Issuu on Google+

ENGLISH VERSION  

User instructions:

Spitfire Solo SUL

Component List: 1 Tent Body 1 Fly 1 Long Pole 1 Carry Bag 1 Stake Bag+Stakes 1 Pole Bag 2 Cords

  

Directly after purchase

1. Choose the right tent pegs Important: Different camping grounds require different pegs (plastic for clay; metal for rocky; wood for sand). Your Eureka! tent contains 1 type of top quality pegs for general usage. To ensure secure setup of your tent, when you expect to camp on different grounds during your trip(s), please buy the appropriate pegs at your dealer’s in advance. 2. Do a trial-set up of your tent. Please set up your tent prior to your first trip to ensure you are familiar with the setup and the tent is in proper condition.

Tent set-up instructions

Important: Inspect the chosen site and clear all sharp and/or protruding objects that can damage the tent floor. Be sure the site will offer proper drainage of rainwater away from the tent. When choosing a site try to pitch the tent in a shaded area.  Unpack the carry bag and separate all the parts. Unroll and unfold the tent and lay it on the ground with the mesh side up. If windy, place the front tip of the tent into the wind. Stake down the web loop at the tip.  Assemble the shock-corded poles. Try to prevent pole sections from snapping together, as this can damage the pole ends. Make certain each insert end has seated firmly into each plain end.  Insert the post ends of the tent pole into the web grommets on each side of the tent.  Pull the tent fabric taut and stake down the web rings at the back. This is a tension tent- not a freestanding tent. Opposing corner webs must be staked out as you work.

Europe distribution: Nigor Net B.V., Utrecht, The Netherlands

Raise the hoop and attach the six clips from the tent to the top and sides of the pole. At the side of the tent, stake out the floor web loops. Work your way around the tent, pulling the fabric taut to remove floor wrinkles as you go. Unfold the fly, turn it right side up and drape it on the tent with the Eureka! logo over the front peak. Reach under the fly and wrap each Velcro® strap around a pole. At the two hind corners of the tent, insert the top tips of the stabilising poles which are sewn into the inner tent into the grommet holes in the fly. Attach the web buckle from each corner of the fly to its mate on the corner tent web. Adjust the web to proper tension. Be careful, when finished, the fly must not come in contact with the tent body. Tie a cord to the storm loops on the fly. The cords must be staked out. Adjust the slider to maintain tension support.

Tent care

We strongly advise you to read the Eureka! Tent Care Leaflet (included in the peg bag) before first use!!  Floor protection: We recommend the use of a thin groundsheet or floor saver with any tent for added protection from abrasion. The floor saver should be about 10cm. (4 inches) from the tent edge to avoid the possibility of channelling water beneath the tent.  Damaging substances: Fuels can damage tents as can DEET found in many insect repellents.  Exposure to sun: The sun’s UV rays can be harmful even with technical advances in fabrics. Prolonged exposure could result in fading and possibly fabric disintegration. Do not leave a tent up longer than necessary.  Cleaning: Clean tent fabric, poles and zippers with lukewarm, clean water after every use. Never use detergents, washing machines or dryers (also see warranty leaflet).  Tent storage: It is important that you store the tent in a dry and cool condition. If you put the tent away in the carry bag while it is wet, even for a short time, it may become affected by mildew, which can damage the coating.  Seams: All major seams are factory taped. Over time seams could experience delamination. Simply clean the seam and apply seam sealer that can be purchased at most outdoor stores.

T+31 88 0999899 F+31 30 2809509 E info@nigor.net U www.eurekaeurope.com


NEDERLANDSE VERSIE  

Gebruikershandleiding:

Spitfire Solo SUL

Onderdelen 1 binnentent 1 buitentent 1 lange stok 1 draagzak 1 haringenzak met haringen 1 stokkenzak 2 koorden met schuivers

Tentonderhoud

Direct na aankoop 1. Kies de juiste tent haringen Belangrijk: Verschillende grondsoorten vereisen verschillende soorten haringen (plastic voor klei; metaal voor harde grond met veel stenen; hout voor zanderige ondergrond). Uw Eureka! tent bevat 1 soort top kwaliteit haringen voor algemeen gebruik. Wanneer u op diverse grondsoorten verwacht te kamperen tijdens uw vakantie(s), schaft u dan vooraf de benodigde haringen aan bij uw dealer of outdoor shop. 2. Opzetten vóór vertrek Om alvast bekend te raken met uw nieuwe tent, raden wij u aan deze eerst een keer op te zetten. SPITFIRE

TENT

Opzetinstucties      

Pak de draagzak uit, en leg de onderdelen apart. Rol en vouw de tent uit en leg hem op de grond met de gaas zijde boven. In winderige omstandigheden zet u de voorste haringlus met een haring. Zet de stokken met schokkoord in elkaar. Zorg ervoor dat de stokdelen niet tegen elkaar klappen. Dit kan de stokeinden beschadigen. Zorg ervoor dat ieder stokdeel goed in ieder gewoon einde zit. Zie afbeelding 1. Steek de stokeinden van de korte tentstok in de oogjes van de lussen bij C & D. Zie afbeelding 2. Bevestig de twee klemmen van de tent aan de top van de stok. Zie afbeelding 3. Trek het tentdoek strak bij B en zet de lus vast met haringen. Dit is een opgespannen tent, geen vrijstaande tent. Bij het straktrekken moet u tegenover elkaar liggende hoeken vastzetten met haringen. Steek de paaleinden van de lange tentstok in de weboogjes bij E & F.

Europe distribution: Nigor Net B.V., Utrecht, The Netherlands

Bevestig de zes klemmen van de tent tot de top en de zijden van de stok. Zie afbeelding 3. Aan de zijkant van de tent zet u de vloerlussen vast met haringen. Ga helemaal rond de tent en trek daarbij het doek strak zodat u rimpels in de vloer verwijdert. Zie afbeelding 4. Vouw de buitentent uit, (met de juiste zijde boven) en hang hem bovenop de tent, met het Eureka! Logo over de voorste punt. Reik onder de buitentent en wikkel ieder Velcro® bandje rond een stok. Zie afbeelding 5. Voorste punt Verbind de spanband van iedere hoek van de buitentent met het bijbehorende deel op het tentweb van de hoek. Stel de bandjes in op de juiste spanning. Ga nauwkeurig te werk: de buitentent moet niet in contact komen met de binnentent. Zie afbeelding 6. Bind een koord aan de stormlussen op de buitentent. U moet de koorden vastzetten met haringen. Stel de schuif in om de ondersteunende spanning te handhaven. Zie afbeelding 7.

Wij raden u aan om, voor het eerste gebruik, de uitgebreide garantie en tentonderhoud instructies door te lezen.  Vloerbescherming: Wij adviseren altijd een grondzeil te gebruiken, om vervuiling te voorkomen. Het grondzeil zou aan beide kanten 10cm korter moeten zijn dan het oppervlak van de tentvloer. Probeer verder zoveel mogelijk zand uit de tent te houden. Het beschadigt de waterdichte coating van het grondzeil door het schuren  Schadelijke stoffen: Brandstoffen en DEET, een stof die in veel insectenwerende middelen voorkomt, kunnen het materiaal van tenten beschadigen of zelfs vernietigen.  UV-straling: Zelfs moderne tentstoffen zijn niet geheel bestand tegen de invloeden van UV-straling. Dit betekent dat indien zij voor langere tijd aan het zonlicht worden blootgesteld (direct of indirect door de reflectie via water of sneeuw), het materiaal eerst zal verbleken en uiteindelijk zou kunnen vergaan.  Reinigen: Reinig de tentstof, stokken en ritsen na ieder gebruik met schoon handwarm water. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, wasmachines of drogers (zie ook de tent onderhoud instructies).  Naadonderhoud: De belangrijkste naden zijn reeds gesealed met tape. Mochten deze toch onverhoopt losgaan, dicht deze naden dan met seam sealer. Seamsealer is verkrijgbaar bij uw dealer.  Bewaren van de tent. Bewaar uw tent op een droge en koele plaats. Als u de tent nat in het foedraal opbergt, kan (zelfs in korte tijd) schimmelvorming en daardoor aantasting van de coating ontstaan. Indien u de tent moet afbreken tijdens regen of wanneer deze nog niet geheel droog is, droog hem dan ZO SPOEDIG MOGELIJK!

T+31 88 0999899 F+31 30 2809509 E info@nigor.net U www.eurekaeurope.com


DEUTSCHE VERSION 5 6

Benutzerhinweise

Spitfire Solo SUL Komponenten: 1 Zelt, 1 Überdach, 1 lange Stange, 1 Packtasche, 1 Tasche mit Befestigungselementen, 1 Tasche mit Stangen, 2 Seile mit Schiebern

Direkt nach dem Kauf 1. Wahl der richtigen Zeltheringe Wichtig: Verschiedene Bodensorten verlangen verschiedene Sorten Heringe (Plastik für Lehm; Metall für harte Böden mit vielen Steinen; Holz für Sandböden). Ihr Eureka! Zelt enthält eine Sorte Top-Qualität Heringe für den allgemeinen Gebrauch. Wenn Sie erwarten auf diversen Untergründen zu kampieren, schaffen Sie sich dann im Voraus, bei Ihrem Fachmann oder einem Außensportgeschäft, die für die zu erwartenden Bodensorte geeignete Heringe an. 2. Testaufbau Ihres Zeltes Um sich an ihr neues Zelt zu gewöhnen, ist es ratsam das Zelt vor den Urlaub einmal aufzubauen.

Anleitung Zeltaufbau

7

8

9

Richten Sie die gebogene Zeltstange auf und befestigen Sie die sechs Klammern des Zelts oben und an den Seiten der Stange. Spannen Sie die Schlaufe am Bodens seitlich am Zelt ab. Fahren Sie mit dem Aufbau rund um das Zelt fort, ziehen Sie das Material während Ihrer Arbeit straff, um Bodenfalten zu entfernen. Falten Sie das Überdach auseinander, drehen Sie die rechte Seite nach oben und legen Sie sie über das Zelt. Das Eureka!-Logo fällt dabei über die vordere Spitze. Greifen Sie unter das Überdach und binden Sie jeden Velcro®Klettverschluss um eine Stange. Befestigen Sie die Gurtschnalle an jeder Ecke des Außenzeltes an ihrem Gegenstück am Gurt in der Ecke des Zelts. Justieren Sie den Gurt, so dass die Spannung korrekt ist. Achten Sie darauf, dass das Überdach nach Beenden nicht mit dem Zeltkörper in Kontakt kommt. Binden Sie ein Seil um die Sturmschlaufen am Überdach. Die Seile müssen abgespannt werden. Justieren Sie den Schieber, so dass die Spannung aufrecht erhalten bleibt.

Zeltpflege Wir raten Ihnen ausdrücklich, sich vor Gebrauch das Beiblatt zur Garantie und Pflegeanweisungen durchzulesen.  Bodenschutz: Um Verschmutzung zu vermeiden, raten wir Ihnen, immer ein Bodenseil zu benutzen. Das Seil sollte and beiden Seiten 10cm kürzer sein als die Zeltoberfläche  Stoffschädigende Substanzen: Benzin und andere Mineralöle sowie deren Dämpfe, sowie DEET, ein viel vorkommender Inhaltsstoff von Insektenabwehrmittel können das Zeltgewebe ebenfalls schädigen und schlimmstenfalls zerstören.  UV-Strahlung: Bei längeren Standzeiten in direkter oder reflektierter (z.B. von Wasser- oder Schneeflächen) Sonnenstrahlung, kann das Zeltgewebe durch die UV-Strahlung ausbleichen und zuletzt sogar brüchig werden.  Reinigung: Reinigen Sie nach Gebrauch Stoff, Gestänge und Reissverschlüsse mit lauwarmem, sauberem Wasser. Verwenden Sie niemals Waschmittel, Waschmaschine und/oder Trockner (s.a. Garantie- und Pflegebeiblatt)  Lagerung: Wichtig ist dass Sie das Zelt trocken und kühl lagern. Wenn das Zelt nass in den Beutel getan wird, kann innerhalb kurzer Zeit Schimmelbildung auftreten, welche die Beschichtung angreift. Falls Sie Ihr Zelt nass oder feucht einpacken mussten, trocknen Sie es so schnell wie möglich  Nähte: Die wichtigsten Nähte des Zeltes sind bereits verschlossen mit Tape. Sollten diese jedoch unverhofft loslassen, dichten Sie diese dann ab mit Seam Sealer. Dies ist erhältlich bei Ihrem Fachmann.

Wichtig: Stellen Sie ihr Zelt auf einen trockenen, ebenen Boden und sorgen Sie dafür, dass keine Steine, Zweige und andere Unebenheiten vorliegen die das Zelt beschädigen können. Sie verlängern die Lebensdauer Ihres Zeltes deutlich, wenn Sie einen schattigen Standort wählen. 1 Packen Sie die Zelttasche aus und sortieren Sie die Teile. Rollen Sie das Zelt aus, falten Sie es auseinander und legen Sie es mit nach oben gerichtetem Maschenetz auf den Boden. Richten Sie bei Wind die Zeltspitze gegen den Wind aus. Verankern Sie dort die Schlaufe in Boden. 2 Setzen Sie die Stangenelemente zusammen. Versuchen Sie zu vermeiden, dass die Stangen zusammenschlagen, denn dies könnte die Endstücke der Stangen beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass jedes eingeführte Endstück fest am flachen Ende sitzt. 3 Führen Sie die Endstücke der Zeltstange in die Ösen am Boden an beiden Seiten des Zeltes ein. 4 Ziehen Sie das Zeltmaterial straff und spannen Sie an den Ringen an der Rückseite des Zeltes ab. Dieses Zelt steht erst, nachdem es abgespannt wurde, es ist nicht freistehend. Während des Aufbaus sind die Gurte an den gegenüberliegenden Seiten abzuspannen. Europe distribution: Nigor Net B.V., Utrecht, The Netherlands T+31 88 0999899 F+31 30 2809509 E info@nigor.net U www.eurekaeurope.com


Instructions de montage:

Spitfire Solo SUL Après votre achat

VERSION FRANCAISE 8. D’un côté de la tente, fixer au sol un anneau du tapis de sol. Faire ainsi le tour de la tente tout en tendant le tissu de manière à éliminer les plis du tapis de sol. 9. Déplier le double toit et l’étendre sur la tente en plaçant le logo Eureka! vers sur le faîte avant. Tendre les bras sous le double toit et en fixer chacune des pattes de Velcro autour de l’arceau. 10. Fixer la boucle de la patte de sangle de chaque coin du double toit à sa moitié correspondante des pattes de sangle de chaque coin de la tente. Tendre les sangles à la tension requise. Une fois le montage terminé, veiller à ce que le double toit n’entre pas en contact avec la tente même. 11. Attacher un hauban à chacun des anneaux d’attache du double toit. Les haubans doivent être fixés au sol à l’aide de piquets. Ajuster leur tendeur coulissant de sorte à maintenir la tension de montage requise.

1. Choisissez les bonnes sardines Important: Le sol du camping détermine les sardines à utiliser ( en plastique pour les sols argileux; en métal pour les sols rocheux;en bois pour le sable). Votre tente Eureka! est livrée avec des sardines standard de haute qualité pour un usage général. Si vous envisagez de camper sur différents sols pendant votre voyage, pensez à acheter auparavant les sardines nécessaires auprès de votre revendeur ou dans un magasin spécialisé. 2. Essai de montage avant utilisation Veuillez s.v.p. monter votre tente avant votre première sortie pour vous familiariser avec elle et pour assurer qu’elle soit en bon état.

Montagne

1. Vider le sac de transport et séparer toutes les pièces. Dérouler et déplier la tente puis l’étendre au sol en orientant la moustiquaire vers le haut. Par temps venteux, placer au vent le front de la tente et le fixer au sol en enfonçant un piquet dans l’anneau de sangle qui s’y trouve. 2. Assembler chacun des arceaux qui sont solidarisés. Essayer d’éviter d’en joindre les sections d’un mouvement brusque qui pourrait en endommager les extrémités. S’assurer que chaque extrémité mâle est insérée à fond dans l’extrémité femelle. 3. Insérer les embouts de l’arceau dans l’oeillet des pattes de sangle situées aux còtés de la tente. 4. Fixer les deux crochets d’armature de la tente au haut de l’arceau. 5. Depuis la derrière de la tente, tendre le tissu de la tente puis enfoncer un piquet dans les anneaux de sangle qui s’y trouve. Le montagne de cette tente requiert qu’elle soit sous tension car elle n’est pas autoportante : les anneaux de sangle qui s’opposent doivent être fixés au sol au fil du montage. 6. Insérer les embouts de l’arceau long dans l’oeillet des pattes de sangle. 7. Fixer les six crochets d’armature de la tente au haut et aux côtés de l’arceau. Europe distribution: Nigor Net B.V., Utrecht, The Netherlands

Entretien de la tente

Veuillez lire très attentivement la notice de garantie et d’entretien de la tente (inclus dans le sac à sardines) avant la première utilisation Conseils:  Nous recommandons l’utilisation d’une mince toile ou floorsaver sous toute tente afin de la protéger de l’abrasion. La toile devrait être moins grande de 10 cm (4 po) que le tapis de sol de la tente afin d’empêcher la possibilité de l’acheminement de l’eau sous la tente.  Les combustibles peuvent endommager les tentes comme le peut le DEET trouvé dans de nombreux insectifuges.  Les rayons U.V. du soleil peuvent être dommageables, malgré les progrès techniques en matière de tissu. L’exposition prolongée peut causer la décoloration et possiblement la désintégration du tissu. Lors du choix d’un site, essayer de monter la tente à un endroit ombragé. Ne pas laisser une tente à l’etat monté plus longtemps que nécessaire.  S’assurer de ranger la tente à l’état sec. La moisissure peut se manifester sur l’enduit imperméable lorsque la tente est rangée à l’état humide. Eviter de ranger la tente dans un endroit chaud.  Il est important d’attendre que la tente soit bien sèche avant de la ranger. Si vous la glissez dans la housse de rangement alors qu’elle est encore mouillée, elle risque de moisir très rapidement et les propriétés de la couche imperméable risquent d’être altérées.  Toutes les coutures principales sont étanchées en usine. Au fil du temps, le ruban d’étanchéité pourrait se décoller. Simplement nettoyer la couture et appliquer un enduit à couture offert dans la plupart des boutiques de plein air

T+31 88 0999899 F+31 30 2809509 E info@nigor.net U www.eurekaeurope.com


Eureka