Issuu on Google+

Numéro 5 - Décembre 2012 - P 30 98 21

Pag. 1 Editorial

Pag. 2

Chères amies rotariennes, chers amis rotariens, En cette période de l’année, les jours sont courts, les arbres perdent leurs feuilles, les pommes de terre ont été arrachées et la chasse est ouverte. L’hiver est à nos portes et les jours de fêtes approchent.

L’eau

Pag. 3

Que le temps passe vite ! Il s’en est passé des choses ces derniers temps ! Qu’est-ce que l’avenir nous réserve?

Fondation RC Oostende

Les U.S.A. et la Chine ont choisis de nouveaux chefs d’Etat: que feront –ils de leurs pouvoirs?

Pag. 4

Pas mal de conflits dans des pays tels que l’Afghanistan, la Syrie, Israël, l’Iran ou dans le monde arabe ne sont toujours pas résolus. Pire encore, ils détruisent sans cesse pas mal de vies, et on ne fait rien ou trop peu pour résoudre la misère des populations concernées.

Ryla 2013

Pag. 5 - 6 Convention 2013 - Lisbonne

Pag. 7 - 8 Le meilleur du Rotary - Dons

Pag. 9 Personalia

Pag. 10-11-12

Quant à la crise économico-financière, on se demande de quelle ampleur sera le lot de misère qu’elle nous réserve encore. Plus près de nous: quel avenir nous réservent les collèges communaux récemment mis en place ? Quel sera l’impact réel lorsque les mesures d’économie prises par le Gouvernement fédéral se feront sentir ? Quelles seront les conséquences sur le plan social lorsque les mesures d’assainissement et les nombreuses fermetures d’entreprises deviendront réalité ? Ou, peut-être, y-a-t’il dans votre entourage immédiat des évènements marquants qui ont eu un impact direct sur votre vie.

Agenda - comptes - article

Bref, dans ce monde en proie aux turbulences et en rapide évolution, il y a peu de certitudes et une certaine peur de ce que l’avenir nous réserve.

Gouverneur Dirk Schockaert

Confrontés à tous ces problèmes et aux nombreuses incertitudes, nous avons heureusement des balises qui nous indiquent une route à suivre, celle qui mène là où il fait bon vivre, où on trouve une chaude et sincère amitié, un lieu d’amour et d’entraide.

RC Eeklo Antwerpse Heirweg 60 9971 LEMBEKE 09 327 08 05 1620dg20122013@rotary.belux.org

Secretaire Robert Brees RC Gent-Noord Hoogpoort 48/A001 9000 GENT 09 230 04 17 1620secretary@rotary.belux.org

Trésorier Luc Warreyn RC Nieuwpoort - Westhoek Ringweg 1 8670 KOKSIJDE 0495 50 37 13

Je pense ici, tout particulièrement à nos familles et à nos nombreux clubs rotariens. Entretenons avec eux des liens privilégiés et faisons en sorte que nous trouvions la force dans notre engagement de faire le bien et d’apporter la paix: Peace Through Service ! Dans cet éditorial, l’occasion m’est donnée de vous souhaiter, ainsi qu’à tous ceux qui vous sont chers, une très heureuse fin d’année et d’agréables fêtes. Puisse 2013 vous garder en bonne santé et vous permettre de continuer à vivre pleinement les valeurs rotariennes et de les diffuser ! Je tiens aussi remercier de tout cœur tous les amis pour leur engagement et leur amitié. Les résultats sont appréciables et – plus important encore – ils contribuent à soulager les besoins de nos prochains. C’est très louable et vous pouvez en être fiers. Je vous invite à communiquer à ce sujet avec votre environnement – plus encore que par le passé – et ce, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du Rotary. Avec mes sentiments rotariens, Dirk Schockaert, Gouverneur district 1620

1620treasurer@rotary.belux.org

Follow d1620 on


Nummer Numéro Nummer Nummer 543--Décembre -November 1Oktober - Juli 2012 2012 2012 2012 - P--30 -PPP30 30 98 3098 98 21 9821 21 21

L’eau Environ 1,2 milliard de personnes – près de 20% de la population mondiale – n’ont pas accès à l’eau potable. Et 2,6 milliards de personnes vivent sans installations sanitaires de base. L’eau contaminée et des sanitaires inappropriés favorisent la diffusion de maladies évitables et transmises par l’eau. Il en résulte une mortalité quotidienne d’environ 6.000 personnes, en majorité des enfants. Ce problème est à la base de pauvreté et d’instabilité sociale à l’échelle planétaire. Les Rotariens souhaitent travailler à une solution pour ce problème.

WASRAG, le “ Water and Sanitation Rotarian Action Group “, a tenu sa première conférence au sommet le 12 juin 2008 à Los Angeles, juste avant la Convention Internationale du Rotary. Dans le cadre de cette réunion, des commissions ont cherché à concevoir et financer des projets réalisables relatifs à l’eau ; des séances de brainstorming ont permis aux participants de trouver des solutions détaillées aux problèmes régionaux spécifiques.

Ronald Denham, président du R.I. Water Resource Group et de WASRAG, estime que les clubs Rotary de différents pays sont impliqués dans au moins 60.000 projets, tous en relation avec le manque d’accès à l’eau pure de sanitaires. Ce manque coûte annuellement la vie à plus de 2 millions de personnes, en majorité des enfants.

Il faut encore mentionner que le Rotary s’implique dans les objectifs du Millénaire pour le développement de l’ONU (http:// www.un.org/fr/millenniumgoals/). Ce plan prévoit que le nombre de personnes qui n’ont pas suffisamment accès à l’eau pure soit diminué de 50% d’ici 2015.

Un autre objectif important sont les enfants en bonne santé, qui peuvent aller à l’école. Mettre de l’eau pure à leur disposition facilitera la réalisation de cet objectif. Ayant leurs enfants à l’école, les mamans pourront plus facilement travailler, ce qui sera bénéfique pour l’ensemble de la communauté.

Des mesures hygiéniques augmentent le coût des soins de santé, ont un impact sur les absences à l’école et au travail. Elles diminuent aussi le risque de violences faites aux femmes dont un grand nombre doit parcourir actuellement de grandes distances pour obtenir de l’eau pure.

D’autre part, l’entretien des installations sanitaires est la clé du succès. Nous devons impliquer la communauté locale dans le projet., détecter leurs besoins et intérêts, suivre le projet et fournir une formation adéquate. Elle doit avoir un certain droit de propriété du projet. Chers amis, votre club peut aussi participer à un projet eau du Rotary. Si votre club n’a pas de contact direct avec un club dans les pays pauvres, si votre club ne peut pas démarrer un projet, soutenez alors un des projets menés par la Commission Action Internationale de notre district.

Vous trouverez toutes les informations à l’adresse suivante :www.internationalprojects-d1620.org Je suis à votre disposition pour tout problème relatif à l’eau pure et les sanitaires. Robert Gekiere PDG 2003-2004 D1620 Water and Sanitation Coordinator

Follow d1620 on


Nummer Numéro Nummer Nummer 543--Décembre -November 1Oktober - Juli 2012 2012 2012 2012 - P--30 -PPP30 30 98 3098 98 21 9821 21 21

Fonda on du Rotary Club Oostende 1. Il n’est pas coutumier dans le monde professionnel des historiens de réexaminer des faits sûrs, sauf si il y a des indications claires qu’il a y eu des fautes graves dans leur interprétation. 2. Les archives du RC Ostende ont été détruites en 1940 en raison des circonstances de la guerre. 3. Depuis des années, les répertoires publiés annuellement reprennent les données suivantes:

Club Réunion de fondation

Ostende 7.7.1923

Bruxelles 24.7.1923

Reconnaissance officielle

29.8.1923

Remise de la charte

29.8.1923

24.7.1923 7.11.1923

En fonction de ces dates, il est possible de conclure de manière indiscutable que la remise de la charte au RC Ostende a eu lieu 2 mois avant la remise de la charte au RC Bruxelles. La réunion de fondation a d’ailleurs également eu lieu avant. 4. Le texte suivant a été publié à propos de la fondation du RC Ostende et peut être retrouvé sur Internet:

Warren TEELE, représentant du Rotary International à Zürich, a visité la Belgique en mai 1923. Ostende et Bruxelles étaient prioritaires dans son agenda. Avec Ostende comme premier rendez-vous, Warren Teele est arrivé chez John Bauwens, au n° 76 de l’avenue Hendrik Serruys. Le siège de la “Société de Pêcherie” de la s.a. “Armement Ostendais” y était autrefois établi. Il était facile pour le représentant du Rotary de convaincre John Bauwens, qui était familiarisé avec le Rotary. Les deux rencontrent le banquier Washington Serruys en premier pour fonder ici un club Rotarien. Le duo a fait de lui un membre convaincu. Quelques jours de rendez-vous, dans un agenda surchargé, ont convaincu 18 Ostendais d’adhérer au Rotary International. La visite de Warren Teele à la Belgique n’avait pas qu’Ostende comme but. Bruxelles était également à l’agenda. Il avait rendez-vous dans la capitale avec le docteur Lepage. La visite avait également comme but de fonder un club Rotary. Quant le docteur Lepage est tombé malade, la fondation du Rotaryclub Bruxelles a été postposée. Entretemps les négociations et réunions continuaient à Ostende afin d’aboutir à un résultat. L’aspirant membre John Bauwens était le mieux familiarisé avec le Rotary. Tout l’indiquait comme président fondateur du Rotaryclub Ostende. Les circonstances en ont décidé autrement. Un projet en cours l’empêchait d’accepter la fonction. Washington Serruys et John Bauwens se sont mis d’accord. Serruys deviendrait, avec le soutien total de Bauwens, le président fondateur, pour prendre la présidence plus tard. Quand Washington Serruys est parti à l’étranger en décembre 1923, la passation de pouvoirs était un fait accompli. En outre, siégeait au comité : le président entrant J. Bauwens; vice-président, Templer, consul d’Angleterre; secrétaire Aug. Borgers et comme trésorier, Louis De Ridder. Des 27 membres fondateurs nous avons pu retrouver le nom de 22 d’entre eux : Fr. Jooris, A. Lanoye, Achille De Cock, Camille Snauwaert, Devreese, A. Fobert, Jos. Londes, Dr. Kesteloot, Pierre Valcke, Hungs, Gust. Vandenberghe, A. Poupaert, Albert Bouchery, H. Vandeputte, Charles Elleboudt, L. Van Wynendaele et Dr. Degueldre. Les réunions de fondations avaient lieu désormais au domicile de W. Serruys. Le 7 juillet 1923, le Rotaryclub Ostende a tenu sa réunion de fondation. La reconnaissance et la remise de la charte ( N° 1512) au Rotaryclub Ostende ont eu lieu le 29 août 1923.

Follow d1620 on


Nummer NumĂŠro Nummer Nummer 543--Decembre -November 1Oktober - Juli 2012 2012 2012 2012 - P--30 -PPP30 30 98 3098 98 21 9821 21 21

Follow d1620 on


Nummer Numéro Nummer Nummer 543--Décembre -November 1Oktober - Juli 2012 2012 2012 2012 - P--30 -PPP30 30 98 3098 98 21 9821 21 21

CONVENTION 2013 : LISBONNE

Chers amis et chères amies,

A l’occasion de la Convention 2013 qui se déroulera du 23 au 26 juin 2013 à Lisbonne, nous organisons, en collaboration avec l’agence ALMATOURS à Hornu, un voyage du 21 au 27 juin afin de participer à cette convention et en même temps visiter cette belle ville de Lisbonne. La proposition de voyage reprend les vols, les transferts aéroport-hôtel ainsi que 6 nuits avec petit déjeuner à l’hôtel LISBOA ****, situé près du centre.

Les inscriptions à la Convention doivent être faites individuellement (tarif préférentiel avant le 15 décembre) par internet. Idem pour les manifestations payantes (repas) organisées par le Rotary dans le cadre de la Convention. Prix de la Convention : jusqu’au 15/12 = 265 USD pour les rotariens et accompagnants Du 16/12 au 31/03 = 315 USD Du 1/4 au 15/6 et sur place = 365 USD

Votre programme inclut : 1. Vols avec TAP Départ de Bruxelles le vendredi 21/06/13 à 11h40 arrivée à Lisbonne à 13h25 Retour de Lisbonne le jeudi 27/06/13 à 11h55 arrivée à Bruxelles à 15h40 2. Transferts aller et retour aéroport/hôtel/aéroport 3. Séjour sur base de chambre double, petit déjeuner compris à l’hôtel LISBOA****. 4. Tour de ville de Lisbonne d’une demi-journée et visite de Sintra et Cascais, 1 journée.

PRIX par personne : 830 € Nombre de places limitées – possibilité de chambre « single »

Follow d1620 on


Nummer Numéro Nummer Nummer 543--Décembre -November 1Oktober - Juli 2012 2012 2012 2012 - P--30 -PPP30 30 98 3098 98 21 9821 21 21

LA CONVENTION Le président du R.I. Sakuji Tanaka vous invite à le rejoindre à la convention 2013 à Lisbonne, havre de paix.

Lire la lettre du président.

En assistant à la convention du Rotary International, vous pourrez : •

faire l'expérience de l'internationalité du Rotary.

rencontrer d'autres Rotariens à la Maison de l'amitié et aux manifestations non officielles.

écouter des conférenciers de renom.

renforcer votre capacité d'action en découvrant des idées d'actions et en établissant des contacts qui vous permettront peut-être de travailler en partenariat avec d'autres Rotariens sur une action à l'étranger.

vous informer sur PolioPlus et les autres programmes de la Fondation lors des séances plénières et des ateliers.

renforcer vos compétences en matière de leadership, rencontrer d'autres dirigeants rotariens, participer à l'atelier spécial pour les présidents de club élus et au déjeuner du président élu.

apprécier l'hospitalité des Rotariens locaux qui vous feront visiter Lisbonne.

vous détendre en compagnie de votre famille et de vos amis.

Inscrip ons à la conven on Veuillez aller sur le site : www.riconven on.org. En haut à droite, vous trouvez une rubrique : à télécharger Dans ce0e rubrique, vous aurez plusieurs liens. Les deux liens repris ci-dessous vous perme0ent d’avoir tous les renseignements concernant la Conven on (Brochure promo%onnelle) et de vous inscrire Bulle%n d'inscrip%on et bon de commande de billets .

Pour toute informa%on sur le voyage: VOYAGES ALMATOURS : Antoine8e D’ONOFRIO 069/52.97.92 ad@almatours.be ROTARY : Alain WIBOU 0475/94.73.29 – 069/57.68.13 – alain.wibou@skynet.be

Follow d1620 on


Nummer -November 2012 Numéro Nummer Nummer 543--Décembre 1Oktober - Juli 2012 2012 2012 - P--30 -PPP30 30 98 3098 98 21 9821 21 21

Le meilleur du Rotary ! Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, chers amis rotariens,

Rotary Club Oostende

C’est pour nous un grand honneur de vous présenter « La semaine de l’amitié ». Depuis quelques années, en collaboration avec l’aile flamande de la Ligue contre le Cancer, le Rotary Club Ostende 1 contribue à l’organisation d’une semaine de vacances pour des adolescents atteints de cette maladie. Si certains d’entre eux sont en voie de guérison, pour d’autres, il s’agit peut-être de leurs dernières vacances. La première fois, en 2001, les membres du RC Ostende 1 s’étaient contentés d’assurer le transport, mais ce premier contact s’est rapidement transformé. Aujourd’hui, des liens étroits et de solides amitiés unissent les accompagnateurs de la Vlaamse Liga tegen Kanker, les jeunes et les membres de notre Club. Grâce à l’aide magnifique et au grand dévouement d’un nombre sans cesse croissant de sympathisants, nous avons réussi, une fois de plus, à apporter à nos jeunes visiteurs quelques heures de délassement et de bonheur, qu’il s’agisse de balades dans des voitures de collection ou de baptêmes de l’air. Rien n’est trop beau pour eux. Notre « Semaine de l’amitié », c’est : - une semaine d’émotions particulièrement intenses, parsemées de rires, mais aussi de coups de fatigue, tant chez nos jeunes amis que chez les autres participants ; - une semaine de leçons d’humilité pour tous ceux qui sont venus donner un coup de main ; - une semaine d’immense admiration pour le courage et la dignité avec lesquels ces remarquables jeunes gens vivent et combattent leur infortune ; - une semaine d’immense gratitude pour tous ceux qui les aident ; - une semaine d’amitié qui, nous l’espérons, se prolongera bien au-delà de ces quelques jours ! L’extraordinaire impact qu’a cette semaine sur nos jeunes amis ne cesse de nous étonner. C’est ce qu’ont démontré les échos de l’année dernière. S’il fallait l’exprimer en chiffres, nous n’hésiterions pas à parler de 5000 %. Cette semaine a pris une place extraordinaire dans nos vies, avec toute l’aide que nous pouvons donner ou trouver. Car ces quelques jours de vacances, ces contacts et ces conversations nous sont devenus indispensables. Nos jeunes amis sont nombreux à y puiser le courage et la force de continuer la lutte !!! En cette année 2012, c’est la 10e fois que notre club organise cette action. Nous en avons fait une grande fête, tant pour les nouveaux amis que pour les anciens qui tiennent à nous rejoindre le jeudi soir pour la fête d’adieu. Ces jeunes gens qui nous arrivent à Ostende, le lundi, fragiles comme des fleurs de serre, repartent le vendredi gonflés de sève, de couleurs et d’énergie. Nous lançons aujourd’hui un appel à tous les Rotary Clubs, et nous les invitons à organiser 1 jour par an pour que ces jeunes gens puissent profiter de votre région. N’hésitez pas à nous appeler, à nous envoyer un courriel. Nous sommes tout disposés à vous assister de nos conseils. Le RC Antwerpen-Amerloo a déjà manifesté son adhésion à notre projet, et nous nous en réjouissons. Thierry Koch, Patrick Vermandel, Commission « Semaine de l’amitié »

Adresses de contact pour la « Semaine de l’amitié » : Thierry KOCH, c/o Sleepy, Gistelsesteenweg 1

8400 Oostende

Tél. : 059/56.58.50, GSM : 0475/578 411, e-mail : Oostende@sleepy.be) Patrick Vermandel Slijkensesteenweg 1 8400 Oostende Tél : 059/32.16.87 GSM: 0479/595.514 e-mail : patrick.vermandel@gmail.com

Follow d1620 on


Nummer -November 2012 NumĂŠro Nummer Nummer 543--DĂŠcembre 1Oktober - Juli 2012 2012 2012 - P--30 -PPP30 30 98 3098 98 21 9821 21 21

26/11/2012


Nummer -November 2012 P Numéro Nummer Nummer 543--Décembre 1Oktober - Juli 2012 2012 2012 - P--30 -PP30 30 98 3098 98 21 9821 21 21 IN MEMORIAM

Personalia

René Victor Görtz Rc Charleroi-Sud

Bienvenue à nos nouveaux membres Wim Vandenberghe

Thierry Scorniciel

Rc Chimay-Couvin

03.35 Chocolaterie

Glenn Reynaert

Rc Diksmuide-Westkust

06.20 Architect

Dieter De Wael

Rc Renaix

06.40 Architecte d’intérieur

PHF Rc Izegem Georges Marcours PHF

Départs

Transferts

Frank Van der Mijnsbrugge Rc Deinze

Raymond Lebeau Rc Thuin-Thudinie > Rc Binche-Lep%nes

Gilbert Honorez

Rc Dour-QuiévrainHaut-Pays

Rc Kortrijk-Groeninghe Jean-Pierre Parys PHF

Olivier Willemot

Rc Gent-Haven GandMari%me

Rc Mons

Yves Dehaene

Rc Gent-Noord

Jean-Louis Dupont

Jan Vanhoecke

Rc Ieper

PHF

Rc Renaix

Josef De Smet

Rc Lokeren

Emile Vandenbroucke

Jeroen Kelders

Rc Maldegem

Joost Bouquillon Rc Diksmuide-Westkust PHF**

Ingrid Maenhout

Rc Oostende-Mari%em

Honorary Rc Saint-Ghislain

Pour toute aide ou demande d’informations au sujet des demandes de PHF : ISABELLE RENATO (Rc Charleroi-Porte de France) Email: 1620phfattributionfr@rotary.belux.org

Follow d1620 on


Nummer -November 2012 Numéro Nummer Nummer 543--Décembre 1Oktober - Juli 2012 2012 2012 - P--30 -PPP30 30 98 3098 98 21 9821 21 21

Important ! Future Vision Plan - Best Western Ghislenghien 19/12/2012 à 19h Rotary International Convention - Lisbon - Portugal 23/06/2013 >> 26/06/2013

Comptes bancaires D 1620:

BE94 0682 2929 7014

Rotary Foundation: BE83 0682 2929 7115 PolioPlus :

BE27 0682 5070 1173

EXCHANGE RATE 12/2012 1$ US = 0.77 EURO 1 EURO =1.29870130 $ US

Rédaction

DICO:

E-mail: 1620secretaryshipassistant@rotary.belux.org

Guido DUTOICT (Rc Renaix) E-mail: 1620dico@rotary.belux.org

Correspondant clubs francophones André LESAGE (Rc Ath) Chaussée de Bruxelles 372 - 7822 Meslin-L’Evêque - Tel: 068/28.42.65 – GSM: 0477/57.29.66 E-mail: 1620newsletterfr@rotary.belux.org

Follow d1620 on


Numéro Nummer Nummer 54-3-Décembre 1Oktober - Juli 2012 2012 - P- 30 -PP30 98 3098 21 9821 21 Nummer -November 2012

Agenda du gouverneur 03.12.12 04.12.12 04.12.12 05.12.12 10.12.12 11.12.12 12.12.12 14.12.12 20.12.12 20.12.12 21.12.12

LUN MAR DIN MER LUN DIN MER VRIJ DON DON VRIJ

S M A M M M S M M A M

LESSINES CHARLEROI-EUROPE JABBEKE COLFONTAINE -BORINAGE SOIGNIES OOSTENDE COURCELLES 2000 MENEN LOKEREN TIELT IEPER

Le meilleur du Rotary ! Rotary Gent - Portus Ganda La réunion constitutive du Rotary Club Gent-Portus Ganda s’est tenue vendredi 16 novembre 2012 en présence des représentants du district 1620, à savoir le Gouverneur Dirk Schockaert, le Past Gouverneur et représentant spécial du gouverneur pour Portus Ganda, Guy Esselen, ainsi que le Gouverneur élu Werner Braemscheute, le Gouverneur-adjoint Kathleen Van Rysseghem et l’IPDG Jean-Paul Deconinck. Étaient également présents : les présidents et membres d’autres clubs gantois, à savoir Edouard Moreels (président du Rc Gand Maritime), Paul Dobbelaere (président du Rc Gent-Prinsenhof), le PDG Jean-Pierre de Buck van Overstraeten (Rc Gent-Zuid), Thierry Eeman ( PP du Rc Gand-Maritime et représentant spécial du gouverneur pour Portus Ganda) , Philippe M. Caron et Pierre Huyghebaert (PP du Rc Gent), Marc Cloquet ( Rc Gand- Maritime), Jan Degeest (Rc Gent-Prinsenhof) ainsi que Karina Matthijs et Dino Barillari (Rc Gent-Zuid). Après une courte présentation sur la naissance du club, il y eut de belles allocutions de notre Gouverneur Dirk Schockaert, du PDG guy Esselen et du président Edouard Moreels. Vint ensuite la présentation des membres fondateurs. Après quoi, l’assemblée leva le verre de l’amitié en l’honneur de la création d’un sixième club gantois. Cette belle soirée se clôtura par une réception sympathique au cours de laquelle les personnes présentes eurent l’occasion d’avoir de longs échanges de vues.


Numéro Nummer Nummer 54-3-Décembre 1Oktober - Juli 2012 2012 - P- 30 -PP30 98 3098 21 9821 21 Nummer -November 2012

Agenda des clubs 09.12: RC Fontaine-l’Evêque: Frank Michaël 13.12: RC Eeklo: An Nelissen komt naar Eeklo ! 14.12: RC Charleroi 7 & Gilly-Chàrlerwé: Souper Africain 14.12: RC Tournai Haut-Escaut: Sapin de Noël 14.12: RC Damme: Els de Schepper “Niet geschikt als moeder” 29.12: RC Poperinge: Een fijne Kerst met Free Souffriau 13.01.2013: RC Torhout Houtland: Nieuwjaarsconcert 2013

Ar cle

19.04.2013: RC Oostende: 90 jarig bestaan !!!

DOSSIER IN BIJLAGE

Follow d1620 on


Newsletter D1620 decembre 2012