Page 1

DAS RESTAURANT QUELLALPIN RESTAURANT QUELLALPIN

SPEISEKARTE MENU


WILLKOMMEN IM QUELLALPIN … WELCOME TO THE QUELLALPIN …

Frische Tiroler Spezialitäten vor Ort und “to go”

Fresh Tyrolean specialities to eat in or take away

Gesunder Appetit ist gefragt, wenn wir im Restaurant Quellalpin das berühmte XXL Hallenbad Schnitzel auftragen. Die panierte Köstlichkeit in Übergröße ist weit über das Kaunertal hinaus bei Einheimischen und Gästen bekannt und beliebt. Doch das ist noch lange nicht alles, was unser regional verwurzeltes Restaurant Quellalpin zu bieten hat.

A healthy appetite is required when we dish up the famous "XXL Hallenbad [Indoor-Pool] Schnitzel" at the Restaurant Quellalpin. The oversized breaded delicacy is well known and loved far beyond the Kaunertal valley by locals and guests alike. Yet this isn't all that our regionally rooted Restaurant Quellalpin has to offer.

Mit Tiroler Charme und moderner Gastlichkeit servieren wir verschiedenste, frisch zubereitete regionale Speisen, gefragte internationale Gerichte und kleine Köstlichkeiten wie knackfrische Salate und Desserts. Genießen gehört bei uns im Kaunertal einfach dazu. Lassen Sie sich im Restaurant Quellalpin mit heimischen Köstlichkeiten und einer traditionellen Kulinarik verwöhnen. Vor Ort, oder to go, zum Mitnehmen nach Hause. Kehren Sie nach Ihrem Schwimmbad- oder Saunabesuch bei uns ein, auf einen gemütlichen Umtrunk. Aber auch für Veranstaltungen, Feiern und Festlichkeiten aller Art sind wir “zu haben”: Wir verköstigen Ihre Veranstaltung, Ihre Hochzeit, Ihr Fest in der Eventlocation “Kaunertal Saal” mit individuellen Menü-Zusammenstellungen, Getränken und kleinen Köstlichkeiten. Fragen Sie uns einfach nach einem Termin für ein persönliches Kennenlernen. Wir wünschen einen guten Appetit im Restaurant Quellalpin, die Geschäftsleitung und das gesamte Team Quellalpin

We serve a variety of freshly prepared regional dishes, sought-after international dishes and small delicacies such as crunchy fresh salads and desserts with Tyrolean charm and modern hospitality. Enjoyment is simply a matter of course here with us in the Kaunertal valley. Indulge yourself with local delicacies and traditional cuisine at the Restaurant Quellalpin. Eat in, to go or take away to enjoy at home. Visit us for a leisurely refreshment after your swimming or sauna session. We are also happy to host any type of event, party or celebration: we can cater for your event, wedding, party in the "Kaunertal Saal" event hall with personalized menu compilations, drinks and mini delicacies. Just get in touch with us to arrange an appointment for a personal meeting. We wish you bon appétit at the Restaurant Quellalpin, the management and the whole Quellalpin team


12,50

mit P omm es gemi oder frites schte m Sa lat

… au c Mitn h zum ehme n! … als o „To-G o“

Impressum: Für Angebot und Inhalt verantwortlich: Kaunertaler Sport- & Hallenbad BetriebsgmbH Änderungen, Satz und Druckfehler vorbehalten. Alle Preise sind Inklusivpreise. Mit diesen Preisen verlieren alle anderen ihre Gültigkeit!


FÜR DEN KLEINEN HUNGER LIGHT BITES Speckteller A-G

€ 6,50

Plate of Tyrolean ham

Wurst-Käse-Salat A-G-L-M

Schinken-Käse-Toast A-L-G-M

€ 3,90

Ham and cheese toasted sandwich

€ 5,50

Sausage and cheese salad

Toast Hawaii A-L-G-M

€ 4,10

“Hawaii” toasted sandwich

Frankfurter mit Brot A-L-M

€ 3,90 Haus-Toast mit Salatgarnitur A-L-G-M Frankfurter with bread “House” toasted sandwich served with a salad garnish Frankfurter A-L-M

€ 6,00

mit Pommes frites und Ketchup

€ 6,90

Spezial-Toast A-C-G-M

€ 9,30

Gegrilltes Schweinefleisch auf Toast mit Salatgarnitur

Frankfurter with French fries and ketchup

“Special” toasted sandwich grilled pork on toast served with a salad garnish

AUS DEM SUPPENTOPF FROM THE SOUP STOVE Frittatensuppe A-C-G-L

€ 3,00

Knoblauchcremesuppe A-G-L

Soup with thinly cut pancakes

Creamed garlic soup

Rindsuppe mit Kaspressknödel A-C-G-L € 3,80

Gulaschsuppe A

Beef soup with cheese dumplings

Goulash soup

Kaspressknödel extra

€ 3,80 € 3,80

+ € 1,50

“Extra” cheese dumplings

SALATE · SALADS Gemischter Salat G-M-U

€ 4,20

Mixed salad

Salatteller D-G-M-O

€ 7,20

mit Thunfisch und Zwiebelringen

Blattsalat G-M-O

€ 4,00

Leafy salad

Backhendlsalat A-C-G-M Fried chicken salad

Salad with tuna and onion rings

– Allergeninformationen auf der letzten Seite Allergen information on the last page –

€ 7,80


VOM GRILL UND AUS DER PFANNE FROM THE GRILL AND FROM THE PAN Hallenbadschnitzel „Wiener Art“ A-C € 12,50 mit Pommes frites oder gemischtem Salat Viennese-style "Hallenbad Schnitzel" with French fries or mixed salad

Cordon bleu mit Pommes frites A-C-G € 11,20 Cordon bleu with French fries

Rahmgeschnetzeltes G-L € 11,20 mit Rösti Thinly sliced veal strips in a cream sauce with fried grated potatoes

Schweinemedaillons A-C-G € 14,90 mit Pfifferlingsrahmsauce, Spätzle und gemischtem Salat Pork medallions with a chanterelle cream sauce, "Spätzle" (Swabian pasta) and a mixed salad

Grillteller mit Schwein, Pute, Rindfleisch und Grillwürstel, G-M € 14,50 dazu Pommes frites und gemischter Salat Mixed grill with pork, turkey, beef and grilled sausage served with French fries and a mixed salad

Zwiebelrostbraten G-M € 14,80 dazu Beilage nach Wahl und Speckbohnen Fried beef and onions in gravy served with a side dish of your choice and string beans with diced bacon

Lachsforellenfilet D-G € 14,00 mit Bratkartoffeln und Blattsalat Salmon trout fillet with fried potatoes and a leafy salad

BEILAGEN · SIDE DISHES Pommes frites, Kroketten, Rösti, Reis, Bratkartoffeln, Spätzle

pro Portion per portion

French fries, croquettes, fried grated potatoes, rice, roasted potatoes, "Spätzle" (Swabian pasta)

– Allergeninformationen auf der letzten Seite Allergen information on the last page –

€ 3,70


SPEZIALITÄTEN · SPECIALITIES Putenschnitzel G € 11,10 mit Reis und Gemüse Turkey escalope with rice and vegetables

KÖSTLICHKEITEN ANDERER ART · DELICACIES OF A DIFFERENT KIND Ravioli Rucola A-C-G-M-O € 9,20 mit Kräuterrahmsauce und gemischtem Salat Ravioli arugula with a creamy herb sauce and a mixed salad

Omelette nach Wahl C-G-M € 8,60 (Schinken, Käse oder Champignons), dazu gemischter Salat Omelette of your choice (ham, cheese or mushrooms), accompanied by a mixed salad

Kas-Spatzln mit gemischtem Salat A-C-G-M € 9,30 Traditional Swabian "Spätzle" pasta with fried onions and grated cheese

Pizza herzhaft belegt mit A-C-G € 8,10 Schinken, Salami, Champignons, Paprika und Pfefferoni Pizza heartily topped with ham, salami, mushrooms, peppers and chillies

Ofenkartoffel mit Sauerrahm und Speck G € 6,30 Baked potato with sour cream and Tyrolean ham

„ALLE MANN SATT!“ · “FILLED TO THE BRIM!” Familienplatte (für 2 Erwachsene und 2 Kinder) A-C-G € 34,50 Verschiedene Fleischsorten, Beilagen aller Art und Gemüse Family plate (for 2 adults and 2 children) Various types of meat, a variety of trimmings and vegetables

– Allergeninformationen auf der letzten Seite Allergen information on the last page –


FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE · FOR OUR YOUNGER GUESTS Kleines Wiener Schnitzel A-C € 6,00 mit Pommes frites und Ketchup Mini Viennese-style "Schnitzel" with French fries and ketchup

Chicken-Nuggets A-C € 6,00 mit Pommes frites und Ketchup Chicken nuggets with French fries and ketchup

Frankfurter A-L-M € 6,00 mit Pommes frites und Ketchup Frankfurter with French fries and ketchup

Ravioli Rucola mit Kräuterrahmsauce A-C-G-M-O € 5,80 Ravioli arugula with a creamy herb sauce

Räuberteller € 0,00 Teller und Besteck, klau deinen Eltern etwas weg! "Robber" plate Plate and cutlery, steal something from your parents!

DESSERT · DESSERT Hausgemachter Apfelstrudel mit Sahne oder Vanillesauce A-C-G-O

€ 3,60

Homemade apple strudel with cream or vanilla sauce

Eismohr im Hemd Schokoladenkuchen mit Vanilleeis A-C-G-E-F-H € 4,90 Chocolate cake with vanilla ice cream

Kaiserschmarren mit Preiselbeeren A-C-G € 5,60 Sliced pancake with cranberries

Fragen Sie nach unserer Eiskarte! Just ask for our ice cream menu!

– Allergeninformationen auf der letzten Seite Allergen information on the last page –


ALKOHOLFREIE GETRÄNKE · ALCOHOL-FREE DRINKS Coca Cola, Spezi

0,30 l € 2,60 Coca Cola, "Spezi"

Apfelsaft

0,25 l

€ 2,80

Apple juice

Sprite, Fanta

0,30 l € 2,60 Sprite, Fanta

Apfelsaft gespritzt Sparkling apple juice

0,25 l

€ 2,40

Coca light, Almdudler

0,33 l € 2,80 Coca light, Almdudler

Apfelsaft gespritzt Apple juice sparkling

0,50 l

€ 3,40

Ice Tea

0,33 l € 2,60 Ice Tea

Pago-Säfte (siehe Aufsteller) 0,20 l "Pago" juices (see display)

€ 2,80

Tonic, Bitter Lemon

0,20 l € 2,80 Tonic, Bitter Lemon

Pago-Säfte gespritzt Sparkling "Pago" juices

0,50 l

€ 3,40

Mineralwasser

Apfelsaft mit Wasser Apple juice with water

0,50 l

€ 2,80

0,33 l € 2,40 Mineral water

Emotion Birne/Melisse

0,33 l

2,80

Jugendgetränke · Drinks for teenagers

WARME GETRÄNKE · WARM DRINKS Kaffee

€ 2,40

Coffee

Cappuccino mit Sahne G

€ 2,60

Tee mit Rum Heiße Zitrone

Cappuccino with cream

Hot lemon

Heiße Schokolade mit Sahne F-G

Glühwein

€ 3,00

Hot chocolate with cream

Mulled wine

Tee (verschiedene Sorten)

Jagatee

€ 1,80

Tea (various kinds)

€ 3,00

Tea with rum

€ 1,80 € 3,60 € 3,60

Grog

BIER · BEER Fass From tap:

Flasche Bottles:

Pfiff A

0,20 l € 2,20 Zipfer Märzen hell A ‘Pfiff’ – Small glass Zipfer Märzen light

0,50 l

€ 3,40

Zipfer Märzen A

0,50 l

€ 3,90

Edelweiß hefetrüb (d./h.) A 0,50 l

€ 3,90

0,30 l € 3,10 Zipfer Märzen

Zipfer Märzen A

0,50 l € 3,60 Zipfer Märzen

Radler A

Hefeweißbier (alkoholfrei) A Alcohol-free wheat beer

Edelweiß cloudy-yeast

0,30 l € 3,10 Shandy

Cola wheat beer

Radler A

Schloßgold (alkoholfrei) A

0,50 l € 3,60 Shandy

– Allergeninformationen auf der letzten Seite Allergen information on the last page –

Weizenbier-Cola A

0,50 l

€ 3,90

0,50 l

€ 3,50

0,33 l

€ 3,10

Schloßgold (alcohol-free)

Edelweizen hefetrüb A Wheat beer cloudy-yeast


WEISSWEIN · WHITE WINE Grüner Veltliner O

trocken

Grüner Veltliner

dry

Gumpoldskirchner O

semi-dry

Chardonnay Weingut Kaiser (Bgl.) O

0,25 l

€ 3,60

0,25 l

trocken

Chardonnay "Kaiser" winery (Burgenland/Austria)

€ 3,60

0,25 l

halbtrocken

Gumpoldskirchner

0,25 l

dry

0,75 l

€ 19,90

0,75 l

ROTWEIN · RED WINE Zweigelt O

vollmundig, trocken

Zweigelt

full-bodied, dry

Kalterer See O

dry

Blaufränkisch Perfektion Weingut Kaiser (Bgl.) O

0,25 l

€ 3,60

0,25 l

trocken

Blaufränkisch Perfektion "Kaiser" winery (Burgenland/Austria)

€ 3,60

0,25 l

trocken

Kalterer See

0,25 l

dry

0,75 l

€ 19,90

0,75 l

„SPRITZER“ · “SPRITZERS” Weißwein gespritzt, sauer O

mit Soda

White wine spritzer, sour

with Soda

Weißwein gespritzt, süß O

with Sprite

Rotwein gespritzt, sauer O

mit Soda

Red wine spritzer, sour

Rotwein gespritzt, süß O Red wine spritzer, sweet

0,25 l

0,25 l 0,25 l

mit Sprite

0,25 l

with Sprite

€ 2,60

0,25 l

with Soda

Aperol Spritz O

€ 2,60

0,25 l

mit Sprite

White wine spritzer, sweet

0,25 l

€ 2,60 € 2,60

0,25 l

€ 3,90

Aperol Spritz

ZUR FEIER DES TAGES · TO MARK THE OCCASION Schlumberger Sparkling O

Schlumberger Sparkling

Schlumberger Sparkling Piccolo O Schlumberger Sparkling Piccolo

– Allergeninformationen auf der letzten Seite Allergen information on the last page –

0,20 l

€ 7,90

0,20 l

Goldeck Privat

€ 25,00

0,75 l

Goldeck Privat O

0,75 l

0,75 l 0,75 l

€ 21,00


SCHNÄPSE · SCHNAPPS Obstler

2 cl

2 cl

€ 2,30

Tequila Gold Tequila Gold

2 cl

€ 2,30

Rum

2 cl

€ 1,20

2 cl

€ 2,50

2 cl € 2,50 Jägermeister Underberg Jägermeister

2 cl

€ 2,50

Fernet

2 cl

€ 2,50

Jim Beam

4 cl € 4,40 Asbach Uralt Jim Beam Asbach Uralt

2 cl

€ 2,50

Ballantines

4 cl € 4,40 Scharlachberg Ballantines Scharlachberg

2 cl

€ 2,30

Jack Daniel’s

2 cl

€ 2,70

4 cl € 3,50 Peachtree Orange Campari Soda Peachtree Orange

4 cl

€ 4,90

Campari Orange

4 cl

€ 4,60

4 cl

€ 3,60

€ 3,60

Fruit brandy

€ 2,30

Williams Birne

Williams pear

Spänling (Selbstgebrannter)

2 cl € 2,50 Wild fruit brandy, self-distilled

Zwetschke (Selbstgebrannter)

2 cl € 2,50 Plum brandy, self-distilled

Marillenbrand

2 cl

Rum

€ 2,30

Apricot brandy

LIKÖRE · LIQUEURS Baileys Cream

2 cl € 2,50 Amaretto Baileys Cream Amaretto

KRÄUTER-DIGESTIF · HERB DIGESTIFS Underberg

2 cl € 2,50 Fernet

Averna Averna

WHISKY & WEINBRAND · WHISKEYS & BRANDIES

4 cl € 4,60 Jack Daniel’s

Whisky Cola

4 cl

Japaner (Scharlachberg-Cola) Japaner (Scharlachberg with cola)

€ 4,90

Whisky Cola

BAR DRINKS · BAR DRINKS Campari Soda

4 cl € 4,50 Campari Orange

Wodka Lemon, Wodka Bull

Bacardi Cola Bacardi Cola

4 cl € 4,90 Vodka Lemon, Vodka Bull

Cola Rum

Gin Tonic oder Lemon

Smirnoff Ice

4 cl € 4,90 Gin Tonic or Lemon

Cola Rum

Smirnoff Ice


ALLERGENINFORMATIONEN GEMÄSS CODEX EMPFEHLUNG ALLERGEN INFORMATION ACCORDING TO THE CODEX RECOMMENDATION

A

B

Gluten Grains containing gluten

Krebstiere

H

L

Schalenfrüchte, Nüsse Edible nuts

Sellerie

Crustaceans

Celery

C

M

Ei

Senf

Egg

Mustard

D

N

Fisch

Sesam

Fish

Sesame

E

O

Erdnuss

Sulfite

Peanuts

Sulphites

F

P

Soja

Lupinen

Soya

Lupines

G

R

Milch oder Laktose Milk or lactose

Weichtiere

Molluscs

Eine Nennung erfolgt, wenn die bezeichneten Stoffe oder daraus hergestellte Erzeugnisse als Zutat im Endprodukt enthalten sind. Trotz sorgfältiger Herstellung unserer Gerichte können neben den gekennzeichneten Zutaten, Spuren anderer Stoffe enthalten sein, die im Produktionsprozess in der Küche verwendet werden! Die Kennzeichnung der 14 Hauptallergene erfolgt entsprechend der gesetzlichen Vorschriften (EU LM-Informationsverordnung 1169/2011). These are stated when the designated substances or any product derived therefrom are contained as an ingredient in the end product. Despite careful preparation of our dishes, traces of other substances, in addition to the ingredients marked, may be included that are used during the production process in the kitchen! The marking of the 14 main allergens is undertaken in accordance with the legal requirements (EU Food Information Regulation 1169/2011).


EINTAUCHEN IN EIN NATURVERBUNDENES WOHLFÜHL- UND FREIZEIT-ERLEBNIS

WLAN im gesamten Quellalpin! Tickets erhalten Sie beim Personal im Restaurant.

WLAN throughout the Quellalpin! Tickets are available from the restaurant staff.

QUELLALPIN · FEICHTEN 134 · 6524 KAUNERTAL · T. +43 5475 222 · INFO@QUELLALPIN.AT · WWW.QUELLALPIN.AT

Restaurant Quellalpin - Speisekarte