Issuu on Google+

Work & Rescue


1853 gegründet durch Alois Chiba. Founded in 1856 from Alois Chiba.

Zertifizierungen/Certifications

Bis heute ist Chiba in Familienbesitz und wird von Marcus Chiba geführt.

Über uns

About us

Vor über 150 Jahren wurde Chiba durch die hohe Qualität seiner Produkte und seiner Handfertigkeit vom österreichischen Kaiser zum Handschuhlieferanten der kaiserlichen Familie gewählt.

More than 150 years ago Chiba was appointed by theAustrian emperor to be the supplier of gloves for the imperial family due to the high quality of their products and their skill.

Handschuhe zu produzieren war schon immer eine hohe Kunst.

Manufacturing gloves has always been a special skill.

Früher mussten die Leder richtig ausgesucht werden, gegerbt, in die richtige Dicke abgeschliffen, richtig ausgezogen und geschnitten werden. Hat der Handschuhmacher nur einen Teil falsch verarbeitet, war der ganze Handschuh unbrauchbar. Aber auch heute sind die Anforderungen bezüglich Qualität, Funktionalität und Haltbarkeit hoch.

In former times it was necessary to select the right leather, tan it, sand it down to the correct thickness, stretch it and cut it to shape. A single mistake by the glove maker meant that the entire glove was unusable. But even today the demands regarding quality, functionality and durability are still high.

Diesen hohen Standards kann man nur gerecht werden, wenn von Anfang an alle Schritte der Produktion sorgfältig gesteuert und kontrolliert werden. Chiba kauft alle Rohmaterialien selbst ein, Lieferanten werden nach hohen Qualitätsstandards geprüft, die Schnitte werden von gelernten Handschuhmachern konstruiert und von erfahrenen Näherinnen genäht. Durch die eigene ISO 9001 zertifizierte Produktion steht Chiba tiefer in der Entwicklung und Entstehung von Handschuhen als alle anderen Hersteller, für beste Qualität, Funktionalität, höchstmöglichen Schutz und lange Haltbarkeit aller Produkte und damit höchsten Nutzen für Sie.

Chiba stands for highest quality, functionality, highest possible protection and durability.

Chiba steht für hohe Qualität, Funktionalität, höchstmöglichen Schutz und lange Haltbarkeit.

To this day Chiba is owned by the family and is managed by Marcus Chiba.

It is only possible to meet these high standards by thoroughly controlling and checking the production steps right from the beginning. Chiba purchases all the raw materials, suppliers are obliged to meet high quality standards and the patterns are designed by trained glove makers and sewn by experienced seamstresses. Their own ISO 9001 certified production has enabled Chiba to become more deeply involved in the development and manufacture of gloves than any other manufacturer putting them in the position to offer the best quality, functionality, the highest possible protection and extreme durability of the products all of which you can benefit from.

EN 388

EN 659 (2003) + A1: 2008

Der Handschuh ist geprüft gemäß der EN 388 durch eine zertifizierte Prüfstelle. Diese prüft den Handschuh auf Abrieb-, Schnitt-, Weiterreiß- und Durchstichfestigkeit. This glove is tested in accordance with standard EN 388 by a notified body. The notified ody tested the glove´s resistance to wear, cutting, tear and puncturing.

Schutzhandschuhe zur Brandbekämpfung. Der Handschuh ist geprüft gemäß der EN 659 durch eine zertifizierte Prüfstelle. Protective gloves for firefighting. This glove is tested in accordance with standard EN 659 by notified body.

Funktionsübersicht/Function overview Windprotect Atmungsaktiv, wasser- und windabweisend durch 3-Lagen-Membrane. Bietet hohen Tragekomfort bei hoher Strapazierfähigkeit. Breathable, water- and wind-proof due to 3-layer membranes. Provides for a high comfort in wearing at high durability.

Eurotex Winddichte, wasserdichte und atmungsaktive Funktionsmembrane, für warme Hände auch bei Nässe. Wind-tight, water-proof and breathable functional membranes, for warm hands also in wet conditions.

Silicon Grip Sehr strapazierfähige Silikonbeschichtung. Bleibt auch bei Nässe griffig. Very wear-resistant silicone coating. Remains anti-skidding also in wet conditions.

Waschbar/washable Waschbar bei 30Æ. Washable at 30Æ.

Bloodshield Wasserfeste und atmungsaktive Membrane schützt Ihre Hand vor Mikroorganismen, die an Ihrem Arbeitsplatz lauern - TB, Staphylokokken, HIV und Hepatitis. Waterproof and breathable membrane protects your hand from microorganism that could be lurking in your environment - TB, Staph, HIV and Hepatitis.

Safety Reflex Sicherheits-Reflektorstreifen. Safetyreflex stripes.

Puller Für leichtes und bequemes Anziehen des Handschuhs. For easy and comfortable putting on the glove.


Produkt端bersicht Produkt端bersicht S. 4

Work Basic 62410 Basic

62420 Allround

62440 Ergo

62460 Classic

62100 Mechanic Basic

Work Performance 62110 Gel Absorber

62190 Performer

S. 6 62140 Performer Pro

62130 Safecut Pro

63150 Dry Line Winter

63190 Winter Performer

63420 Allround Winter

Fire & Rescue 61207 Top Rescue

62120 Cutlevel 5

S. 8

Work Winter 63210 Dry Star

62150 Dry Line

S. 10 61205 Rescue Super

61103/61104 Rescue

62519 Safecut II

3


Work Basic doppelte Nähte / double seams

2 1 2 2

62410 Basic

EN 388

Einsatzbereich: Montage- und Präzisionsarbeiten, leichte Arbeiten im Alltag Ein sehr geschmeidiger Handschuh aus dünnen, weichen Ziegennarbenleder mit Spandex auf der Oberhand. Der Handschuh ist strapazierfähig und bietet gleichzeitig ein sehr gutes Fingerspitzengefühl.

Range of use: for light assembly work, carpentry A very flexible glove in thin, soft full-grain goatskin and spandex back. Durable, but with high dexterity. Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

2 1 2 2

62420 Allround

EN 388

Einsatzbereich: Montage- und Präzisionsarbeiten, leichte Arbeiten im Allgemeinen Ein sehr geschmeidiger Handschuh aus dünnen, weichen Ziegenleder mit Spandex auf der Oberhand. Der Handschuh ist strapazierfähig und bietet gleichzeitig ein sehr gutes Fingerspitzengefühl. Fester Handgelenksabschluss.

Range of use: for light assembly work, carpentry A very flexible glove in thin, soft full-grain goatskin and Spandex back. Durable, but with fingertip sensitivity. Adjustable wrist closure. Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

4


Work Basic 2 1 2 2

2 1 4 3

EN 388

EN 388

62440 Ergo

62460 Classic Einsatzbereich: Für gröbere Arbeitsaufgaben

Einsatzbereich: Für Allroundaufgaben (Fahrzeugbeladung, Werkstätten)

Ein sehr strapazierfähiger, aber dennoch sehr geschmeidiger Handschuh aus Rindsleder mit

Ein sehr geschmeidiger, strapazierfähiger Handschuh aus weichen wasserabweisenden Rindsnarbenleder mit

Verstärkungen an den Nähten, Zeigefinger und Knöcheln. Pulsschutz.

Pulsschutz.

Range of use: For heavier work tasks

Range of use: For all-round tasks (assembly work garage etc.)

An extremely durable, but very flexible glove in full-grain cow-leather with reinforced seams,

An extremely durable, but very flexible glove in full-grain, water-repellent leather with pulse protection.

index finger and knuckle. Pulse protection.

Nässeschutz / Wet resistance

Nässeschutz / Wet resistance

Kälteschutz / Isolation:

Kälteschutz / Isolation:

Schnittfestigkeit / Cut resistance:

Schnittfestigkeit / Cut resistance:

Stichfestigkeit / Puncture restistance:

Stichfestigkeit / Puncture restistance:

Fingerfertigkeit / Dexterity:

Fingerfertigkeit / Dexterity:

2 1 2 1

EN 388

62100 Mechanic Basic Einsatzbereich: Montage- und Präzisionsarbeiten, leichte Arbeiten im Alltag Handschuh aus dünnem geschmeidigen Clarino für Arbeiten, die höchste Anforderungen an Fingerspitzengefühl stellen. Oberhand aus Spandex für perfekte Passform. Fester Handgelenksabschluss. Waschbar bei 30° C.

Range of use: for light assembly work, carpentry Glove made of thin and flexible Clarino with high dexterity.Tophand made of Spandex for perfect fitting. Washable at 30° C. Adjustable wrist closure. Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

62150 Dry Line Einsatzbereich: Montage- und Präzisionsarbeiten, leichte Arbeiten im Alltag Ein anpassungsfähiger und geschmeidiger Handschuh mit Reflexstreifen, der einen guten Griff für Feinmechanikerarbeiten bietet, die höchste Anforderungen an Fingerspitzengefühl und Griff stellen. Waschbar bei 30° C.

Range of use: for light assembly work, carpentry A sensitive and very flexible glove with a good grip and reflex stripes. For assembly work and tasks that has very high requirements for flexibility and dexterity. Washable at 30° C. Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

5


Work Performance 62110 Gel Absorber Einsatzbereich: Für Arbeiten mit vibrierenden Geräten Ein Anti-Vibrationshandschuh aus dünnen flexiblen Rippstopp-PU und Spandex. Das hochwertige Silikongel absorbiert Vibrationen, reduziert das Ermüden der Muskulatur und verhindert vibrationsbedingte Langzeitschäden. Fester Handgelenksabschluss. Waschbar bei 30° C.

Gelbesätze in der Innenhand absorbieren Vibrationen Vibration-reducing gelpatches on the palmhand

Range of use: For work with vibrating tools A vibration-reducing glove in thin and flexible rippstopp-PU and Spandex, which reduces the risk of wear. The high-end Silicongel absorbs vibrations, reduces the fatigue of the muscles and prevents longterm injuries. Adjustable wristclosure. Precurved fingers. Washable at 30° C. Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

6


Work Performance 3 5 4 1

EN 388

62120 Cutlevel 5

62130 Safecut Pro

Einsatzbereich: Für alle Arbeiten bei denen hoher Schnittschutz erforderlich ist

Einsatzbereich: Für alle Arbeiten bei denen Schnittschutz erforderlich ist

Ein sehr geschmeidiger und strapazierfähiger Handschuh mit einem Dyneema Innenfutter der Schnitt-

Ein strapazierfähiger und wasserdichter Handschuh zum Schutz gegen Schnittverletzungen

schutzklasse 5. Gutes Fingerspitzengefühl mit bestem Griff. Rutschfeste Innenhand, elastischer

der Innenhand und am Daumen, gewährleistet einen extrem guten Griff. Nahtlose

Knöchelschutz, vorgekrümmte Finger, nahtlose Fingerkuppen. Waschbar bei 30° C.

Fingerkuppen, fester Handgelenksabschluss, vorgekrümmte Finger. Waschbar bei 30° C.

Range of use: For all kinds of work where cut protection is necessary

Range of use: For all kinds of work where cut protection is necessary

A strong, durable glove in cut-resistance class 5 for top- and palmhand. With Dynema lining, without

A durable and waterproof glove with an antislipping palmhand, which protects against cuts.

lossing flexibility, dexterity and grip. Stratchable knuckle padding, antislipping palmhand, precurved

Seamless fingertips, adjustable wrist closure, precurved fingers. Washable at 30° C.

fingers, seamless fingertipps. Washable at 30° C. Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

2 1 2 1

EN 388

62140 Performer Pro Einsatzbereich: Montage- und Präzisionsarbeiten, leichte Arbeiten im Alltag Ein anpassungsfähiger und geschmeidiger Handschuh mt gutem Griff. Für alle Arbeiten wo höchste Anforderungen an das Fingerspitzengefühl als auch an das Griffvermögen gestellt werden. Waschbar bei 30° C. Nahtlose Fingerkuppen, vorgekrümmte Finger, verstärkte und rutschsichere Innenhand.

Range of use: for light assembly work, carpentry A sensitive and flexible glove with an extremely good grip. For all assembly and fine mechanical work with extremely high demands on dexterity and grip. Seamless fingertips, precurved fingers, reinforced and antislipping palmhand. Washable at 30° C. Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

62190 Performer Einsatzbereich: Montage- und Präzisionsarbeiten, leichte Arbeiten im Alltag Ein strapazierfähiger Handschuh für Arbeiten, die hohe Anforderungen an Geschmeidigkeit und Fingerspitzengefühl stellen. Rutschfeste und wasserabweisende Innenhand. Waschbar bei 30° C.

Range of use: for light assembly work, carpentry A strong, durable glove for work tasks where good fingrtip sensitivity and grip is required. Slip- and waterresistant palmhand. Washable at 30° C. Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

7


Work Winter Nahtlose Fingerkuppen Seamless fingertips

63210 Dry Star Einsatzbereich: Für Arbeiten in nasser und kalter Umgebung Ein warmer, strapazierfähiger und wasserfester Handschuh für Arbeiten, die hohe Anforderungen an Griffverhalten sowie Geschmeidigkeit und Fingerspitzengefühl stellen. Nahtlose Fingerkuppen und vorgekrümmte Finger. Fester Handgelenksabschluss. Waschbar bei 30° C.

Range of use: Working gloves for cold and wet areas A warm, strong, durable and waterproof glove with high dexterity and very good grip. Seamless fingertips and precurved fingers. Adjustable wrist closure. Washable at 30° C. Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

63150 Dry Line Winter Einsatzbereich: Montage- und Präzisionsarbeiten, leichte Arbeiten im Allgemeinen Ein warmer und geschmeidiger Handschuh mit Reflexstreifen, der einen guten Griff für Feinmechanikerarbeiten bietet, die höchste Anforderungen an Fingerspitzengefühl und Griff stellen. Fester Handgelenksabschluss. Waschbar bei 30° C.

Range of use: for light assembly work, carpentry A sensitive, warm glove with a good grip and reflex stripes. For assembly work and tasks that has very high requirements for flexibility and dexterity. Adjustable wrist closure. Washable at 30° C. Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

8


Work Winter Rutschfeste, wasserabweisende Innenhand Slip- and waterresistant palmhand

63190 Winter Performer Einsatzbereich: Winterhandschuh für Montage- und Präzisionsarbeiten, leichte Arbeiten im Alltag Ein warmer strapazierfähiger Handschuh für Arbeiten, die hohe Anforderungen an Geschmeidigkeit und Fingerspitzengefühl stellen. Rutschfeste und wasserabweisende Innenhand. Waschbar bei 30° C.

Range of use: winter glove for light assembly work, carpentry A warm, strong and durable glove with high dexterity and very good grip. Slip- and waterresistant palmhand. Washable at 30° C. Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

63420 Allround Winter Einsatzbereich: Winterhandschuh für alle Arbeiten

2 1 2 2

EN 388

Ein sehr geschmeidiger Arbeitshandschuh aus Ziegennarbenleder mit guten Fingerspitzengefühl und sehr angenehmen Thermofutter. Fester Handgelenksabschluss.

Range of use: Winter glove for all kinds of work A flexible glove in full-grain goatskin with high dexterity and thermolining. Adjustable wrist closure..

Nässeschutz / Wet resistance Kälteschutz / Isolation: Schnittfestigkeit / Cut resistance: Stichfestigkeit / Puncture restistance: Fingerfertigkeit / Dexterity:

9


Fire & Rescue elastischer Knöchelschutz für beste Passform flexible knuckle protection for best fit

Rolle am Ende verhindert das Durchrutschen des Bandes

61207 Top Rescue EN 659 (2003) + A1: 2008

Einsatzbereich: Brandbekämpfung Die neuartige silikonbeschichtete Kevlar Ober- und Innenhand sorgt für perfekte Griffigkeit, ist aber zugleich flexibel genug, um hohe Beweglichkeit und ein außergewöhnlich gutes Tastgefühl zu gewährleisten. Eine atmungsaktive und wasserdichte Membrane schützt vor dem Eindringen von Nässe und in den in EN 659 (2003) geforderten Chemikalien. Für zusätzlichen Schutz sorgt der Knöchel- und Fingerschutz und das fixierbare Handgelenk Waschbar bei 60°C!

Range of use: firefighting The new doublefaceknitted, silicon bonded Kevlar Top- and Palmhand guarantees a perfect grip and is flexible enough to offer a very good dexterity. For additional protection this glove is made with a knuckle protector and a breathable, waterproof and blood borne pathagon proof insert. Washable at 60°C!

61205 Rescue Super EN 659 (2003) + A1: 2008

Einsatzbereich: Brandbekämpfung Die neuartige Silikonbeschichtete Kevlar Innenhand sorgt für perfekten Griff, ist aber zugleich flexibel genug, um hohe Beweglichkeit und ein außergewöhnlich gutes Tastgefühl zu gewährleisten. Eine atmungsaktive und wasserdichte Membrane schützt vor dem Eindringen von Nässe und in den in EN 659 (2003) geforderten Chemikalien. Für zusätzlichen Schutz sorgt der Knöchelschutz auf der Oberhand. Waschbar bei 30°C!

Range of use: firefighting The new doublefaceknitted, silicon bonded Kevlar palmhand guarantees a perfect grip and is flexible enough to offer a very good dexterity. For additional protection this glove is made with a knuckle protector and a breathable, waterproof and blood borne pathagon proof insert. Washable at 30°C!

10


Fire & Rescue 61103 Rescue Auch mit Strichstulpe verfügbar 61104 Rescue II Also available with knitted cuff (mit Membrane/with membrane) EN 659 (2003) + A1: 2008

Einsatzbereich: Brandbekämpfung Die Ober- und Innenhand vom RESCUE besteht aus einem hochwertigen, feuerfesten RindNappaleder und die weitenverstellbare Stulpe aus Spaltleder garantiert hohen Tragekomfort. Durch die elastische Verengung am Handgelenk sitzt der Handschuh immer, auch wenn härter angepackt werden muss. Für zusätzlichen Schutz sorgt der Knöchelschutz auf der Oberhand. Eine atmungsaktive und wasserdichte Membrane beim Rescue II schützt zusätzlich vor dem Eindringen von Nässe und den in EN 659 (2003) geforderten Chemikalien.

Range of use: firefighting Palm and backhand are made out of a special fireresistant cow nappa leather, making the glove longlasting and giving a high cut resistance and abrasion. The splitleather gauntlet is adjustable and delivers together with the elastic wristpart a perfect fitting. For additional protection this glove features a knuckle protector and for the Rescue II a breathable, waterproof blood borne pathagon proof insert.

Reflektierender Knöchelschutz Reflecting knuckle-protection

3 3 3 4

62519 Safecut II EN 388 Einsatzbereich: Technische Hilfeleistung

Wasserdichter und atmungsaktiver, schnittsicherer high-end Handschuh mit einer für Krankheitserreger undurchlässigen Membrane (O.S.H.A. Standard), schützt Ihre Hand vor Mikroorganismen, die an Ihrem Arbeitsplatz auf Sie lauern, wie zum Beispiel: TB, Staphylokokken, HIV und Hepatitis. Anatomisch konstruierte, Silikonbeschichtete Kevlar Innenhand mit extrem robusten Kevlar-Rubber Besatz, dick gepolsterter Knöchel- und Fingerschutz, anatomischer Gel Besatz reduziert Vibrationen und den Druck auf den Carpal Nerv, optimal abschließende, elastische Stulpe. Waschbar bei 30°C.

Range of use: Extrication glove Waterproof and breathable, high-end extrication glove meets O.S.H.A. bloodborne pathogens stands and protects your hands from microorganism that could be lurking in your work environment - TB, Staph, HIV and Hepatitis. Anatomical constructed, Silicon impregnated Kevlar palmhand with extremly durable Kevlar-Rubber patches, thick knuckle- and finger protection, anatomical Gel patch reduces vibrations and the pressure on the carpal area, perfectly fitting and elastic cuff. Washable at 30° C.

11


CHIBA GLOVES GERMANY GmbH & Co. KG Tragmoos 19 D - 83317 Teisendorf Tel. + 49 (0) 86 66 . 98 56 - 0 Fax. +49 (0) 86 66 . 98 56 - 10 Email: info@chiba.de

www.chiba.de


Chiba Gloves Arbeitshandschuhe