Page 1


%X\ \RXUVHOI DSLHFH RI WKH KLVWRU\ RI .UDNöZ LQYHVW LQ DOX[XU\VXLWH

FOR SALE • ZU VERKAUFEN

8QGHUD\HDUROGEHDPHG FHLOLQJ LPDJLQDWLRQ KDV QR OLPLWVHYHU\WKLQJLQDEHDXWL IXO DQG ZHOOPDLQWDLQHG KLV WRULFEXLOGLQJ

8QWHU GHU đEHU  -DKUH DOWHQ %DONHQGHFNHVLQGGHU3KDQWDVLH NHLQH*UHQ]HQJHVHW]WXQGDOOHV GDVLQHLQHPJHSĠHJWHQKLVWRUL VFKHQ+DXV

1HZIXUQLVKHGVTPELJ VXLWHRIDKLJKVWDQGDUG

(LQQHXHVPLWKRKHP6WDQGDUG PùEOLHUWHV $SSDUWHPHQW PLW HL QHU)OÄFKHYRQP

ľPHWUHVIURPWKH0DLQ 0DUNHW6TXDUHLQ.UDNöZ ľPKLJKURRPV ľğUVWĠRRU ľDLUFRQGLWLRQHG ľOLIW <RXZLOOQRWğQGDQRWKHUVXLWH OLNHWKLV

ľ0HWHUYRP.UDNDXHU +DXSWPDUNWHQWIHUQW ľ5DXPKùKHP ľHUVWHV6WRFNZHUN ľNOLPDWLVLHUW ľ)DKUVWXKO 'DVğQGHVW'XQLFKWQRFKHLQPDO .RQWDNWXQWHU7HO  

&RQWDFW  

2

.DXI 'LU HLQ 6WđFN *HVFKLFKWH .UDNDXVLQYHVWLHUHLQHLQOX[XUL ùVHV$SSDUWHPHQW

: Welcome to Cracow and Malopolska


The Conference Bureau JORDAN has extensive experience in organizing conferences, congresses, seminars, training and workshop sessions, incentive trips, concerts and picnics. Our offer: • Planning and budget • On-line registration and reception • Accommodation • Conference technology and materials • Event graphic design

• Translations • Accompanying events • Gastronomy and Catering • Transportation • Incentive events

Hotel ****Galaxy ul. Gęsia 22a, 31-535 Kraków T: +48 12 342 81 00 F: +48 12 342 81 10 hotel@galaxyhotel.pl www.galaxyhotel.pl

OUR SOLUTIONS TO OPTIMIZE YOUR GOALS

ul. Sobieskiego 22/2, 31-136 Kraków T: +48 12 341 61 62 F: +48 12 341 61 63 kongres@jordan.pl www.kongres.jordan.pl

• 205 spacious rooms • Conference & business center • Exhibition area • Andromeda Restaurant • SPA & Wellness center • Swimming pool, jacuzzi, steam & dry saunas

• Fitness room • Hairdresser • Fun Club with darts, foosball, billiards • Medical center • Souvenir shop • Bus transportation

welcome.com.pl • issuu.com/welcometocracow

3


WELCOME TO KRAKOW TOURS! Buy ticket at your hotel or in our bus Book online: www.krakow-tours.pl

e-mail: krakow@krakow-tours.pl TOURS DEPART from Sheraton Hotel, 7 PowiĹ&#x203A;le Street at 9:10 am Daily

KL Auschwitz and Birkenau

Daily

Salt Mine Wieliczka

Monday, Wednesday, Sunday

Three Faces of Krakow

Tuesday, Thursday, Friday, Saturday

Krakow Sightseeing

Monday, Tuesday, Thursday, Friday

Old Jewish District Kazimierz â&#x20AC;&#x201C; retrace the Schindlerâ&#x20AC;&#x2122;s List

Tuesday, Sunday

ZAKOPANE â&#x20AC;&#x201C; Wooden Architecture and mountains

Wednesday

National Park Ojcow and Pieskowa Skala Castle

Wednesday

CZÄ&#x2DC;STOCHOWA and Ĺ AGIEWNIKI Sanctuary

Thursday, Saturday

Holy Father JOHN PAUL II â&#x20AC;˘ STâ&#x20AC;&#x2122; FAUSTINA â&#x20AC;&#x201C; remembrance

Saturday

Dunajec River Gorge â&#x20AC;&#x201C; raft trip

Help Desk: +48 12 411 36 09; mob. +48 602 109 583 POINT TRAVEL DMC Incoming Touroperator for Poland since 1990

7 Pl. Szczepanski Square, Krakow

'DYLG%RXWLTXH+RWHO XO&LHPQD.UDNĂśZ WHObID[b HPDLOELXUR#KRWHOGDYLGSO

ZZZKRWHOGDYLGSO 7KH+RWHO'DYLGLVORFDWHGLQ.UDNĂśZCVGLVWULFWRI.D]LPLHU] QRZDGD\VWKHWUHQGLHVWTXDUWHURIWKHFLW\6WUROOLQJWKHVWUHHWV WKHUH\RXZLOOKDYHWKHRSSRUWXQLW\WRDGPLUHWKHEHDXW\RIWKH PRQXPHQWVRI-HZLVKFXOWXUHQXPHURXVV\QDJRJXHVSUD\HU KRXVHVDQGRQHRI(XURSHÄłVROGHVW-HZLVKFHPHWHULHVÄźDOO WKLVLQFORVHSUR[LPLW\WRWKHVLWHVZKHUHWKHVFHQHVIRU6WHYHQ 6SLOEHUJÄłDIDPRXVÄ&#x;OPġ6FKLQGOHUÄłV/LVWÄľZHUHVKRW7KHLGHDO ORFDWLRQRIWKHREMHFWDOORZVHDV\DFFHVVWR2OG7RZQDQGDOO PDMRUWRXULVWDWWUDFWLRQV*XHVWVRIWKHKRWHOFDQXVHDVDIH FDUSDUNQHDUWKHKRWHO :HRIIHUURRPVGHVLJQHGLQDQHOHJDQWDQGWLPHOHVVVW\OH ZLWK DOO WKH IDFLOLWLHV QHFHVVDU\ WRHQVXUH DSOHDVDQW DQG FRPIRUWDEOHVWD\7KDQNVWRWKHXQLTXHORFDWLRQZHFDQRIIHU RXUJXHVWVRQHRIWKHEHVWYLHZVLQWRZQ

4

: Welcome to Cracow and Malopolska

+RWHO 'DYLG SRĂŻRÄ?RQ\ MHVW QD.D]LPLHU]X QDMPRGQLHMV]HM REHFQLH G]LHOQLF\ .UDNRZD 6SDFHUXMĂ&#x2C6;F WXWHMV]\PL XOLF]NDPL EĂ&#x161;G]LHFLHPLHOL3DĂąVWZRRND]MĂ&#x161;SRG]LZLDĂ&#x160;XURNLZVSDQLDĂŻ\FK ]DE\WNĂśZNXOWXU\Ä?\GRZVNLHMOLF]Q\FKV\QDJRJERÄ?QLFLMHG QHJR]QDMVWDUV]\FKZ(XURSLHFPHQWDU]\Ä?\GRZVNLFKÄźZEOL VNLHM RGOHJĂŻRÄ&#x201A;FL PLHMVF JG]LH NUĂ&#x161;FRQR VFHQ\ GRVĂŻ\QQHJR Ä&#x;OPX6WHYHQÄłD6SLOEHUJÄłDġ/LVWD6FKLQGOHUDÄľ,GHDOQHSRĂŻRÄ?H QLHRELHNWXXPRÄ?OLZLDĂŻDWZHGRMÄ&#x201A;FLHGR6WDUHJR0LDVWDRUD] ZV]\VWNLFKZDÄ?Q\FKDWUDNFMLWXU\VW\F]Q\FK.UDNRZD*RÄ&#x201A;FLH PDMĂ&#x2C6;WDNÄ?HPRÄ?OLZRÄ&#x201A;Ă&#x160;VNRU]\VWDQLD]HVWU]HÄ?RQHJRSDUNLQJX VDPRFKRGRZHJR]QDMGXMĂ&#x2C6;FHJRVLĂ&#x161;ZSREOLÄ?XKRWHOX 'R3DĂąVWZDG\VSR]\FMLRGGDMHP\SRNRL]DSURMHNWRZDQ\FK ZHOHJDQFNLPLSRQDGF]DVRZ\PVW\OXZUD]]ZV]HONLPLXGR JRGQLHQLDPLNWĂśUH]SHZQRÄ&#x201A;FLĂ&#x2C6;]DSHZQLĂ&#x2C6;3DĂąVWZXSU]\MHPQ\ LNRPIRUWRZ\SRE\W']LĂ&#x161;NLZVSDQLDĂŻHMORNDOL]DFMLQDV]\P*R Ä&#x201A;FLRPMHVWHÄ&#x201A;P\ZVWDQLH]DRIHURZDĂ&#x160;MHGHQ]QDMSLĂ&#x161;NQLHMV]\FK ZLGRNĂśZZPLHÄ&#x201A;FLH


From the Editor

Cracow University of Economics

Another, special edition of the monthly â&#x20AC;&#x2DC;Welcome to Cracow & MaĹ&#x201A;opolskaâ&#x20AC;&#x2122; is published in the year of two significant anniversaries. The first of them induces one to look back at the distant fourteenth century when 650 years ago the Academy of KrakĂłw, that is the later and present Jagiellonian University was created. It became the root from which a great tree of Polish science and higher education developed. The other anniversary is only a modest decennary, which also turns out to be extraordinary for KrakĂłw`s science. In 2004, Poland joined the European Union and over the last decade KrakĂłw universities and research centres went through a period of rapid development of their infrastructure. It has taken an unprecedented scale since the said fourteenth century. Today, the scientists of KrakĂłw boast the tools worthy of their time, that is the twenty-first century. They can compete effectively and cooperate with the international cutting edge of science. We have accompanied the process that led to this state with special, scientific editions of our magazine for nearly twenty years. The present one is full of satisfaction with what has been achieved and hope that big investments will bring achievements worthy of 650 years of the development of science and academia in KrakĂłw.

INSIDE: 6-7

â&#x20AC;˘ USEFUL INFORMATION The Metamorphoses of AGH

8

We Can Compete Again

9

Advantages of Cracow University of Technology

12

Cyclotron and Solaris

17

Building a 2.0 Klaster

18 26-27

â&#x20AC;˘ CITY MAP

Cracow University of Economics 27 Rakowicka ST. 31-510 Krakow, Poland www.uek.krakow.pl â&#x20AC;˘ studiainfo@uek.krakow.pl â&#x20AC;˘ dwz@uek.krakow.pl

&LW\2IÄ&#x;FHXO%DOLFND WHOID[ %DOLFH$LUSRUW WHO

CRACOW

29

Pearl of the Renaissance

DISTRIBUTION OF THE MONTHLY â&#x20AC;&#x2DC;WELCOME TO CRACOW & MAĹ OPOLSKAâ&#x20AC;&#x2122; IN SELECTED LOCATIONS IN KRAKĂ&#x201C;W

MR-PRESS

r distribution of subscriptions and advertising materials r press marketing r courier services r

e-mail: mr-press@wp.pl EST. 1992

The University and its campus. Cracow University of Economics, founded in 1925, is the largest school of economics in Poland and the third biggest university in Krakow, which is the main Polish academic center. The number of students currently enrolled at the University exceeds 23 000. Cracow University of Economics, located in the very centre of the city, boasts an impressive infrastructure. The University campus occupies 7 hectares of land and its facilities include both modern and historic buildings. University campus is located in the vicinity of historical medieval Old Town of Krakow and is easily accessible both on foot and by public transportation. There is a large sports and teaching complex composed of two buildings with an in-door swimming pool, a full-sized gym, a fitness room and large conference rooms. Students have access to modern lecture rooms, the library, laboratories, computer rooms and sport facilities. The University is also concerned about the comfort of its disabled students - all the campus facilities are equipped with wheelchair ramps or lifts for the physically disabled as well as specially adjusted lavatories. Student life and services. Many different organizations and student associations are active at the University. These include the Student Government, the Independent Students Association, AIESEC (International Association of Economics and Commerce Students), ESN (Erasmus Student Network), SIFE (Students in Free Enterprise), the University Club of the Academic Sport Association, Dominanta Choir and many more. Cracow University of Economics gives priority to sports at its campus. Students have access to a large sports gym, swimming-pool, tennis courts and a sports field. The Academic Sports Union (AZS) offers a number of sports sections including popular team games â&#x20AC;&#x201C; football, volleyball or basketball, as well as some â&#x20AC;&#x17E;exoticâ&#x20AC;? ones. The Academic Career Center (ACK) operating at the University organizes workshops and training sessions for CUE students and graduates, conducted by ACK workers and experts from different industries. The Cracow University of Economics, together with the best Polish employers, also conducts training programs - Business Academies.

mobile: 600 242 046

31-503 KrakĂłw, ul. Lubicz 25a tel./fax +48 12 421-89-77 e-mail: redakcja@welcome.com.pl www.welcome.com.pl

Publisher: BMA S.C. - 31-503 KrakĂłw, ul. Lubicz 25a Editor-in-chief: MAREK BARTOSIK Advertising Manager: BARBARA PRZYTOCKA, ADAM WRONA Photography: G. KOZAKIEWICZ, J.KOZIOĹ , P. MURZYN, F. RADWAĹ&#x192;SKI â&#x20AC;&#x201C; Uniwersytet JagielloĹ&#x201E;ski,

AGH, Klaster LifeScience, Politechnika Krakowska, Tarnowskie Centrum Informacji, Narodowe Centrum Promieniowania Synchrotronowego â&#x20AC;&#x2DC;SOLARISâ&#x20AC;&#x2122; UJ, archives Translation: â&#x20AC;&#x17E;SIGILLUMâ&#x20AC;&#x153; LTD., ul. Wielopole 18B, Copy Editor: A. M. CARDWELL Layout & Prepress: jan@swierkot.com

Jesuit University Ignatianum in KrakĂłw FACULTY OF EDUCATION Bachelorâ&#x20AC;&#x2122;s Degree â&#x20AC;˘ PEDAGOGY â&#x20AC;˘ SOCIAL WORK â&#x20AC;˘ POLITICAL STUDIES â&#x20AC;˘ ADMINISTRATION AND PUBLIC POLICY Masterâ&#x20AC;&#x2122;s Degree â&#x20AC;˘ PEDAGOGY â&#x20AC;˘ POLITICAL STUDIES

FACULTY OF PHILOSOPHY Bachelorâ&#x20AC;&#x2122;s Degree â&#x20AC;˘ PHILOSOPHY â&#x20AC;˘ CULTURAL STUDIES Masterâ&#x20AC;&#x2122;s Degree â&#x20AC;˘ PHILOSOPHY â&#x20AC;˘ CULTURAL STUDIES â&#x20AC;˘ PSYCHOLOGY Doctorate â&#x20AC;˘ CULTURAL STUDIES â&#x20AC;˘ PHILOSOPHY â&#x20AC;˘ PEDAGOGY

WHY IGNATIANUM? 1. Great location: in the center of the most famous Polish city; just a 10min walk to the Central station and the Main Square where the heart of the student life beats. 2. Recently renovated bui lding; modern facilities. 3. No classes on Sunday. 4. Small groups of students which enhance studentâ&#x20AC;&#x2122;s involvement and create a cozy atmosphere. 5. Facilities for people with disabi lities. 6. Wide range of faculties, oriented on future career. 7. High quality, student-centered education.

M. LECHOWSKI

PIETRUSKA & MIERKIEWICZ 60-182 PoznaĹ&#x201E;, ul. Perzycka 11, tel. +48 61 868-29-00, fax +48 61 868-12-03 Franczyzodawca: BESSA Sp. z o.o. - 04-687 Warszawa, ul. MrĂłwcza 243 Š BMA s.c. 2014. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited. The publisher cannot be held responsible for the content and opinions stated in the advertising section of â&#x20AC;&#x2DC;Welcome to Cracow & MaĹ&#x201A;opolskaâ&#x20AC;&#x2122;.

CONTACT INFO 31-501 KrakĂłw, Poland ul. Kopernika 26 phone: +48 12 3999 500 fax: +48 12 3999 501 e-mail: rektorat@ignatianum.edu www.ignatianum.edu.pl

welcome.com.pl â&#x20AC;˘ issuu.com/welcometocracow

5


USEFUL INFORMATION IMPORTANT TELEPHONE NUMBERS

ROMAN CATHOLIC CHURCHES

Alarm Emergency Services Emergency Ambulance Service Fire Brigade Police Airport Information • +48 12 295 58 00 Bus information Taxi Tourist Information Train Information Cultural Information 24-hour information (about Poland) Medical Information

• 112 • 999 • 998 • 997

• +48 801 055 000 • +48 703 300 150 • 19191 • 19319 • 19757 • +48 12 421 77 87 • 19434 • 19439

HOTELS *****

Holiday Inn, Niebieski, Radisson Blu, Sheraton Krakow Hotel,

HOTELS ****

Amadeus, andel's, Conrad, Demel, Ester, Francuski, Galaxy, Grand Sal, Hilton Garden Inn, Kossak, Novotel Kraków City West, Novotel Kraków Centrum, Orient, Qubus, Park Inn, Rubinstein Residence, Senacki, Turówka,

HOTELS ***

Astoria, Atrium, Benefis, Chopin Hotel Cracow, David Boutique Hotel, Elektor, Europejski, Express by Holiday Inn, Karmel, Klezmer-Hois, Krakus, Logos, Major, Maksymilian, Matejko, Mikołaj, Perła, Pod Różą, Pod Wawelem, Pollera, Polski pod Białym Orłem, PTTK Hotel Wyspiański, Ruczaj, Saski, Wentzl,

HOTELS **

Dom Duszpasterski, ibis Kraków Stare Miasto,

Najświętszej Marii Panny Church (St Mary's Church) Plac Mariacki 4 - services in Latin (Sundays 10:00 a.m.) Św. Barbary Church Mały Rynek 8 - services in German (Sundays 7:00 p.m.) Św. Idziego Church ul.Grodzka - services in English (Sundays 10:30 a.m.) Wawel Cathedral ul. Wawel 3 - services in Latin (Sundays 9:00 a.m.)

ul. Wielopole 4, ul. Flisacka 3, ul. Straszewskiego 17, ul. Powiśle 7,

tel. +48 12 619 00 00 tel. +48 12 297 40 00 tel. +48 12 618 88 88 tel. +48 12 662 10 00

ul. Mikołajska 20, ul. Pawia 3, ul. J. Conrada 29, ul. Głowackiego 22, ul. Szeroka 20, ul. Pijarska 13, ul. Gęsia 22a, Park Kingi 7, Wieliczka, ul. Konopnickiej 33, pl. Kossaka 1, Al. Armii Krajowej 11, ul. T. Kościuszki 5, ul. Sołtysowska 25b, ul. Nadwiślańska 6, ul. Monte Cassino 2, ul. Szeroka 12, ul. Grodzka 51, ul. Żeromskiego 1, Wieliczka

tel. +48 12 429 60 70 tel. +48 12 660 01 00 tel. +48 12 293 00 00 tel. +48 12 636 16 00 tel. +48 12 429 11 88 tel. +48 12 627 37 77 tel. +48 12 342 81 00 tel. +48 12 289 81 10 tel. +48 12 399 90 00 tel. +48 12 379 59 00 tel. +48 12 622 64 00 tel. +48 12 299 29 00 tel. +48 12 646 91 00 tel. +48 12 374 51 00 tel. +48 12 375 55 55 tel. +48 12 384 00 00 tel. +48 12 422 76 86 tel. +48 12 279 61 00

ul. Józefa 24, ul. Krzywa 7, ul. Barska 2, ul. Przy Rondzie 2, ul. Ciemna 13, ul. Szpitalna 28, ul. Lubicz 5, ul. Opolska 14, ul. Kupa 15, ul. Szeroka 6, ul. Nowohucka 35, ul. Szujskiego 5, ul. Gdyńska 6, ul. Karmelicka 36, Pl. Matejki 8, ul. Mikołajska 30, ul. Zakopiańska 180B, ul. Floriańska 14, Pl. Na Groblach 22, ul. Szpitalna 30, ul. Pijarska 17, ul. Westerplatte 15/16, ul. Ruczaj 44, ul. Sławkowska 3, Rynek Główny 19,

tel. +48 12 432 50 10 tel. +48 12 430 02 03 tel. +48 12 252 07 10 tel. +48 12 299 00 00 tel. +48 12 619 24 70 tel. +48 12 423 23 17 tel. +48 12 423 25 10 tel. +48 12 614 57 00 tel. +48 12 430 67 00 tel. +48 12 411 12 45 tel. +48 12 652 02 02 tel. +48 12 631 62 00 tel. +48 12 397 70 00 tel. +48 12 341 44 93 tel. +48 12 422 47 37 tel. +48 12 429 58 08 tel. +48 12 267 31 92 tel. +48 12 424 33 00 tel. +48 12 426 26 26 tel. +48 12 422 10 44 tel. +48 12 422 11 44 tel. +48 12 422 95 66 tel. +48 12 269 10 00 tel. +48 12 421 42 22 tel. +48 12 430 26 64

ul. Siostry Faustyny 3, ul. Pawia 15,

tel. +48 12 252 33 00 tel. +48 12 355 29 00

HOTELS *

ibis budget Kraków Bronowice, Al. Armii Krajowej 11a, ibis budget Kraków Stare Miasto, ul. Pawia 11,

APARTMENTS

Bursa im. St. Pigonia, Dom Gościnny UJ, Enigma Hostel & Apartments,

6

: Welcome to Cracow and Malopolska

ul. Garbarska 7a, ul. Floriańska 49, ul. Rakowicka 12/18,

tel. +48 12 626 11 45 tel. +48 12 355 29 50 tel. +48 12 422 30 08 tel. +48 12 421 12 25 tel. +48 12 362 44 44


USEFUL INFORMATION THEATRES Bagatela ul. Karmelicka 6, tel. +48 12 422-66-77 Groteska ul. Skarbowa 2, tel. +48 12 633-48-22 KTO ul. Gzymsików 8, tel. +48 12 633-89-47 Ludowy-Duża Scena Os. Teatralne 34, tel. +48 12 680-21-11 Ludowy-Scena pod Ratuszem Rynek Główny 1, tel. +48 12 421-50-16 Opera Krakowska ul. Lubicz 48, tel. +48 12 296-61-00 Słowackiego Plac Św. Ducha, tel. +48 12 424-45-28 Narodowy Stary Teatr – Duża i Nowa Scena ul. Jagiellońska 1, tel. +48 12 422-40-40 – Scena Kameralna ul. Starowiślna 21, tel. +48 12 428-47-00 Stu Al. Krasińskiego 16-18, tel. +48 12 422-27-44 Filharmonia w Krakowie ul. Zwierzyniecka 1, tel. +48 12 422-94-77

CONCERTS OF CLASSICAL MUSIC Kościół Św. Św. Piotra i Pawła, ul. Grodzka 54 Kościół Św. Idziego, ul. Grodzka 67 Kościół Ojców Bernardynów, ul. Bernardyńska 2

CULTURAL CENTRES Centre for Jewish Culture ul. Meiselsa 17, tel. +48 12 430 64 49 French Institute ul. Stolarska 15, tel. +48 12 424 53 50 Goethe Institute Rynek Główny 20, tel. +48 12 422 69 02 Italian Institute of Culture ul. Grodzka 49, tel. +48 12 421 89 46 Manggha Centre of Japanese Art ul. Konopnickiej 26, tel. +48 12 267 09 82 Nordic House ul. Św. Anny 5, tel. +48 12 421 73 80 The British Council Rynek Główny 6, tel. +48 12 428 59 30 The Cervantes Institute in Cracow ul. Kanonicza 12, tel. +48 12 421 32 55 The Russian Language and Culture Centre of the Pedagogical University ul. Studencka 5, tel. +48 12 662 67 62

GALLERIES Artemis ul. Poselska 15, tel. +48 12 422-03-94 Fejkiel ul. Grodzka 65, tel. +48 12 429-15-53 Poster ul. Stolarska 8/10, tel. +48 12 421-26-40 Potocka Pl. Sikorskiego 10, tel. +48 12 421-02-78 Rostworowski ul. Św. Jana 20, tel. +48 12 423-21-51 Space ul. Św. Marka 7, tel. +48 12 421-89-94 ul. Św. Marka 22, +48 609 845-841 Starmach ul. Węgierska 5, tel. +48 12 656-43-17

MUSEUMS Archidiocesean ul. Kanonicza 19-21, tel. +48 12 421-89-63 of Aviation Al. Jana Pawła II 39, tel. +48 12 642-87-01 of Archeology ul. Poselska 3, tel. +48 12 422-75-60 of Contemporary Art ul. Lipowa 4, tel. +48 12 263-40-01

Ethnographic Plac Wolnica 1, tel. +48 12 430-55-63 Historical – The Main Building Rynek Główny 35, tel. +48 12 619-23-00 – the Oskar Schindler ‘Emalia’ Factory ul. Lipowa 4, tel. +48 12 257-10-17 – Rynek Underground – Tourist Route Rynek Główny 1, tel. +48 12 426-50-04 of Jagiellonian University ul. Jagiellońska 15, tel. +48 12 422-05-49 National – Bishop Erasmus Ciołek’s Palace ul. Kanonicza 17, tel. +48 12 429-15-58 – Czartoryski Museum ul. Św. Jana 19, tel. +48 12 422-55-66 – Europeum – European Culture Centre Pl. Sikorskiego 6 – Jan Matejko’s House ul. Floriańska 41, tel. +48 12 422-59-26 – Józef Mehoffer’s House ul. Krupnicza 26, tel. +48 12 421-11-43 – Old Synagogue ul. Szeroka 24, tel. +48 12 422-09-62 – St. Wyspiański Museum ul. Szczepańska 11, tel. +48 12 422-70-21 – Sukiennice Rynek Główny 1-3, tel. +48 12 424-46-00 – The Emeric Hutten - Czapski ul. Piłsudskiego 12, tel. +48 12 292-64-40 – The Main Building ul. 3-go Maja 1, tel. +48 12 295-55-00 of Natural History ul. Św. Sebastiana 9, tel. +48 12 422-59-59 of Pharmacy ul. Floriańska 25, tel. +48 12 421-92-79 The Armii Krajowej (Polish Home Army) ul. Wita Stwosza 12, tel. +48 12 410-07-70 Wawel Royal Castle ul. Wawel-5, tel. +48 12 422-51-55 Wieliczka Salt Mine - Wieliczka ul. Daniłowicza 10, tel. +48 12 278-73-02 Wieliczka Salt Works - Wieliczka ul. Zamkowa 8, tel. +48 12 278-32-66 The Royal Castle in Niepołomice Niepołomice, ul. Zamkowa 2 tel. +48 12 281-30-11 The Former Nazi Concentration Camp Auschwitz-Birkenau Memorial ul. Więźniów Oświęcimia 20 tel. +48 33 84-48-100 Auschwitz Jewish Center Oświęcim, Pl. ks. J. Skarbka 3-5 tel. +48 33 844-70-02

FOREIGN CONSULATES AND CULTURAL CENTRES General Consulate of the French Republic ul. Stolarska 15 tel. +48 12 424 53 00 General Consulate of the Federal Republic of Germany ul. Stolarska 7 tel. +48 12 424 30 00 General Consulate of Hungary ul. Lubicz 17H tel. +48 694 374 836 General Consulate of the Russian Federation ul. Biskupia 7 tel. +48 12 422 26 47 General Consulate of the Slovak Republic ul. Św. Tomasza 34 tel. +48 12 425 49 70 General Consulate of the Ukraine ul. B. Prażmowskiego 4 tel. +48 12 429 60 66 General Consulate of the United States of America ul. Stolarska 9 tel. +48 12 424 51 00 Honorary Consulate of the Republic of Croatia ul. ks. J. Popiełuszki tel. +48 12 290 65 10 Honorary Consulate of the Kingdom of Denmark ul. Św. Anny 5 tel. +48 12 421 73 80 Honorary Consulate of the Republic of Estonia ul. Floriańska 15/4 tel. +48 12 429 12 10

Honorary Consulate of Finland ul. Św. Anny 5 tel. +48 12 421 73 80 Honorary Consulate of the Kingom of Sweden ul. Św. Anny 5 tel. +48 12 421 73 80 Honorary Consulate of the Republic of Italy ul. Wenecja 3/8 tel. +48 12 429 29 21 Honorary Consulate of Japan ul. A. Grabowskiego 5/3 tel. +48 12 633 43 59 Honorary Consulate of the Republic of Latvia ul. Malborska 130 tel. +48 12 350 55 50 Honorary Consulate of the Grand Duchy of Luxembourg ul. Wadowicka 6E tel. +48 12 254 41 10 Honorary Consulate of the United States of Mexico ul. Wiedeńska 72 tel. +48 12 636 52 59 Honorary Consulate of the Kingdom of Norway ul. Mazowiecka 25 tel. +48 12 633 03 76 Honorary Consulate of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ul. Św. Anny 9 tel. +48 12 421 70 30

RESTAURANTS Arka Noego ul. Dajwór 2A, tel. +48 669 635 106 Cherubino ul. Św. Tomasza 15, tel. +48 12 429 40 07 Chimera ul. Św. Anny 3, tel. +48 12 292 12 12 Hard Rock Cafe Plac Mariacki 9, tel. +48 12 429 11 55 Hawełka Rynek Główny 34, tel. +48 12 422 06 31 Klezmer-Hois ul. Szeroka 6, tel. +48 12 411 12 45 Pod Baranem ul. Św. Gertrudy 21, tel. +48 12 429 40 22 Spiżarnia ul. Józefa 24, tel. +48 12 432 50 10 Virtuoso / Staropolska / Betmanowska / Polski Pub Rynek Główny 44, tel. +48 12 426 40 81 Wentzl Rynek Główny 19, tel. +48 12 429 52 99 Wierzynek Rynek Główny 16, tel. +48 12 424 96 00

welcome.com.pl • issuu.com/welcometocracow

7


The Metamorphoses of AGH Metamorfozy AGH An interview with Prof. Tadeusz Słomka PhD, Eng, Rector of the Stanisław Staszic AGH University of Science and Technology in Kraków. • It is twenty five years since Poland returned to a free market economy, and ten years since its accession to the European Union. What do you consider to be the most significant changes that have taken place at the AGH University of Science and Technology during this period? • Our university has gone through a metamorphosis especially during the so-called EU decade. We have opened ourselves to the world and received a huge cash injection such as has never been seen at the university in the almost one hundred years of its history. The same is true for the Polish higher education system as a whole, but we seem to have used this time particularly well. During the last decade, a solid foundation has been built to allow for further advancement in the years to come. A number of large, modern scientific and teaching centres have been opened in various technological fields such as information technology, ceramics and advanced materials as well as nanotechnology. These centres should enable us to rapidly catch up with the leading institutions in Europe who undertake research in these fields. A very modern Energy Centre is under construction too. It will be the largest such centre (15,000 sq. m. with 38 laboratory complexes) and will be used to research almost all aspects of energetics. We also have one of the three best electron microscopes in Europe. Our supercomputer, ‘Zeus’, is almost within the top one hundred digital machines, with reference to computing capacity, in the world, and we are preparing for a substantial expansion of its capacity. We are becoming the largest computing centre in Poland and one of the largest in this part of Europe. Finally, the methodology behind our education, now carried out in a very modern environment, has changed considerably too. • In recent years, the number of contracts which AGH has signed with major global corporations has risen dramatically. What are the actual benefits of such collaborative work? • I am pleased by this fact as it is the top corporations themselves that often initiate the process and wish to formalize their work with us. In this way we increase the number of places where our students can undergo their practical training in a modern industrial environment. We undertake design projects for these industries and receive modern software from them. Thanks to such contacts, within Polish academia we are the most successful when it comes to obtaining industrial contracts. Over the next few years, their value will reach 1 billion PLN. Every year, we realize projects worth about 200-250 million PLN, which is a considerable percentage of our entire budget. • Do you see any links between the growing potential of the university and its participation in international research? • What started 25 years ago has changed the mentality of many Poles, including our own, that is the mentality of the university staff. Not only are the authorities of the university elected in a democratic way, but their objectives, including those related to international cooperation, are determined by those who elect them. Today, our international contacts result in thousands of exchange visits each year, as well as joint experiments and numerous conferences. For example, of all the Polish universities we have the best relations with the top universities in Japan and we also have good contacts with those in China and Vietnam. And these countries are known for their strong or very fast-growing economies. • What would you like AGH to achieve in the next 5-10 years? • I would like it to become the best technical university in Poland. Currently, we are in second or third position, depending on which ranking you choose. We are behind Warsaw Technical University and sometimes behind Wrocław Technical University too, although in recent years we have been ranked higher than the university in Lower Silesia. In terms of the number of both students and staff, we are already the largest technical university in the country. We enjoy a good reputation among many employers and potential students and in this area we compete with our major competitors on equal terms. And what is very important, we manage to integrate our staff, graduates and students. I am convinced that no other university in the country can boast such a degree of integration. We are a family, and it is this for which many envy us.

8

: Welcome to Cracow and Malopolska

Rozmowa z prof. dr hab. inż. Tadeuszem Słomką, rektorem Akademii Górniczo-Hutniczej im. Stanisława Staszica w Krakowie. • Mija właśnie 25 lat od powrotu Polski do gospodarki wolnorynkowej i 10 lat od jej przystąpienia do Unii Europejskiej. Co uważa pan za najważniejsze świadectwo zmian, jakie w tym czasie zaszły w Akademii Górniczo-Hutniczej. • Szczególnie w ciągu tej unijnej dekady, nasza uczelnia przeszła prawdziwą metamorfozę. Otworzyliśmy się na świat i otrzymaliśmy potężny zastrzyk finansowy, taki, jakiego uczelnia nigdy w swojej niemal stuletniej historii nie doświadczyła. Podobnie było w całym polskim szkolnictwie wyższym, ale my wykorzystaliśmy ten czas szczególnie dobrze. Przez te 10 lat stworzyliśmy podstawy do tego, by w kolejnych pójść szybko do przodu. Powstały u nas potężne i nowoczesne centra laboratoryjno-dydaktyczne zajmujące się takimi dziedzinami techniki ja informatyka, ceramika oraz nowoczesne materiały i nanotechnologia. Centra powinny nam umożliwić szybkie wejście do europejskiej czołówki naukowej w tych dziedzinach. Budujemy też najnowsze Centrum Energetyki. Będzie największe (15 tys. m kw. i 38 kompleksów laboratoryjnych) i posłuży do badania niemal wszystkich aspektów energetyki. Mamy też jeden z trzech najlepszych w Europie mikroskopów elektronowych. Nasz superkomputer „Zeus” mieści się w okolicach pierwszej setki maszyn cyfrowych o największych możliwościach obliczeniowych na świecie, a przygotowujemy się do jego znaczącej rozbudowy. Stajemy się więc największym centrum obliczeniowym w Polsce i jednym z największych w naszej części Europy. Zmienił się też obraz dydaktyki, którą realizujemy w bardzo nowoczesnych warunkach. • W ostatnich latach gwałtownie wzrosła liczba umów, jakimi AGH związała się z największymi światowymi koncernami. Jakie macie realne korzyści z takiej współpracy? • Cieszy mnie to zjawisko. Często topowe firmy same występują z inicjatywą sformalizowania współpracy. Zyskujemy miejsca, gdzie nasi studenci mogą odbywać praktyki i to w kontakcie z nowoczesnym przemysłem. Wykonujemy projekty na jego zlecenie, otrzymujemy nowoczesne oprogramowanie itd. Dzięki tym kontaktom jesteśmy w polskiej nauce liderem jeśli chodzi o pozyskiwanie zleceń z przemysłu. W ciągu najbliższych kilku lat ich wartość osiągnie ok. 1 mld zł. Co roku realizujemy takich tematów za około 200-250 mln zł, co daje nam kilkadziesiąt procent naszego budżetu. • Czy widać sprzężenie zwrotne między rosnącym potencjałem akademii, a jej udziałem w międzynarodowych badaniach? • To, co zaczęło się 25 lat temu zmieniło mentalność wielu Polaków. Także naszą - pracowników uczelni. Możemy demokratycznie wybierać władze akademii, określać dla niej cele także w zakresie współpracy zagranicznej. Dzisiaj roczny bilans takich kontaktów to tysiące wzajemnych wyjazdów, eksperymentów, konferencji. Dla przykładu - wśród polskich uczelni mamy najlepsze kontakty z najlepszymi uniwersytetami Japonii, bardzo dobre z Chinami czy Wietnamem. A to przecież potężne, albo bardzo szybko rozwijające się gospodarki. • O jakiej pozycji AGH w perspektywie najbliższych 5-10 lat pan marzy? • Chciałbym, abyśmy zostali najlepszą uczelnią techniczną w Polsce. Obecnie mieścimy się w różnych rankingach na 2-3 miejscu. Przegrywamy z Politechniką Warszawską i czasem z Wrocławską, choć tu ostatnio jesteśmy klasyfikowani wyżej niż uczelnia z Dolnego Śląska. Pod względem liczby studentów i pracowników już jesteśmy największą techniczną uczelnią w kraju, Bardzo wielu pracodawców i potencjalnych studentów uznaje naszą renomę. Rywalizujemy tu na równi z naszymi głównymi konkurentami. I co bardzo ważne udaje się nam ocalić więź między pracownikami, między jej absolwentami i studentami. Jestem przekonany, że nie ma drugiej uczelni w kraju o takim poziomie integracji. Jesteśmy rodziną i wielu tego nam zazdrości.

Akademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie al. A. Mickiewicza 30, 30-059 Kraków T: +48 12 617 22 22 T: +48 12 617 33 33 www.agh.edu.pl


An interview with Prof. Wojciech Nowak, MD, PhD, Rector of the Jagiellonian University. • All anniversaries of the Jagiellonian University have brought about a developmental stimulus to the university. Is it also going to be true this time, as the university celebrates its 650th anniversary? • This is indeed the case, in that they have and certainly always will, although today an understanding of what the development of the university means is rather different from what it used to be. Not such a long time ago it simply meant constructing new buildings and laboratories. That was the case, for instance, 50 years ago. This time, everything really has changed – Kraków, Poland and the university. Admittedly, in the present anniversary year we are completing the construction of the most recent campus, where not only are many faculties located, but where there is also an ultra-modern Synchrotron, the Nature Education Centre and the Jagiellonian Centre of Innovation. Our technological base, thanks to EU funds as well as funding from Poland’s own budget, is already at a fairly high level. From now on, development must mean the optimal use of all that we have already built. The investments that have been carried out must work, because they will be the foundation for our scientific research. • What practical importance does the idea of a university have for the university? • Medieval and contemporary notions of a university are worlds apart. This does not mean that we should not derive ideas from the medieval tradition, because it is inextricably linked with the ethos of academic teachers, professors and students. However, until recently, a professor was both alpha and omega. Today, thanks to, for instance, devices such as smartphones, the students have unlimited access to levels of information that no man will ever be able to comprehend. The problem, however, is how to use this information, because even the best program will not replace an academic authority. Once, vast numbers came to lectures, largely because of a lack of textbooks. This began to come to an end with the appearance of the first copying machine. Thus, when considering the development of the Jagiellonian University, we must take account of these changes in lifestyle. Therefore, we want to adapt the curricula so that each and every student can study common areas of knowledge in their first three years in order to learn to understand the contemporary world and be able to work and live within in it successfully. Specialization will follow these initial years. Let us remember that Steve Jobs, one of the greatest minds of the twentieth century, did not complete his time at Harvard. He decided that the knowledge he had gained during the first few years was enough to start his business. I would also like to have such students in our university. • If you were to define the future of the university using a single word, what would it be? • Openness. Openness to what is happening in the world of academia and openness to the needs of the students. In the coming years, we will have a higher profile in the world, because we have the necessary research tools, although it will take a few years before any spectacular results are actually seen. But I am confident that they will inevitably come. What our graduates often did with great effect across the world, they will now be able to do in Kraków, as we are now equipped with the necessary apparatus and laboratories. The best candidates in Poland still choose to study with us, because we have been at the top of the national rankings on a regular basis and we include among our number those who are recognized within the world of academia. Our research potential is also recognized by those academic institutions abroad which work with us. Now we can be part of a fully fledged partnership, organize international research groups, win grants, and compete. Again!

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków tel. +48 12 422 10 33 fax +48 12 422 32 29 www.uj.edu.pl

fot.: Filip Radwański, Uniwersytet Jagielloński

We Can Compete Again

Znowu możemy rywalizować Rozmowa z prof. dr hab. med. Wojciechem Nowakiem, rektorem Uniwersytetu Jagiellońskiego. • Jubileusze Uniwersytetu Jagiellońskiego zawsze przynosiło impuls rozwojowy dla uczelni. Czy tak jest i tym razem, gdy uczelnia obchodzi 650-lecie istnienia? • Tak było, jest i będzie, choć dzisiaj inaczej rozumiemy rozwój uczelni. Dotąd oznaczało to powstawanie nowych zespołów budynków dydaktycznych, laboratoryjnych. Tak było np. 50 lat temu. Teraz wszytko wokół bardzo się zmieniło. I Kraków, i Polska, i uniwersytet. W roku jubileuszowym finiszujemy wprawdzie z budową najnowszego kampusu, gdzie mieści się wiele wydziałów, ale też supernowoczesny synchrotron, Centrum Edukacji Przyrodniczej czy Jagiellońskie Centrum Innowacji. Nasz baza, dzięki funduszom unijnym i z polskiego budżetu jest już na wysokim poziomie. Teraz rozwój musi oznaczać odpowiednie wykorzystanie tego wszystkiego co zbudowaliśmy. Inwestycje muszą pracować, bo stwarzają warsztat pracy naukowej. • Jakie znaczenie praktyczne ma dzisiaj idea uniwersytetu dla uczelni? • Uniwersytet średniowieczny i dzisiejszy to pojęcia z dwóch światów. To nie znaczy, że nie powinniśmy czerpać ze średniowiecznej tradycji, bo mieści się w niej etos nauczyciela akademickiego, profesora i studenta. Jeszcze do niedawna profesor był alfą i omegą. Dzisiaj student dzięki choćby swojemu smartfonowi dysponuje dostępem do tylu informacji, ilu człowiek nigdy nie będzie w stanie ogarnąć. Problem jednak co zrobić z tą informacją. Tu najlepszy program nie zastąpi naukowego autorytetu. Kiedyś tłumy przychodziły na wykłady, bo brakowało podręczników i wykładowców. Ta epoka zaczęła się kończyć razem z pojawieniem się pierwszego kserografu. Rozwijając UJ musimy te zmiany cywilizacyjne uwzględnić. Dlatego chcemy tak zmienić programy studiów by ich pierwsze trzy lata obejmowały wspólną tematykę dla wszystkich studentów. Tak by nauczyli się rozumieć współczesny świat i poruszać w nim. Dopiero potem następowałaby specjalizacja. Pamiętajmy, że Steve Jobs jeden z największych geniuszy XX wieku nie skończył Harvardu. Uznał, że wiedza zdobyta przez pierwsze lata studiów pozwoli mu ruszyć z biznesem. Ja też chciałbym mieć takich absolwentów. • Jakim słowem określiłby pan przyszłość Uniwersytetu? • Otwartość. Na to, co się dzieje w świecie nauki i potrzeby studentów. Będziemy w najbliższych latach coraz bardziej rozpoznawalni w świecie. Bo mamy narzędzia badawcze i na spektakularne efekty ich wykorzystania trzeba zaczekać kilka lat, ale jestem przekonany, że nadejdą nieuchronnie. Bo to, co nasi absolwenci robili często ze świetnym skutkiem w świecie, teraz będą mogli robić w Krakowie. Tu dysponują laboratoriami, aparaturą. Ciągle trafiają do nas najlepsi polscy studenci, bo jesteśmy na szczycie krajowych rankingów i mamy rozpoznawalne w świecie nauki postaci. Poziom naszego warsztatu badawczego dostrzegają współpracujące z nami instytucje zagraniczne. Teraz stać nas już na współpracę prawdziwie partnerską. Możemy organizować międzynarodowe grupy badawcze, walczyć o granty, rywalizować. Znowu! welcome.com.pl • issuu.com/welcometocracow

9


Advantages of Cracow University of Technology

Atuty Politechniki Krakowskiej

A conversation with Prof. Kazimierz Furtak, Ph.D., D.Sc., Eng., Rector of Cracow University of Technology. • This year marks a quarter of a century since major political changes took place in Poland. How has the Cracow University of Technology changed over these years? • It has been a time of a significant development within the university in every field of activity, from academic work, where we have significantly expanded the laboratories in which we carry out our research, through the teaching process (both the number of students and the courses available have increased) and matters connected with the facilities of the university itself, to the proficiency of the staff and the modernity of the management. Based on the first-class tradition of a recognized technical university, we have opened ourselves to new challenges and treated these as opportunities, so that we have successfully found ourselves in a more competitive reality. Now, we are a full-fledged participant within the scientific and educational community of Europe, among whom the Cracow University of Technology is viewed very positively. • The funds from the most recent budget of the European Union is to be used largely to increase the competitiveness of the Polish economy. What will be the contribution of your university to the process? • The experience of the Cracow University of Technology, as regards its fruitful cooperation within the economic environment and with local governments, is a valuable asset that we can share with our partners in conjunction with the new financial perspectives of the European Union. We already participate in joint R & D projects with businesses and local governments. Our experts` innovative use of knowledge and creative ideas help in implementing bold enterprises. We have indicated strategic areas in which we can create scientific and industrial consortia and realize the idea of the so-called smart specializations. These include shaping space as well as cultural heritage protection, using advanced materials and structures plus nanotechnologies, addressing matters concerned with industrial systems, equipment and processes, energy and the natural environment, water-related issues, applied computer science and bioengineering. This means that the Cracow University of Technology has enough strengths to be a valuable partner in any project which increases the innovativeness of the Polish economy. • Many Polish universities have been affected considerably by the demographic decline. How is your university reacting to this problem? • The demographic decline is a real challenge, but also an opportunity to further improve the quality of education. We are prepared to face more competition in the education market. Among our strong assets are: fields of study that are critical to the economy, excellent lecturers, student friendly dormitories, cultural and sports facilities and attractive scholarships. What we offer is constantly updated and adjusted to the needs of the labour market, a fact which is helped by our opening new courses in, for instance, construction chemistry or industrial design engineering. Our graduates find attractive employment in both the Polish and European markets, which is confirmed by the results of the surveys we have carried for many years. Our students receive practical knowledge and skills, but also what might be called a package of essential ‘soft’ capacities that make them valuable, creative leaders or team members. Therefore, employers always comment favourably on the graduates of our university, and this also enhances the good reputation of the university and is reflected in the interest of our applicants. We also have good ambassadors across the world, that is, among others, our graduates from abroad. We hope to have more and more foreign students studying at the university, because we are constantly expanding the courses taught in English. We also boast an International Centre of Education, one of the few authorized centres in Poland that prepares foreign students for their courses in Poland. The demographic decline will not damage the best universities, and we like to think this includes ourselves, as they have much to offer. • Professor, in what condition would you like to leave the university at the end of your term of office as a rector? • The most important part of any university is the people and the ideas they realize. I believe that in recent years, we have managed to continually improve the conditions that encourage the academic and professional development of the staff and students of the Cracow University of Technology. Their development is a guarantee for the further development of the university. Therefore, I would like to leave C.U.T. prosperous, well-equipped with modern equipment and laboratories, so that it will continue to produce significant scientific research and superior teaching.

Rozmowa z prof. dr hab. inż. Kazimierzem Furtakiem, rektorem Politechniki Krakowskiej. • W tym roku upływa ćwierć wieku od zmiany ustrojowej w Polsce. Jak w tym czasie, mówiąc syntetycznie, zmieniła się Politechnika Krakowska? • To był czas znaczącego rozwoju uczelni w każdym obszarze działania - od działalności naukowej poczynając, w której znacząco poszerzyliśmy obszary podejmowanych badań, przez dydaktykę (wzrosła liczb kształconych studentów i liczba kierunków studiów) po kwestie zaplecza infrastrukturalnego uczelni, fachowości kadr i nowoczesności zarządzania. Czerpiąc ze znakomitych tradycji uczelni technicznej o uznanej pozycji otwarliśmy się na nowe wyzwania i potraktowaliśmy je jako możliwości, łatwo odnajdując się w bardziej konkurencyjnej rzeczywistości. Teraz uczestniczymy na pełnych prawach w nie mającej już granic przestrzeni naukowej i edukacyjnej Europy, Politechnika Krakowska to w niej dobra marka. • Unijna pomoc z rozpoczynającej się właśnie perspektywy budżetowej w dużym stopniu ma być wykorzystana na podniesienie konkurencyjności polskiej gospodarki. Jaki ma być udział Politechniki w tym procesie? • Doświadczenia Politechniki Krakowskiej w owocnej współpracy z otoczeniem gospodarczym i samorządami są cennym kapitałem, który możemy zaproponować naszym partnerom wobec nowej perspektywy finansowej Unii Europejskiej. Uczestniczymy już we wspólnych projektach o charakterze B+R z partnerami biznesowymi i samorządowymi. Innowacyjna wiedza i kreatywne pomysły naszych ekspertów pomagają realizować śmiałe przedsięwzięcia. Wskazaliśmy strategiczne obszary, w ramach których możemy tworzyć konsorcja naukowo-przemysłowe i realizować ideę tzw. inteligentnych specjalizacji. To kształtowanie przestrzeni i ochrona dziedzictwa kultury, nowoczesne materiały i konstrukcje oraz nanotechnologie, systemy, urządzenia i procesy przemysłowe, energia i środowisko, zagadnienia wodne oraz informatyka stosowana i bioinżynieria. Politechnika Krakowska ma więc wiele atutów, by być cennym partnerem w projektach podnoszących innowacyjność polskiej gospodarki. • Wiele polskich uczelni boleśnie odczuwa skutki niżu demograficznego. Jak Politechnika zachowuje się wobec tego zjawiska? • Uważamy niż demograficzny za wyzwanie, ale i szansę na dalsze podnoszenie jakości kształcenia. Jesteśmy gotowi na większą konkurencję na rynku edukacyjnym. Mamy mocne atuty - kierunki studiów o kluczowym znaczeniu dla gospodarki, znakomitych wykładowców, przyjazne dla studentów domy studenckie, ośrodki kultury i sportu, atrakcyjne stypendia. Naszą ofertę edukacyjną stale unowocześniamy i dostosowujemy do potrzeb rynku pracy, także wprowadzając nowe kierunki – ostatnio chemię budowlaną czy inżynierię wzornictwa przemysłowego. Nasi absolwenci łatwo znajdują zatrudnienie na polskim i europejskim rynku, potwierdzają to prowadzone przez nas od wielu lat badania ich losów. Dajemy studentom praktyczną wiedzę i umiejętności, a jednocześnie pakiet niezbędnych umiejętności miękkich, który czynią ich kreatywnymi liderami bądź cennymi we współpracy członkami zespołów. Dlatego pracodawcy wystawiają znakomite opinie absolwentom PK, a to też buduje renomę uczelni i przekłada się na zainteresowanie nią kandydatów. Mamy dobrych ambasadorów na całym świecie, to m.in. nasi absolwenci z zagranicy. Liczymy, że obcokrajowców na PK będzie jeszcze więcej, bo stale poszerzamy ofertę kształcenia w języku angielskim, mamy też Międzynarodowe Centrum Kształcenia, jedno z paru tylko w Polsce autoryzowanych centrów przygotowujących obcokrajowców do studiów w Polsce. Niż demograficzny nie powinien zaszkodzić najlepszym, wśród których jesteśmy, bo mają w tej rozgrywce więcej atutów. • W jakim kształcie chciałby Pan Profesor zostawić Politechnikę po zakończeniu swych rektorskich rządów? • Najważniejszy kapitał uczelni akademickiej to ludzie i idee, które oni realizują. Wierzę, że w ostatnich latach udaje się stale polepszać warunki do naukowego i zawodowego rozwoju pracowników i studentów Politechniki Krakowskiej. Ich rozwój jest gwarancją dalszego rozwoju uczelni. Dlatego chciałbym zostawić PK zasobną, dobrze wyposażoną w nowoczesny sprzęt i laboratoria, które nadal służyć będą doniosłym badaniom naukowym i najwyższej klasy dydaktyce.

12

: Welcome to Cracow and Malopolska

Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki ul. Warszawska 24, 31-155 Kraków tel. 12 628 20 00, 12 628 20 71 kancelaria@pk.edu.pl www.pk.edu.pl


Pedagogical University of Cracow 35(67,*(ļ352))(6,21$/,60ļ352*5(66 7KH3HGDJRJLFDO8QLYHUVLW\RI&UDFRZKDVDFTXLUHGWKHVWDWXVDVWKHEHVW SHGDJRJLFDOKLJKHUHGXFDWLRQLQVWLWXWLRQLQ3RODQGDQGLWLVDOVRWKHHDUOLHVW 3HGDJRJLFDO8QLYHUVLW\LQ3RODQG,WLVDPRGHUQDQGHOLWHXQLYHUVLW\7R RXUVWXGHQWVZHRIIHUWKHODWHVWDFKLHYHPHQWVLQWKH+XPDQLWLHVDQGDOVR LQWKH6RFLDO(GXFDWLRQDO1DWXUDO7HFKQLFDODQG$UWVWXGLHV 7KHPLVVLRQRIWKH3HGDJRJLFDO8QLYHUVLW\LVH[HUFLVHGE\SURIHVVLRQDODQG H[SHULHQFHG WHDFKLQJ VWDII ZKR DSSO\ PRGHUQ DQG XS WR GDWH WHDFKLQJ FRQWHQWV ,W LV DOVR H[SUHVVHG WKURXJK VFLHQWLğF UHVHDUFK RXWOLQLQJ QHZ ğHOGVRIVFLHQWLğFGHYHORSPHQWWUDQVPLWWLQJNQRZOHGJHDQGGHYHORSLQJ DQG HQULFKLQJ WKH SHUVRQDOLW\ RI WKH JUDGXDWHV E\ HGXFDWLQJ WKHP DFFRUGLQJWRWKHKLJKHVW(XURSHDQVWDQGDUGV

$77+(3('$*2*,&$/81,9(56,7< 7KH &HQWUH IRU 'RFXPHQWDWLRQ RI 'HSRUWDWLRQV ([SXOVLRQV DQG 5HVHWWOHPHQWV LV D UHVHDUFK DQG HGXFDWLRQDO LQVWLWXWLRQ GHYHORSHG DW WKH3HGDJRJLFDO8QLYHUVLW\RI&UDFRZ7KH&HQWUHijVREMHFWLYHLVWRUHVFXH WKH IDWH RI WKH UHVLGHQWV RI WKH 5HSXEOLF RI 3RODQG ZLWKLQ WKH FXUUHQW DQGIRUPHU3ROLVKERUGHUV ZKRKDGXQGHUJRQHIRUFHGPLJUDWLRQIURP REOLYLRQ )XUWKHU WKH &HQWUHijV PLVVLRQ LV WR SRSXODUL]H WKH NQRZOHGJH RQ WKDW VXEMHFW DPRQJ VFKRRO SXSLOV XQLYHUVLW\ VWXGHQWV DQG ORFDO FRPPXQLWLHV ZZZ]V\ONLZ\SHG]HQLDSO  7KH&HQWUHRI5XVVLDQ/DQJXDJHDQG&XOWXUHRIIHUVODQJXDJHFRXUVHVDW DOOOHYHOVRIDGYDQFHPHQWLQFOXGLQJ5XVVLDQIRUVSHFLğFSXUSRVHVFRXUVHV HJĴ%XVLQHVV5XVVLDQĵ ,WRIIHUVH[DPVRI5XVVLDQDVDIRUHLJQ ODQJXDJHWRREWDLQWKH(XURSHDQ&HUWLğFDWHLVVXHGE\WKH0LQLVWU\RI(GXFDWLRQDQG6FLHQFHRIWKH5XVVLDQ)HGHUDWLRQ5XVVLDQVXPPHU FRXUVHVLQ5XVVLDDVZHOODVVHPLQDUVWUDLQLQJVDQGFRQIHUHQFHV ZZZXSNUDNRZSOFNMU  7KH,QWHUQDWLRQDO6FLHQWLğF5HVHDUFK&HQWUHĴ0HGLWHUUDQHXPĵFRQGXFWVVFLHQWLğFUHVHDUFKLQWKHIROORZLQJDUHDVWKHKLVWRU\DQG WKHFRQWHPSRUDU\0HGLWHUUDQHDQFLYLOL]DWLRQ,WDOLDQSROLWLFDOWKRXJKWLQWKHPRGHUQDQGFRQWHPSRUDU\HUDUHJLRQDOLVPDQGIHGHUDOLVP LQ WKH KLVWRU\ RI SROLWLFDO WKRXJKW LQ ,WDO\ DQG 6SDLQ DQG IDVFLVP DQG WKH+RORFDXVW LQFRRSHUDWLRQZLWKWKH&HQWUHIRU+RORFDXVW6WXGLHVDW -DJLHOORQLDQ8QLYHUVLW\  ZZZPHGLWHUUDQHXPXSNUDNRZSO  7KH 6FKRRO RI 3ROLVK /DQJXDJH SURYLGHV VKRUW DQG ORQJWHUP 3ROLVK ODQJXDJH FRXUVHV IRU IRUHLJQHUV DW DOO OHYHOV RI ODQJXDJH SURğFLHQF\ ,W FRQGXFWV UHVHDUFK DFWLYLWLHV LQFOXGLQJ WKH LVVXH RI WHDFKLQJ 3ROLVK DV DbIRUHLJQODQJXDJH ZZZXSNUDNRZSOVQMS  7KH(XURSHDQ&HQWUHIRU/LIHORQJ/HDUQLQJDQG0XOWLPHGLD(GXFDWLRQ LVDQLQWHUGHSDUWPHQWDOXQLWFRRUGLQDWLQJWKHDFWLYLWLHVRIWKH8QLYHUVLW\ LQWKHDUHDRIOLIHORQJOHDUQLQJ,WRUJDQL]HVFRXUVHVWUDLQLQJVHVVLRQVDQG ZRUNVKRSVIRUWHDFKHUVDQGDFDGHPLFVIURPSHGDJRJLFDOKLJKHUHGXFDWLRQ LQVWLWXWLRQV RQ WKH PRGHUQ PXOWLPHGLD HGXFDWLRQDO HQYLURQPHQWLVVXHV ZZZHFNXPXSNUDNRZSO 

XO3RGFKRUÈĝ\FK.UDNöZ3RODQG 3KRQHľ)D[ľHPDLOLQIR#XSNUDNRZSO

ZZZXSNUDNRZSO


Academy of Music in Krakow since 1888 combines tradition with modernity. The four elements of it’s activity are: – artistic work (composers) – performance (conductors, instrumentalists, vocalists, choristers) – reflection on music in abroad cultural context (music theoreticians) – musical education.  Academy of Music in Krakow educates musician-humanists, in accordance with the motto: per academia ad astra.

Academy of Music in Kraków św. Tomasza str. 43 31-027 Kraków, Poland phone +48 12 422 04 55 fax +48 12 422 44 55

www.amuz.krakow.pl Academy of Music in Kraków istnieje od roku 1888 łącząc tradycję z nowoczesnością. Cztery żywioły jej aktywności to: – twórczość (kompozycja) – odtwórczość (dyrygentura, instrumentalistyka, wokalistyka, chóralistyka) – refleksja o muzyce w szerokim kontekście kultury (teoria muzyki) – edukacja muzyczna. Kształcimy muzyków-humanistów w myśl dewizy: per academia ad astra.

The beginnings of the University of Agriculture date back to the Jagiellonian University in Krakow, where agricultural and forestry sciences were taught since 1890. The institution is the only University of Agriculture in Poland. Its structure comprises 7 departments and the Inter University Centre for Veterinary Medicine UJ-UR formed in collaboration with the Jagiellonian University. Studies are conducted in 24 main fields and 51 specialisations, including seven taught in English. Educational offer also includes PhD studies in Polish and English and post-graduate training. Students have access to 28 experimental stations with a total area of approximately 7 thousand ha, modern and well equipped laboratories and library wide access to electronic databases. The university educates specialists in agriculture, forestry, biology, animal husbandry, veterinary medicine, environmental protection, biotechnology, land surveying, environmental engineering, food technology, production and power engineering, economics, management and many other. About 12 thousand students, including 9.5 thousand on full-time and 2.5 thousand enrolled on part-time programmes study at the University of Agriculture in Krakow today. Each year hundreds of research projects are realized at the University, moreover a number of national and international conferences, symposia and seminars, which take place at the University provide a forum for discussion and exchanging experiences. Research and teaching staff maintain close cooperation with food companies, agricultural chambers, bodies of state administration and local self-governments, which greatly helps in dissemination of research results. Studies at the University of Agriculture offer young people not only high quality academic education, but also opportunity to participate in research under the guidance of eminent scientists, and moreover a vibrant student community organizing various events like student rallies or charity actions. University of Agriculture encourages its students to study abroad in the framework of ERASMUS+ and CEEPUS programmes, which helps students to extend their knowledge and gain valuable experience. The University today is a combination of tradition and modernity, which guarantees intellectual development and increases the chances of graduates on the labour market. Additional information: 1900 places in dormitories; scholarship system; University Club, University Sports Association; Student Culture Centre, Choir, “Skalni” Student Dancing Ensemble, Academic Clubs “Arka” and “Buda”, “HAGARD” Hunting Signallers Team and 16 scientific groups; Department of Foreign Languages; Physical Education; Library; Technology Transfer Centre; Soil Science Education Centre with the first Soil Museum in Poland. UNIVERSITY OF AGRICULTURE IN KRAKOW al. Mickiewicza 21, 31-120 Kraków tel.: +48 12 633 13 36, +48 12 662 42 51 fax: +48 12 633 62 45 e-mail: rector@ur.krakow.pl

16

: Welcome to Cracow and Malopolska

Pedagogical University of Cracow ul. Podchorążych 2 30-084 Kraków, Poland phone: +48 12 662 60 14 fax: +48 12 637 22 43 e-mail: info@up.krakow.pl www.up.krakow.pl The Pedagogical University of Cracow has acquired the status as the best pedagogical higher education institution in Poland and it is also the earliest Pedagogical University in Poland. It is a modern and elite university. The University offers various forms of help to its students. It also has excellent dormitories. Our student dormitories “Za Kolumnami” (“Behind Columns”) and ”Krakowiak” are among the best and most modern of its kind in Poland. To our students we offer first, second and third-cycle degree studies as well as post-graduate programs. The courses can be completed in the following faculties: • Faculty of Humanities • Faculty of Philology • Faculty of Pedagogy • Faculty of Geography and Biology • Faculty of Mathematics, Physics and Technical Science • Faculty of Art UNIVERSITY IN NUMBERS: • founded in 1946 • 90 specializations, 38 different courses of study • over 80 000 alumni • over 18 000 full-time and part-time courses students • over 2500 post-graduate courses students • over 230 third-cycle degree courses students • nearly 830 academic teachers • over 160 partners within the Erasmus Program • 221 foreign students

PWST National Academy of Theatre Arts in Krakow was formed in 1946. PWST runs one season of master studies leading to a Master of Fine Arts degree at the Acting Department and the Drama Directing Department in Krakow, the Acting Department and the Puppetry Department in Wroclaw, and the Department of Dance Theater in Bytom. It is a national  academy and it has the authority to issue the following types academic degrees: Doctorate, Habilitation and Professor of Theatre Arts. Direct supervision of the PWST falls to The Ministry of Culture and National Heritage. The PWST presents the diploma performances of its 4th and 5th years students of Acting and Puppetry Departments, as well as workshop performances by Drama Directing Department students, performances prepared independently by students within the “scientific club”, joint-professors-and-students performances. The PWST has professionally equipped stages in Krakow (St. Wyspiański Stage, Stage 210, Classical Stage) and Wroclaw.

PWST National Academy of Theatre Arts in Krakow ul. Straszewskiego 21-22, 31-109 Krakow Contact: tel. +48 12 422 81 96, www.pwst.krakow.pl e-mail: sekretariat@pwst.krakow.pl


Cyclotron and Solaris These two pieces of research equipment are the most perspicuous examples of the technological progress, which Polish science has undergone in recent years. It concerns a cyclotron installed at the PAN Institute of Nuclear Physics and a synchrotron, whose construction near the third, newest campus of the Jagiellonian University on the right bank of the Vistula is about to be completed.

365 dni z Targami w Krakowie 365 days with Fairs in Krakow Kongresy z Targami w Krakowie Congresses with Trade Fairs in Krakow

Cyclotron Proteus C -235 is the heart of the belonging to the PAN Insititute of Nuclear Physics (IFJ) - Cyclotron Centre Bronowice. Transporting the 240 tons weighing machine, which was constructed by a Belgian company, was a very spectacular logistic action. The cyclotron is mainly used in research in the field of nuclear and medical physics and radiobiology. This one, however, will also be used for radiation therapy. The possibility of an extremely precise control of a beam of protons has already been used in the IFJ to treat cancers of the eye. The completion of the gantry arm for the Proteus cyclotron will allow the use of proton therapy in the treatment of tumors located anywhere in the human body. What is happening next to the third campus of the Jagiellonian is unique not only for Poland, but for the whole of Central-Eastern Europe. The first in this part of the world synchrotron, which is a device for generating electromagnetic radiation, is being constructed there. Thanks to its range - from infrared to X-ray radiation â&#x20AC;&#x201C; it will be possible to â&#x20AC;&#x2DC;look intoâ&#x20AC;&#x2122; the different types of matter. And it makes it a research tool for physicists, biologists, physicians, pharmacologists and geologists. The complex of huge facilities, where the synchrotron will be located, has been practically completed. At present, a complicated process of equipping them with scientific instruments is taking place. The synchrotron is called â&#x20AC;&#x2DC;Solarisâ&#x20AC;&#x2122;, after the title of a novel by Stanislaw Lem, who lived and wrote in KrakĂłw and is one of the most famous and widely read authors of science fiction in the world. The device is being constructed at the expense of more than 150 million PLN in a close cooperation with the University of Lund (Sweden), where an identical system is in the course of construction. The synchrotron should be available to research teams next year and in KrakĂłw great hopes are connected with its launching. Firstly, because it will be the most powerful machine in this research centre and, apart from this, using such a device in research brought to its authors three Nobel Prizes .

7DUJL Zb .UDNRZLH ]DMPXMĂ&#x2C6; VLĂ&#x161; RUJDQL]DFMĂ&#x2C6; Lb UHDOLzaFMĂ&#x2C6;NRQJUHVĂśZNRQIHUHQFMLLbVHPLQDULĂśZÄźRG NDPHUDOQ\FKVSRWNDĂąGODNLONXG]LHVLĂ&#x161;FLXRVĂśE SR PLĂ&#x161;G]\QDURGRZH NRQJUHV\ GOD W\VLĂ&#x161;F\ XF]HVWQLNĂśZ ']LĂ&#x161;NL ZLHOROHWQLHM SUDNW\FH Lb ZVSÜïSUDF\ ]b LQVW\WXFMDPL QDXNRZ\PL Lb EUDQÄ?RZ\PL ZV]\VWNLH QDV]H Z\GDU]HQLD VĂ&#x2C6;RUJDQL]RZDQHQDQDMZ\Ä?V]\PSR]LRPLH 7UDGH)DLUVLQ.UDNRZLVDSURIHVVLRQDORUJDQL]HURIFRQYHQWLRQVFRQJUHVVHVDQGVHPLQDUV Äź IURP FDPHUDO PHHWLQJV IRU VHYHUDO GR]HQ SHRSOHWRLQWHUQDWLRQDOPHHWLQJVIRUWKRXVDQGV RISDUWLFLSDQWV:LWK\HDUVRIH[SHULHQFHDQGFRRSHUDWLRQZLWKVFLHQWLÄ&#x;FDQGSURIHVVLRQDOLQVWLWXWLRQV ZHDUHDEOHWRRUJDQL]HWKHHYHQWVDWWKHKLJKHVWOHYHO

ġ&KRUREDZQRZ\PÄ&#x201A;ZLHWOHÄľ Äź.RQIHUHQFMD63(& ġ6KHGGLQJQHZOLJKWRQGLVHDVHÄľ Äź63(&&RQIHUHQFH :VSÜïRUJDQL]RZDQDSU]H]7DUJLZb.UDNRZLH.RQIHUHQFMDMHVWF]Ă&#x161;Ä&#x201A;FLĂ&#x2C6;F\NOXPLĂ&#x161;G]\QDURGRZ\FKVSRWNDĂą OHNDU]\NOLQLF]Q\FKLbQDXNRZFĂśZ%Ă&#x161;G]LHWRĂśVPH VSRWNDQLH ]b WHJR F\NOX SRÄ&#x201A;ZLĂ&#x161;FRQH SU]HGH ZV]\VWNLP GDOV]HPX UR]ZRMRZL QRZRF]HVQ\FK]DVWRVRZDĂąVSHNWURVNRSLLZLEUDF\MQHM RUD] NU\W\F]QHPX SU]HJOĂ&#x2C6;GRZL ]ZLĂ&#x2C6;]DQ\FK ]bQLĂ&#x2C6;Z\]ZDĂą &RRUJDQL]HG E\ 7UDGH )DLUV LQ .UDNRZ WKH FRQIHUHQFHLVDSDUWRIWKHLQWHUQDWLRQDOFOLQLFLDQVDQGVFLHQWLVWVPHHWLQJVVHULHV7KLV WKHWKLQWKHVHULHVDLPVWRKLJKOLJKWIXUWKHU DGYDQFHVLQVWDWHRIWKHDUWDQGHPHUJLQJELRPHGLFDODSSOLFDWLRQVRI9LEUDWLRQDO6SHFWURVFRS\ZKLOHFULWLFDOO\UHYLHZLQJWKHFKDOOHQJHVLQWKH FRQWH[WRIRWKHUHPHUJLQJWHFKQRORJLHV

&]\ZLHV]Ä?HÄŽ

18

Od

'LG\RXNQRZÄŽ

ODWREVĂŻXJXMHP\NRQJUHV\LNRQIHUHQFMHQD]OHFHQLHXF]HOQL Z\Ä?V]\FKRUD]VWRZDU]\V]HĂąQDXNRZ\FKLEUDQÄ?RZ\FK

)RU\HDUVZHKDYHEHHQRUJDQL]LQJFRQJUHVVHVDQGFRQIHUHQFHV RQEHKDOIRIXQLYHUVLWLHVDQGVFLHQWLÄ&#x;FDQGSURIHVVLRQDODVVRFLDWLRQV -DNRMHGQL]QLHZLHOXZ3ROVFHMHVWHÄ&#x201A;P\F]ĂŻRQNLHP ,QWHUQDWLRQDO&RQJUHVVDQG&RQYHQWLRQ$VVFLDWLRQ

ICCA

$VRQHRIWKHIHZLQ3RODQGZHDUHDPHPEHURI,&&$ ,QWHUQDWLRQDO&RQJUHVVDQG&RQYHQWLRQ$VVFLDWLRQ 

ZZZWDUJLNUDNRZSO welcome.com.pl â&#x20AC;˘ issuu.com/welcometocracow

17


Building a 2.0 Klaster An interview with Kazimierz Murzyn, Managing Director of the LifeScience Klaster, Kraków. • The Klaster was created at a time when the construction necessary for the development of the life sciences in Kraków were themselves being built. Now that they exist, how do they affect your work? • In Kraków the life sciences, and all things related to them, continue to grow rapidly. Recently, the Małopolska Centre of Biotechnology with its very well-equipped laboratories has been opened. And new companies have move into the latest two buildings on the Lifescience Technology Park. This proves the conditions necessary for the creation and development of innovation in this field in Kraków are already in place. Promoting the application of the ingenuity of the whole community working in life sciences is the task that the partners in the Klaster are focused upon. • How do you assess the extent to which your goals have been reached? • We have managed to achieve a good reputation not only in Poland, but also in Europe, which means that we are recognized, that we are invited to participate in various projects, and that our views are listened to and taken into account. The Klaster operates within a framework of international agreements for such clusters in the EU. We have co-founded a global network of cooperation and we co-organize, together with our partners from France, Austria and the U.S.A, competitions in which the aim is to discover new innovations. In order to increase the effectiveness of this work we have established a foundation which will take over the running of the Klaster from the Jagiellonian Centre of Innovation. This will increase the opportunities to apply for funding. Our strategic goal is to build an ecosystem of innovation – the Malopolska bio-region, but this is a longterm goal. • Taking into account the potential of Kraków, what do you see as future specializations in the life sciences in our region? • Kraków excels at a wide range of activities and competences. This is vital both from the perspective of innovation and in connection with the ability to implement such ideas. Based on this, I realize that it is very important to strengthen the cooperation between different specializations within the Malopolska region. A striking example of this is the combination of computer sciences and life sciences under one umbrella. So, by our joint efforts and the creation of a centre of excellence within what we call Digital Health, we will, for example, be able to facilitate innovations based on bioengineering and mobile devices, something which is eagerly anticipated by the Polish health system and others. • Very different types of activity are involved in the Klaster. What does this mean and how do they benefit from this fact? • The initial implementation of the concept of a cluster has resulted in a collaboration between six groups with different interests. The first group are those companies with a life science focus and from what might be called the scientific sector, that is educational institutions training specialists in this area. Next, we have research institutes, then those with business interests, namely, consulting companies and support organizations, such as the Kraków Technology Park. The fifth group includes hospitals, or other direct recipients of our innovations, and the sixth group are the regional and municipal authorities. • Does this mean that the potential has exceeded the critical mass and the city has become a magnet for large biotechnology companies? • This is indeed the case. Companies are increasingly willing to relocate here, and our scientists collaborate with many others from elsewhere. There are also companies which are negotiating at the moment about whether to invest in Kraków. The world already knows much about the innovative potential of Kraków and the surrounding region, but I am not sure it quite appreciates it as yet. Thanks to our efforts, however, this is changing. • In what direction will the activities of the Klaster go in the immediate future? • At present, we are going through a stage of consolidation and trying to effect closer cooperation with our partners in order to build what is called a 2.0. version of a cluster. We are also hoping to be, and working towards being, included among those clusters which are considered the so-called elite – this will be of key importance for innovation within the Polish economy and will also allow us to compete on an international scale.

18

: Welcome to Cracow and Malopolska

We also intend to develop the ability to create and support new businesses. A good example of this is our Open Laboratory of Design and Prototyping, in which instead of the proverbial garage, young people adept at life sciences will find conditions that are perfect for developing their ideas and new approaches.

Budujemy klaster 2.0 Rozmowa z Kazimierzem Murzynem, Dyrektorem Zarządzającym inicjatywą Klastra LifeScience Kraków. • Klaster powstawał, gdy równocześnie była budowana materialna baza dla rozwoju dziedziny life science w Krakowie. Teraz już istnieje. Jak to wpływa na waszą działalność? • Life science w Krakowie rozwija się nadal dynamicznie: niedawno otwarte zostało Małopolskie Centrum Biotechnologii z bardzo dobrze wyposażonymi laboratoriami. Kolejne firmy wprowadzają się do dwóch najnowszych budynków Parku Technologicznego Lifescience. Takie fakty sprawiają, że warunki do tworzenia i rozwoju innowacji w tym obszarze są już w Krakowie na dobrym poziomie. Działanie na rzecz wykorzystania pomysłowości całej społeczności life science, to zadanie, jakie stawiają sobie partnerzy Klastra. • Jak pan ocenia stopień realizacji waszych celów? • Zdobyliśmy renomę w kraju i w Europie. Jesteśmy rozpoznawalni w tym środowisku, zapraszani do udziału w różnego rodzaju projektach, nasz głos jest wysłuchiwany i brany pod uwagę. Działamy w ramach międzynarodowych porozumień klastrów w EU, jesteśmy współzałożycielami globalnej sieci współpracy, współorganizujemy konkursy innowacyjności z partnerami z Francji, Austrii czy USA. W celu zwiększenia efektywności działania powołaliśmy Fundację, która przyjmuje rolę lidera Klastra od Jagiellońskiego Centrum Innowacji. Powiększa to możliwości ubiegania się o fundusze. Naszym strategicznym celem jest zbudowanie ekosystemu innowacji - małopolskiego bio-regionu, a to jest cel długoterminowy. • Biorąc pod uwagę potencjał Krakowa, co uważa pan za przyszłą specjalność naszego regionu w zakresie life science? • Kraków wyróżnia się olbrzymią różnorodnością działań i kompetencji. To duża wartość z punktu widzenia zdolności do tworzenia innowacji. Na tej podstawie twierdzę, że w Małopolsce bardzo ważne jest wzmacnianie współpracy podmiotów o różnych specjalizacjach. Taki wyrazisty przykład to połączenie informatyki i life science w jeden temat. Tworzymy więc wspólnymi siłami centrum doskonałości w dziedzinie Digital Health, które np. ułatwi rozwój innowacji w oparciu o bioinżynierię i urządzenia mobilne, na jakie czeka nie tylko polska opieka zdrowotna. • W klastrze uczestniczą podmioty bardzo różnorodne. Co to daje? • Na gruncie pomysłu klastra udało się nam doprowadzić do współpracy sześciu grup interesów. Pierwsza to firmy z sektora life science, potem sektora nauki, czyli uczelnie kształcące specjalistów z tego i zakresu. Dalej instytuty badawcze, potem otoczenie biznesu, czyli firmy konsultingowe i organizacje wspierające, jak Krakowski Park Technologiczny. Piąta grupa to szpitale, czyli bezpośredni odbiorcy innowacji, a szósta to regionalne i miejskie władze. • Czy ten potencjał przekroczył masę krytyczną i miasto staje się magnesem dla wielkich firm biotechnologicznych? • Rzeczywiście: staje się. Firmy coraz chętniej się tutaj lokują. Z wieloma innymi nasi naukowcy współpracują. Kolejne firmy prowadzą rozmowy o inwestycjach w Krakowie. Świat wprawdzie dużo już wie o potencjale innowacyjnym Krakowa i regionu, ale jeszcze nie do końca go docenia. Dzięki naszym wysiłkom to się zmienia. • Jak w najbliższym czasie działalność klastra powinna się rozwijać? • Teraz przechodzimy moment konsolidacji, próbujemy doprowadzić do ściślejszej współpracy partnerów, zbudować klaster w wersji 2.0. Zabiegamy też, aby zaliczono nas do elity kilkunastu klastrów kluczowych dla innowacyjności polskiej gospodarki, zdolnych do konkurencji w skali międzynarodowej. Będziemy rozwijać zdolność tworzenia i wspomagania nowych firm. Przykładem może być nasze Otwarte Laboratorium Projektowania i Prototypowania, w którym – zamiast w przysłowiowym garażu - młodzi adepci nauk o życiu znajdą optymalne warunki do rozwijania swoich pomysłów i nowych rozwiązań.


,GÄ&#x2122;NK\CRQOPĂ&#x2122;QPKEJ6[$QÄşGPCPKGDKG<CRQOPKLQOPKG Adam Mickiewicz

Londyn

Wilno

Tomsk

Nottingham

Grodno

Archangielsk

LwĂłw

Bradford

Workuta

Montreal

Tengeru

Leeds

Koja

Birmingham

2CYÄ QFCT

Perth

IV Kongres Montreal Polskich Towarzystw Naukowych PC1DE\[ĸPKG 0QYQE\GUPGPCWE\CPKGVTCF[ELKQLE\[UV[EJĆ´5[DKTCE[KOÄ QF\KGÄş Ć´YT\GÄ&#x2122;PKC 2QF*QPQTQY[O2CVTQPCVGO2TG\[FGPVC4\GE\[RQURQNKVGL2QNUMKGL$TQPKUÄ CYC-QOQTQYUMKGIQ

2QNUMC#MCFGOKC7OKGLĂ&#x2122;VPQÄ&#x2122;EK-TCMÂłYWN5Ä CYMQYUMC PROGRAM *+5614+# <U[Ä MK2QNCMÂłYPC5[DGTKĂ&#x2122;Y:+:K::Y &KCURQTCRQNUMKEJ5[DKTCMÂłYPCÄ&#x2122;YKGEKG i ich organizacje ġTÂłFÄ CFQF\KGLÂłY5[DKTCMÂłYYCTEJKYCEJ polskich i zagranicznych Nowoczesne nauczanie tradycji warsztaty dla nauczycieli

EDUKACJA 5VCPKRQVT\GD[RQNUMKGIQU\MQNPKEVYCYÄ&#x2122;YKGEKG 9RÄ [YFQOWU\MQÄ [KITWR[TÂłYKGÄ&#x2122;PKE\GL PC\CEJQYCPKGRQNUMQÄ&#x2122;EKPCQDE\[ĸPKG 2QFTĂ&#x2122;E\PKMKFQPCWE\CPKCLĂ&#x2122;\[MC polskiego poza krajem Nowoczesne nauczanie tradycji ojczystych <CICFPKGPKGGFWMCELKOKĂ&#x2122;F\[MWNVWTQYGL KFYWLĂ&#x2122;\[E\PQÄ&#x2122;EK

2QPCFVQRNCPQYCP[LGUVRCPGNF[UMWU[LP[YMVÂłT[OYG\OĂ&#x2026;WF\KCÄ 5[DKTCE[\2QNUMKK\\CITCPKE[PCWMQYE[OÄ QF\KGÄşRWDNKE\PQÄ&#x2122;Ă&#x2021; 5[DKTCE[DĂ&#x2122;FĂ&#x2026;RT\GFUVCYKCĂ&#x2021;UYQLGNQU[KFQÄ&#x2122;YKCFE\GPKC 9[UVCY[VQYCT\[U\Ă&#x2026;EG <G5VCTQDKGNUMCFQ6QEMQLG4[UWPMK\4QULK9Ä QF\KOKGT\C6QE\[Ä QYUMKGIQ\#TIGPV[P[ <UQYKGEMKEJÄ CITÂłYFQ/GMU[MW1F[UGLCRQNUMKEJWEJQFĸEÂłY\5CPVC4QUC 2QNUE[5[DKTCE[YÄ&#x2122;YKGEKG 5\E\GIÂłÄ [YYYMRVPPQMTCMQYRN 2TQLGMVLGUVYURÂłÄ HKPCPUQYCP[\GÄ&#x2122;TQFMÂłYQVT\[OCP[EJQF/KPKUVGTUVYC5RTCY<CITCPKE\P[EJYTCOCEJMQPMWTUWPCTGCNK\CELĂ&#x2122;\CFCPKC Ćť9URÂłÄ RTCEC\2QNQPKĂ&#x2026;K2QNCMCOK\CITCPKEĂ&#x2026;YTĆş

AMBASADA MEKSYKU W POLSCE


The Polish Academy of Arts and Sciences The Polish Academy of Arts and Sciences was founded in 1872 and was known initially as the Academy of Arts and Sciences. The present name was taken in 1919 when Poland regained its independence. Till 1952, with an obvious break during the German occupation when the Academy did not work, PAU played the role of main representative of Polish learning. In the period of 1953 – 1989 all its activity was suspended and PAU’s function was taken over by the Polish Academy of Sciences. The PAU was never formally dissolved, however, so that it was able to resume its work in 1989.

of Sciences of the Czech Republic (joint research in the areas of Archaeology and Modern History), the Slovak Academy of Sciences (joint field research, including investigations of archaeological sites in the Carpathians), the Slovenian Academy of Sciences (joint research in the areas of Palaeogeography and Palaeomalacology), Hungarian Academy of Sciences (i.e. research program concerning climate changes in the Carpathian area), National Academy of Sciences of Ukraine (joint research in the fields of Archaeology and ancient ethnical migrations), the Saxonian Academy of Sciences (a joint publication

The Polish Academy of Arts and Sciences consists of 6 classes and 34 scientific commissions. There are presently 521 members of PAU, including 204 foreign members. Commissions gather about 912 members–coworkers. Twelve periodicals are issued, various publication series, especially Works of particular Commissions, as well as source materials for the history of Poland, such as Monumenta Poloniae Historica, Monumenta Sacra Polonorum, Monumenta Poloniae Vaticana, Acta Nuntiaturae Polonae. The Academy also participates in a significant publication Polski Słownik Biograficzny (Polish Biographical Dictionary). Besides numerous scientific endeavours in all over Poland, promoting social scientific undertakings and young scholars’ work, as well as popularisation of science, PAU is a very active participant of international cooperation within the Union Académique Internationale, of which PAU was one of founders (1920), is working presently on 11 scientific projects. The Academy also cooperates closely with the All European Academies (ALLEA) and the Union of European Academies for Sciences applied to Agriculture, Food and Nature (UEAA). Scientific agreements of cooperation have been signed with the Academy

of the annual Onomastica Slavogermanica), the Austrian Academy of Sciences (joint significant publication concerning the Sigismund III Vasa court). Further agreements of cooperation with some other European academies are under preparation. The Polish Academy of Arts and Sciences manages the Polish Library in Paris collection. PAU also has its scientific stations in New York and Montreal and continues its close relations with numerous representatives of a Polish science societies abroad.

Polska Akademia Umiejętności (Polish Academy of Arts and Sciences) 31-016 Kraków, ul. Sławkowska 17 tel. +48 12 424 02 00, fax +48 12 422 54 22 www.pau.krakow.pl


Some Research Institutes and Research Centres in Kraków Ośrodek Badawczo Rozwojowy Budowy Urządzeń Chemicznych CEBEA

Instytut Zaawansowanych Technologii Wytwarzania

ul. Lea 114, 30-133 Kraków, tel. +48 12 637 13 26 The CEBEA as a construction office for the chemical industry has been in business since 1946. In 1971, it was transformed into a research – development centre. In 1981, the CEBEA took over the Prototype Design and Chemical Equipment Construction Plant in Bochnia and founded the CEBEA Experimental Production Plant. This plant has a more than 35 years long tradition of manufacturing refrigeration equipment used for storage and direct sale of food products. It carries out research - development projects concerning: • equipment for the purification of exhaust gases and industrial and municipal waste; • aerosol filters; • noise-reduction devices used at the inlet and outlet of fluid-flow machines; • materials used in acoustic equipment (soundproof chambers, acoustic screens and casings); • materials used in knots working under technically dry friction condition.

ul. Wrocławska 37A, 30-011 Kraków, tel. +48 12 63 17 100 The Institute of Advanced Manufacturing Technology in Kraków is a research institute which specializes in metal cutting, abrasive machining, and non-conventional technologies, materials engineering, technical metrology, automation of manufacturing and assembly processes. The IAMT carries out scientific research and development projects and realises transfer of advanced technology, products and expertise to the industry.

Instytut Ekspertyz Sądowych im. Prof. dra Jana Sehna ul. Westerplatte 9, 31-033 Kraków, tel. + 48 12 618 57 00 The Institute of Forensic Research conducts research in the field of forensic science as well makes expert reports exclusively for courts and prosecutor’s offices in the following fields: toxicology, genetics, reconstruction of road accidents, criminology, psychology and computer science.

Instytut Nafty i Gazu – Państwowy Instytut Badawczy ul. Lubicz 25A, 31-503 Kraków, tel. +48 12 421 00 33 The Institute is a recognized research unit cooperating with the state administration, acting to increase energy and public security of the country and for its sustainable development. The Institute conducts research and development studies for the Polish oil and gas industry. The mission of the Institute involves transfer of advanced technology, products and expertise into industrial practice. It pursues its objectives through the application of the highest standards in scientific research, development and standardization of certification activities and development of cooperation with renowned research centres.

Instytut Katalizy i Fizykochemii Powierzchni im. Jerzego Habera PAN

ul. Krakowska 1, 32-083 Balice near Kraków, tel. +48 12 357 27 00 The Institute conducts research and development studies in the field of animal production and development of the agricultural environment. This activity is focused on the current and future needs of the production of cheap and safe food in the conditions friendly for animals and the natural environment as well as the use of farm animals for biomedical purposes.

ul. Niezapominajek 8, 30-239 Kraków, tel. +48 12 639 51 01 The Institute is the only independent research institution in Poland and one of only eight in the world entirely dedicated to research in the field of catalysis and surface chemistry. The activities of the Institute concern broadly understood physical chemistry of the phenomena occurring in the systems of surface-types: solid/gas, liquid/gas, and solid/ liquid with an emphasis on the importance of these phenomena for catalytic processes and colloidal systems. One of the central points of interest of the researchers at the ICSC is the natural environment and cultural heritage protection. In the latter area, work focuses on the structure and historical properties of materials, the processes involved in their destruction and degradation, as well as methods of their conservation and protection.

Narodowe Centrum Nauki

Instytut Metalurgii i Inżynierii Materiałowej im. A. Krupkowskiego PAN

ul. Królewska 57, 30-081 Kraków, tel. +48 12 341 90 00 The National Science Centre is an executive agency established to support research activities in the field of basic research, that is experimental or theoretical work undertaken primarily to acquire new knowledge of the underlying foundations of phenomena and observable facts without any practical application or use. The National Centre for Science finances and supervisess, among other things the following research: • basic research carried out in the form of research projects, • doctoral fellowships and post-doctoral internships, • research projects for experienced researchers, • research projects outside the research funded by the National Centre for Research and Development.

ul. Reymonta 25, 30-059 Kraków, tel. +48 12 295 28 00 The beginnings of the Institute date back to 1952, when the Metals Research Centre of the Institute of Fundamental Technological Research, PAS in Warsaw was established in Kraków. The centre achieved status of an institute in 1977. The scientific research activity of the Institute includes the following areas: environmentally friendly materials and technologies, amorphous, nano- and microcrystalline materials, functional materials, developing research tools and diagnostic techniques.

Instytut Zootechniki – Państwowy Instytut Badawczy

Instytut Fizyki Jądrowej Im. Henryka Niewodniczańskiego PAN ul. Radzikowskiego 152, 31-342 Krakow, tel. +48 12 662 80 00 The Institute conducts research in the field of particle physics and astrophysics, nuclear and strong interactions physics, phase of condensed matter and also carries out interdisciplinary and applied research, particularly in: medical physics, nanomaterials engineering, geophysics, radiochemistry, dosimetry, environmental and radiation biology, physics and environmental protection, and econophysics. Using the latest technology and informatics the Institute examines the structure of matter and the properties of fundamental interactions from the cosmic scale to the interior of elementary particles.

22

: Welcome to Cracow and Malopolska

Instytut Farmakologii Polskiej Akademii Nauk ul. Smętna 12, 31-343 Kraków, tel. +48 12 662 32 20 The Department of Pharmacology of the Polish Academy of Sciences, which was established in 1954, achieved status of an institute in 1974. The Institute closely cooperates with the pharmaceutical industry in Poland, which consists in research and systematic testing of new products and generic drugs, as well as in giving lectures and training in pharmacology. The Institute also organizes the-so-called Winter Schools sessions focusing on the latest achievements and directions in the development of neuropsychopharmacology all over the world. Participants of these are scientists of the Institute and researchers from centres cooperating with the Institute and from institutions of a similar character. The Institute implements long-term collaborative scientific projects with many foreign research centers. This multilateral cooperation has already brought about a number of important joint publications and an exchange of scientists.


welcome.com.pl â&#x20AC;˘ issuu.com/welcometocracow

25


TARNÓW

“Pearl of the Renaissance” ...that is how Tarnów’s Old Town is spoken about by art connoisseurs. In the epoch of Renaissance Tarnów was one of the most beautiful towns in Poland. The then owner of Tarnów was a world renown nobleman, politician and traveler, royal hetman Jan Tarnowski. His family residence was the castle located some 1.5 mile south of the town, on the top of Saint Martin Hill. Today, while walking the streets of Tarnów one can admire the beauty of the Renaissance houses within the Old Town, unique tombstones inside the Cathedral and remains of the once magnificent castle on St Martin Hill.

“Perle der Renaissance” – so sprechen bekannte Kunstkenner über die Tarnower Altstadt. Tarnów war im Zeitraum der Renaissance eine der schönsten Städte in Polen. Inhaber der Stadt war in dieser Zeit ein berühmter Politiker, ein aufgeklärter und welterfahrener Mann, der Kronfeldherr Jan Tarnowski. Das von den Vorfahren geerbte Schloss auf dem Berg des Heiligen Martin war die Residenz des Hetman, cirka 2 km von der Stadt entfernt. In den zwanziger Jahren des 16. Jhd. wurde die Stadt Tarnów mit neuer Befestigungsmauer umgeben, deren Teilfragmente in den 60 Jahren des vergangenen Jahrhunderts rekonstruiert wurden und heute besichtigt werden können.

„Perła Renesansu” – tak o tarnowskiej Starówce mówią wybitni znawcy sztuki. Tarnów w dobie Renesansu był jednym z najpiękniejszych miast w Polsce. Właścicielem Tarnowa był w tym czasie wybitny polityk, hetman wielki koronny Jan Tarnowski. Rezydencją hetmana był odziedziczony po przodkach zamek na Górze św. Marcina, oddalonej od miasta o około 2 km. Dziś możemy wędrować uliczkami Tarnowa i podziwiać renesansowe kamieniczki w Rynku, Dom Mikołajowski, Dom Florencki, Ratusz, przepiękne, monumentalne pomniki nagrobne w Bazylice Katedralnej oraz górujące nad miastem ruiny wspaniałego niegdyś zamku rodu Tarnowskich.

www.tarnow.travel

29


Skip this Line now! Upgrade to Premium Club Ask for details at check- in counter

93cm

Seats with footrest adjustment

10,6 cala

Individual screen with in- flight entertainment

x2 Dimmable windows

USB port Power socket

Larger hand and registered baggage

Restaurant menu

Top quality service

lot.com

Premium Club

Economy Class

Pitch

93 cm, 38” (16% more)

81 cm, 31”

Recline

15 cm, 6” (50% more)

10 cm, 4”

10,6” (19% more)

8,9”

Elite Fleet crew

3

3

Flight entertainment

3

A full range of movies available at a charge

Extra Miles & More miles

3

Dedicated check-in

3

Priority boarding

3

A selection of meals served on porcelain tableware

3

Wide range of alcohol and non- alcohol beverages

3

Entertainment screens

Business lounge access

option


Welcome to Cracow - special edition  

The magazine 'Welcome to Cracow & Małopolska' has been in continuous publication since February 1992 in English, Polish, and German.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you