Page 1

Uwe Frank Pora Polstermöbel

Frank Güttgemanns

Volker Mayer F+S Polstermöbel

Thomas C. Schlosser

Marco Langbein Ultsch Polstermöbel

Machalke Polsterwerkstätten

Dieter Wolf Gruber Polstermöbel

Markus Winzer Max Winzer

Bernd Mayer Mayer Sitzmöbel

Tina Gehlen-Hopf Gehlen Polstermöbel

Martin B. Graebener talis Teppiche

Erik Stammberger W. Schillig Polstermöbelwerke Thomas Jäger

Hannes Beck ARCO-Polstermöbel

Dr. Iris Dr. Imaan Munzer-Bukhari Bukhari fm Polstermöbel Munzer

Daniel Mock K+W Polstermöbel

Rainer Thiele Koinor Polstermöbel

Detlef Ott Sabine Faber A. Ponsel Polstermöbelfabrik

Thomas Machalke TM Collections

Michael Milich EMP Polstermöbel

echte

e l a n i orig Die Kop

n e k r a m n e k r a t fe hinter den s 25. - 28. September 2016


Die Stärken einer dynamischen Polster-Region Vom 25. bis 28. September öffnen die oberfränkischen PolstermöbelHersteller wieder ihre Showrooms und präsentieren im Rahmen der Hausmessen 2016 ihre neuen Designs, Trends und Innovationen. Die Region Oberfranken punktet vor allem mit ihrer attraktiven Infrastruktur aus kurzen Wegen, Hier findet sich die geballte Polstermöbelkompetenz konzentriert auf einem überschaubaren Gebiet. Christian Dahm, Geschäftsführer des Verbandes der Holzwirtschaft und Kunststoffverarbeitung Bayern/Thüringen, gibt im Gespräch mit dem MÖBELMARKT einen Ausblick, was die Handelspartner in diesem Jahr auf den Hausmessen Oberfranken erwartet – und welche Botschaft hinter dem neuen Keyvisual steckt. MM: Herr Dahm, die Hausmessen Oberfranken präsentieren sich in diesem Jahr mit einem ganz neuen Keyvisual: „Echte Originale. Die Köpfe hinter den starken Marken“. Wie kam es dazu und was will man damit genau kommunizieren? Christian Dahm: Unsere diesjährige Marketingstrategie zielt auf eine der großen Stärken der Hausmessen Oberfranken und seiner Aussteller. Nachdem wir in den letzten Jahren die Kompetenz der Region betont haben, wollen wir jetzt die Menschen in den Vordergrund stellen. Das Tolle auf unseren Hausmessen ist ja, dass der Kunde nicht nur mit dem Vertrieb, sondern mit dem gesamten Team in Kontakt kommt. Vom Unternehmer selbst über den Designer bis hin zum Musterbauer stehen alle, die für Design, Entwicklung und Produktion von Sofas verantwortlich sind, als kompetente Fachleute zu Fachgesprächen zur Verfügung. Das unterscheidet uns von einer normalen Messe und macht uns einzigartig. Hierfür stehen die Unternehmer als Köpfe hinter den starken Marken, die als Entscheidungsträger ausgeprägte unternehmerische Verantwortung und Kundenorientierung leben. Diese Personen kann man treffend als „echte Originale“ bezeichnen. Sie repräsentieren das neue,

sympathische Gesicht der Hausmessen Oberfranken 2016 unter dem Motto: Echte Originale – die Köpfe hinter den starken Marken. MM: Was sehen Sie als Alleinstellungsmerkmal der Hausmessen Oberfranken? Dahm: Es gibt nirgendwo sonst eine Messe, die sich so stark auf Polstermöbel spezialisiert hat. Besucher erhalten in kurzer Zeit einen sehr kompakten und einzigartigen Überblick über die neuesten Entwicklungen. Nirgendwo sonst finden Sie eine derartige Vielfalt an Innovationen bei hoher Produktqualität und Fertigungstiefe wie in Oberfranken. Zudem liegen die verschiedenen Aussteller nah beieinander. Und die inhabergeführten Polstermöbel-Hersteller sind kompetente Ansprechpartner für den meist mittelständischen Handel. Die Hausmesse Oberfranken ist die perfekte Plattform, um die partnerschaftlichen Kundenbeziehungen zu intensivieren und weiter auszubauen. MM: Welchen Herausforderungen müssen sich die PolstermöbelHersteller derzeit stellen? Dahm: Auf Herstellerseite sind dies neben dem großen internationalen Wettbewerb vor allem die Komplexität der Produkte und die dazugehörende Qualität. Und in Qualitätsfragen ist Oberfranken führend. Im Handel setzt sich der Konzentrationsprozess fort und nimmt sogar noch Fahrt auf. Profilieren will man sich dabei über exklusive Hausmarken – die Industrie muss die dadurch erhöhte Sortimentskomplexität stemmen, zugleich nimmt der Preisdruck nicht ab, und die Konditionsspirale dreht sich weiter. Darüber hinaus bleibt das Thema Digitalisierung, Internet und dessen Vermarktung in den nächsten Jahren ein Dauerbrenner sowohl für die Handels als auch für die Herstellerseite. Hier setzen wir durch unseren in Oberfranken entstandenen Arbeitskreis und die daraus resultierende Zusammenarbeit mit dem IDM auf Branchenlösungen.

11 4

3

1 2

5

6

10

8

7

9

12

02


MM: Wie sieht die Bilanz des ersten Halbjahres 2016 für die Polstermöbel-Industrie aus? Dahm: Die meisten Unternehmen sind bisher zufrieden und konnten das Wachstum aus 2015 halten und in 2016 fortsetzen. Sehr zufrieden sind wir dabei vor allem mit der Entwicklung im Binnenmarkt, aber auch die klassischen Exportmärkte zeigen eine stabile Entwicklung. Problematischer ist derzeit allerdings der Übersee-Export. Dazu kommt, dass die saisonal schwächere Zeit im Frühjahr nach meinem Empfinden in den letzten Jahren früher einsetzt. Insgesamt gehe ich mit guten Erwartungen in den Herbst. MM: Welche Export-Märkte sind derzeit am interessantesten? Wo sehen Sie gute Absatzpotenziale? Dahm: Natürlich ist das Hauptgeschäft nach wie vor unser Binnenmarkt mit den angrenzenden Nachbarn. Und dass das internationale Umfeld nicht leichter wird, zeigt ja schon der Brexit. Trotzdem sind die nach wie vor interessantesten Märkte: Asien, USA und Osteuropa. Hier sind verstärkt auch wir Verbände gefordert, um den Unternehmen die jeweiligen Rahmenbedingungen zu zeigen. MM: Stichwort Fachkräfte-Mangel. Wie ist es denn um den Nachwuchs in der Polstermöbel-Industrie bestellt? War die Aktion „Polster Day“ erfolgreich? Dahm: Im Frühjahr 2016 haben wir unseren mittlerweile etablierten „Polster Day“ durchgeführt. Um Schülern und zukünftigen Auszubildenden unsere Branche und die spannenden Berufsbilder zu zeigen, öffnen die oberfränkischen Polstermöbel-Hersteller alljährlich ihre Türen für Schulexkursionen, um zu zeigen, welch tolle Produkte hier entstehen. Der zukünftige Azubi kann sich über bestehende Ausbildungsund Karrierechancen in der Branche informieren. Angesichts der demographischen Entwicklung wird es auch in Zukunft Kernarbeit bleiben, geeignete

Auszubildende für unsere Branche zu finden. Wichtig ist daher, dass weder wir als Verband noch die Unternehmen in ihren Anstrengungen nachlassen. Das Interesse der jungen Leute ist auf jeden Fall da, wie wir Jahr für Jahr bei den Exkursionen erleben. Unter www.polsterday.de informieren wir rund um unsere Ausbildungsoffensive. MM: Wo liegt denn in diesem Jahr der Fokus bei den Hausmessen Oberfranken? Was erwartet die Einkäufer? Dahm: Die Hausmessen Oberfranken sind für die Aussteller und den Fachhandel der wichtigste Messetermin des Jahres. Der Termin vom 25. September bis zum 28. September 2016 ist für jeden, der sich mit Polstermöbeln beschäftigt, das Highlight des Jahres. 21 Unternehmen der Region werden ihre Neuheiten und Innovationen in den hauseigenen Showrooms präsentieren. Konkret heißt das: Generell noch stärkerer Ausbau von Modul- und Plattformstrategien, Weiterentwicklung marktbegeisternder Formen und Funktionen, aber immer auch Modelle, die innovativ vollkommen neue Wege gehen. Sie können gespannt sein. MM: Und was erwarten Sie sich persönlich von den Hausmessen Oberfranken? Dahm: Am meisten freue ich mich auf die Gespräche. Auch für mich sind die Hausmessen der Branchentreff des Jahres! Aber natürlich freue ich mich auch auf die Neuheiten und Produktentwicklungen. Auch ich finde es spannend, wie viel innovativ Neues eine Branche dem Markt in kurzer Zeit anbieten kann. MM: Herzlichen Dank für Ihre Ausführungen, Herr Dahm! Michaela Höber

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Grub am Forst

Ebersdorf

Sonnefeld

Pressig

Weidhausen

Untersiemau

Lichtenfels

Michelau

Hochstadt am Main

RedwitzMannsgereuth

Bad Steben

Bayreuth

®

EbersdorfFrohnlach

talis teppiche


www.arco-gesund-sitzen.de

Die Nummer 1* für gesundes Sitzen * Stand: 28. Juli 2016 in der Google Suchmaschine bei Eingabe des Keywords „Polstermöbel Gesund Sitzen“

04


®

www.arco-gesund-sitzen.de

ARCO Polstermöbel GmbH & Co.KG ARCO Polstermöbel GmbH & Co.KG Sonnefelder Straße 12 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: info@arco-gesund-sitzen.de Tel. +49 9562 787-0 · Fax +49 9562 6331 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 787-182 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Die Geschäftsleitung und das gesamte ARCO-Kompetenzteam. www.arco-gesund-sitzen.de

ARCO präsentiert Tailormade – den Maßanzug für Polstermöbel

ARCO Petit, die neue Baureihe – klein und fein für besondere Ansprüche

Mit seiner neuen Kollektion Tailormade setzt ARCO zur Hausmesse neue Maßstäbe in punkto flexiblem Sitzkomfort. Mit individuell wählbaren Sitztiefen, Rückenhöhen, Sitzhärten und Sitzhöhen bietet ARCO seinen Kunden maßgeschneiderte Sitzergonomie. Angepasst an Körpergröße, -breite und Gewicht ist damit der ergonomisch beste Sitzkomfort garantiert. Neben verschiedenen Modellen stehen attraktive Farben und eine Vielzahl an Stoff- und Ledervarianten zur Auswahl.

• schickes Polsterprogramm in unterschiedlicher Formensprache von modern bis traditionell

Die Nummer 1* im Gesund Sitzen – jetzt als Studiokonzept

• gehobener Wohnkomfort für begrenzten Wohnraum • Planungsvielfalt durch umfangreiche, sinnvolle Typen- und Funktionsauswahl Freuen Sie sich auf viele Messeneuheiten und interessante, verkaufsstarke Flächen- und POS-Konzepte. Die neuen Stoff- und Ledertrends stellen wir Ihnen gern persönlich vor. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

Mit seiner gezielten Ausrichtung auf ergonomischen Sitzkomfort bei allen Polstermöbel-Kollektionen baut ARCO seine Kompetenz kontinuierlich aus. Auf der Hausmesse präsentiert ARCO dem Fachhandel ein attraktives Studiokonzept mit innovativen Vermarktungstools zum Thema Gesund Sitzen. Das Konzept beinhaltet u.a. themenbezogene Pylone, Displays, Flyer und ein neu entwickeltes Kundenmagazin und passt sich Logo- und markenspezifisch den Wünschen des Fachhandels an. 05


06


www.bruehl.com

brühl & sippold GmbH brühl & sippold GmbH Alter Bad Stebener Weg 1 95138 Bad Steben

Bad Steben

Kontakt · Contact: info@bruehl.com Tel. +49 9288 955-0 · Fax +49 9288 955-99 Messetelefon · Fair telephone: +49 9288 955-267 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Roland Meyer-Brühl, Geschäftsführer Jürgen Tinter, Verkaufsleiter sowie alle Mitarbeiter des Außendienstes www.bruehl.com

Contemporary Entdecken Sie die Vielfalt der Gegenwart – auf unserer Hausmesse 2016 vom 24. bis 28. September. Die Kollektion von brühl reicht vom schmückenden Solitär in organischer Formsprache bis hin zur unendlich ausbaufähigen Systemlösung, stets gepaart mit höchstem Anspruch an Design, Qualität, Ökologie und Nachhaltigkeit. Die Schau umfasst aktuelle Modelle wie attitude, grace mit geschlossenen Armlehnen, hammersvik und rapunzel und stellt darüber hinaus als Überraschung auch Neuentwicklungen bereit, auf die Sie gespannt sein dürfen. Unser Team steht bereit, um Ihnen die Kollektion vorzustellen und Ihre Fragen zu beantworten. Wir freuen uns auf Sie!

Discover the diversity of contemporary design at our in-house exhibition 2016 from 24 to 28 September. The brühl range of products spans from decorative, organically inspired soloists to endlessly extendable system solutions – all of which are united by their premium design, quality, eco-friendliness and sustainability. The show includes current developments like attitude, grace with closed armrests, hammersvik and rapunzel, but you may also look forward to some brand new creations. Our team look forward to talking to you and providing you with details about our products. Welcome to Bad Steben!

07


08


www.emp-polster.de

EMP - Polstermöbel GmbH EMP - Polstermöbel GmbH Kronacher Str. 30 96332 Pressig

Pressig

Kontakt · Contact: info@emp-polster.de Tel. +49 9265 9400-0 · Fax +49 9265 9400-50 Messetelefon · Fair telephone: +49 9265 9400-0 +49 172 607 11 40 (Michael Milich) +49 9265 9400-50 (Fax) Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Michael Milich(Geschäftsführer), Matthias Milich (Geschäftsführer) sowie die Repräsentanten des Außendienstes. www.emp-polster.de EMP – Der Funktionsspezialist

EMP - The Specialist in Functionality

Komfort - Funktionen in außergewöhnlicher Bandbreite sind das beherrschende Thema bei EMP. Daneben spielen modernes Design und komfortable Softpolster – Varianten eine ebenso wichtige Rolle wie topaktuelle Bezugsthemen in Stoff und Leder.

Comfort - Functionality with an exceptional range is the main focus point at EMP. In addition, modern design and a variety of comfortable soft cushions play just as important a part as the latest cutting-edge items in cloth and leather.

Einen weiteren Schwerpunkt zur Hausmesse stellt unser VITALUS® Ruhesessel Programm dar, das vom klassischen TV-Sessel-System mit 8 Ergonomie-Größen, 10 Funktionsvarianten und BOXSPRINGPolsterung bis hin zu modernen Relax-Sesseln mit integrierter AIR-MASSAGE keine Wünsche offen lässt.

A further focal point for the in-house exhibition is outlined by our VITALUS® Recliner programme, ranging from the classic TV-armchair system with 8 ergonomic sizes, 10 feature options and BOXSPRING upholstery to modern reclining armchairs with integrated AIR MASSAGE that leave nothing to be desired.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

We look forward to your visit.

Produktpalette: Moderne, multifunktionale Garnituren, Wohnlandschaften, Sofas, Einzelsessel, TV-Sessel, Relaxsessel

Range of products: Modern, multifunctional sets, furniture sets for the living room, sofas, armchairs, TV armchairs, recliner chairs

09


10


www.fs-polstermoebel.de

F+S Polstermöbel GmbH F+S Polstermöbel GmbH Am Brand 2 96279 Weidhausen

Showroom Sonnefelder Str. 2 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: info@fs-polstermoebel.de Tel. +49 9562 9829-0 · Fax +49 9562 9829-30 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 5110 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Herr Peter Nagat (Geschäftsführer), Herr Thomas Berg (Geschäftsführer), Herr Rüdiger Rahn (Vertriebsleiter), Herr Volker Mayer (Verkaufsleiter) sowie die Repräsentanten des Außendienstes www.fs-polstermoebel.de

„Qualität schafft Werte“ – dieser Grundsatz wird bei F+S an jedem Tag gelebt.

„Quality creates values“ – at F+S this principle is practised every day.

Wir verbinden Sitzkomfort, Funktionalität und Design zu einem gemütlichen Wohncharakter. Ein Höchstmaß an Bequemlichkeit und Raum für individuelle Wünsche – von der kleinen Singlelösung bis zur familientauglichen Wohnlandschaft – das alles finden Sie bei uns.

We combine comfortable seating, functionality and design to create a cosy living style. The highest level of comfort and space for individual desires – from small individual solutions to family-friendly interior design – we have something for everyone.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch in unserem Showroom in der Sonnefelder Straße in Weidhausen.

We look forward to seeing you at our showroom at Sonnefelder Straße in Weidhausen.

11


12


www.fm-munzer.de

FM POLSTERMÖBEL MUNZER GmbH FM POLSTERMÖBEL MUNZER GmbH Sportplatzstraße 25 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: info@fm-munzer.de Tel. +49 9562 9843-0 · Fax +49 9562 9843-50 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 9843-0 +49 9562 9843-20 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Dr. Iris Munzer-Bukhari (Geschäftsführerin), Dr. Imaan Bukhari (Geschäftsführer), Bodo Parys (Vertriebsleiter), Frank Starklauf (Marketingleiter), sowie die Repräsentanten des Außendienstes. www.fm-munzer.de

FM MUNZER ist zuverlässiger Partner des beratenden Fachhandels. Unsere Philosophie ist durch zwei Grundwerte geprägt:

FM MUNZER is a reliable partner of the specialized furniture trade. Our philosophy is focussed on two core values:

Qualität „Made in Germany“ und maximale Kundenorientierung. Diese Werte sind Grundlage unserer Produkte und unserer Vermarktung.

Quality “Made in Germany” and flexibility in serving customer needs. These values are reflected in our unique product-marketing concept.

Nutzen Sie die Vorteile unseres Leistungsangebots! Wir bieten Ihnen erfolgreiche Systemprogramme mit zahlreichen Varianten, Typen und Funktionen sowie einer umfangreichen Bezugsstoffpalette, verkaufsaktive, informative und optisch wirkungsvolle Verkaufsunterstützung in Kombination mit einem guten Preis- Leistungs-Verhältnis.

Use our key advantages and be our trade partner!

Unsere Polstermöbel sind von hochwertiger Qualität und ausgestattet mit dem „Goldenen M“. Ferner tragen alle Polstermöbel von FM MUNZER das DGM Emissionslabel der Klasse A. Die mit dem Emissionslabel gekennzeichnete(n) Kollektion/Modelle entsprechen der Vergabegrundlage für das Emissionslabel der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e.V. in der jeweiligen Kategorie. Dies alles gibt Sicherheit in der Zusammenarbeit mit einem soliden Unternehmen.

We offer successful system approach in our product lines, with a huge number of variants, elements and functions as well as an enormous number of different fabrics and leathers, innovative marketing and effective sales support at the p.o.s. in combination with a good value for money relationship. Our products are manufactured with a very high quality and certified with the “Golden M“. Moreover, all sofas of FM MUNZER carry the DGM Emission Label in Class A. The collection / models bearing the emission label comply with the fundamental award criteria for the emission label of the Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. in their respective category. All this gives reliability in working together with an established, solid company. 13


14


www.gehlen-polstermoebel.de

Gehlen Polstermöbel GmbH Gehlen Polstermöbel GmbH Pyramidenweg 20 96253 Untersiemau

Untersiemau

Kontakt · Contact: info@gehlen-polstermoebel.de Tel. +49 9565 858 · Fax +49 9565 7316 Messetelefon · Fair telephone: +49 9565 858 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Tina Gehlen-Hopf · Peter Gehlen und das Verkaufsteam www.gehlen-polstermoebel.de

Gehlen Polstermöbel werden seit über 65 Jahren ausschließlich hier in Oberfranken produziert. Im Vordergrund stehen für uns vor allem Qualität und Service. Im familiengeführten Unternehmen produzieren selbstbewusste Handwerker Polstermöbel nach Ihren individuellen Wünschen und Vorstellungen. Ein gutes Preis-/Leistungsverhältnis und der exzellente Service tragen seit Jahrzehnten zu einem außergewöhnlich guten Miteinander bei. Lassen Sie sich überzeugen und besuchen Sie uns in unseren Ausstellungsräumen! Produktpalette: Sichtholz-Garnituren, klassische Kipp- und VollpolsterGarnituren, moderne Vollpolster-Garnituren auch für den Dritt-Einrichter, kleine Sessel für den Objektbereich.

For more than 65 years now, Gehlen upholstered furniture has been produced exclusively here in Upper Franconia. Especially quality and service have top priority where we are concerned. In our family-run company, proud craftsmen produce upholstered furniture precisely to your requirements and ideas. Excellent value for money and fine service have ensured an extremely high degree of cooperation for many years. Visit our showrooms and see for yourself! Range of products: Furniture suites in open wood design, classical suites in pull-out and fully upholstered design, modern suites in fully upholstered design also suitable for third-time furnishers, small armchairs for public buildings.

15


16


www.gruber-polster.de

Gruber Polstermöbel GmbH Gruber Polstermöbel GmbH Werkstr. 11 + 13 96242 Sonnefeld

Sonnefeld

Kontakt · Contact: info@gruber-polster.de Tel. +49 9562 9821-0 · Fax +49 9562 9821-21 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 9821-70 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Dieter Wolf (GF), Hans-Günter Siller (VTL), Winfried Leistner (VKL) sowie die Herren Repräsentanten des Außendienstes. www.gruber-polster.de

Traditionell - Fertigung am Standort Deutschland Die Firma Gruber unterwirft sich nach wie vor hohen eigenen Qualitätsansprüchen und steht auch zukünftig zu einer vollstufigen Produktion „Made in Germany“. Das seit nunmehr über zwei Jahren bewährte ergonomische Sitz-Konzept „sano-select“ mit seinen fünf verschiedenen Sitzkomforts ist beim Handel hervorragend aufgenommen worden und wird folglich auch weiterhin gepflegt und ausgebaut. Der Wandel vom traditionellen Kippcouch-Lieferanten hin zum Vollsortimentsanbieter von konsumigen bis modernen und marktgerechten Systemprogrammen wird konsequent weiter verfolgt, ohne jedoch seine Wurzeln zu vergessen. Das Thema „relaxtes Sitzen“, z.B. in Kombination mit einem Wallfree-Beschlag, behält auch weiterhin seine Marktbedeutung.

ebenso gerecht zu werden. Damit bietet man dem Handel eine noch breitere Kompetenz zum Thema „komfortables“ Sitzen. Die Modell-Kollektion wird dem Markttrend folgend aufgefrischt und modernisiert. Eine selektierte Vermarktung ermöglicht es dem Handel, auch in einem immer stärker umkämpften Markt seine Handelsspanne zu realisieren, wie unabhängige Institutionen bestätigen. Produktpalette: Moderne und zeitlose Sofa-Programme sowie Planungswohnlandschaften, lieferbar in Leder und Stoff, teilweise auch in Material-Mix.

Neben dem ergonomischen Sitzen widmet man sich zukünftig auch der Kundenklientel, die eher dem „internationalen Sitzkomfort“ zugeneigt ist, um dem veränderten Verhalten der so genannten „Best-Ager“

17


18


www.max-haeublein.de

Max Häublein GmbH & Co. KG Max Häublein GmbH & Co. KG Lindenplatz 4 96257 Redwitz a.d.R.

Redwitz-Mannsgereuth

Kontakt · Contact: info@max-haeublein.de Tel. +49 9264 561 bzw. 562 · Fax +49 9264 1016 Messetelefon · Fair telephone: +49 9264 561 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Mr. Häublein, Mr. Karl and our representatives. www.max-haeublein.de

Der Eckbankspezialist Max Häublein GmbH & Co. KG – Sitzgruppen für Wohnbereich und Küche- präsentiert sein bewährtes Programm und seine Messeneuheiten in den Ausstellungsräumen am Firmensitz in 96257 Redwitz-Mannsgereuth, Lindenplatz 4. Zur Hausmesse zeigt HÄUBLEIN weitere Modelle aus seinem neuen Sitzgruppenprogramm. Durch die Eigenfertigung und die entsprechende Fertigungstiefe vor Ort ist HÄUBLEIN in der Lage, auf alle individuellen Kundenwünsche einzugehen und Sonderwünsche (Sondergröße, Oberflächengestaltung, Bezugsmaterial) zu erfüllen.

The corner-bench-specialist Max Häublein GmbH & Co. KG - three-piece-groups for kitchen living rooms-presents his successful program in his showrooms at his own firm in 96257 Redwitz-Mannsgereuth, Lindenplace 4. At the housefair Häublein shows more sitting - furnitures out of his new salesprogram. Because of manufacturing at his own and the corresponding production wideness at the place, Häublein is able to satisfy all customers wishes, as well as manufacture special features conforming to customers given odds, (especially in sizes, in wooden colors and in the choice of fabric).

MAX HÄUBLEIN GMBH & CO. KG

MAX HÄUBLEIN GMBH & CO. KG

Produktpalette: Moderne Eckbank- und Stuhlgruppen, Schlafeckbänke, kombinierte Holz- und Stahlrohrmöbel, Landhausgruppen und Beimöbel.

Range of products: Modern corner – bench and chair groups, sleep – corner – benches, combinated wood and tube funitures, country style groups, diningroom furnitures.

19


20


www.kwmoebel.de

K+W Polstermöbel GmbH + Co.KG K+W Polstermöbel GmbH + Co.KG Schwabenstraße 20 96215 Lichtenfels

Lichtenfels

Kontakt · Contact: info@kwmoebel.de Tel. +49 9571 799-0 · Fax +49 9571 799-150 Messetelefon · Fair telephone: +49 9571 799-0 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Thomas Jäger (Vertriebsleitung Nord), Daniel Mock (Vertriebsleitung Süd), Bertram Welsch (Verkaufsleitung Innendienst), Torsten Willnecker (Assistent Verkaufsleitung), Christian Eck (Exportleitung), Bernd Rosenthal (Gebietsverkaufsleiter), Peter Mielke (Gebietsverkaufsleiter), Björn Hulverscheidt (Gebietsverkaufsleiter), Michael Böer (Gebietsverkaufsleiter), Manuel Jahns (Gebietsverkaufsleiter), Christian König (Gebietsverkaufsleiter), Jonny Schuster (Gebietsverkaufsleiter) Thomas Maier (Gebietsverkaufsleiter) www.kwmoebel.de Freude am Wohnen und Freude am Leben K+W, ein Unternehmen der Himolla Gruppe, begeistert durch Funktionalität, kreatives Design und Innovationskraft „Made in Germany“. Erleben Sie die aktuellen Modelle, nach Themenwelten inszeniert, auf ca. 2000 m² im eigenen Showroom am Standort Lichtenfels. Von geradlinig elegant bis pfiffig anders – die trendigen Kollektionen treffen nicht nur den Zeitgeist, sondern überraschen mit außergewöhnlicher Optik und exklusivem Komfort. Das Angebot der original siLaxx Dinner-Sofas reicht von der edlen Designerbank bis hin zum klassisch eleganten Topseller. Trendig, freche Polstermöbel überzeugen mit innovativen Funktionen, aktuellen Trendfarben und einem guten Preis-Leistungs-Verhältnis.

K+W, a company of the Himolla group, inspires with functionality, creative design and innovation „made in Germany“. Experience the current models, staged after thematic worlds, in our showroom in Lichtenfels on approximately 2000 m². From linear and elegant to daringly different – the trendy collections not only meet with the spirit of times, but also surprise with exceptional visuals and exclusive comfort. The offer of the original siLaxx dinner sofas ranges from the classy designer bench to the classic, elegant top seller. Trendy, cheeky upholstered furniture convince with innovative functions, latest trend colours and an excellent price performance ratio. Be inspired!

Lassen Sie sich inspirieren!

Range of products:

Produktpalette: Innovative Polstermöbel und die original siLaxx Dinner-Sofas mit Stühlen, Sesseln und Esstischen.

Innovative upholstered furniture and the original siLaxx dinner sofas with chairs, armchairs and tables. 21


22


www.koinor.com

KOINOR Polstermöbel GmbH & Co. KG KOINOR Polstermöbel GmbH & Co. KG Landwehrstraße 14 96247 Michelau

Michelau

Kontakt · Contact: info@koinor.de Tel. +49 9571 892-0 · Fax +49 9571 83310 Messetelefon · Fair telephone: +49 9571 892-323 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Rainer Thiele (Geschäftsleitung), Bodo Henn (Verkaufsleiter), Gaetano Parise (Verkaufsleiter), Magdalena Ladleif (Export Europa), Hans-Joachim Feddern (Export Übersee) und alle Verkaufsrepräsentanten. www.koinor.com

SOFAS FOR FRIENDS

SOFAS FOR FRIENDS

Für alle Freunde des schönen und guten Sitzens: Mit Leidenschaft und Sachverstand entstehen bei Koinor Marken-Polstermöbel. Ja, das Sitzen soll Freude bereiten: sich richtig entspannen, zurücklehnen, reinfühlen, reinleben ...

For everybody who enjoys beautiful and comfortable seating furniture: Koinor makes brand furniture with dedication and know-how. After all sitting down should be enjoyable, truly relaxing, and invite you to lean back and have a good time ...

Um das zu erreichen, produziert das Unternehmen seit über 60 Jahren in Deutschland. Und setzt dabei vor allem auf wegweisende Funktionen, hochwertige Leder sowie eine eigenständige, designbetonte und doch zeitlose Formensprache.

In order to achieve this the company has been producing furniture in Germany for more than 60 years placing its emphasis on path-breaking functions, high-quality leather and an independent and modern design vocabulary of timeless beauty.

Im eigenen Showroom - auf mehr als 3.000 qm - können sich die Besucher davon überzeugen. Präsentiert werden Neuheiten, Programmergänzungen und natürlich die Top-Modelle der Kollektion.

Visitors can get a personal impression at Koinor’s own showroom with a size of more than 3000 square meters. New designs, changes in our range of products and the top models of the current production line are presented there.

Erleben Sie Innovation und Inspiration!

Come to see innovation and inspiration at their best!

23


24


www.machalke.com

machalke Polsterwerkstätten GmbH machalke Polsterwerkstätten GmbH Burkheimer Straße 20 96272 Hochstadt am Main

Hochstadt am Main

Kontakt · Contact: kontakt@machalke.de Tel. +49 9574 82 0 · Fax 49 9574 82 222 Messetelefon · Fair telephone: +49 9574 82 0 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Magdalena Ladleif (Vertriebsleitung) sowie unsere Repräsentanten im Außendienst. www.machalke.com

Im Frühjahr hatte Machalke eine umfassende Sortimentsstruktur begonnen, von denen 2 Kollektionen auf der Hausmesse im Mittelpunkt stehen. Life by machalke ergänzt das Sortiment um Programme, bei denen Komfort unterstützende Funktionen, gepaart mit Machalke typischen Gestaltungselementen im Vordergrund stehen. Mit dieser Kollektion, die in Stoff und Leder angeboten wird, wird die Mitte des Marktes auch mit werberelevanten Preislagen angesprochen. Der zweite Baustein ist der Relaunch der ersten Vermarktungskollektion von Machalke. Die Idee von Crack, eine junge Kollektion mit individuellen, den modernen Lifestyle ansprechenden Modellen in einer kompakten Kollektion zusammenzuführen, ist aktueller denn je. Eine frische Stoffkollektion, ausdrucksvolle Leder, kurze Lieferzeiten und attraktive Preise, sind neben dem attraktiven Vermarktungskonzept eine sichere Basis für den Erfolg der Kollektion.

25


26


www.mayersitzmoebel.de

MAYER-Sitzmöbel GmbH & Co. KG MAYER-Sitzmöbel GmbH & Co. KG Am Brunnen 7 96257 Redwitz-Mannsgereuth

Redwitz-Mannsgereuth

Kontakt · Contact: mensch@mayersitzmoebel.de Messetelefon · Fair telephone: + 49 9264 800-0 + 49 172 8604180 (H. Berns) Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Dipl.-Kfm. Bernd Mayer (Geschäftsführer), Klaus-Jürgen Berns (Verkaufsleiter); www.mayersitzmoebel.de

MAYER – das heißt Qualitätssitzmöbel für den Wohn-, Büro- und Objektbereich

MAYER – high quality seating furniture for living and working surroundings

• Attraktive Essgruppen für den Küchen- und Wohnbereich

• Attractive dining groups for kitchens and dining rooms

• Bar- und Tresenhocker mit Designanspruch

• Bar and counter stools in new designs

• Funktionsstühle und -hocker universell einsetzbar

• Multifunctional chairs and stools

• Kinderdrehstühle für hohe Ansprüche

• Children swivel chairs for high demand

• Innovative Stühle und Drehstühle für Büro- und Objektbereich

• Innovative chairs and swivel chairs for office and contract market

Produktpalette: Designstühle aus Stahlrohr und Holz, Bar- und Tresenhocker, mitwachsende Kinderdrehstühle, Homeoffice, Drehstühle für Profi Office, Besucher- und Objektstühle, Funktionssitzmöbel

Range of products: Design chairs in steel and wood, bar and counter stools, swivel chairs for children and home offices, visitor and swivel chairs for offices and contract markets.

27


28


www.ponsel.de

Albert Ponsel GmbH & Co. KG Albert Ponsel GmbH & Co. KG Trübenbacher Straße 12 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: info@ponsel.de Tel. +49 9562 788-0 · Fax +49 9562 788-88 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 788-14 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Harald Welsch , Sabine Faber, Axel Faber, Detlef Ott, Matthias Recknagel und unser kompetentes Innen-und Außendienst-Team.

EMISSIONSKLASSE der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel

Sitzmöbel / seating furniture Hersteller-Nr. / manufacturer-no. 15023 Kollektion / collection / Modell / model Venturo Prüfnummer / control number 1015023

www.ponsel.de

A B C D

A

Emissionsklasse für Möbel nach den Richtlinien der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e.V. • emission class for furniture according to the guidelines of Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. • www.emissionslabel.de

Individualität und Wertigkeit!

100 % Made in Germany

Wir stehen für Innovation, Qualität, Umweltbewußtsein, Kundenorientierung und Partnerschaft.

We stand for innovation, quality, environmental awareness, customer-orientation and partnership.

Mit den beiden Kollektionen „Venturo“ und „Chalet“ setzt Ponsel nicht nur auf aktuelle Trends, sondern geht insbesondere auf die unterschiedlichen Bedürfnisse einer breiten Käuferschicht ein. Unsere Philosophie für mehr Umweltbewußtsein wurde durch die Auszeichnung mit dem Blauen Engel und seit 2015 mit der Emissionsklasse A honoriert.

With the two collections „Venturo” and „Chalet” Ponsel does not only focus on the latest trends, but in particular responds to the different needs of a wide group of buyers. Our philosophy for more environmental awareness was honored by the award „Der Blaue Engel“ and with the new emissions label class A since 2015.

Bekannt ist das Familienunternehmen für sein Gespür für außergewöhnliche Stoffe in eindrucksvollen Farben und Designs. Produktpalette: VENTURO - die Perfektion liegt im Detail, modernes zeitgemäßes Design in Stoff und Leder. CHALET - ein charmantes Konzept, zeitlos mit einer geschmackvollen Formensprache.

The family-owned company is known for its good feeling for exceptional fabrics with impressive colours and patterns. Range of products: VENTURO - the perfection in detail, modern and orientated design with fabrics and leather. CHALET - a charming concept, timeless with a classic and harmonious design.

29


30


www.pora.de

PORA GmbH Pora GmbH Polstermöbel Rennbergweg 1 96271 Grub am Forst

Grub am Forst

Kontakt · Contact: verkauf@pora.de Tel. +49 9560 880 · Fax +49 9560 419 Messetelefon · Fair telephone: +49 9560 8832 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Uwe Frank, Volker Stößlein, Matthias Schmidt, Rutger Bongers (NL); www.pora.de

Mit über 65-jähriger Erfahrung fertigt PORA ausschließlich in Deutschland!

PORA products are manufactured entirely in Germany – with over 65 years of experience!

Das Vollsortiment deckt alle Bereiche vom „Jungen Wohnen“ über „Modernes Wohnen“, „Klassisch Konservativ“ bis hin zu „Landhaus“ ab. Dabei bildet in jedem Sektor das „Mittelgenre“ den Schwerpunkt.

The complete range of products covers all types, from „Young Style” and „Modern Living” to „Classic Conservative” and „Country House Style.” In each segment, the focus is on the ”middle prize“ segment.

PORA - das heißt:

PORA means:

Produktion ausschließlich in Deutschland, hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis, Qualität und Marktnähe, Typenvielfalt, Funktion mit System, aktuelle Bezugsstoffe.

Manufactured in germany only, excellent value for money, quality and market proximity, wide variety of styles, function combined with system, latest materials.

Produktpalette: Polstermöbel-Vollsortiment, Wohnlandschaften mit Funktion.

Range of products: Upholstered furniture complete range, home landscapes with a function.

Produktlinien: Young Style, Modern Living, Classic, Landhaus.

Product lines: Young Style, Modern Living, Classic, Country house style.

31


32


www.ewald-schillig-brand.de

Ewald Schillig Brand GmbH & Co. KG Ewald Schillig Brand GmbH & Co. KG Ehrlicherstraße 19 96237 Ebersdorf

Ebersdorf

Kontakt · Contact: info@ewald-schillig.de Tel. +49 9562 389-0 · Fax +49 9562 389-300 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 389-190 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Carsten Henning, Tanja Henning, Manfred Merten sowie unsere Gebietsverkaufsleiter / and our area manager www.ewald-schillig-brand.de

Ewald Schillig präsentiert Ihnen zur Hausmesse Oberfranken in der Zeit vom 25. bis 28. September 2016 eine Reihe einzigartiger Produkte aus der Premium-Marke Ewald Schillig brand. Die Marke steht für höchsten Sitzkomfort sowie eine stilbewusste Formensprache. Gestalterisch wird der Showroom wie auch bereits in Köln diesen Jahres mit vielen liebevollen und emotionalen Highlights aus der neuen Markenbildsprache unterstützt, die alltägliche und doch einzigartige Aufnahmen rund um das Sofa zeigt. Ewald Schillig brand nennt diese Augenblicke „Golden Moments“ - und hat sie zu seinem diesjährigen Messemotto erklärt. Weil es genau diese Momente sind, die das Leben reicher und jeden einzelnen Menschen ein bisschen glücklicher machen. Und weil das Zuhause – und nicht zuletzt das geliebte Sofa – ein perfekter Ort ist, solche Augenblicke Revue passieren zu lassen, zu genießen und zu bewahren.

33


sinaatra 33120

34

divaa 16560


www.schillig.com

W. Schillig Polstermöbelwerke GmbH & Co. KG W. Schillig Polstermöbelwerke GmbH & Co. KG Am Weinberg 20-22 96237 Ebersdorf-Frohnlach

Ebersdorf

Kontakt · Contact: info@schillig.de Tel. +49 9562 37-0 · Fax +49 9562 37-500 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 37-190 · +49 9562 37-191 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Erik Stammberger (Geschäftsführer · CEO), Klaus Schillig (möbelforum), Holger Bitzer (Vertriebsleitung), Thomas Breitbach (Verkaufsleiter Süd), Daniel Dinkel (Verkaufsleiter Nord) sowie die Repräsentanten des Außendienstes · and our area manager. www.schillig.com

KLIMANEUTRALE

KLIMAPAKT

Climate-neutral Core Processes Hersteller-Nr. / manufacturer-no. .

Climate Pact for the furniture industry Hersteller-Nr. / manufacturer-no. .

Prüfnummer / control number 

Prüfnummer / control number 

Kernprozesse

1

2

für die Möbelindustrie

3

Nach den Richtlinien für den Klimaschutz der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel • According to the Guidelines for Climate Protection of the DGM • www.klimaneutral-dgm.de

Nach den Richtlinien für den Klimaschutz der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel • According to the guidelines for climate protection of the DGM • www.dgm-klimapakt.de

Einer unserer Lieblingstermine steht vor der Tür und bei W.SCHILLIG laufen die kreativen Prozesse auf Hochtouren! Was möchte der Kunde 2017? Wie haben sich seine Bedürfnisse entwickelt? Was ist in Sachen Komfort gepaart mit Design gerade angesagt?

One of our favourite dates is coming up and the creative processes at W.SCHILLIG are in full swing! What do our customers want in 2017? How have their needs developed? What is trendy in terms of comfort, paired with design?

Und hier findet sich eine ganz klare Tendenz – der Wunsch nach Individualität. Jedes Detail muss für unsere Kunden stimmen –Wahlfreiheit von den Formen über Farben, Materialien und natürlich Design, Design, Design…

There is a clear trend here –the wish for individualism. Every detail must be right for our customers – freedom of choice from the shapes to colours, materials and, of course, design, design, design…

Händler und Presse sind vom 25. – 28.09.2016 herzlich eingeladen, sich in unserer „World of Comfort“ ganz wie zuhause zu fühlen!

Dealers and the press are welcome to feel right at home in our „World of Comfort“ from 25 – 28 September 2016!

Produktpalette: Unsere Kollektion stellt eine Vielzahl an Themen bereit: ergoslide und ergoslidePlus–Funktion, Sofas im Softlook, Bettfunktion, ein atemberaubender Relaunch der seat & eat Kollektion und noch vieles mehr. Möbel in innovativen Stoff- und Lederkombinationen mit traumhafter Optik zum Wohlfühlen und Entspannen.

Range of products: Our collection provides many different subjects: ergoslide and ergoslideplus-function, soft look sofas, bed function, a breath-taking relaunch of the seat & eat collection and many more. Furniture in innovative fabric and leather combinations with wonderful looks to relax and get comfortable. 35


36


www.sedda.at

sedda Polstermöbelwerke GmbH sedda Polstermöbelwerke GmbH Mitterweg 45 4702 Wallern an der Trattnach Austria

Messestandort Messezentrum Ponsel Trübenbacher Straße 12 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: verkauf@sedda.at Tel. +43 7249 441-0 · Fax +43 7249 441-350 Messetelefon · Fair telephone: +43 676 844400-27 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Herbert Straßl (Verkaufsleiter) sowie die Repräsentanten des Außendienstes. www.sedda.at

sedda – Innovationen aus Leidenschaft

sedda – Innovations from Passion

sedda stammt vom lateinischen sedere („sitzen“). Dem Namen gerecht werdend, wird SITZKULTUR bei uns großgeschrieben. Mit Leidenschaft arbeiten wir an immer neuen innovativen Lösungen und schaffen dabei Polstermöbel in höchster Qualität und zeitgemäßem Design. Die kompromisslose Verarbeitung von Meisterhand, hochwertige Massivhölzer sowie edle Stoff- und Lederkollektionen sorgen für langlebige Freude am Sitzen. Als Pionier in Sachen Multifunktionalität zeigen wir im Rahmen der Hausmesse Ponsel eine Vielzahl an einzigartigen Schlafsysteme, wie unser Klassiker easy oder den revolutionäre quickmulti-Auszug.

sedda comes from the Latin sedere (to sit). In keeping with the name, the company puts a strong emphasis on the seating experience. We work passionately on innovative solutions to create upholstered furniture of the highest quality with a contemporary design. The scrupulous workmanship of master craftsmen, high-quality solid wood as well as premium fabric and leather collections ensure long-lasting enjoyment while sitting. As a pioneer in multifunctionality, we will be showing a variety of unique sleep systems at the in-house trade fair Ponsel such as our classics easy or the revolutionary quickmulti-pull out system.

Weitere Highlights sind unser patentiertes Infrarot-Tiefenwärme System, die smarte Powerstation zum kontaktlosen Laden von mobilen Geräten oder auch unsere Designgarnituren mit elektrischer Schlafbankund Bigchair-Funktion. Überzeugen Sie sich selbst und entdecken Sie die Neuheiten aus der österreichischen Innovationsschmiede.

Further highlights include our patented infrared depth heat system, the smart power station for wireless charging as well as our design furniture series with an electric couch bed and a big-chair-feature. See for yourself and discover the latest innovations from the Austrian upholstery pioneer sedda.

37


38


talis teppiche www.talis-teppiche.de

talis Vertriebs-GmbH talis Vertriebs-GmbH Gössmannsreuth 1 91289 Schnabelwaid

Showroom Sophian-Kolb-Str. 8 95448 Bayreuth – St.Georgen

Bayreuth

Kontakt · Contact: info@talis-teppiche.de Tel. +49 9270 - 915 15-0 · Fax +49 9270 - 915 15-22 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Martin Graebener (Inhaber), Tobias Graebener (Marketing), Gerald Schröder (Vertriebsleitung); www.talis-teppiche.de

Als Anbieter von höchster Handwerkskunst und ästhetischem Design hat sich die talis Vertriebs GmbH als professioneller und zuverlässiger Partner für die Herstellung und Entwicklung von raumtextilen Lösungen einen Namen gemacht.

As a supplier of high craftsmanship and aesthetic design, talis Vertriebs GmbH made its name in the marketplace as a professional and reliable partner for the development and manufacture of interior design solutions.

Wenn es um Ambiente geht, dürfen Teppiche nicht fehlen. Zeitgemäß und stilvoll, so präsentieren sich die verschiedenen talis Kollektionen, die im Bereich der Bodenkunst neue Maßstäbe setzt.

When it comes to atmosphere, carpets may not be missing. The different talis collection presents itself stylish and modern that sets new standards in the area of floor art.

Aktuell können Sie sich bei uns von den Neuheiten inspirieren lassen. Neu im Sortiment sind u.a. die Kollektionen BRAZIL, TOPAS OXIDIZED DELUXE, OPAL OXIDIZED und FEELING. Die einzelnen Kollektionen zeigen einen Querschnitt von aktuellen Designs bis hin zu DesignKlassikern. Sie haben auch die Möglichkeit sich auf unserer Website über uns und unsere Kollektionen zu informieren. Unter www.talis-teppiche.de erfahren Sie viel Wissenswertes über unsere Firma, dem Showroom und den Kollektionen.

Currently you can be inspired by the new products. New in the range, for example, are the collections BRAZIL, TOPAS OXIDIZED DELUXE, OPAL OXIDIZED and FEELING. The individual collections show a cross section of current designs to design classics. You also have the opportunity to obtain information about us, our Showroom and our collections on our website www.talis-teppiche.com. If you would like to see the current stock as well as selected individual pieces or unique and bestseller, please have a look in our dealer area on our website – which will be available for you in the short-term.

Gerne können Sie den aktuellen Lagerbestand wie auch ausgewählte Einzelstücke, echte Unikate und Bestseller in unserem Händler-Bereich einsehen. Entdecken Sie die Vielfalt der unterschiedlichen Produktqualitäten und Designs die ab Lager kurzfristig für Sie zur Verfügung stehen. 39


40


www.tommym.com

TM Collections GmbH & Co. KG TM Collections GmbH & Co. KG Wöhrdstraße 38-40 96215 Lichtenfels

Lichtenfels

Kontakt · Contact: info@tm-collections.de Tel. +49 9571 94748-0 · Fax +49 9571 94748-8 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Thomas Machalke, Ale Couperus und Verkaufsteam. www.tommym.com

There´s a way to do better Bei der diesjährigen Hausmesse wird tommy m wieder mit ungewöhnlichen und einzigartigen Neuheiten glänzen. Erweitert wurde das Produktportfolio um Polster- und Boxspringbetten. Qualität handmade in Germany mit aufwendigen Designs, in den für tommy m typischen edlen, naturbelassenen Ledern und feinen Textilien. Produktpalette: Sofas, Sessel, Schlafsofas, Polsterstühle und –bänke, Polsterbetten, Boxspringbetten

At this year’s in-house fair tommy m is going to shine again with unusual and unique novelties. We have expanded the product portfolio and included upholstery and box spring beds. Quality handmade in Germany with extravagant designs in, typical for tommy m, noble natural leather and premium textiles. Range of products: sofas, armchairs, sleeper sofas, upholstered chairs and benches, upholstery bed, box spring bed

41


42


www.ultsch-polstermoebel.de

Ultsch Polstermöbelfabrik GmbH & Co. KG Ultsch Polstermöbelfabrik GmbH & Co. KG Coburger Straße 17 96237 Ebersdorf

Ebersdorf

Kontakt · Contact: info@ultsch-polstermoebel.de Tel. +49 9562 9228-0 · Fax +49 9562 9228-39 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 9228-19 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Karl-Heinz Gagel, Marco Langbein, sowie alle Verkaufsrepräsentanten. www.ultsch-polstermoebel.de

Handwerk – Tradition - Können Möbel in modernem Design angezogen mit frischen, trendigen Stoffbezügen, oder in eleganten Lederqualitäten verbunden mit einem außergewöhnlichen Sitzkomfort und individuellen Funktionen machen Ultsch-Polstermöbel zu einem absoluten Sitzerlebnis. Die Auszeichnung mit dem „Goldenen M“ der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel, sowie die qualitative hochwertig verarbeiteten Materialien und ein sehr gutes Preis-Leistungsverhältnis machen Ultsch zu einem perfekten Partner des Handels. Wir freuen uns auf Ihren Besuch in unseren Ausstellungsräumen. Möbel mit Klasse aus Deutschland!

43


44


www.max-winzer.de

Max Winzer® GmbH & Co. KG Max Winzer® GmbH & Co. KG Großheirather Straße 1 96253 Untersiemau

Untersiemau

Kontakt · Contact: info@max-winzer.de Tel. +49 9565 798-0 · Fax +49 9565 798-79 Messetelefon · Fair telephone: +49 9565 798-48 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Herbert Winzer, Markus Winzer, und die Repräsentanten des Außendienstes. www.max-winzer.de

Möbelideen von Max Winzer® – Romantik & Landhausstil neu erleben

Furniture from Max Winzer® – new experience of romantic design & country style

Max Winzer® präsentiert auf der Hausmesse 2016 im Werk in Untersiemau bei Coburg auf einer attraktiven Ausstellungsfläche von über 1.600 qm unter anderem die Produktlinien „Chalet“ und „Chesterfield“ – eine frische Interpretation der Einrichtungstrends Landhausstil und Romantik.

At the in-house exhibition 2016 Max Winzer® in Untersiemau near Coburg presents on an attractive exhibition area of more than 1,600 square meters among others their product lines „Chalet“ and „Chesterfield“ – a fresh interpretation of the furnishing trends country style and romantic design.

„Unsere Idee war es, klassische Formen mit modernen Elementen zu kombinieren und so Möbel zu bauen, die zeitlos sind und sich gleichzeitig durch hervorragenden Sitzkomfort und Qualität auszeichnen.“, so fasst Inhaber und Geschäftsführer Markus Winzer die Inspiration hinter den Polstermöbeln zusammen.

„Our idea was to combine classical forms with modern elements to produce upholstered furniture which is timeless and is characterised at the same time by excellent seating comfort and quality, summarises Markus Winzer owner and managing director the inspiration behind their upholstered furniture.

Max Winzer® beweist mit diesem Messeprogramm, dass ein Hauch von Romantik und eine Prise Landluft in den eigenen vier Wänden nicht altbacken, sondern überaus modern und lässig wirken können.

Max Winzer® proves with this exhibition program that a touch of romance and a dash of country air in your own home is not old-fashioned but can also look modern and casual.

So wird jedes „Chalet“- oder „Chesterfield“-Möbel zu einem Unikat Made in Germany. Dies wird durch das “Goldene M“ der „Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e.V.“ dokumentiert.

This makes every „Chalet“ or „Chesterfield“ – furniture to a unique product made in Germany which is documented by the ”Golden M” of the “Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V.”. 45


Impressum Verband der Holzwirtschaft und Kunststoffverarbeitung Bayern-Thüringen e.V. Frankfurter Ring 243III · 80807 München Tel. +49 (0) 89 32 46 53-0 · Fax +49 (0) 89 32 46 53-13 www.hausmessen-oberfranken.de · info@holzverband.de Layout, Produktion und Druck · Layout, Production and Print RSM. kommunikations-marketing GmbH Andernacher Straße 5a · 90411 Nürnberg Tel. +49 (0) 911 955 78-70 · Fax +49 (0) 911 955 78 77 www.rsm.de · kommunikation@rsm.de Herausgeber und Copyright · Publishers and copyright information Verlag Matthias Ritthammer GmbH Postfach 3850 · 90019 Nürnberg Tel. +49 (0) 911 955 78-0 · Fax +49 (0) 911 955 78 11 www.moebelmarkt.de · media@ritthammer-verlag.de

Wir sehen uns wieder zu den Hausmessen Oberfranken im Oktober 2017 See you again at “Hausmessen Oberfranken” October 2017

VERBAND DER HOLZWIRTSCHAFT UND KUNSTSTOFFVERARBEITUNG BAYERN/THÜRINGEN E. V. Frankfurter Ring 243/III | 80807 München | TEL: +49 (0) 89/32 46 53-0 | FAX: +49 (0) 89/32 46 53-13 www.hausmessen-oberfranken.de

Hausmessen Oberfranken Messeführer 2016  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you