Page 27

CHÂTEAU DE CAZENEUVE

CHÂTEAU DE LA DAUPHINE +33(0)5 56 25 48 16 chateaudecazeneuve@orange.fr www.chateaudecazeneuve.com

M2 SALONS - ROOMS 130 160 200 130 130 240 120 Grand Salon Henri IV 60 80 100 70 60 130 50 Petit salon Henri IV 190 240 300 220 190 350 170 Salons Henri IV 1+2 100 130 180 150 100 220 80 Salle des Gardes 80 100 120 90 80 150 60 Salon Margot 80 100 120 90 80 150 60 Salon Louix XIV 30 40 50 40 30 70 30 Salon Louis XIII Structures extérieures 1500+ 1500+ 1500+ 1500+ 1500+ 1500+ 1500+

M2 SALONS - ROOMS 75 Salle de séminaire Salle des Vendangeurs 150 100 Salle Château

5 5 5

80

45

80

20

-

-

-

3

150

-

75

-

150

120

-

8

-

-

-

-

80

48

-

5

40

40

40

70

30

3,5 5 5 5 -

Formerly owned by the King Henri IV and Queen Margot, castle completely restored, beautiful antique furniture. Receptions take place within the Castle: ideal place for your: gala dinners, seminary, incentive, presentation of products and sports activities in the classified park. Castle and Park are Historic monuments, 2 stars to the green guide Michelin, 1st national price 2015 of the Old French Houses

Le Château de La Dauphine, se trouve au cœur d’un vignoble BIO & BIODYAMIE de 53Ha à Fronsac. Avec vue sur la Dordogne, le Château est une élégante bâtisse du XVIIIe siècle dans un parc arboré de 15ha. Nous vous proposons deux espaces qui pourront accueillir vos réunions, séminaires ou évènements professionnels: une salle de séminaire d’une capacité allant de 10 à 70 personnes, et une salle de réception polyvalente avec terrasse et vue sur les vignes, pouvant accueillir jusqu’à 150 personnes.

LIEUX ÉVÉNEMENTIELS & CHÂTEAUX

Chateau de La Dauphine, is located in the heart of a 53ha certified ORGANIC & BIODYAMIC vineyard, in Fronsac. Overlooking the Dordogne River, the Château is an elegant mansion of the eighteenth century with a 15-hectare park. We offer two different spaces for your meetings, seminars or professional events: a conference room, fully equipped for business meetings and can accommodate up to 70 people; a multipurpose reception room overlooking the vineyard, that can accommodate up to 150 people.

Membre de, certification / member of : Monument Historique Langues / languages : English, Spanish

EVENT VENUES & CHATEAUX

Ancienne Propriété du Roi Henri IV et de la Reine Margot, entièrement restauré et meublé d’époque. Les réceptions se déroulent à l’intérieur même du Château : lieu idéal pour votre dîner de gala, séminaire, incentive, présentation de produits et activité sportive dans le parc classé. Château et Parc classé Monuments Historiques, 2 étoiles au guide vert Michelin, 1er prix national 2015 des Vieilles Maisons Françaises

+33(0)5 57 74 06 61 contact@chateau-dauphine.com www.chateau-dauphine.com

Membre de, certification / member of : Best of Wine Tourism, Vignobles & Découverte, ECOCERT Langues / languages : English

CHÂTEAU DE FERRAND

CHÂTEAU DE LÉOGNAN +33(0)5 57 74 47 11 oenotourisme@chateaudeferrand.com www.chateaudeferrand.com

+33(0)5 56 64 14 96 contact@chateauleognan.fr www.visitechateaubordeaux.fr

5 SALONS - ROOMS Salle de Réception

Situé à Saint-Emilion, Patrimoine mondial de l’Unesco, Château de Ferrand, Grand Cru Classé, met à votre disposition une salle de réception dotée d’un équipement professionnel. L’authenticité de cette ravissante propriété du XVIIIème s’exprime dans la beauté de son site et les mille soins apportés à ses vins et à leurs accords. Réceptions, séminaires, visites, dégustations et ateliers sont organisés sous la conduite d’un sommelier diplômé. Un véritable art de vivre à la française. Located in the famous village of Saint-Emilion, UNESCO World Heritage, Château de Ferrand, Grand Cru Classé, welcome you in its reception room fitted with professional equipment. Authenticity runs through this delightful 17th-century estate, from the beauty of the site to the inestimable care and attention brought to the food and wine pairing. Receptions, seminars, tours, tastings and workshops are held by a graduate sommelier. Château de Ferrand is the epitome of French art de vivre. Langues / languages : English

48

SALONS - ROOMS Pavillon de Léognan

M2

133

96

40

40

150

96

50

2,9

M2

75

60

3,5

Situé aux portes de Bordeaux, au coeur du vignoble de Pessac-Léognan, le Château de Léognan vous propose une offre complète de réception dans un cadre authentique et bucolique. Avec ses 5 chambres d’hôtes, son restaurant « Le Manège » et ses espaces de séminaires et dégustation, le Château Léognan est le lieu privilégié pour vos évènements. Ce havre de paix fut récompensé pour la qualité de son accueil et de ses prestations par deux prix Best of Wine Tourism en 2015 et 2017. Located at the gateway of Bordeaux, in the heart of the Pessac-Léognan vineyard, Château de Léognan offers a comprehensive range of services in an authentic and bucolic setting. With its 5 guest rooms, its restaurant «Le Manège» and its seminar and wine tasting areas, Château Léognan is the ideal venue for your events. This haven of peace has received two Best of Wine Tourism awards in 2015 and 2017 for the quality of its welcome and its services. Membre de, certification / member of : Best of Wine Tourism Langues / languages : English, German

49

Bordeaux Meeting Guide 2017  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you