebec & Ontario 514.695.6772 • www.Eyton-Jones-Assurance.com 6

186 Sutton Place, Suite 120, Beaconsfield, QC H9W 5S3


NOTES:

 HÔPITAUX • HOSPITALS 

Hôpital général Lakeshore Centre hospitalier régional du Suroît Centre hospitalier de Lachine Centre hospitalier de Verdun Centre hospitalier de LaSalle Hôpital Ste-Justine Hôpital de Montréal pour enfants Hôpital Royal Victoria Hospital (l'Université McGill) Hôpital général juif - Jewish General Hospital

Pointe-Claire Valleyfield Lachine Verdun Lasalle Montréal Montréal Montréal Montréal

514-630-2225 450-371-9920 514-637-2351 514-362-1000 514-362-8000 514-345-4931 514-412-4400 514-934-1934 514-340-8222 7


MARTEL EXPRESS (MONTREAL) INC.

514.636.0007 Sans frais: 1.888.655.7655 Fax: 514.636.3111

United Van Lines 7200 Pcific Circle Mississauga Ontario

PLUS DE 300 CLIENTS CORPORATIFS SERVIS DEPUIS 10 ANS OVER 300 CORPORATE CUSTOMERS SERVED IN THE PAST 10 YEARS # # # # # # # # # #

Déménagement commercial Installation de station de travail Entreposage commercial Distribution et inventaire Entreposage domestique Installation et nettoyage de guichet automatique Remorque, Palette et entreposage Conteneurs unitaires Emballage et mise en caisse Local et longue distance (Canada et États-Unis) Outre-mer Haute technologie

# # # # # # # # # #

Office Relocation Installation of Work Stations Commercial Storage Inventory and Distribution Domestic Storage Bank Machine Installation and Cleaning Pallet Vans Unitized Containers Packing and Crating Local and Long Distance (Canada/USA) Overseas High Value Products

martelexpressmontreal.com

10105, boul. Henri-Bourassa Ouest • St-Laurent, QC H4S 1A1 • Fax: (514) 331-0303

(514) 331-3311 • 1-800-642-2862 NOTES:

Les espaces idéaux depuis 1997 Designing ideal spaces since 1997 Design d’intérieur • Dessins techniques Aménagement • Gestion de projets Design de mobiliers • Coloration

Résidentiel & Commercial Interior Design • Technical Drawings Space Planning • Project Management Design of Custom Furnishings Colour Consultations

514-620-9040 • 514-262-1540 • www.idealspacedesign.com

8

Le seul et unique transporteur en sinistre The One-and-Only After-Disaster Movers

Transport et livraison • Déménagement Résidentiel et commercial • Machinerie/Piano Courte et longue distance Transport & Delivery • Moving • Residential & Commercial • Short & Long Distance Vaudreuil: 1051 St-Charles, suite107 • Boucherville: 1275 Gay Lussac, bureau 104


514.620.0707

WEST ISLAND CAREER CENTRE • CENTRE DE FORMATION PROFESSIONELLE DE L’OUEST-DE-L’ÎLE • Automobile Mechanics • Interior Decorating & Display • Residential & Commercial Drafting 13700, boul Pierrefonds Pierrefonds, QC H9A 1A7

http://wicc.lbpsb.qc.ca

• Accounting Studies • Administrative Professional • Home Care & Family Assistance • Patient Care Attendant • Health, Assistance & Nursing Care

 ÉCOLES, INFORMATION • SCHOOL INFORMATION  COMMISSION SCOLAIRE LESTER B. PEARSON SCHOOL BOARD

COMMISSION SCOLAIRE DES TROIS-LACS

www.lbpsb.qc.ca.......................................................................... 514-422-3000

Commission Scolaire des Trois-Lacs.......................................... 514-477-7000

English Section - Elementary Schools

COMMISSION SCOLAIRE MARGUERITE-BOURGEOIS SCHOOL BOARD Beacon Hill Elementary, 170 Alton Dr., Beaconsfield.................. 514-695-3301 Beechwood Elementary, 13155, rue Shelborne, Pierrefonds..... 514-626-3484 Bishop Whalen Elementary, 244 de la Presentation, Lachine.... 514-634-0550 Christmas Park Elementary, 422 Beaconsfield, Bcfld................. 514-695-0651 Clearpoint Elementary, 17 Cedar Ave., Pointe Claire.................. 514-798-0792 Dorval Elementary, 1750, ave Carson, Dorval............................. 514-798-0738 Dorset Elementary, 106 Dorset Rd., Baie D’Urfé......................... 514-457-3631 Edgewater Elementary, 220 Cardinal Leger, Pincourt................. 514-453-4534 Evergreen Elementary, 2625, rue du Bordelais, St-Lazare......... 514-798-4445 Forest Hill Jr. Elementary, 1950, rue Chanterel, St-Lazare.......... 514-798-0777 Forest Hill Sr. Elementary, 1950, rue Chanterel, St-Lazare......... 514-798-5556 Greendale Elementary, 4381 King, Pierrefonds.......................... 514-626-7880 Jubilee Elementary, 90 Jubilée Square, Pointe Claire................ 514-798-0758 Margaret ,Manson Elementary, 18750 Elkas,Kirkland................ 514-694-7808 Mt. Pleasant Elementary, 97 Mount Pleasant, Hudson............... 514-798-0400 P. E. Trudeau Elementary, 490,rue Bourget ,Vaudreuil-Dorion.... 514-798-4454 Purcell Academy (Elementary), 13350, rue Purcell, Pfds........... 514-626-8877 Sherwood Forest Elementary, 313 Windermere Rd, Beacnsfld.. 514-798-0769 Springdale Elementary, 150 Hyman Dr., D.D.O........................... 514-798-0767 Soulanges Elementary, 1135 ch. St. Georges, St.Télesphore.... 450-269-2452 St. Anthony Elementary, 17750 Meloche, Pierrefonds................ 514-624-6614 St. Charles Elementary , 4331 Ste. Anne, Pierrefonds................ 514-626-0480 St. Edmund Elementary, 115 Beaconsfield Blvd., Beacnsfld...... 514-697-7621 St. John Fisher Jr. Elementary, 87, ave Belmont, Point Claire.... 514-798-0746 St. John Fisher Sr. Elementary, 121 Summerhill, Pte Claire....... 514-695-1112 St.Patrick Elementary, 261, rue Shamrock, Pincourt.................. 514-453-6351 St. Paul Elementary, 230 Sherbrooke, Beaconsfield................... 514-697-7830 Sunshine Academy Elementary, 65 Sunshine ave., DDO........... 514-798-5610 Terry Fox Elementary, 13280 Huntington, Pierrefonds................ 514-626-6253 Thorndale Elementary, 4348 Thorndale Ave., Pierrefonds.......... 514-626-3924 Westpark Elementary, 6, rue Howard, D.D.O.............................. 514-684-1418 Wilder Penfield Elementary , 551 Westminster, DDO.................. 514-626-0670

English Section - Secondary Schools Beaconsfield High, 250 Beaurepaire, Beaconsfield.................... 514-697-7220 John Rennie High, 501 boul. St-Jean, Pte-Claire........................ 514-697-3210 Lindsay Place High, 111, ave. Broadview, Pte-Claire.................. 514-694-2760 Macdonald High, 17, ave. Maple, Ste-Anne Bellevue................. 514-457-3770 Pierrefonds Comprehensive High, 13800 Pierrefonds, Pfnds.... 514-626-9610 Riverdale High, 5060 Blvd Sources, Pierrefonds........................ 514-684-9920 St. Thomas, 120 Ambassador, Pointe Claire............................... 514-694-3770 Westwood (Junior), 2800 Rue du Bordelais, St-Lazare.............. 514-798-4500 Westwood (Senior), 69 Cote St. Charles, Hudson...................... 514-798-4900

Commission scolaire Marguerite-Bourgeois Scool Board.......... 514-855-4500

Section française - Écoles primaires Catherine-Soumillard, 250, 48e Avenue, Lachine....................... 514-855-4231 Dollard-des-Ormeaux, 35, Anselme-Lavigne, D.-D.-O................. 514-855-4209 Du-Bout-de-L’île, Ste-Anne-de-Bellevue, 190, Vallée.................. 514-855-4240 Du Grand-Chêne, 5080, Savoie, Pierrefonds.............................. 514-855-4210 École primaire Beaconsfield, 91, Sweetbriar, Beaconsfield........ 514-855-4203 École primaire Pte-Claire, 93, Douglas-Shand, Pointe-Claire..... 514-855-4245 Émile-Nelligan, 101, Charlevoix, Kirkland.................................... 514-855-4235 Gentilly, 355, Fénélon, Dorval...................................................... 514-855-4229 Harfang-des-Neiges, Pavillon Gouin, 9506, boul. Gouin, Pfnds.514-855-4226 Harfang-des-Neiges, 4770, Pierre-Lauzon, Pierrefonds............. 514-855-4228 Jacques-Bizard, 515, de l’Église, Île-Bizard................................ 514-855-4214 Jardin-des-Saints-Anges, 1225, Saint-Louis, Lachine................. 514-855-4200 Jonathan-Wilson, 3243, Chèvremont, Île-Bizard......................... 514-855-4242 Joseph-Henrico, 20, Maughan, Baie-d’Urfé................................ 514-855-4213 Lalande, 50, 3e Avenue Sud, Roxboro........................................ 514-855-4238 Marguerite-Bourgeois, 3, Ste-Anne, Pointe-Claire...................... 514-855-4236 Murielle-Dumont, 5005, Valois, Pierrefonds................................ 514-855-4211 Perce-Neige, 4770, boul. Lalande, Pierrefonds........................... 514-855-4239 Sainte-Geneviève, 35, Ste-Anne, Sainte-Geneviève................... 514-855-4215 Saint-Gérard, 14385, boul. Pierrefonds, Pierrefonds.................. 514-855-4243 Saint-Louis, 151, Winthrop, Pointe-Claire.................................... 514-855-4205 St-Luc, 98, Fredmir, Dollard-des-Ormeaux.................................. 514-855-4212 St-Rémi, 16, Neveu, Beaconsfield............................................... 514-855-4206

Section française - Écoles secondaires Section française - Écoles secondaires..................................... 514-855-4204  Centre Rose-Virginie-Pelletier, 9469, Gouin O., Pierrefonds....... 514-855-4216 Des-Sources, 2900, Lake, Dollard-des-Ormeaux........................ 514-855-4208 Édifice Jean-XXIII, 1301, Dawson, Dorval.................................... 514-855-4244 Édifice Dorval Jean-XXIII, 1350, Carson, Dorval.......................... 514-855-4244 Félix-Leclerc, 311, Inglewood, Pointe Claire............................... 514-855-4225 John-F.-Kennedy, 215, Elm, Beaconsfield................................... 514-855-4204 St-Georges, 300, Ste-Anne, Senneville....................................... 514-855-4241

9


NOTES:

PARTICIPEZ À NOS CONCOURS MENSUELS (page 29)

Le GUIDE

TIRAGE

WIGUIDE

DRAW

Enter our monthly draws! (See page 29) 10


(An English version is shown on Page 13)

La rénovation domiciliaire est une façon judicieuse d’investir dans la valeur à long terme d’une habitation. De plus, elle stimule l’économie en augmentant la demande de main-d’oeuvre, de matériaux de construction et d’autres biens. Les travaux de rénovation peuvent aussi réduire la consommation d’énergie et le coût à long terme d’une habitation pour un propriétaire. Afin de redonner un élan nécessaire à l’économie grâce à un allégement fiscal d’environ 3 milliards de dollars et d’encourager l’investissement dans le logement au Canada, le budget fédéral de 2009 propose de mettre en place un crédit d’impôt pour la rénovation domiciliaire (CIRD) temporaire.

Crédit d’impôt pour la rénovation domiciliaire ( CIRD )

Une mesure de stimulation économique temporaire, rapide et ciblée.

Le CIRD s’appliquera aux dépenses de rénovation résidentielle admissibles engagées pour des travaux effectués ou des biens acquis après le 27 janvier 2009 et avant le 1er février 2010, aux termes d’accords conclus après le 27 janvier 2009. La nature temporaire du crédit incitera les Canadiens à entreprendre sans délai des travaux de rénovation ou à accélérer les travaux qu’ils avaient prévus. Le crédit d’impôt peut être demandé pour des travaux de rénovation ou de modification durables, effectués dans un logement ou sur le terrain où est situé celui-ci. Fonctionnement du CIRD: Le crédit de 15 % peut être demandé à l’égard de la partie des dépenses admissibles qui dépasse 1 000 $ sans excéder 10 000 $. Le montant maximum du crédit est donc de 1 350 $.

Le Crédit d’impôt pour rénovation domiciliaire Exemples de dépenses admissibles: • Rénovation d’une cuisine, d’une salle de bains ou d’un sous-sol • Nouvelle moquette ou nouveau plancher de bois franc • Construction d’un agrandissement, d’une terrasse, d’une clôture ou d’un mur de soutènement

• Appareil de chauffage central ou chauffe-eau neuf • Peinture de l’intérieur ou de l’extérieur d’un logement • Resurfaçage d’une voie d’accès pour autos • Installation d’une nouvelle pelouse

Le Crédit d’impôt pour rénovation domiciliaire • Exemples de dépenses admissibles: • Meubles et électroménagers (réfrigérateur, cuisinière, divan) • Outils • Nettoyage de la moquette • Contrats d’entretien (nettoyage du système de chauff age, déneigement, entretien de la pelouse, nettoyage de la piscine, etc.) Le CIRD peut être demandé à l’égard de dépenses engagées relativement à une ou plusieurs habitations admissibles d’un particulier. Les propriétés admissibles comprennent les maisons, les chalets et les condominiums utilisés à des fins personnelles. Les coûts de rénovation liés à des projets comme l’aménagement d’un sous-sol ou le réaménagement d’une cuisine donneront droit au crédit, tout comme les dépenses qui s’y rattachent, dont l’obtention d’un permis de construction, les services professionnels, la location de matériel et les frais connexes. Les travaux courants de réparation et d’entretien ne donneront pas droit au crédit, pas plus que l’achat de mobilier, d’appareils ménagers, d’appareils audiovisuels ou de matériel de construction. Personnes admissibles: On prévoit qu’environ 4,6 millions de familles canadiennes profiteront du CIRD. Les contribuables pourront demander ce crédit en remplissant leur déclaration de revenus pour 2009. Le CIRD sera offert aux familles. (Aux fins du crédit, une famille est généralement composée d’un particulier et, le cas échéant, de son épouse, époux ou conjoint de fait.) Les membres d’une même famille peuvent partager un crédit.

Renseignements: Pour de plus amples renseignements, téléphonez au 1-800-959-7383 ou veuillez consulter le site Web www.cra-arc.gc.ca 11


• MULTI-PRÊTS magasine pour vous les meilleurs taux et conditions selon votre situation auprès d’une multitude d’institutions financières. • Vous donne des conseils judicieux et répond à toutes vos questions.

Bilingual Service

www.hypothequewestisland.com Appelez dès maintenant Multi-Prêts Hypothèques MR 3501, St-Charles, suite 102 Kirkland H9H 4S3

514-666-5626 T aux

et paiements hypothécaires

• M ortgage & I nterest P ayments

Pour établir votre paiement hypothécaire mensuel : repérez le taux hypothécaire approprié ainsi que l’indice inhérent au nombre d’années de votre hypothèque (cet indice représente le montant mensuel par tranche de 1 000$). Divisez maintenant le montant de votre hypothèque par 1 000 et multipliez le résultat par l’indice déjà trouvé. Par exemple, si votre hypothèque est d’une durée de 25 ans à raison de 5,25% d’intérêt, votre indice est de 5.99. En supposant que le montant total de cette hypothèque est de 200 000$, votre paiement mensuel sera de 1 198$ par mois, soit 200 000 divisé par 1 000 = 200 et 200 multiplié par 5.99 égal 1 198. To determine your monthly Principal+Interest payment: Locate the column/line with the appropriate interest rate. Under the applicable term-column, read a “factor”. (This “factor” is the monthly payment on a $1,000.00 mortgage loan.) Now, divide your mortgage amount by 1,000 and multiply the result by the “factor” you selected. (EXAMPLE: Your mortgage is offered at 5.25% for a 25-year term. Your “factor” is “5.99”. Your mortgage amount is $200,000.00, divided by 1,000 equals “200” which, multiplied by “5.99”, gives you a monthly payment of $1,198.00. Interest Rate (%)

10 Year Term

15 Year Term

20 Year Term

4.00

10.12

7.40

6.06

4.25

10.24

7.52

6.19

4.50

10.36

7.65

6.33

4.75

10.48

7.78

6.46

25 Year Term

30 Year Term

Interest Rate (%)

10 Year Term

15 Year Term

20 Year Term

25 Year Term

30 Year Term

5.28

4.77

6.00

11.10

5.42

4.92

6.25

11.23

8.44

7.16

6.44

6.00

8.57

7.31

6.60

6.16

5.56

5.07

6.50

11.35

8.71

7.46

6.75

6.32

5.70

5.22

6.75

11.48

8.85

7.60

6.91

6.49

5.00

10.61

7.91

6.60

5.85

5.37

7.00

11.61

8.99

7.75

7.07

6.65

5.25

10.73

8.04

6.74

5.99

5.52

7.25

11.74

9.13

7.90

7.23

6.82

5.50

10.85

8.17

6.88

6.14

5.68

7.50

11.87

9.27

8.06

7.39

6.99

5.75

10.98

8.30

7.02

6.29

5.84

7.75

12.00

9.41

8.21

7.55

7.16

LES EXPERTS EN PEINTURE THE PAINT EXPERTS Depuis / Since 1986

PEINTURE INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE INTERIOR & EXTERIOR PAINTING

RBQ # 8299-0557-03

18, rue Viger, Kirkland - 514.694.7025 - www.paintologists.com NOTES:

12


(Trouverez une version Française sur le page 11)

Home renovations are smart investments in the long term value of a home and also create economic activity by increasing the demand for labour, building materials and other goods. Renovations can also reduce energy consumption and the long-term cost of owning a home. To provide some $3 billion of much-needed fiscal stimulus and encourage investments in Canada’s housing stock, Budget 2009 proposes to implement a temporary Home Renovation Tax Credit (HRTC).

Home Renovation Tax Credit ( HRTC ) Temporary, Timely and Targeted Stimulus. The HRTC will apply to eligible home renovation expen-

ditures for work performed, or goods acquired, after January 27, 2009 and before February 1, 2010, pursuant to agreements entered into after January 27, 2009. The temporary nature of the credit will provide an immediate incentive for Canadians to undertake new renovations or accelerate planned projects. The HRTC can be claimed for renovations and enduring alterations to a dwelling, or the land on which it sits. How the HRTC Will Work: The 15-per-cent credit may be claimed on the portion of eligible expenditures exceeding $1,000, but not more than $10,000, meaning that the maximum tax credit that can be received is $1,350.

The Home Renovation Tax Credit Examples of HRTC Eligible: • Renovating a kitchen, bathroom, or basement • New carpet or hardwood floors • Building an addition, deck, fence or retaining wall • A new furnace or water heater • Painting the interior or exterior of a house • Resurfacing a driveway • Laying new sod

The Home Renovation Tax Credit Examples of HRTC Inligible: • Furniture and appliances (refrigerator, stove, couch) • Purchase of tools • Carpet cleaning • Maintenance contracts (furnace cleaning, snow removal, lawn care, pool cleaning, etc.) The credit can be claimed on eligible expenditures incurred on one or more of an individual’s eligible dwellings. Properties eligible for the HRTC include houses, cottages and condominium units that are owned for personal use. Renovation costs for projects such as finishing a basement or re-modelling a kitchen will be eligible for the credit, along with associated expenses such as building permits, professional services, equipment rentals and incidental expenses. Routine repairs and maintenance will not qualify for the credit. Nor will the cost of purchasing furniture, appliances, audio-visual electronics or construction equipment. Who Can Claim the HRTC? About 4.6 million families in Canada are expected to benefit from the credit. Taxpayers can claim the HRTC when filing their 2009 tax return. Eligibility for the HRTC will be family-based. For the purpose of the credit, a family is generally considered to consist of an individual, and where applicable, the individual’s spouse or common-law partner. Family members will be able to share the credit. How Can I Get More Information? Additional information on the Home Renovation Tax Credit is available on Canada Revenue Agency’s website at www.cra.gc.ca or by Phone at 1-800-959-8281. 13


PRO-INSPEXX SERVICES Home Inspection • Inspection en bâtiments

Peter Elliott

Certified Inspector AIBQ • Inspecteur agréé AIBQ CAHPI National Certificate Holder • Détenteur d’un certificat national ACIBI

514-697-9407 • Cell: 514-966-6309

peterelliott@pro-inspexx.com

AMERISPEC MONTRÉAL

Montréal et banlieues Montreal and Surrounding Area

Numéro un en Amérique du Nord Number One in North America

• Inspecteurs hautement entrainés et qualifiés • Rapport et manuel d'inspection détaillés (Manuel d'entretien de maison inclus)

• Assurance professionnelle (Erreurs et omissions) • Highly Trained and Qualified Inspectors • Detailed Written Report with Manual (Up to 350 different items checked)

3535, St- Charles, Su ite 304 • Kirkland, QC H9H 5B9

• • • •

Inspection de bâtiments Inspection de qualité d’air Home Inspections Air Quality Inspections

Certifié NACHI

National Certificate Holder

info@inspectexpert.ca

www.inspectexpert.ca

NACHI Certified

50 crois Raspberry• Beaconsfield • QC • H9W 6C9

14

Michel Wilson

Téléphone: 514.237.7700 Sans frais: 866.697.4477 Télécopieur: 888.697.7596 info@amerispecmontreal.com www.amerispecnet.ca/ampm

PARTICIPEZ À NOS CONCOURS MENSUELS (page 29)

Le GUIDE

TIRAGE

514.908.7613 Titulaire d’un certificat national

• Professional Insurance (Errors & Omissions)

93, avenue Lucerne, bureau 1 Pointe-Claire (Québec) H9R 2V1

WIGUIDE

DRAW

Enter our monthly draws! (See Page 29)


 Ville de Kirkland  Située au cœur de l’Ouest de l’île de Montréal, Kirkland est une ville jeune et dynamique qui comporte quatre divisions naturelles dessinées d’est en ouest par le corridor de l’autoroute transcanadienne, et du nord au sud par le boulevard Saint-Charles. La population kirklandaise se compose en grande partie de jeunes familles qui s’impliquent activement dans la vie sociale et communautaire. Desservant plus de 20 000 habitants, cette ville se démarque de par sa situation géographique stratégique, la qualité de ses services offerts, ses nombreux espaces verts ainsi que sa vitalité commerciale et industrielle. Tous ces facteurs réunis contribuent à faire de la Ville de Kirkland, la fierté de ses citoyens.

JARDINS • PLANTES • POTS design • installation • entretien • intérieur et extérieur

GARDENS • PLANTS • POTS design • installation • maintenance • interior & exterior

514.636.9315 floran@sympatico.ca

1364 Bord du Lac • Dorval, QC H9S 2E2 • Fax: 514.633.8946

 Town of Kirkland  Situated in the heart of the West Island, the Town of Kirkland is a young and dynamic community divided into four natural quadrants created by the east/west corridor of the Trans-Canada Highway 40 and the north/south axis of Saint-Charles Boulevard. Kirkland’s population is composed primarily of young families who actively participate in social and community life. Home to over 20,000 residents, Kirkland is notable for its easy access and proximity to essential services, the quality of its municipal services and environmental efforts, plentiful green spaces coupled with a vibrant commercial and industrial presence, all of which contribute to making Kirkland the pride of its citizens.

Kirkland Town Hall 17,200 Hymus Boulevard 514 694-4100 • www.ville.kirkland.qc.ca

Nettoyage de tapis et meubles rembourrés Plus sain, plus propre, plus sec

Carpet & Upholstery Cleaning For a Healthier, Cleaner, Drier Home Informez-vous sur notre offre de nettoyage 2 pour 1

e nette d Une caenfameux tr o n ant détach

Ask us about our 2-for-1 Cleaning Special

Montreal: 514-636-7992 Laval: 450-622-9114

Our Wo Fa ourld s Spot Rm emove r

GRATUITEwww.harding.chemdry.ca FREE

 VILLE DE HUDSON  Hudson est une ville pittoresque située 60 kilomètres à l’ouest de Montréal et 150 kilomètres à l’est d’Ottawa. Les visiteurs qui découvrent notre ville comprennent pourquoi nous sommes reconnus comme étant un des endroits où il fait bon vivre au Canada. Pour les amateurs d’activités de plein air, notre ville comprend : sentiers pédestres, golf, voile, ski de fond et équitation dans les villes environnantes. Nous sommes aussi privilégiés de compter parmi nos attraits, quelques restaurants renommés. La plupart de nos citoyens ont toujours été membres de notre communauté ou sont déménagés et revenus habiter à Hudson après plusieurs années. Tous ceux et celles qui ont connu 'Un style de vie', trouvent qu’il est très difficile de quitter notre petite ville.

 CITY OF HUDSON 

Hudson is a picturesque town situated 60 kilometers west of Montreal and 150 east of Ottawa. Once voted as one of the top places to live in Canada, it comes as no surprise once you get to know the town. For those who love the outdoors, there are walking trails, golf, sailing, cross country skiing and horseback riding close by. We are also blessed with some fantastic restaurants. Many who live here have either always lived here or moved away only to come back years later. For those who are experiencing Hudson's 'Way of Life' for the first time, they too find it difficult to leave. 15


La carte* de L’Ouest de L’Île (Montréal) publié par Le GUIDE W.I. • Map* of the West Island (Montreal) published by the W.I. GUIDE *Copyright ©2009 par Le GUIDE W.I.

*Copyright ©2009 by W.I. GUIDE

Let me help you

3343-D

LIVRAISON GRATUITE FREE DELIVERY Les trios • Les combos •Les assiettes Les sandwichs • Les salades Trios • Combos • Plates • Sandwiches • Salads Dim. au Jeu.: 11H00 à 22H00 Ven. et Sam.: 11H00 à Minuit Commande minimum de 8$ (avant taxes)

finance your home. Susan Franks, AMP

Mortgage Development Manager

For your first home or your third, I’ll help you find a mortgage solution that’s right for you. Call today and let’s get started. West End • 514 951 3900 susanfranks@scotiabank.com

Sun. to Thu.: 11 am to 10 pm Fri. & Sat.: 11 am to Midnight

®

Minimum order of $8 (Before taxes)

www.kojaxsouflaki.com

©KOJAX SOUFLAKI 2009 • 514.693.8889 • 1.866.98KOJAX

www.mdm.scotiabank.com/sfranks Registered trademark of The Bank of Nova Scotia

®

Le GUIDE

WIGUIDE

AGRANDISSEMENT • ENLARGEMENT

SOUMISSION GRATUITE

FREE ESTIMATE

1.877.935.4415 www.docteurrevetement.com

Estimation gratuite Free estimate

514.820.6920


514.923.1534 • 514.369.0130 No service we can’t provide! / Il n’y a rien que nous ne puissions faire pour vous!

www.crispyclean.ca

Best Prices Guaranteed! Free Estimates

Meilleurs prix garantis! Estimations gratuites

Professional Interior & Exterior Cleaning Services • Des services professionnels pour l’intérieur et l’extérieur

Window Washing / Lavage des vitres • Garage Floor Epoxy Painting / Pavage de plancher de garage à l’époxyde Carpet, Upholestry & Furniture Cleaning / Nettoyage de tapis, de meubles et de tissus de meubles Eaves Gutter Cleaning / Nettoyage de gouttières Exterior, Interior Painting & Staining / Peinture extérieure, intérieure et nettoyage Air Duct Cleaning / Nettoyage des conduits

ALL

OUR EMPLOYEES ARE ADULTS WITH MORE THAN

15 YEARS

EXPERIENCE

/ TOUS

NOS EMPLOYÉS ONT PLUS DE

15 ANS D’EXPÉRIENCE

CALL TODAY & ASK ABOUT OUR DISCOUNT PACKAGES / APPELEZ AUJOURD’HUI POUR CONNAÎTRE NOS SPÉCIAUX TOUT COMPRIS NEW HOME SPECIAL HOME LISTING SPECIAL SPECIAL MAISON SPÉCIAL NOUVELLE DEMEURE

WINDOW CLEANED, CARPET CLEANING, AIR DUCT CLEANING & MORE

LAVAGE DES VITRES, DES TAPIS, DES CONDUITS ET PLUS

PAINTING, EXTERIOR WASH, WINDOWS WASHING & MORE

NOTES:

Cel.:

514-820-5193

www.mascleaning@hotmail.com 18

PEINTURE, NETTOYAGE EXTÉRIEUR, LAVAGE DES VITRES ET PLUS


Hôtels de ville de l’Ouest-de-l’Île • West Island City Halls Baie-d’Urfé

20410, chemin Lakeshore

514-457-5324

Beaconsfield

303, rue Beaconsfield

514-428-4400

Dollard-des-Ormeaux 12001, boul. de Salaberry

514-684-1010

Dorval

60, rue Martin

514-633-4040

Hudson

481, rue Main

450-458-5347

Île-Bizard

350, montée de l’Eglise

514-620-6331

Île-Perrot

110, boulevard Perrot

514-453-1751

Île-Cadieux

50, chemin de l’Île

450-424-4273

Kirkland

17200, boulevard Hymus

514-694-4100

Lachine

1800, boulevard St-Joseph

Notre-Dame-de-l’Île-Perrot 21, chemin de l’Église

514-634-3471

Real Estate

• Wills • Living Wills • Tutorship or Curatorship • Marriages

• Purchases • Mortgages • Refinancing

Commercial Law

Settlement of Estates

NOTES:

514-453-4128

Pierrefonds

13665, boulevard Pierrefonds 514-624-1124

Pincourt

919, chemin Duhamel

514-453-8981

Pointe-Claire

451, boulevard St-Jean

514-630-1200

Rigaud

391, chemin de la Mairie

450-451-0869

Roxboro

13, rue Commercial

514-684-0555

Sainte-Anne-de-Bellevue 109, rue Ste-Anne

514-457-5500

Sainte-Geneviève

13, rue Chauret

514-620-6331

Saint-Lazarre

1960, chemin Ste-Angélique

450-424-8000

Senneville

35, chemin Senneville

514-457-6020

Terrasse-Vaudreuil

74, 7 Avenue

514-453-8120

Vaudreuil-Dorion

2555, rue Dutrisac

450-455-3371

Ville de Montréal

Département de Taxation

514-872-2305

e

Family Law

Call or visit the location nearest you:

Westmount • 4156, St.Catherine West (corner Green) 514.935.8484 Kirkland • 100 du Barry (corner St.Charles) 514.695.8484

19


Pavé uni Unistone Excavation Excavation Pierre naturelle Natural Stone Béton Concrete Asphalte Asphalt Patios & Marches Decks & Stairs Déneigement Commercial commercial Snow Removal Bassins & Cascades Ponds & Waterfalls Garantie de 5 ans

Southwest Garden & Snow Reg’d Lawncare and Snow Removal...Since 1992

Perfectly Natural Organic Fertilizers www.southwestgardenandsnow.com

514-983-0720 • Residential & Commercial

Derek Stofa, propriétaire/owner

514.444.7795

PARTICIPEZ À NOS CONCOURS MENSUELS (page 29)

Le GUIDE

TIRAGE

ASPHALTE / ASPHALT • DÉNEIGEMENT / SNOW REMOVAL TRAVAUX DE CIMENT / CEMENT WORK • PAVÉ UNI / UNI STONE PAYSAGISTE / LANDSCAPING

WIGUIDE

DRAW

Enter our monthly draws! (See Page 29)

HABITATION • HOUSING Association de la construction du Québec [ACQ] Association des consommateurs pour la qualité de la construction

514-384-2013

Association provinciale des constructeurs d’habitations [APCHQ]

514-354-8722

Régie du bâtiment du Québec

20

514-354-0609 1-888-568-3424

514-873-0976 1-800-361-0761

Régie du logement du Québec • Quebec Rental Board

514-873-2245

Société canadienne d’hypothequès et de logement [SCHL]

514-283-2222

NOTES:


LORSQUE VOUS DÉMÉNAGEZ - Notez les services à activer ou à interrompre WHEN YOU MOVE (IN & OUT) - Remember to notify... SERVICES PUBLICS ET GOUVERNEMENTAUX GOVERNMENT & PUBLIC OFFICES q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q

Bureau de poste/Post Office Anciens combattants/Veterans’ Affairs Impôt sur le revenu/Income Tax Allocations familiales/Family Allowance Sécurité de la vieillesse/Old Age Security Régime de retraite/Pension Plan Assurance-chômage/ Unemployment Insurance Prestations de maternité Maternity Benefits Assurance santé et hospitalisation Health & Hospital Insurance Immatriculation/Vehicle Registration Permis de conduire/Driver’s Licence Écoles/Schools Bibliothèque/Library __________________________________ PUBLICATIONS

q q q q q q q q

Journaux/Newspaper Magazines Maisons de vente par correspondance Mail Order Houses Clubs de livres et de disques Book & Record Clubs

Alarm Installation & 24 h Central Monitoring Surveillance IP Camera System Card Access System justicesecurity@videotron.ca

COMPTES D’AFFAIRES BUSINESS ACCOUNTS q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q

Banques/Banks Compagnies de finance Finance Companies Cartes de crédit/Credit Cards Comptes-achats/Charge Accounts Grands magasins/Department Stores Assurances/Insurance Agencies Stations-service/Service Stations Nettoyeurs à sec/Dry Cleaners Pharmacie/Drug Store Service de nettoyage/Cleaning Service Déchets (service de ramassage) Garbage (Special Pick-ups) _______________________________

SERVICES PROFESSIONNELS PROFESSIONAL SERVICES q q q q q q q q

q q q q q q q q

Médecins/Doctors Dentistes/Dentists Avocat/Lawyer Courtiers/Brokers Autres/Others ________________________________ ________________________________ ________________________________

(514) 374-9759 Thanks to our West Island clients for over 15 years of success

SERVICES PUBLICS UTILITIES & SERVICES q q q q q q q

q q q q q q q

Hydro-Québec Gaz naturel/Natural Gas Eau/Water Téléphone/Telephone Câble/Cable Provider Carburant/Fuel __________________________________

À VÉRIFIER AVANT DE QUITTER MOVING DAY FINAL CHECK q q q q q q q q q q q q q q

Vérifier tous les compteurs All Meters Read Fournaises à éteindre ou à allumer Furnace Turned Down or Off Éteindre les lumières Lights Turned Off Barrer les portes et les fenêtres Windows and Doors Shut & Locked Laisser les clés pour les nouveaux propriétaires Keys Left Where Agreed for New Occupants Interrompre le service téléphonique Telephone Service Discontinued _________________________________

Structured Cabling for Voice, Data, Satellite, Sound System Telephone System ULC Central Station Fax: (450) 699-3500 21


VENTE ET SERVICE À L'ANCIENNE...7 JOURS PAR SEMAINE OLD FASHIONED SALES & SERVICE...7 DAYS-A-WEEK

www.hubhardware.ca

Venez nous voir ~ aidez nous à vous aider! Come Visit Us ~ Help Us Help You! 514-695-3389 • 441, boul. Beaconsfield • Beaconsfield, QC H9W 5Y1 Les experts en couleur

et décoration

• Les fameuses peintures BENJAMIN MOORE • Location d'équipement pour enlever la tapisserie • Appareillage électrique • Accessoires pour portes de garage • Équipement rideau/draperie • Quincaillerie • Outils et fourniture pour Ie jardin • Réparation de fenêtres et moustiquaires • Clefs • Coupe de vitres et miroirs sur mesure • Location d'échelles et d'escabeaux • Livraison disponible • Tissus

• Famous BENJAMIN MOORE paints • Wall paper steamer rental • Garage door accessories • Curtainldraperie fittings • Window and screen repair • Electrical fittings • Garden tools and supplies • Keys cut • Glass and mirror cut to size • Hardware • Ladder Rentals • Delivery service available • Fabrics

Il y a cinquante ans, commençait la transformation du “West Island”, ce petit village est devenu une communauté prospère.

Pour être connu, il faut être vu! (Annoncez ici) Contactez Karen: 514-421-3484 guide@wiguide.ca

Le GUIDE

WIGUIDE

Home buyers, sellers and owners live here! (Your business should too) Contact Karen: 514-421-3484 guide@wiguide.ca 22

Au coeur du village Beaurepaire, “The Hub” fait partie intégrante de la communauté, depuis 55 ans. Les historiens locaux attribuent à Mel Carter, entrepreneur et propriétaire original, le dévelopement d’après guère du centre commercial du village. C’est un 1948 que M. Carter et son associé M. Bill Boxell, ont acheté la terre et construit le magasin à partir de rien. Ils ont même creusé leur propre puits. “The Hub” a changé de mains plusieurs fois au cours des années (il a été vendu à M. Monet, puis M. Angier), et a finalement été acheté en 1992, par le propriétaire actuel, Stanley Rutkauskas. En 2001, Stan a acheté le bâtiment où était situé l’ancient Perrette, et y a déménagé le magasin à sa présente location, 300 pieds à l’est de l’ancienne, au coin de la rue St.Louis et boulevard Beaconsfield. Aujourd’hui, “The Hub” est devenu une Boutique Signature Benjamin Moore, offrant les meilleurs produits possible en peinture et décoration. La clientèle, qui a été habituée, au cours des années, à reçevoir un service amical et personnalisé, n’est pas désappointée, car Stan est fier de continuer cette tradition. Le magasin a cependant subi des changements importants: le choix de papiers peints a beaucoup augmenté, nous vendons maintenant des tissus de recouvrement ainsi que les produits Hunter Douglas. Les services d’installation sont fournis par des gens de métier réputés et qualifiés, recommandés par nous. Half a century ago, the West Island was just beginning the transformation from sleepy borough to thriving community. Tucked away in the heart of Beaurepaire Village, The Hub has been a fixture of the landscape for the past 55 years. Local historians credit original owner and entrepreneur Mel Carter for the postwar development of the village shopping area. It was 1948 when he and his associate, Bill Boxell, bought the land and built the store from the ground up, even digging their own well! The West Island landmark has changed hands through the decades (It was sold to Mr. Monet and then to Mr. Angiers), and was purchased in 1992 by current owner Stanley Rutkauskas. In 2001, Stan purchased the old Perrette’s building and moved the Hub to its present location, just 300ft. to the east at the corner of St. Louis avenue and Beaconsfield Boulevard. Today, the Hub is a Benjamin Moore Signature store offering the best of home décor and paint that money can buy. Stan takes pride in offering customers the same friendly, personalized service they’ve come to rely on through the years. However, The Hub has undergone some discernible changes of late. The selection of wallpaper books has increased, fabrics have been added as well as Hunter Douglas products. Installation services are provided by qualified, reputable trades people referred by the Hub.


Just imagine what we can do for you, when you plan & budget your home renovation! Imaginez ce que nous pouvons faire pour vous lorsque vous planifiez des rénovations

SOUS-SOLS • SALLES DE BAIN • CUISINES • PLANCHERS BOIS/CÉRAMIQUE BASEMENTS • BATHROOMS • KITCHENS • HARDWOOD/CERAMIC FLOORS

L.T.

RENOVATION

APPELEZ-NOUS MAINTENANT POUR VOTRE ESTIMATION GRATUITE CALL FOR YOUR FREE ESTIMATE NOW

514-296-2819

NOTES:

R.Thomas 514.604.7731

Floors-R-Us Installation • Sanding • Staining • Refinishing ...and call on us for STAIRS and RAILINGS too!

RENO. Z.

117365

Teinture • Staining Céramique • Ceramics Sablage de plancher • Floor Sanding Eugen Z.

514.570.2092 Profitez du «CIRD» (Crédit d’impôt pour la rénovation domiciliaire) Voir page 11 Take advantage of the “HOME RENOVATION TAX CREDIT”! (Read all about it on Page 13) 23


www.jackastors.com

En arrivant chez Jack Astor’s, ce que vous entendez, c’est le plaisir de tout le monde! Il y a toujours de quoi vous divertir: 62 télévisions pour regarder la partie, nos vidéos cocasses ou bien nos bartenders qui sont toujours en train de jongler des bouteilles comme des maîtres.

When you walk in to Jack Astor’s the sound you hear is folks having a great time. Whether you are here for lunch, dinner or drinks, there’s always plenty to look at: we’ve got the big game playing on 62 TVs or let yourself be entertained by our fun videos or our bartender’s nifty aerial tricks!

Jack Astor’s Bar and Grill est une institution

de l’ouest de l’île depuis 1993, spécialisée dans ce que nous pourrions appeler ‹‹l’indulgence de nos invités››. Choisissez parmi nos styles culinaires variés dont nos steaks AAA grillés, nos fajitas pétillants, le vaste choix d’entrées à partager, nos succulentes pâtes et salades, nos mets d’influence asiatique ou encore, nos savoureux burgers et sandwiches. Côté bar, sirotez un de nos cocktails, profitez des 4 à 7 du lundi au vendredi ou écoutez un match sportif sur l’un de nos 62 écrans de télévision.

Jack Astor’s Bar and Grill is a West Island institution specializing in what we like to call “guest

indulgence” since 1993. Enjoy our AAA flame-broiled La fraîcheur et la steaks, our sizzling fajitas or choose among several qualité de notre nourculinary styles with our famous share-worthy appetizOur food is fresh and ers, a wide selection of pastas, salads, Asian riture est exceptionwe want to indulge influenced dishes or our meaty burgers and nelle et notre équipe sandwiches. Sip cocktails in the bar area, your every need. We vous traitera aux take advantage of our Happy Hour Monday want you to think through Friday from 4 pm to 7 pm, or simply petits soins. On espère enjoy the game on one of our 62 televisions. of Jack’s as your que vous considérerez favourite place to Jack’s comme votre 3051 boul. des Sources • Dorval eat, drink, relax and endroit préféré pour 514.685.5225 celebrate, whether manger, boire, relaxer in the dining room, et célébrer, que ce soit au bar, dans la salle à bar or patio. Come see for yourself and manger ou sur la terrasse! start enjoying the best in class that we have to offer you. Pour les entreprises environnantes, nous

offrons l’occasion d’une attaque à la Jack, sans aucun frais, pour vous laisser un petit goûter et des coupons rabais, juste un rappel pour vous laisser savoir que nous sommes près de vous, pour un dîner d’affaires ou un 4 à 7. N’hésitez-pas à nous contacter si vous êtes intéressés.

If you are a member of our surrounding business community, we would love to Jack Attack you! We simply drop in with snacks and coupons (absolutely free), to remind you that we are the ideal place for a business lunch or after work get-together.

3051 boul. des Sources, Dorval, Qc H9B 1Z6 • 514-685-5225 Please also visit us at: www.jackastors.com

J LIVRAISON GRATUITE FREE DELIVERY

Les trios • Les combos •Les assiettes Les sandwichs • Les salades Trios • Combos • Plates Sandwiches • Salads

Dim. au Jeu.: 11H00 à 22H00 • Ven. et Sam.: 11H00 à Minuit Commande minimum de 8$ (avant taxes)

Sun. to Thu.: 11 am to 10 pm • Fri. & Sat.: 11 am to Midnight Minimum order of $8 (Before taxes)

Visitez notre site web: www.kojaxsouflaki.com • Please visit us at: www.kojaxsouflaki.com ©KOJAX SOUFLAKI 2009 • 514.693.8889 • 1.866.98KOJAX

24

\

J

PUSHAP VIP

\

Patisserie • Restaurant • Sweet Shop

Spécialiste Douceurs indiennes • Repas légers Nos fameux Samosas - 5,00$ la douzaine TRAITEUR de 6,50$• pp • - à partir •

Desservant l'Ouest de l'Île… depuis 1989

Des rabais "Bienvenue" pour chaque repas consommé sur place

J

3343-D

NE INDIENNE VÉGÉTARIENNE CUISI

Specialist in Indian Sweets • Snacks Our Famous Samosas - $5.00$ per dozen CATERING • - From •$6.50 PP •

Serving the West Island... since 1989

10%

J

"Welcome" Discount on Dining

(514) 683-0105

4777 boul. des Sources • Pierrefonds, QC Mardi au Dimanche: 9 - 9 • Tuesday to Sunday: 9 - 9


UNE AMBIANCE DES LIGUES MAJEURES

MAJOR LEAGUE ATMOSPHERE

AVEC 2 ÉCRANS GÉANTS ET 38 ÉCRANS PLASMA HD, LA CAGE VOUS GARANTIT UNE AMBIANCE IMBATTABLE.

Pour un bon repas, c’est La Cage aux Sports !

l’endroit par excellence

Pour une rencontre d’affaires ou par simple plaisir, vous trouverez 6321, rte Transcanadienne • 514 694-4915 le plat idéal pour votre occasion. Venez vivre cette atmosphère unique incluant ce décor vous ÉPREUVEidéal 01-finale C M rappelant de grands moments du sport ! Également, vous y découvrirez l’endroit pour écouter vos événements La Cage aux Sports Y K en haute défi 05/26/09 sportifs préférés sur nos écrans géants et nos téléviseurs plasma nition, en5:21 plus 2986_Ann_GuideWi_PtClaire.indd 1 26/05/09 PM de vivre l’expérience 100% dude format final 2986_Ann_GuideWi_PtClaire sport-gang-fun !Débutez votre repas avec une de nos délicieuses entrées d’ailes poulet, brie fondant ou nachos. T100705A 3,875” x 3,375” 01 Notre menu inclut plusieurs plats populaires qui sauront satisfaire tous les goûts, tels que la tortilla, le duo de bro05/21/09 0,0” x 0,0” jq chettes au poulet et crevettes, le blitz burger, nos steaks01 et nos délicieuses salades rafraîchissantes. Vous devez Livraison 26/05/09 jq absolument faire l’essai de notre combo, du poulet cuit à la perfection avec nos succulentes côtes levées avec assaisonnement maison. Nous avons aussi un menu spécial pour les enfants de moins de 12 ans. De plus, nous avons deux salles de conférence pour accueillir les groupes.For great dining, the place to be is La Cage aux Sports! With 2 giant screens and 38 HD plasma screens, La Cage guarantees you an unbeatable atmosphere.

Nom du client :

Date d’impression : Montage :

No. dossier M&H :

Format ouvert :

Date de création :

Format fermé :

Infographistes :

Pages :

Collect

PDFX1a

CD / DVD

FTP

Relue à l’épreuve

Relecture Diane L S. Client

Recto/Verso

Date :

Rédaction

D.A.

D.C.

Par :

Whether for business or pleasure you’ll find the perfect dish to complement your occasion. Come in and enjoy the relaxed atmosphere including eye-catching memorabilia on the walls, big-screen TV’s to watch your favourite game or event and a cozy bar to meet with friends. Start your meal off with some favourites like chicken wings, melted brie or nachos. Main courses include popular dishes that will satisfy all tastes such as fajitas, shrimp and chicken kebab duo, blitz burger, steaks and refreshing salads. A must try at La Cage aux Sports is their famous chicken and ribs combo, BBQ chicken cooked to perfection with succulent ribs marinated in our special sauce. We have a special menu for children under 12. We also have two conferences rooms to host groups.

6321, rte Transcanadienne • 514 694-4915 2988_Ann_Descriptif_PointeClaire.indd 1

27/05/09 9:21 AM

C

Nom du client :

La Cage aux Sports

Y Annoncez ici… Bas prix, haut rendement!

2988_Ann_Descriptif_PointeClaire No. dossier M&H : Date de création : Infographistes :

Livraison

ÉPREUVE 02-finale

M

Publication :

Format final : Prochaine publication : mars 2010 T100706A Date de parution : Date 05/26/09 de tombée pour les annonces : Spécifications : NJ 31 décembre 2009

K

Date d’impression :

Guide Wi 7,875” x 5,125”

Montage :

Collect

PDFX1a

CD / DVD

FTP

www.wiguide.ca

Date :

27/05/09

Par :

Advertise here... Low Cost - High Yield!

100% du format final

Rédaction

Next issue: March 2010 Advertising deadline: December 31, 2009 D.C.

Relue à l’épreuve

Relecture Diane L

Le GUIDE

Veuillez contacter Karen Smith 514-421-3484 1-866-664-3484 guide@wiguide.ca

05/27/09

D.A.

01

WIGUIDE

XX

Please contact Karen Smith 514-421-3484 1-866-664-3484 guide@wiguide.ca

www.wiguide.ca 25


Pour une installation professionnelle Professional installation

ESTIMATION GRATUITE FREE ESTIMATE

Appelez/Call (514)

863-4694

• Enduit/Coatings • Scellants/Sealers • Ciment polymère/Polymer Cement • Location d’outils/ Tool Rentals • Et plus/And more

Les Industries avec coupon/ Inc. MarTex with coupon SALLE DE MONTRE/ SHOWROOM 1345 Tees, St-Laurent, Qc

QUELQUES PISTES POUR TROUVER LA MAISON IDÉALE • FINDING THE RIGHT HOME TYPE DE MAISON: TYPE OF HOME:

Neuve  Usagée  New  Old 

VOISINAGE: 1. 2. 3. 4. 4. 6. 7.

Familiale/Isolée  Single Family/Detached  Oui

Est-ce que le voisinage est paisible, sécuritaire et propre?................................................  Les rues sont-elles bien éclairées?...................................................................................  Y a-t-il des garderies reconnues dans le voisinage?..........................................................  Est-ce que les rues et les trottoirs sont bien entretenus?...................................................  Le type de zonage résidentiel est-il approprié pour vos besoins futurs?.............................  La valeur marchande a-t-elle tendance à diminuer, augmenter ou à demeurer stable?........  Existe-t-il des associations culturelles et communautaires dans le secteur?...................... 

LES ÉCOLES:

1. Y a-t-il des écoles à proximité?..........................................................................................  2. Les transports scolaires conviennement-ils à vos besoins?.............................................. 

Non

        

Y a-t-il un centre commercial ou un dépanneur à proximité?.............................................  Les autres centres commercialux sont-ils faciles d’accès?...............................................  Existe-t-il des parcs d’amusement supervisés dans le secteur?........................................  Y a-t-il des associations à but récréatif dans le secteur?...................................................  Les services d’incendie et de sécurité publique sont-ils à proximité?................................. 

Plus de 50 ans d’experience

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Condo  Condo  Yes

Is the neighbourhood quiet, safe and clean?................................................. Are the street well lighted at night?............................................................... Are there adequate day care facilities?.......................................................... Are the streets and sidewalks maintained?.................................................... Does the type of residential zoning meet your present and future needs?....... Do property values in the area tend to increase, decrease or remain stable?.......  Are there active community and cultural associations?.................................

1. Are there schools conveniently located.......................................................... 2. Is there convenient public transportation available to these schools?............

No

        

DISTANCE FROM WORK/TRANSPORTATION TO/FROM WORK:   

DIVERTISSEMENT ET MAGASINAGE: 1. 2. 3. 4. 5.

NEIGHBOURHOOD:

SCHOOLS:

TRANSPORT/TRAVAIL:

1. La propriété que vous prévoyez acheter est-elle à proximité de votre travail?.....................  2. Y a-t-il des transports en commun?.................................................................................  3. Y a-t-il des opportunités d’emploi dans le secteur?........................................................... 

Duplex  Jumelé/En rangée  Duplex  Townhouse 

1. Will you be within a reasonable travel distance?............................................ 2. Is public transportation conveniently available?............................................ 3. Is there employment potential in the area?....................................................

  

RECREATION AND SHOPPING:     

Sécurité Security

1. 2. 3. 4. 5.

Is there a shopping centre or grocery store nearby?...................................... Will you have easy access to other shopping facilities?................................ Are there supervised playgrounds in the neighbourhood?............................. Are there recreational facilities in the neighbourhood?................................... Is the Police and/or Fire Station nearby?.......................................................

    

Leader dans l’Ouest-de-l’Île Leaders in the West Island

More Than 50 Years Experience

Centre de surveillance 24 heures sur 24 • 24-Hour Central Monitoring

RÉSIDENTIEL COMMERCIAL 26

514-626-0-911

VOTRE SÉ URITÉ EST NOTRE PRIORITÉE D’AFFAIRE C USINESS! YOUR SECURITY IS OUR B

INTERCOM • C.C.T.V. PROJETS SPÉCIAUX MEDICAL ALERT


Me Carmen Awad,

L.L.B./D.D.N. Notaire et Conseillére Juridique Notary and Legal Advisor

1

Évaluation des propriétés #

Home Rating Chart

T. [514] 944.1977 • T. [877] 533.5302 F. [610] 300.5065

info@inspectapro.net

514.674.0974 • carmen.awad@notarius.net

www.inspectapro.net

1870, boul. Des sources, Suite 305 • Pte-Claire, QC H9R 5N4

3

Home Rating Chart

5

Home Rating Chart

7

Home Rating Chart

2

Home Rating Chart

Évaluation des propriétés #

4

Home Rating Chart

Évaluation des propriétés #

6

Home Rating Chart

Évaluation des propriétés #

Évaluation des propriétés #

Évaluation des propriétés #

Évaluation des propriétés #

NOTES:

Si vos produits et votre type d’entreprise s’adressent à des acheteurs, des vendeurs et des propriétaires de maison... faites-vous voir dans le GUIDE W.I.

If your products and services are typically bought by home buyers, sellers and owners... you should be advertising in the W.I. GUIDE. 27


 14 points importants à considérer avant de mettre votre maison en vente  Vous avez sûrement déjà vu une affiche « À vendre par le propriétaire ». En effet, certains propriétaires croient que vendre eux-mêmes leur maison leur économisera beaucoup d’argent et leur procurera même un avantage sur ceux qui ont confié ce mandat à un agent immobilier de réputation. Avant de vous engager dans cet important processus aux considérations légales compliquées, souvenez-vous que même les avocats spécialisés dans le domaine immobilier ne conseillent pas de vendre vous-même votre maison dans les conditions actuelles du marché. En voici quelques raisons : 1. Vous limitez votre visibilité à un groupe restreint d’acheteurs potentiels (moins de 10 % de l’afflux généré par un bon agent), ce qui en théorie signifie que le temps requis pour conclure la vente sera de dix à quinze fois plus long. 2. Plus longtemps une maison se trouve sur le marché et plus bas se négocie le prix de vente. La raison est simple : l’acheteur est convaincu que si la maison ne s’est pas vendue rapidement, c’est qu’elle comporte sûrement des vices, cachés ou non. 3. La procédure de vente commence APRÈS que le l’acheteur ait terminé sa visite. La plupart des vendeurs pensent qu’il suffit à quelqu’un de voir leur maison et tomber en amour avec le site pour qu’une offre d’achat suive automatiquement. La procédure d’achat débute après le départ de l’acheteur potentiel. Si les acheteurs font leurs re- cherches eux-mêmes sans avoir recours à un agent immobilier, ils quittent généralement votre maison en essayant de se convaincre mutuellement de ne pas donner suite au projet. Par contre, si l’acheteur est représenté par un agent immobilier professionnel (formé pour balayer le « remords de l’acheteur » courant en de telles circon stances), une vente devient beaucoup plus probable. 4. À cause de la visibilité réduite que vous pourrez donner à votre propriété, le prix de vente sera beaucoup plus bas. N’oubliez pas : une visibilité accrue génère le meil leur prix de vente possible. 5. La plupart des acheteurs trouvent extrêmement délicat de négocier ou de simplement discuter directement avec le vendeur, et évitent donc les maisons AVPP. 6. Le manque d’expérience en négociations et l’ignorance de certains faits mènent souvent à une baisse de prix, ou pire, à un contrat bâclé et des poursuites en justice. 7. La majorité des acheteurs sérieux font appel à des agents immobiliers d’expérience. 8. Plusieurs acheteurs sérieux évitent les maisons AVPP simplement parce qu’elles ne font pas partie du parc immobilier des agences, ce qui les rend méfiants. 9. Comme la plupart des acheteurs ont maintenant recours à des agents professionnels pour les représenter, vous vous retrouverez en position de négociation avec un professionnel aguerri. 10. Les économies prévues sur les commissions d’agence seront largement amputées si, de votre côté, vous offrez une commission pour encourager des agents immobiliers à vous présenter des acheteurs. 11. Si un avocat devient nécessaire pour vous aider dans les négociations, les honoraires de ce dernier seront alors plus élevés. 12. Seuls les agents immobiliers ont accès aux informations les plus récentes sur l’état du marché. Les bulletins d’informations seuls ne font pas le poids devant les op portunités et la grande sélectivité disponibles aux agents. De plus, les agents immobiliers sont en constante relation avec le domaine de la vente de maisons, tandis que le propriétaire est un novice en la matière. La fréquence des transactions et la connaissance du milieu débouchent sur une grande expertise qui se traduit par un réel avantage lors des négociations et de la finalisation d’une vente. 13. Une commission n’est payable à l’agent immobilier qu’en cas de la vente de votre maison au prix qui vous convient. 14. L’acceptation d’une offre est une chose; une transaction complétée à votre satisfaction en est une autre. La plupart des opérations immobilières présentent certains problèmes avant d’être complétées, ce qui signifie que la transaction peut échouer si l’on doit faire appel aux avocats de part et d’autre. C’est dans de tels cas qu’un agent immobilier d’expérience se révèle d’une grande valeur; il peut en effet devenir un bon médiateur. Les avocats DOIVENT suivre les instructions de leur client et leur rôle n’est pas de négocier.

 14 Important Facts To Consider Before You Try To Sell Your Own Home  Occasionally, one can see “For Sale By Owner” signs, and some owners think that selling their own home will not only save them money, but believe they have an advantage over the sellers that have their home listed by a reputable realtor. Before you decide to take on this very important and legally complicated process, remember not even most Real Estate Lawyers recommend selling your own home yourself in today’s market. Here are a few of the reasons why: 1. You are limiting your exposure to potential buyers (less than 10% of what a good real estate broker will generate) which theoretically means your home will take ten to fifteen times longer to sell on the market. 2. The longer a home is on the market the lower the selling price is. Why? Because most buyers think that if the home has not sold after this long, there must be something wrong with the home. 3. The selling/buying process begins AFTER the buyer leaves your home. Most sellers think that all it takes is for someone to see their home, fall in love with the great decor and the offer automatically will follow. Remember that the buying process begins after they leave your home. If the buyer is not represented by a real estate agent and they are looking on their own, they usually leave the home and start to talk themselves out of the buying process. If, however, the buyer is represented by a Real Estate Professional (who is trained to overcome “Buyers Remorse”, a very common occurrence) a purchase is much more likely to occur. 4. Because of the limited exposure you will be able to afford to give your property, you will very likely end up with a lower selling price. Remember, “you need the the maximum exposure possible to generate the highest price possible”. 5. Most buyers find it extremely awkward to negotiate or even to talk directly with sellers and therefore avoid FSBO properties. 6. Lack of negotiating experience and lack of pertinent information often will result in a lower selling price or, worse yet, a bungled contract and possible law suits. 7. The majority of qualified buyers are working with experienced real estate professionals. 8. Many serious buyers will pass by a FSBO home merely because they recognize that it is not in the real estate mainstream, this can some times make them wary. 9. As most local buyers now retain an experienced real estate sales person to represent them as their buyer‑agency, you will probably be negotiating against an experienced professional. 10. Expected savings in broker’s fees will also be greatly reduced if you offer a selling commission to entice real estate agents to bring potential buyers. 11. If you are planning to use a Lawyer to help you negotiate the offer, then your lawyer’s fees will be considerably higher. 12. Only real estate agents have access to up‑to‑date market information. News reports cannot approach the timeliness or specificity available to agents. Further, real estate agents are constantly involved in home sales whereas the average homeowner does so rarely. Such frequency and familiarity leads to a degree of expertise that provides a real edge in negotiating and successful selling. 13. You only pay the commission to the real estate broker, if they successfully sell your home at the price you are happy with. 14. Accepting an offer is one thing, ensuring a safe and successful closing is quite another. Real estate transactions almost always have some problems on closing. At such times, expecting the Buyer’s and Seller’s Lawyers to fight it out or resolve the problems can sometimes mean the deal is lost. This is the time that your experienced real estate professional, can be of the most value to you. Your Realtor can act very successfully as a mediator. Lawyers MUST act only on their clients’ instructions and are not paid to negotiate.

28


Le GUIDE

TIRAGE

WIGUIDE

DRAW

Participez à nos concours mensuels et courez la chance de gagner de «délicieux» coupons-cadeaux offerts par les plus populaires restaurants et marchés d’alimentation de notre communauté Enter our monthly draws for "delicious" Gift Certificates to some of our community's most popular food- and food-service emporiums!

• Jack Astor's Bar & Grill • La Cage aux Sports • Edible Arrangements • Wishushi

 REGLEMENT DU CONCOURS • CONTEST RULES  RÈGLEMENT DU CONCOURS: Les participants doivent remplir un coupon publié dans Le Guide WI et être âgés de 18 ans et plus. Une fois rempli, chaque coupon doit être posté à l’adresse suivante: Le Guide WI, 3484, boul. des Sources, bureau 321, Dollard-des-Ormeaux (Québec) H9A 1Z4. Le concours prend fin le 14 janvier 2010. Les coupons reçus seront déposés dans une boîte prévue à cet effet pour chaque tirage mensuel et aucun d’entre eux ne saurait être exclu s’il est reçu avant la date limite. Aucun coupon gagnant ne sera admissible à un tirage subséquent. Aucun de ces prix ne peut être échangé contre de l’argent comptant. Le tirage au sort sera effectué au bureau du Guide WI, le quinzième jour de chaque mois. Lorsque celui-ci survient durant une fin de semaine ou un jour férié, le tirage aura lieu le jour suivant. L'obtention des coupons-cadeaux peut être soumise à une date d'expiration. Les gagnants seront contactés par téléphone ou par courriel. Il n’y a aucun délai de prévu pour la réclamation des prix et ceux-ci seront livrés en personne ou expédiés par la poste dans un délai d’une semaine. Aucune personne reliée de quelque façon au Guide WI ne peut participer au concours, qu’il s’agisse d’un employé, d’un représentant, d’un agent, d’un membre d’une famille ou autre. Un différend quant à l’organisation ou à la conduite d’un concours publicitaire peut être soumis à la Régie des alcools, des courses et des jeux afin qu’il soit tranché. Un différend quant à l’attribution d’un prix peut être soumis à la Régie uniquement aux fins d’une intervention pour tenter de le régler. Aucun achat requis. Le concours est ouvert à tous les résidants canadiens. Les règles du concours sont publiées dans Le Guide WI, lequel est distribué dans la province de Québec. L’identité des gagnants sera publiée dans Le Guide WI, édition de mars 2010. Plus vous envoyez de coupons, plus vos chances de gagner augmentent.

CONTEST RULES: Contestant are to fill out the forms located in the W.I. Guide publication. Contestants must be 18 years of age. Forms must be mailed to W.I. Guide, 3484 Sources blvd., Suite 321, Dollard des Ormeaux, Quebec, H9A 1Z4. Deadline for entry in contest is January 14, 2010. Form will be hand drawn from a ballot box of all entries received for that month's draws. All entries received prior to the draw date will be entered. Each winning contestant after a draw will not have their form placed back in the ballot box. No prizes awarded can be exchanged for cash value. Draws held at W.I. Guide office at 3pm on the 15th of each month that a draw is scheduled. When the 15th of the month falls on a weekend or holiday the draw will be held the following workday. No deadline to claim prize. Gift certificates may have an expiry date. Prizes will be delivered in person or mailed out to winners within one week. No employees of the W.I. Guide, representatives, agent or family member may enter the contest. Any litigation respecting the conduct or organization of a publicity contest may be submitted to the Régie des alcools, des courses et des jeux for a ruling. Any litigation respecting the awarding of a prize may be submitted to the Régie only for the purpose of helping the parties reach a settlement. No purchase necessary. Contest open to all Canadian residents. Contest rules available in the Publication W.I. Guide which is only distributed in Quebec. Contest winners names will be published in the March 2010 edition of the W.I. Guide. Odds of winning a prize depends on number of entries received.

15 AOÛT 2009 - 3 tirages, 3 gagnants <Coupons-cadeaux/Gift Certificates: Edible Arrangements - Valeur/Value $75 + WiShusi - Valeurs/Value $50 +Jack Astor's Bar & Grill - Valeur/Value $50 15 SEPTEMBER 2009 - 3 tirages, 3 gagnants <Coupons-cadeaux/Gift Certificates: Edible Arrangements - Valeur/Value $75 + WiShusi - Valeurs/Value $50 +La Cage aux Sports - Valeur/Value $50 15 OCTOBRE 2009 - 3 tirages, 3 gagnants <Coupons-cadeaux/Gift Certificates: Edible Arrangements - Valeur/Value $75 + WiShusi - Valeurs/Value $50 +Jack Astor's Bar & Grill - Valeur/Value $50 15 NOVEMBER 2009 - 3 tirages, 3 gagnants <Coupons-cadeaux/Gift Certificates: Edible Arrangements - Valeur/Value $75 + WiShusi - Valeurs/Value $50 +La Cage aux Sports - Valeur/Value $50 15 DECEMBER 2009 - 6 tirages, 6 gagnants <Coupons-cadeaux/Gift Certificates: 4X Edible Arrangements - Valeur/chaque/Each Value $75 + 2X WiShusi - Valeurs/chaque/Each Value $50 15 JANVIER 2010 - 4 tirages, 4 gagnants <Coupons-cadeaux/Gift Certificates: 2X Edible Arrangements - Valeur/chaque/Each Value $75 + 2X WiShusi - Valeurs/chaque/Each Value $50

Le GUIDE

TIRAGE

DRAW WIGUIDE

Remplissez ce coupon et postez-le pour courir la chance de gagner un «délicieux» coupon-cadeau! Fill out and mail this coupon for a chance to win a "delicious" Gift Certificate! NOM/NAME

Timbrez et postez à: MAIL THIS ENTRY TO:

ADRESSE/ADDRESS

NOUS VOUS INVITONS À FAIRE VOS SUGGESTIONS ET À EXPRIMER VOS OPINIONS AU SUJET DE NOTRE MAGAZINE. (Merci beaucoup de le faire) WE INVITE YOUR SUGGESTIONS AND OPINIONS ABOUT ANY ASPECT OF THIS PUBLICATION. (Thanks for your feedback)

LE GUIDE W.I. • THE W.I. GUIDE 3484, BOUL. DES SOURCES, TÉLÉPHONE

BUREAU 321 D.D.O., QUÉBEC H9B 1Z9

COURRIEL/E-MAIL

Les gagnants seront contactés par téléphone et par courriel et leur nom sera publié dans la prochaine édition du Guide W.I. en MARS 2010. WINNERS WILL BE NOTIFIED BY TELEPHONE AND E-MAIL AND THEIR NAMES PUBLISHED IN THE NEXT ISSUE OF W.I. GUIDE. [MARCH 2010] Êtes-vous un nouveau client d’un ou de nos annonceurs ?

or contact us at: guide@wiguide.ca or: 514-421-3484 • 1-866-664-3484

Le GUIDE

TIRAGE

DRAW WIGUIDE

OUI

NON

SI OUI, POUVEZ-VOUS LE OU LES IDENTIFIER 

AU COURS DES DOUZE PROCHAINS MOIS, PRÉVOYEZ-VOUS AVOIR BESOIN DE RÉNOVATIONS POUR VOTRE PROPRIÉTÉ ?

OUI

NON

YES

NO

IN THE NEXT 12 MONTHS, ARE YOU LIKELY TO DO OR NEED ANY RENOVATIONS TO YOUR PROPERTY?

IF YES, PLEASE NAME THEM 

YES

NO

Remplissez ce coupon et postez-le pour courir la chance de gagner un «délicieux» coupon-cadeau! Fill out and mail this coupon for a chance to win a "delicious" Gift Certificate! NOM/NAME

Timbrez et postez à: MAIL THIS ENTRY TO:

ADRESSE/ADDRESS

NOUS VOUS INVITONS À FAIRE VOS SUGGESTIONS ET À EXPRIMER VOS OPINIONS AU SUJET DE NOTRE MAGAZINE. (Merci beaucoup de le faire) WE INVITE YOUR SUGGESTIONS AND OPINIONS ABOUT ANY ASPECT OF THIS PUBLICATION. (Thanks for your feedback)

ARE YOU NOW A CLIENT OF ANY (ONE OR MORE) OF OUR ADVERTISERS?

LE GUIDE W.I. • THE W.I. GUIDE 3484, BOUL. DES SOURCES, TÉLÉPHONE

BUREAU 321 D.D.O., QUÉBEC H9B 1Z9

COURRIEL/E-MAIL

Les gagnants seront contactés par téléphone et par courriel et leur nom sera publié dans la prochaine édition du Guide W.I. en MARS 2010. WINNERS WILL BE NOTIFIED BY TELEPHONE AND E-MAIL AND THEIR NAMES PUBLISHED IN THE NEXT ISSUE OF W.I. GUIDE. [MARCH 2010] Êtes-vous un nouveau client d’un ou de nos annonceurs ?

or contact us at: guide@wiguide.ca or: 514-421-3484 • 1-866-664-3484

OUI

NON

SI OUI, POUVEZ-VOUS LE OU LES IDENTIFIER 

AU COURS DES DOUZE PROCHAINS MOIS, PRÉVOYEZ-VOUS AVOIR BESOIN DE RÉNOVATIONS POUR VOTRE PROPRIÉTÉ ?

OUI

NON

ARE YOU NOW A CLIENT OF ANY (ONE OR MORE) OF OUR ADVERTISERS?

YES

NO

IN THE NEXT 12 MONTHS, ARE YOU LIKELY TO DO OR NEED ANY RENOVATIONS TO YOUR PROPERTY?

IF YES, PLEASE NAME THEM 

YES

NO

29


30

LISTE DES ANNONCEURS

ADVERTISER'S INDEX

1-800-GOT-JUNK.........................21 Akton Injection. ...........................11 Akton Isolation.............................13 AmeriSpec. ...................................14 Arseneault Bourbonnais Inc............6 Banque Scotia..............................16 C.S.I. Armoires de cuisine.. Couverture intérieure avant Carmen Awad, L.L.B/D.D.N.....19, 27 Centre de formation professionnelle de l’Ouest-de-l’Île (WICC).........9 ChemDry......................................15 Couvreur DDO Inc.....Couverture avant Couvreur Mohawk..........................7 Crispy Clean . ..............................18 Docteur Revêtement. .....Couverture avant,16, 26 Draperies Prime..............................8 Dream Kitchens . ............................5 Ébénisterie de chez nous.................8 Edible Arrangements....................19 Entretien de piscine. .....................10 eSpace Idéal. .......... Couverture avant, 8 Eyton-Jones Assurance & Financial Group. ..6 Floors-R-Us.................................23 Flora Nightingale.........................15 GBS Entreprises..... Couverture avant,10 Groupe Cyr....................................6 Inspect Expert..............................14 Inspecta PRO...............................27 Italian Kitchen Design.....................5 Jack Astor’s Bar and Grill...........24 JWD Déménagement. ......................8 Kojax Souflaki. ......................16, 24 L.T. Rénovations...........................23 La Cage aux Sports......................25 La Capitale assurances générales...6 Le Centre Professionnel Canin. .....5 Les Importations D’Amico Céramique. .....7 Martel Express (Montréal) Inc.......8 MD Inspect Plus. .........................14 Michael R. Concister, Avocat.........8 Moustiquaires rétractables. .........15 Mr. Sandless. ..............................23 Multi-Prêts .................................12 Nettoyage MAS............................18 Osborn & Lange Inc........................6 Paintologists................................12 Pavage Royal................................20 Paysagiste Khalifeh . .... Couverture avant Paysagiste L.G.D. Inc....................20 Pro Surface.................................26 Pro-Inspexx Service......................14 Pushap Cuisine Indienne. ...............24 Quincaillerie The Hub ..................22 R. Paquette Égoutier...................10 Reno. Z........................................23 Sécurité Casalarme......................26 Sécurité Justice...........................21 SMR Paysagiste. ....Couverture intérieure avant Southwest Garden & Snow. .........20 Stéphan Roy & Ass.........................6 TD Rénovations .....................22, 23 Tren-Di-Dekor Inc.... Couverture avant,16, 20 True North Log Homes. ...............31 West Island Tree Service. ..............5 WiSushi....................Couverture arrière

1-800-GOT-JUNK.........................21 Akton Injection. ...........................11 Akton Insulation...........................13 AmeriSpec. ...................................14 Arseneault Bourbonnais Inc............6 C.S.I. Cabinets Inc...........Inside Front Cover Carmen Awad, L.L.B/D.D.N.....19, 27 Casalarme Security......................26 ChemDry......................................15 Crispy Clean . ..............................18 D’Amico Ceramic Imports................7 DDO Roofing Inc.............. Front Cover Dream Kitchens. .............................5 Ébénisterie de chez nous.................8 Edible Arrangements....................19 Eyton-Jones Insurance & Financial Group.....6 Floors-R-Us.................................23 Flora Nightingale.........................15 GBS Enterprises..........Front Cover,10 Groupe Cyr....................................6 Ideal Design. ................ Front Cover, 8 Inspect Expert..............................14 Inspecta PRO...............................27 Italian Kitchen Design.....................5 Jack Astor’s Bar and Grill...........24 Justice Security. ..........................21 JWD Moving. .................................8 Khalifeh Landscaping........ Front Cover Kojax Souflaki. ......................16, 24 L.G.D. Landscaping Inc.................20 L.T. Renovation.............................23 La Cage aux Sports......................25 La Capitale General Insurance........6 Le Centre Professionnel Canin. .....5 Major Screens Inc........................15 Martel Express (Montreal) Inc.......8 MAS Cleaning..............................18 MD Inspect Plus. .........................14 Michael R. Concister Barrister & Solicitor....8 Mohawk Roofing. ...........................7 Mr. Sandless. ..............................23 Multi-Prêts..................................12 Osborn & Lange Inc........................6 Paintologists................................12 Pool Care....................................10 Prime Premium Draperies.................8 Pro Inspexx Services. ...................14 Pro Surface.................................26 Pushap Indian Cuisine....................24 R. Paquette Égoutier...................10 Reno. Z........................................23 Royal Paving.................................20 Siding Doctor. .........Front Cover, 16, 26 SMR Landscaping........Inside Front Cover Scotiabank. ..................................16 Southwest Garden & Snow. .........20 Stephan Roy & Ass.........................6 TD Renovations ......................22, 23 The Hub Hardware. ......................22 Tren-Di-Dekor Inc. ......Front Cover, 16, 20 True North Log Homes. ...............31 West Island Career Center (WICC)..........9 West Island Tree Service. ..............5 WiSushi.......................... Back Cover

Ce que quelques clients disent de nous. ent

non seulem s avons eu ts oi dire! Nou rise, mais les résulta sais pas qu ep jà ne tr je en , e en tr ar vo s m'avez dé de ou ns V io s. «Wow, K nd ire te fa nos af rvice. Eh e nous at sitifs pour er votre se po tout ce qu or ès éli tr am su lés révé pour pour ise sont déjà e vous pourriez faire CHANGEZ RIEN et qu NE ce , T dé U an O m RT de ponse est: SU après-vente.» bien, ma ré ice cellent serv , what we vez votre ex ! Basically re to start started know whe s already ha en ev cy t en n’ ici do with our en, I your eff Wow, Kar sitive results e your e got, and po w e t se ha to w ov n wanted was e have already begu yway you could impr ep on as w ere was an THING ke paying off ked me if th ON’T CHANGE A as u Yo s. busines er was “D e, my answ service to m t customer service”. grea ur yo ith w l’automne aire avec vous curite «Ayant fait aff à l’aise de le alarme Se nti as se C is , su ph Bob Jose dernier, je me tre équipe eau. Toute vo faire de nouv besoins ment que les ire cla e ntr démo premier rs passent en eu nc no an s de par autant né ion ss pre im lieu et j’ai été nées, nousx é. Lorsque dernières an et de créativit nies de flexibilité «Durant lesaffaire avec de nombreu re de compag mb et t no ui au it e od fa pr avons l’on pens qu’elles de ce type de en us convaincre no de nt fournisseurtss furent mitigés dans biur ya essa me que la e illeures, j’esti les résulta rsonnellement, je mes la sont les me s preuves se de t Pe fai ise s. nt ca pr s me tre de vôtre a ample une telle enéc a-tce an hé le succès d’an L’ » te: 1. de ce côté. façon suiv spectée? 2. Y a-t-il eu fall, I felt at elle été re relation d’affaires avec les with you last du e ale nn fin té After working ain. Your une bo 3. La quali me with you ag om ng C ali ? de te in se annonceurs? te ea advertisat é the ét t lle tha un t-e t tes afu tra ns produit team demons ces questiosit à t and I was à s firs pa e me ns ai co er po ré do hé la as well ers’ needs issant, je n’ice s à quiconh your flexibility mpa«oui» retentde r vos serv impressed wit co recomman it en avoir besoin.» y. In a sea of vit ati cre ur as yo that their que pourra convince you nies trying to ars, we have your results ye let u y yo an st, m be t oduct from product is the Over the las is type of thpr varying deordered thpp do the talking. liers, wi easure success su l ra ve se I m Dorval s. t es ec cc oj su , Jack Astor’s grees of ing: 1.Was the pr e a Johanne Godin ther aluat

by ev time? 2.Weasadvertiscompleted ioon p with th uct look hi ns lat re od good e finished pr ok? As the ers? 3.Dids th tended to loov e was an ab how it wa in e th of and answer to dall“Yes”, I thank you po siunqualifie that if I’m ever in a s, I u ice yo rv se re assu your d en m m co tion to re will do so.

Jim Lennon,

Royal LePage

Elite

à que votre approche, tout ent professionnel ainsi «Votre service est vraim avec une compagnie qui ailler trav de sant îchis rafra fait personnelle. Il est Vous m’avez chaudement t au produit qu’elle offre. quoi. Comme on véhicule une telle fierté quan s compte maintenant pour rend me je et ndée esses. C’est fort été recomma handise et tenez vos prom marc la ent a vraim livrez dit, vous es au moment où l’on en mains de personnes fiabl écié agréable d’être entre les rée et j’ai grandement appr dési LITÉ QUA la nu obte besoin. J’ai totalement on jusqu’à la toute fin, et du processus de réalisati d’être informé tout au long .» fixée à la date g onal touch! It’s refreshin essional service with a pers product. You really do provide prof usly takes true pride in their obvio who e pany mad com a you to work with All commitments nded and now I see why. You came highly recomme . word your happened. You are true to t moment they need our s of people at the exac It’s great being in the hand service! LITY. We appreciated you what you promised – QUA The end result is exactly were on time with delivery you that and ess proc g the keeping us informed durin

ing Danny Allan, John Gray Mov et votre votre entregent s. La professionnel, ire té ffa cô d’a re on ati vot rel fin de notre ement apprécié «J’ai particulièr rès-vente et ce, du début à la vices est totalement justifiée!» ap ser e vos vic excellent ser la qualité de s guide quant à from beginconfiance qui vou tomer services and excellent cus dence in your product is le sty l na rso Your confi al, yet pe Your profession sales service is outstanding! iproqueer us serions réc ning to even aft avez dit que no c’est us et no ! le s ied ou mb tif se «V jus en definitely de faire affaire al

M. Sami Alqala,

MAS Cleaning

What some of our clients have to say about us.

fin ment heureux it. Le résultat qui s’est produ ut au long exactement ce tenu parole to ez av us vo porteen fait foi et La qualité des de réalisation. que vous ps tem du processus le et t remarquable rs documents es nos annonceu acré ainsi qu’à été fort a ins nous avez cons so be ts nos différen pour adapter apprécié.» as you be as pleased It wanted us to you meant it d You said you an er th ge , rking to the end result th were about wo wi t ren pa was ap g the showed! This provided durin u yo re ca d ce an the great servi the entire process. we appreciated r amazing and fit ou The folders are zing them to mi sto cu in n to time you took ted your care and attentio cia needs; we appre vertisers. ad r detail, as did ou t Fournier, inte & Margare Michael Lapo . INC C BE DI RE/MAX CA


Now Is The Smart Time To Buy & Build Your Dream Log Home By: Scott Rouleau If you were a fan of the TV show Seinfeld, you may remember that George Costanza’s life turned around when he started to do the exact opposite of his every impulse. He went from unemployed and living with his parents to getting the girl, moving into luxury digs and landing a job with the New York Yankees. There is a kernel of financial wisdom in this contrary approach. Andrew Carnegie, whose fierce ambition took him from impoverishment to become the second richest man in history and a famous philanthropist, was fond of saying, “When the whole world goes one road, I go the other.” There’s a lesson here for those seeking a rustic refuge to serve as their vacation or primary home. Because fear walks tall in the housing market now, many buyers are adopting a wait-and-see attitude. But for those new homebuyers who fear missing out on a good deal, this is a ripe opportunity, says Rob Wrightman of True North Log Homes. “This is literally the best time in our lifetimes to build a dream home,” says Wrightman. “Prices have dropped dramatically on many building materials. The cost of plywood, for instance, has dropped 50 percent compared to last year.” But that’s not all. Consider: Land costs have dropped, in some areas, dramatically. Many landowners of parcels in outlying areas—perfect for building a log sanctuary on—are now anxious to sell because the housing market isn’t likely to bounce back till 2009. Log home manufacturers have incentives for those ready to take delivery soon. True North Log Homes, of Ontario Canada for example, has launched the “currency equalizer,” where the company is offering its two most popular log home packages for just $99,900. If you have good credit, you will have no problem finding financing. “There's never been a time in my professional life—17, 18 years—where having strong credit mattered so much,” says Bob Walters, chief economist at Quicken Loans. “What your credit score is will determine how much you pay for credit. It has always been that way to some degree, but now it is absolutely the case. That's the big story in the mortgage world.” Lenders can give qualified buyers great loan packages and innovative solutions for financing. For example, American Home Bank of Mountville, PA, through its Beacon Reverse division, is reaching out to senior citizens who are looking for financing to build. Reverse mortgage, which is often associated with seniors looking to convert home equity into cash flow, is now a viable alternative for those 62 and older looking to move from their previous residences into newly built homes, including log homes. “It’s very rewarding to see a senior citizen finally be able to build the home of his or her dreams and be able to secure the financing without income or credit worries,” says James Deitch, CEO of American Home Bank, which also has a log home division— American Log Mortgage. Quality custom builders are now available and eager to get to work. “The best trade contractors are available as well, compared to back in the boom times when they were booked up years in advance,” says Wrightman. The permit process is likely to be faster, easier and cheaper, due to lower volume. And with lower building costs come lower annual taxes. And real estate continues to be a great long-term investment, offering tangible assets versus the uncertainty of the stock and money markets. “It’s just a smart time to build,” says Wrightman. “It’s a smart time to get low interest rates; a smart time to buy land and a smart time to get the best builders in the business.”

For more info on log homes, contact True North Log Homes www.truenorthloghomes.com or (800) 661-1628 31


Fine cuisine japonaise Fine Japanese Cuisine Salle à manger ou commande pour apporter / Dine In or Take Out

Lundi au jeudi: 11h30 - 14h30 / 17h00 - 21h30 • Vendredi: 11h30 - 14h30 / 17h00 - 22h30 • Samedi: 17h00 - 22h30 • Dimanche: 17h00 - 21h30 Monday - Thursday: 11:30 - 2:30 / 5:00 - 9:30 • Friday: 11:30 - 2:30 / 5h00 - 10:30 • Saturday: 5:00 - 10:30 • Sunday: 5:00 - 9:30

«L’amour est comme une boîte de sushis» «Love is like a box of sushi»

D.D.O. 3697, boul. St-Jean (514) 696-3399 32

LAVAL 2161, boul. des Laurentides (450) 669-7779

VAUDREUIL 110D, Joseph-Carrier (450) 424-1298


WI Guide