Issuu on Google+

n˚ 336 janvier | januari 2012 | mensuel | maandelijks |

Reach within to embrace humanity

Le Rotary, vous connaissez ? – Rotary in de populaire cultuur – Le YEP, une fenêtre ouverte sur le monde – NVSG-ontmoetingsdag 2011 – Quand des parents prennent l’initiative… – In het spoor van de Rotarysint

Rotary Awareness Month j a nua ri 2012 N r 336

1

n° 336 janvier | januari 2012 Paraît 11 x par an / Verschijnt 11 x per jaar asbl vzw RBS D 1620 – D 1630 – D 2170 AVENUE DE L’EXPOSITION UNIVERSELLE 68 WERELDTENTOONSTELLINGSLAAN BRUXELLES 1083 BRUSSEL – TEL. 02 420 35 00 – FAX 02 420 11 10 – e-mail: rotarycontact@rotary.belux.org – www.rotary.belux.org

sommaire inhoud ROTARY INTERNATIONAL n˚ 336 janvier | januari 2012 | mensuel | maandelijks |

4 RI president’s message 5 Message des trois DG Boodschap van

REACH WITHIN TO EMBRACE HUMANITY

Le Rotary, vous connaissez ? – Rotary in de populaire cultuur – Le YEP, une fenêtre ouverte sur le monde – NVSG-ontmoetingsdag 2011 – Quand des parents prennent l’initiative… – In het spoor van de Rotarysint

de drie DG’s 6 Flash Info 8 Le Rotary dans la culture populaire

Rotary Awareness Month

10 Rotary in de populaire cultuur 12 Le Rotary, vous connaissez ? Wie weet wat Rotary doet ? 14 Le YEP, une fenêtre ouverte sur le monde 15 YEP: een venster op de wereld 16 La main qui tient le stylo… ou le smartphone 17 Op zoek naar de ziel van Bhutan J A NUA RI 2012 NR 336

1

MAGAZINE ROTARY Belgium - LUXEMBURG 18 Agenda 21 Focus 22 ANAH-la-Généreuse fête son 80ème anniversaire à Namur 23 Gulle NVSG viert 80ste verjaardag in Namen 24 Constellations : quand des parents prennent l’initiative… 26 Zie ginds komt de Rotarysint… 28 Florilège des bulletins de club 29 Leiderschap: intuïtie of systeem? 30 Un club qui a la main verte 31 Sagalassos, city of dreams 32 Livres - Boeken

CLUBS 33 et suivantes 36 en volgende

VERANTWOORDELIJKE UITGEVER ÉDITEUR RESPONSABLE Paul Gelders Bovelingenstraat 230, 3870 Heers SECRETARIAAT - SECRÉTARIAT Lut Van Ransbeeck

RAAD VAN BESTUUR CONSEIL D’ADMINISTRATION VOORZITTER - PRÉSIDENT Alain Van de Poel PDG 2170 Vice-voorzitter - Vice-président Paul Gelders PDG 1630

EREVOORZITTERS PRÉSIDENTS HONORAIRES † Emiel Sanders PDG 2170 Johan Verhaeghe PDG 1620 Jules De Vleminck PDG 2170 Paul Coppens PDG 1620 LEDEN RvB - MEMBRES C.A. Claude Arnold DG 2170 Patrick Backx DGE 2170 Frederik Baggen PDG 1630 Paul Coppens PDG 1620 Jean-Paul Deconinck DG 1620 Johan De Leeuw PDG 1620

Gui Milants PDG 2170 Jo Renard DG 1630 Dirk Schockaert DGE 1620 Jacques Vermeire DGE 1630 REDACTIERAAD - COMITÉ DE RÉDACTION Alain Van de Poel PDG 2170 Paul Gelders PDG 1630 Johan De Leeuw PDG 1620 Steven Vermeylen Denis Crepin LAY-OUT www.propaganda.be

Lid van de unie van de uitgevers van de periodieke pers. Overname verboden zonder voorafgaande toestemming. Vanwege strikte eisen naar vorm en inhoud is een nalezing van iedere tekst noodzakelijk. De redactie behoudt zich het recht voor de nodige veranderingen aan te brengen. Membre de l’Union des éditeurs de la presse périodique. Reproduction interdite sans autorisation préalable. Les exigences de forme et de contenu imposent une relecture de chaque texte reçu. La rédaction se réserve le droit d’y apporter les modifications nécessaires.

Wie een tekst en foto('s) doorstuurt naar de redactie van Rotary Contact, gaat akkoord met de publicatie ervan in ons tijdschrift en op onze website. Toute personne envoyant texte et photo(s) à la rédaction de Rotary Contact en accepte la publication dans la revue ainsi que sur notre site internet.

ROTARY INTERNATIONAL

message des trois DG

Boodschap van de drie DG's

RI president’s message Chères amies, chers amis,

Au cimetière national d’Arlington, près de Washington, se dresse un monument à la mémoire des Seabees, une unité du génie militaire de la marine américaine. On peut y lire l’inscription : With willing hearts and skillful hands, the difficult we do at once; the impossible takes a bit longer (‘Avec un cœur vaillant et des mains habiles, ce qui est difficile est fait immédiatement, l’impossible prend un peu plus de temps’). Le Rotary a déjà sa propre devise, mais si ce n’était pas le cas, je proposerais volontiers cette phrase. La force des efforts conjoints, comme Paul Harris l’a écrit, ne connaît pas de limites. Lorsque nous travaillons ensemble, l’impossible devient possible. C’est à cela que j’ai pensé il y a quelques mois, en lisant le New England Journal of Medicine, la revue médicale la plus importante aux États-Unis. Un des articles s’intitulait The Polio Endgame (‘La fin de la polio’) et il traçait les contours d’une stratégie pour la période postpolio, y compris la gestion des risques qui se présenteront après l’éradication. Un tel article n’aurait pas pu être publié il y a 30 ans. Il représente aujourd’hui un témoignage du pouvoir du dévouement, de la persévérance et des efforts conjoints. L’impossible est donc devenu possible. Un monde libéré de la polio, autrefois inimaginable, se dessine devant nous. L’éradication de la polio est à notre portée. Nous devons être prêts et l’aborder avec un Rotary fort, confiant et avec des ambitions clairement définies. Il est temps pour nous d’étudier honnêtement les réalisations de nos clubs. Nos projets sont-ils significatifs, durables et pertinents ? Nos réunions sont-elles productives et agréables ? Nos clubs accueillent-ils de nouveaux membres ? Nos activités favorisent-elles la participation des jeunes familles ? Impliquons-nous suffisamment les nouveaux Rotariens ? Leur faisons-nous la place qu’ils méritent au sein de la famille du Rotary ? Certes, les chiffres nous disent que nous recrutons suffisamment. Mais ils nous disent également que trop de Rotariens décident de quitter l’organisation. Pourquoi nous quittent-ils et que pouvons-nous faire pour mieux répondre à leurs attentes ? Il est temps de concentrer notre énergie sur nos clubs et sur la manière dont ils sont perçus. De montrer ce que réalise le Rotary et de combattre les idées reçues. Le Rotary crée des liens, il permet de faire plus. Il est un moyen de transformer notre idéalisme et notre vision en réalité. Actualité de Kalyan Banerjee sur www.rotary.org/fr/president

Beste vrienden en vriendinnen,

Op de nationale begraafplaats van Arlington, bij Washington, staat een monument ter ere van de Seabees, een genie-eenheid van de Amerikaanse marine. Er staat volgend opschrift op: ‘With willing hearts and skillful hands, the difficult we do at once; the impossible takes a bit longer.’ (‘Met bereidwillige harten en vaardige handen doen we wat moeilijk is meteen; het onmogelijke duurt een beetje langer.’) Rotary heeft reeds een motto, maar als dat niet het geval was, had ik van harte dit devies durven voorstellen. Zoals Paul Harris ooit schreef, staat er op gebundelde krachten geen grens. Als we samenwerken, kunnen we het onmogelijke verwezenlijken. Ik moest aan dit alles denken toen ik enkele maanden geleden een artikel las in het New England Journal of Medicine, het belangrijkste medische vakblad van de V.S. Het droeg als titel ‘The Polio Endgame’ en schetste een strategie voor de ‘post-polio’-periode, met name op het gebied van risicobeheersing. Dertig jaar geleden zou een dergelijk artikel nooit hebben kunnen verschijnen. Vandaag illustreert het waartoe volgehouden toewijding en gebundelde krachten in staat zijn. Het onmogelijke is inderdaad mogelijk geworden. Een wereld zonder polio, ooit een verre utopie, is nu niet meer veraf. De uitroeiing van polio is inderdaad binnen handbereik. We moeten ervoor klaarstaan als een krachtige organisatie, blakend van zelfvertrouwen en met duidelijk omschreven ambities. Het is tijd om de verwezenlijkingen van onze clubs op een eerlijke manier af te wegen. Zijn onze projecten zinvol en duurzaam? Onze vergaderingen productief en aangenaam? Zijn onze clubs aantrekkelijk voor nieuwe leden en is het vergaderschema te verzoenen met hun gezinsleven? Durven we nieuwe leden ook verantwoordelijkheid te geven? Maken ze snel genoeg integraal deel uit van onze Rotaryfamilie?

DG 1620 Jean-Paul Deconinck

DG 1630 Jo Renard

DG 2170 Claude Arnold

Chères amies, chers amis,

Beste vriendinnen en vrienden

L’espoir est don de l’an nouveau. Osons donc les rêves les plus insensés et souhaitons-nous une amitié chaque jour plus profonde. Et si, d’aventure, un peu de nos rêves devaient se réaliser, nous nous en réjouirons ensemble tout au long de l’an qui nous vient.

Een nieuw jaar brengt telkens hoop. Laten we ons dus overgeven aan onze stoutste dromen. Laten we wensen dat onze vriendschap nog elke dag mag groeien. En mocht zelfs maar een fractie van onze dromen uitkomen, laten we daar dan samen een jaar lang van genieten.

Depuis juillet, nous avons, en tant que gouverneurs, parcouru les trois districts et visité chacun plus de cinquante clubs. Nous avons été frappés par l’importance grandissante accordée à la famille au sein des clubs : de nombreuses actions impliquent les conjoints et les enfants des membres ; des réunions statutaires en famille se tiennent presque mensuellement. Que de chemin parcouru depuis l’unique Ladies’ Night annuelle ! Aujourd’hui, la famille soude les clubs et, en retour, l’idéal rotarien soude les familles.

Sinds juli hebben wij als gouverneurs ons respectievelijk district doorkruist. We hebben elk meer dan vijftig clubs bezocht. Tot onze vreugde merkten we hoe onze gezinnen steeds meer aandacht krijgen in onze clubs. Bij vele clubacties worden de partners en kinderen van de leden betrokken. Bijna maandelijks is er een gezinsactiviteit. Wat een verschil met de jaarlijkse ‘Ladies’ Night’ uit het verleden… Onze gezinnen worden een bindend element voor onze clubs, en omgekeerd worden onze gezinnen verbonden door het Rotaryideaal.

Parviendrons-nous, cette année, à changer le monde ? A priori, nous avons peu de chances. Mais nous pouvons commencer par changer nous-mêmes. Nous pouvons contribuer à la paix de nos familles et de nos sociétés. Nos vœux, nous pouvons les partager avec nos amis dans les clubs. Et, de proche en proche, avec le Rotary tout entier. Notre rêve sera alors porté par un million deux cent mille personnes, réparties dans le monde avec un même idéal. Ainsi, nous aurons toutes les chances de parvenir à changer le monde.

Zullen u en ik er dit jaar in slagen om de wereld te veranderen? Toegegeven: daar is weinig kans toe. Maar we kunnen beginnen met een verandering teweeg te brengen in onszelf. We kunnen vrede en verstandhouding zaaien binnen onze families en bedrijven. We wisselen wensen uit met onze clubvrienden, en hoe langer hoe meer ook met Rotariërs uit de hele wereld. Zo wordt onze droom gedragen door 1.200.000 mensen, verenigd door hetzelfde ideaal. Op die manier kunnen we daadwerkelijk iets in beweging zetten.

Chères amies, chers amis, nous vous souhaitons, pour cette année, de ne pas rêver votre vie mais de vivre votre rêve. Que la santé vous soit accordée. Que vos familles connaissent la joie. Et que…

Beste vriendinnen en vrienden, wij wensen u dit jaar niet toe dat u mag dromen over uw leven, maar dat u uw droom mag be-leven. En dat in goede gezondheid en vreugdevol samenzijn met uw familie.

Reach within to embrace humanity.

Reach within to embrace humanity.

De cijfers leren ons dat we erin slagen veel nieuwe leden aan te trekken, maar dat er elk jaar ook velen Rotary verlaten. Waarom gaan ze weg en wat kunnen we eraan doen?

Kalyan Banerjee Président du RI - RI-voorzitter

4

We moeten onze energie richten op onze clubs en op hun imago bij het grote publiek. We moeten vooroordelen overwinnen door te tonen wat Rotary werkelijk doet. Rotary brengt mensen samen en stelt hen in staat zichzelf te overtreffen. Zo kunnen we samen onze visie en onze idealen in daden omzetten. Meer nieuws van en over Kalyan Banerjee vindt u op www.rotary.org/president

j a n v ier 2012 N ° 336

j a nua ri 2012 N r 336

5

FLASH INFO

FLASH INFO

FLASH INFO Les axes stratégiques, moteur du Rotary Nous sommes désormais à mi-parcours de la phase pilote du Plan Vision pour l’Avenir et je pense que le changement le plus significatif – et pas seulement pour la Fondation – réside en l’adoption des six axes stratégiques. Les générations d’aujourd’hui soutiennent davantage des causes que des organisations. Nous devons donc être en mesure d’identifier clairement celles qui nous motivent. Quand quelqu’un nous demande ce qu’est le Rotary, nous devons lui répondre : une organisation mondiale de personnes qui aident les plus défavorisés grâce à des projets dans divers domaines tels que l’eau et son assainissement, l’alphabétisation et l’éducation de base, la santé de la mère et de l’enfant, la prévention et le traitement des maladies, le développement économique et local, et enfin la paix et la résolution des conflits. Cela peut être dit en 20 secondes. Vous comprenez aisément pourquoi ce message peut attirer de nouveaux membres au Rotary et favoriser les dons à notre Fondation. Si vous faites appel à la générosité d’une entreprise, il est d’autant plus probable qu’elle vous réponde favorablement si elle est assurée que sa donation sera dépensée à bon escient. Nous devons capitaliser sur notre réputation sans faille et sur notre expérience. – Bill Boyd, président Fondation Rotary Onze strategische actiedomeinen: de drijfveren van Rotary Wij zijn nu halfweg de pilootfase van het Future Vision Plan. Ik denk dat de belangrijkste verandering – niet alleen voor de Rotary Foundation – berust in de definiëring van onze zes strategische actiedomeinen. Mensen steunen vandaag veeleer doelen dan organisaties. We moeten onze doelstellingen dus duidelijk in de kijker stellen. Wanneer iemand ons vraagt wat Rotary is, zorg dan dat u uw antwoord klaar hebt. Zeg bijvoorbeeld dat Rotary een wereldwijde organisatie is van mensen die de meest kansarmen bijstaan op domeinen als watervoorziening en –zuivering, alfabetisering en basisonderwijs, de gezondheid van moeders en kinderen, behandeling en preventie van ziekten, gemeenschapsen economische ontwikkeling en ten slotte vrede en conflictbeheersing. Dat neemt niet eens een halve minuut in beslag. U begrijpt dat een dergelijke boodschap Rotary heel wat nieuwe leden en de Foundation extra giften kan opleveren. Als u een beroep doet op de gulheid van een bedrijf, zal dit extra gemotiveerd zijn als het weet hoe het geld precies wordt gebruikt. Laten we de uitstekende reputatie van Rotary dus gebruiken als hefboom voor verdere groei. – Bill Boyd, voorzitter Rotary Foundation

6

Rotary et Unesco Le samedi 17 mars prochain se tiendra à Paris une conférence internationale ayant pour thème ‘La culture de la paix : une vision partagée Rotary/Unesco’. On le sait, les Rotariens ont joué un rôle éminent dans la rédaction de la charte des Nations Unies à San Francisco en 1945. En outre, depuis 60 ans, le Rotary et l’Unesco poursuivent des objectifs identiques : l’un et l’autre concentrent leurs efforts sur la paix, l’éducation, l’eau, l’éthique ; tous deux restent indépendants de toute action politique ; enfin, Rotary et Unesco s’insèrent dans une coloration culturelle ancienne et ont une approche adaptée pour chaque région. C’est dans cette ligne de relations proches que se tiendra la conférence, en présence notamment du président du RI Kalyan Banerjee. Info : www.riunescoday.org. Rotary en Unesco Op zaterdag 17 maart vindt in Parijs een internationale conferentie plaats met als thema ‘De cultuur van de vrede: de gedeelde visie van Rotary en de Unesco’. Zoals u allicht weet, hebben Rotariërs een prominente rol gespeeld bij de opstelling van het handvest van de Verenigde Naties in 1945. Bovendien delen Rotary en de Unesco een aantal doelstellingen. Zij spannen zich, onafhankelijk van de politiek, in voor vrede, onderwijs, watervoorziening en ethiek. Ze schrijven zich bovendien allebei in in een lange culturele traditie en houden in hun aanpak rekening met de plaatselijke gebruiken. De goede banden tussen beide organisaties zullen centraal staan op deze conferentie, die ook wordt bijwoond door RI-voorzitter Kalyan Banerjee. Meer info: www.riunescoday.org. Janvier, mois de la sensibilisation C’est le bon moment pour faire parler de votre club et de ses projets. À cette fin, vous pouvez par exemple : inviter les médias locaux à participer à une ‘conférence de presse’ (séance de questions/réponses) durant une réunion statutaire du club ; poster sur le site web du club ou sur YouTube une vidéo ayant trait à l’un de vos projets de service, et ensuite l’annoncer à vos amis sur Facebook ou Twitter ; mettre sur pied une action en coopération avec une organisation locale, et inviter les médias pour en parler ; écrire une lettre au rédacteur en chef du journal de votre région afin de mettre en lumière les réalisations locales et internationales de votre club ; inviter un ami ou un collègue à assister à une réunion. Januari, maand van de Rotarybewustmaking Dit is het ideale moment om uw club en haar acties meer bekendheid te geven. Enkele mogelijkheden: nodig de plaatselijke media

j a n v ier 2012 N ° 336

uit op een ‘persconferentie’ tijdens een statutaire vergadering van uw club, plaats op de clubwebsite of op Youtube een filmpje in verband met één van uw serviceprojecten (en laat dit via Facebook of Twitter weten aan uw vrienden), werk een bijzondere actie uit in samenwerking met een lokale organisatie, stuur een lijst met de lokale en internationale verwezenlijkingen van uw club aan de hoofdredacteurs van de plaatselijke media of nodig een vriend of collega uit op een clubvergadering. Retour à La Nouvelle-Orléans Comme tous les ans, le RI a compilé toutes les informations importantes (articles, rapports de réunions, retranscriptions de discours, photos, vidéos…) de la dernière convention du RI. Tous ces documents peuvent être téléchargés gratuitement sur www.rotary.org/fr ou à l’adresse http://tinyurl.com/d2maza5. Terug naar New-Orleans Zoals elk jaar stelt RI alle relevante informatie (artikels, verslagen, toespraken, foto’s en filmpjes) van de voorbije RI-conventie ter beschikking op haar website. U kunt alles gratis downloaden op www.rotary.org of op deze link: http://tinyurl.com/c9x483c. Bientôt à Bangkok À Evanston, nos responsables surveillent avec attention l’évolution des intempéries affectant Bangkok, où se déroulera, en mai prochain, la convention annuelle du RI. À ce jour (01/12/2011), aucune modification n’est à enregistrer dans l’organisation de la manifestation. Si les mauvaises conditions météorologiques venaient à persister et à provoquer des changements, les personnes inscrites en seraient informées par e-mail. Ces changements seraient également publiés sur le site web du RI et diffusés dans les médias sociaux. Infos complémentaires et inscription : www.rotary.org/convention (cliquez sur ‘Français’ en bas de page).

À vos objectifs Comme tous les ans, le magazine The Rotarian a lancé, ce 1er décembre, son grand concours photo. Chaque Rotarien(ne) peut y participer en soumettant jusqu’à trois photos de qualité illustrant l’esprit du Rotary (opération de fundraising, projet international, manifestation locale, etc.). La date limite d’envoi des clichés est fixée au 29 février 2012. Infos complémentaires et règlement sur www.rotary.org/photocontest. La photo ci-dessous fut envoyée pour l’édition 2011 du concours. On y voit un instituteur d’une école des Philippines sonnant la fin des cours au moyen d’un gong de fortune. Depuis, grâce à un matching grant de la Fondation Rotary, dix panneaux solaires alimentent l’école en électricité et le gong a été remplacé par une sonnerie. RI-fotowedstrijd Zoals elk jaar ging op 1 december jongstleden de grote fotowedstrijd van het RI-tijdschrift The Rotarian van start. Elke Rotariër kan maximaal drie foto’s inzenden die een goed beeld geven van Rotary (i.v.m. een fundraisingactie, internationaal project, lokaal evenement, enz.). Uiterste inzenddatum is 29 februari 2012. Meer info en het volledige reglement vindt u op www.rotary.org/photocontest. Onderstaande foto werd ingezonden voor de wedstrijd van vorig jaar. Hij toont een onderwijzer op de Filipijnen die met een gong het einde van de lessen aangeeft. Dankzij een Matching Grant van de Rotary Foundation is de school nu uitgerust met tien zonnepanelen die elektriciteit leveren – onder meer voor een echte schoolbel.

Bangkok update Onze verantwoordelijken in Evanston volgen de situatie in het door noodweer geteisterde Bangkok op de voet. In mei vindt daar immers de jaarlijkse RI-conventie plaats. Begin december meldde men ons dat er voorlopig geen wijzigingen moeten worden aangebracht aan het programma. Als de weersomstandigheden negatief evolueren en er toch aanpassingen nodig zijn, zullen alle deelnemers per e-mail gecontacteerd worden. De wijzigingen worden ook bekend gemaakt op de RI-website en via de sociale media. Verdere info en inschrijvingen: www.rotary.org/convention.

j a nua ri 2012 N r 336

7

ROTARY INTERNATIONAL

ROTARY INTERNATIONAL

Le Rotary dans la culture populaire Ce mois-ci, The Rotarian publie un article très intéressant sur le Rotary tel qu’il apparaît

‘Où va le Rotary ? Il va déjeuner !’

dans la culture populaire (comprenez : le cinéma et la littérature anglo-saxonnes). Les considérations de Joe Queenan, l’auteur de l’article, sur le profond enracinement

George Bernard Shaw (1856 – 1950)

de notre organisation dans la société américaine intrigueront peut-être le lecteur européen, tant il est vrai que, dans nos contrées, le Rotary est moins connu du grand public. Dans le domaine de la moquerie et du rire facile, les Rotariens constituent une cible de choix : ils sont nombreux, omniprésents et ne répondent que rarement aux attaques. Pour le journaliste, le romancier ou le scénariste paresseux, il est toujours commode de servir à ses lecteurs ou à son public une rengaine, un mot accrocheur qui renverra directement à une image préfabriquée, à un préjugé. Le travail s’en trouvera mâché. Dans l’inconscient collectif, le mot ‘Rotary’ évoque à la fois l’ordre établi, le pouvoir en place, les gens ‘bien comme il faut’ et les capitaines d’industrie aux intentions louables, ces businessmen qui font le lien entre les secteurs public et privé. Ils ont l’esprit de groupe, ne font jamais de vagues et évitent la controverse. Bref, le Rotarien lambda est une personne que l’on peut identifier facilement, mais à qui on ne veut pas s’identifier – du moins lorsque l’on a moins de 35 ans. L’image du Rotary repose en grande partie sur des stéréotypes et des préjugés. On imagine les clubs implantés dans les petites villes de province, alors qu’on en trouve tout autant dans les grands centres urbains. On le voit comme une organisation de la classe moyenne américaine, bien qu’il soit également présent au Lesotho ou au Sri Lanka. Parfaite incarnation de l’establishment, il est perçu comme l’antithèse de la ‘branchitude’. Tous ces clichés sont, depuis longtemps, véhiculés dans les différents courants de la culture populaire. Quelques exemples pour nous en convaincre.

Rassurant Lorsque, dans son film, le réalisateur veut évoquer une petite ville de province

8

riante et sans histoire, il a volontiers recours à cet artifice consistant à filmer l’entrée de la bourgade avec, au premier plan, un panneau de bienvenue affichant la roue rotarienne. Voir par exemple la trilogie Retour vers le futur ou les films Wayne’s world et Arachnophobia. Dans Bodyguard, sorti en 1992, Frank (Kevin Costner) est un garde du corps chargé de protéger une chanteuse pop, incarnée par Whitney Houston. La scène finale se déroule lors d’une réunion du Rotary club d’Iowa Rapids (ville imaginaire), alors que Frank doit assurer la protection du conférencier invité, un pasteur engagé dans la lutte contre la mafia. C’est une équipe du RI qui a créé la bannière du club – que l’on voit pendre au mur – et qui a fourni la centaine d’épinglettes et de badges nominatifs aux pseudo-Rotariens.

province en général, et du Rotary en particulier. Extrait de dialogue (heureusement non repris dans l’adaptation cinématographique !) : ‘Son discours au Rotary était vraiment fantastique ! Lorsqu’il a évoqué les conditions de vie des enfants de sa tribu, Merle a commencé à pleurer !’ – Réponse de Bridget : ‘Tiens, je pensais qu’il voulait juste collecter des fonds pour un nouveau jet ski.’

Le président et sa maîtresse Arrête-moi si tu peux (2002) est une comédie dramatique américaine de Steven Spielberg qui raconte l’histoire vraie d’un jeune champion de l’usurpation d’identité, Frank Abagnale Jr. (joué par Leonardo DiCaprio). Usant d’habiles stratagèmes, il multiplie les escroqueries, principalement des chèques en bois pour un montant global de 2,5 millions US$, se fait passer pour un pilote de ligne, un médecin, etc., avant de finalement se faire arrêter en France. Au début du film, on voit le père de Frank (Christopher Walken) s’adresser aux membres du Rotary club de New Rochelle, avant de recevoir un prix des mains du président du club. Mais quelques scènes plus tard, Frank découvre que ce même président entretient une liaison secrète avec sa mère. C’est une épinglette rotarienne, retrouvée sur le divan familial, qui lui a mis la puce à l’oreille…

achètera un hamburger, nous toucherons cinq cents. Chaque fois qu’un type ira chez le coiffeur, nous en empocherons dix. Nous nous fringuerons comme des banquiers et rejoindrons le Rotary. Ensemble, nous possèderons cette ville.’

Bourgeois et conformiste Dans son célèbre roman en deux tomes Le journal de Bridget Jones, Helen Fielding a des mots très durs et mordants à l’encontre de la bourgeoisie de

Pour la petite histoire, notons que, après cinq ans de prison, Frank fut libéré à condition d’aider les autorités américaines à combattre la fraude. Plus tard, il fonda une entreprise spécialisée dans la détection des fraudes et gagna assez d’argent pour rembourser tout ce qu’il avait volé pendant sa première carrière. Aujourd’hui, Abagnale est millionnaire et continue à conseiller le FBI, avec qui il est associé.

Publié en 1961, Catch-22 de Joseph Heller a remporté un énorme succès (dix millions d’exemplaires vendus), principalement aux States où il a trouvé un large écho auprès des opposants à la guerre du Viêtnam. Le héros du roman, dont les projets sont contrariés par la bureaucratie, s’appelle Joseph Yossarian. Le Rotary y est dépeint comme une organisation conservatrice et figée. À l’époque avait fleuri un slogan qui allait devenir très populaire : ‘Better Yossarian than Rotarian’. Babbitt est un roman publié par Sinclair Lewis en 1922. Satire de la société et des comportements américains, il critique la vacuité et le conformisme de la classe moyenne aux États-Unis. Cet ouvrage a contribué à donner des Rotariens une image négative puisque son personnage principal, égoïste et superficiel, est membre du Boosters’ club (allusion claire au Rotary). Toutefois, l’auteur a fortement nuancé ses critiques par la suite.

Mafieux respectable En 1990, le film de gangsters Dick Tracy met à l’affiche Warren Beatty, Madonna et Al Pacino, qui y déclare notamment : ‘Nous deviendrons le partenaire silencieux de la population. Chaque fois qu’un citoyen

j a n v ier 2012 N ° 336

Dans le roman L’affaire Pélican (John Grisham), le président de la Cour suprême lit une liste, dressée par le FBI, qui reprend tous les groupements constituant une menace pour la sécurité des États-Unis : ‘Le Ku Klux Klan, les Aryens, les Palestiniens, les séparatistes afro-américains, les anti-avortement, les homophobes… Et même l’IRA. Bref, à peu près tout le monde sauf les Rotariens et les scouts.’

j a nua ri 2012 N r 336

Dans la veine horreur/fantastique, citons Stephen King qui, dans sa nouvelle Le policier des bibliothèques, met en scène un agent d’assurances donnant une conférence dans un Rotary club, et le film King Kong (version de 1976), où l’héroïne Dwan (Jessica Lange) se voit asséner une étrange prédiction : ‘Vous finirez danseuse de claquettes dans les Rotary clubs.’

Feuilletons L’inspecteur Barnaby, héros de la célèbre série télévisée britannique du même nom, est membre du Rotary club de Causton (ville fictive) et porte d’ailleurs assez souvent son épinglette. Beaucoup moins respectueuse, la série américaine À la Maison Blanche a créé la polémique lorsque, dans un des épisodes de la saison 3 (2001), un politicien lié au lobby du tabac se fait traiter de ‘Rotarien baratineur au gros c…’ (injure que l’on retrouve d’ailleurs, sans le ‘baratineur’, dans une autre série, La loi de Los Angeles). Les Rotariens américains, furieux, ont répliqué en montant une véritable contrecampagne. Le scénariste a fini par publier une lettre d’excuse. Mieux : six épisodes plus tard, il rétablit carrément le Rotary dans son honneur en faisant dire à l’un des personnages que ‘les Rotariens sont des gens bien qui donnent de leur temps.’ Ouf ! On termine tout de même sur une note positive. Adaptation/traduction : D.C.

9

ROTARY INTERNATIONAL

ROTARY INTERNATIONAL

Rotary in de populaire cultuur Deze maand publiceert het RI-tijdschrift The Rotarian een lezenswaardig artikel over de beeldvorming van Rotary in de populaire cultuur – vooral dan in de Angelsaksische film en literatuur. Maar al te vaak blijkt die te berusten op verouderde stereotypen en vooroordelen.

In het begin van de film zien we hoe Franks vader de leden van de Rotaryclub van New Rochelle toespreekt en een onderscheiding krijgt van de voorzitter. Even later ontdekt Frank dat diezelfde voorzitter, Jack, een geheime relatie heeft met zijn moeder. Pijnlijk detail: de bal gaat aan het rollen wanneer Frank Jacks Rotaryspeldje ziet liggen op de divan van zijn ouderlijke huis.

Nog ouder is de roman Babbitt van Sinclair Lewis, uitgegeven in 1922. Het boek is een scherpe satire van de Amerikaanse samenleving, en met name van het gedachteloze conformisme van de middenklasse. Het hoofdpersonage, een oppervlakkige egoïst, is lid van de Boosters’ club – een duidelijke allusie op Rotary. De auteur heeft zijn kritiek later weliswaar aanzienlijk genuanceerd.

Voor de anekdote: Frank Abagnale kwam na vijf jaar opsluiting vrij, op voorwaarde dat hij de Amerikaanse overheid zou helpen bij fraudebestrijding. Later richtte hij een eigen bedrijf op, gespecialiseerd in het opsporen van fraude. Zo verdiende hij genoeg geld om hetgeen hij tijdens zijn eerste ‘loopbaan’ had gestolen, terug te betalen. Vandaag is Abagnale miljonair en raadgever voor het FBI.

In het genre ‘horror en fantasie’ kunnen we Stephen King vermelden. In zijn novelle Four Past Midnight mag de hoofdfiguur, verzekeringsagent Sam Peebles, bij de plaatselijke Rotaryclub een voordracht houden over ‘The Importance of the Independently Owned Business in Small-Town Life’. In de King Kongfilm (versie 1976) krijgt de heldin Dawn volgende vreemde voorspelling: ‘Je zal eindigen als tapdanseres in Rotaryclubs.’

Maffia Dick Tracy is een gangsterfilm uit 1990, met Warren Beatty, Madonna en Al Pacino in de hoofdrollen. Die laatste merkt op een bepaald moment op: ‘We zullen overal een voet tussen de deur krijgen. Als iemand een hamburger eet, incasseren wij vijf cent. Als iemand naar de kapper gaat, krijgen wij er tien. We trekken maatpakken aan, net zoals bankiers, en we worden lid van de Rotaryclub. Samen worden we heer en meester over de stad.’

Burgerlijk en conformistisch

Bridget Jones heeft het niet begrepen op Rotariërs

Wie de lachers op zijn hand wil krijgen, vindt in de Rotariërs blijkbaar een makkelijk doelwit. Ze zijn talrijk, overal aanwezig en antwoorden maar zelden op aanvallen. Journalisten, schrijvers en scenaristen lijken zich hiervan maar al te goed bewust. In plaats van te onderzoeken waar Rotary voor staat, bedienen ze zich van geprefabriceerde beelden – die ze zo overigens mee in stand houden. In het collectieve bewustzijn appelleert ‘Rotary’ vaak aan de gevestigde orde, de captains of industry en de steunpilaren van de lokale gemeenschap. Ze mijden de schijnwerpers en gaan elke controverse uit de weg. Kortom: wat een Rotariër is, valt makkelijk te omschrijven – al zullen weinigen, zeker onder de 35, zich met die omschrijving willen identificeren. Het beeld van Rotary berust in grote mate op stereotypes en vooroordelen. Zo wordt Rotary vooral geassocieerd met clubs in provinciestadjes, terwijl er minstens evenveel te vinden zijn in grote steden. Verder zou Rotary zich vooral richten op de Amerikaanse middenklasse, terwijl er ook clubs zijn in Lesotho en op Sri Lanka. Als verzinnelijking van het establishment, lijkt Rotary wel het tegendeel van alles wat hip en trendy is. Het gaat hier om hardnekkige clichés die op verschillende manieren zijn doorgesijpeld in de populaire cultuur. Laten we enkele voorbeelden eens van naderbij bekijken.

10

Geruststellend Wanneer een filmregisseur in een oogwenk de sfeer wil oproepen van een ingedommeld provinciestadje waar nooit wat gebeurt, volstaat één shot van een welkomstbord met daarop een Rotarywiel. Zie bijvoorbeeld de trilogie Back to the future, of de films Wayne’s World en Arachnophobia. In The Bodyguard (1992) is Frank – gespeeld door Kevin Costner – een lijfwacht die een beroemde popzangers (rol van Whitney Houston) moet beschermen. De eindscène speelt zich af bij de Rotaryclub van het denkbeeldige stadje Iowa Rapids, waar Frank moet instaan voor de veiligheid van de spreker, een dominee die de strijd heeft aangebonden met de maffia. Personeel van Rotary International werkte mee om de clubvlag van de fictieve Rotaryclub te ontwerpen en schonk een honderdtal Rotaryspeldjes en naambadges om de fake Rotariërs de noodzakelijke geloofwaardigheid te bezorgen.

De scheve schaats van de voorzitter In Catch me if you can (2002) vertelt Steven Spielberg het ware verhaal van Frank Abagnale Jr., gespeeld door Leonardo DiCaprio. Abagnale was een oplichter en een meester in persoonsverwisseling. In de jaren ’60 liet hij zich onder meer doorgaan voor lijnpiloot en arts, en schreef hij voor 2,5 miljoen dollar ongedekte cheques uit. Uiteindelijk liep hij in Frankrijk tegen de lamp.

j a n v ier 2012 N ° 336

In de literatuur is het al niet veel beter gesteld met het beeld van Rotary. In het tweeluik Bridget Jones’s Diary neemt de Engelse schrijfster Helen Fielding de provinciale burgerij graag op de korrel. En daar hoort ook Rotary bij, getuige bijvoorbeeld de volgende dialoog (die de verfilming overigens niet gehaald heeft): ‘Zijn voordracht bij Rotary was echt fantastisch. Toen hij vertelde over de levensomstandigheden van de kinderen bij die stam, barstte Merle in tranen uit.’ Reactie van Bridget: ‘Tiens, ik dacht dat hij geld ophaalde om een nieuwe jetski te kopen…’ In The Pelican Brief van John Grisham komt Rotary er positiever uit. Op een bepaald moment leest de voorzitter van het Hooggerechtshof een FBI-lijst voor met ‘staatsgevaarlijke’ groeperingen: ‘De Ku Klux Klan, de Aryans, de Palestijnen, de Afro-Amerikaanse separatisten, de anti-abortusbeweging, de homohaters. Zelfs het IRA. Kortom: bijna iedereen, behalve de Rotary en de scouts.’ Catch-22 (1961) van Joseph Heller werd met meer dan tien miljoen verkochte exemplaren een wereldwijde bestseller. In de V.S. kende het boek vooral succes bij tegenstanders van de Vietnamoorlog. De held van het verhaal, wiens plannen vastlopen op de bureaucratie, heet Joseph Yossarian. Dat gaf bij Heller-adepten al gauw aanleiding tot de slogan ‘Better Yossarian than Rotarian’. Voor dit publiek verpersoonlijkte Rotary immers alles wat conservatief was.

j a nua ri 2012 N r 336

Inspecteur Tom Barnaby is lid van de fictieve Rc Causton

TV-series Inspecteur Barnaby van de Britse detectivereeks Midsomer Murders is lid van de Rotaryclub van het fictieve stadje Causton. Hij draagt zijn speldje trouwens vrij vaak. Minder fraai ging het eraan toe in het derde seizoen van The West Wing (2001), waar een politicus gelinkt met de tabakslobby werd uitgescholden voor ‘fat-a** Rotarian gasbag’. Die belediging schoot de Amerikaanse Rotariërs begrijpelijkerwijs in het verkeerde keelgat. In die mate zelfs dat ze een brievencampagne opzetten om hiertegen te protesteren. Met resultaat, want de scenarist bood zijn verontschuldigingen aan. Meer nog, zes afleveringen verder liet hij een personage uitdrukkelijk zijn bewondering uiten voor de belangeloze inzet van de Rotariërs. Dus toch nog een positieve noot als besluit… Joe Queenan (Bewerking/vertaling: S.V.)

11

ROTARY INTERNATIONAL

Le Rotary, vous connaissez ?

ROTARY INTERNATIONAL

Wie weet wat Rotary doet?

L’année dernière, le RI a commandé une étude de grand ampleur sur l’image publique de notre organisation. Dans chacun des six

Vorig jaar liet RI een grootschalig onderzoek

pays sélectionnés (Afrique du Sud,

uitvoeren over het publieke imago van onze

Allemagne, Argentine, Australie, États-Unis,

organisatie. In zes landen (Zuid-Afrika,

Japon), un millier d’individus – tous non-

Duitsland, Argentinië, Australië, de Verenigde

Rotariens – ont été interrogés afin de gauger

Staten en Japan) werden telkens duizend

la connaissance et la perception du grand

niet-Rotariërs ondervraagd over hun kennis

public à l’égard du Rotary.

en mening over Rotary. Pauline Leung, algemeen coördinator voor het Rotary-imago, is er zich van bewust dat het geen makkelijke opgave is om de mensen vertrouwd te maken met Rotary. ‘We moeten ervoor zorgen dat we een samenhangend beeld van Rotary ophangen’, zegt ze. ‘De Rotariërs zouden daarom een vorming moeten krijgen, die hun leert onze positie, onze visie, onze waarden en onze actiedomeinen helder onder woorden te brengen.’

une formation afin d’exprimer clairement notre position, notre vision, nos valeurs et nos domaines d’action.’ Il est également intéressant de détailler les résultats de l’étude selon l’âge, le sexe, le salaire et le niveau d’éducation. Au Japon, 67% des 40 ans et plus connaissent le Rotary, pour à peine 38% chez les moins de 40 ans. En Argentine, 63% des revenus supérieurs en ont entendu parler, pour seulement 20% chez les revenus inférieurs.

Les résultats vont dans le même sens que les conclusions d’une enquête similaire menée en 2006 : si la plupart des personnes interrogées ont déjà entendu parler de notre organisation, elles connaissent peu ses activités. 62% reconnaissent la ‘marque’ Rotary, mais à peine 37% en savent un peu plus sur ses réalisations. Parmi les six pays où l’étude a été menée, c’est l’Australie qui enregistre la plus grande proportion de personnes au courant de l’existence du Rotary (95%), et l’Allemagne la plus faible (34%). Ceci dit, entre la simple (re)connaissance de la dénomination ‘Rotary’ et le fait de pouvoir en parler, il y a une marge… qui se révèle parfois très importante. Ainsi, en Australie, si tout le monde ou presque a déjà entendu parler de notre organisation, ils sont à peine 33% à en connaître un peu plus que simplement le nom. En Afrique du Sud, ils sont plus de 80% à être aware, pour seulement 18% de familiar (voir tableau). Pauline Leung, coordinatrice générale de l’image publique du Rotary, le reconnaît : il n’est pas aisé de rendre le Rotary familier. ‘Nous devons faire preuve de consistance lorsque nous promouvons son image', insiste-t-elle. ‘Les Rotariens devraient recevoir

12

La proportion de personnes intéressées par un don – en temps ou en argent – à un Rotary club varie de 49% (Afrique du Sud) à 10% (Japon). L’étude conclut que, face à de telles disparités, il importe que les Rotariens fassent en sorte que leurs campagnes marketing mettent surtout en avant des initiatives locales. Quand on demande aux participants de décrire les Rotariens, environ 65% utilisent les mots ‘charitables’, ‘respectés’ et ‘bienveillants’. Mais à peine 26% savent qu’il y a des femmes au Rotary, de quoi inciter notre organisation à mieux mettre en lumière son côté mixte, toujours selon l’étude. Enfin, notons le peu d’intérêt du grand public pour l’affiliation à un Rotary club : en moyenne, 16% des personnes interrogées ont déclaré être susceptibles de rejoindre un club, contre 60% qui estiment cela peu probable. Aux States, les femmes sont en moyenne deux fois moins intéressées que les hommes ! Dans les conclusions de l’enquête figure la nécessité, pour chaque pays, d’adapter ‘à sa sauce’ les campagnes et les efforts de sensibilisation, tout en gardant à l’esprit que celle-ci ne constitue pas un but en soi. Source : The Rotarian (Adaptation/traduction : D.C.)

j a n v ier 2012 N ° 336

Het is bijzonder interessant de onderzoeksresultaten op te delen volgens leeftijd, geslacht, salaris en opleidingsniveau van de respondenten. In Japan kent 67% van de veertigplussers Rotary, tegenover slechts 38% bij de min-veertigers. In Argentinië heeft 63% van de hogere inkomensgroep al gehoord over Rotary, tegenover slechts 20% bij de lagere inkomens.

Awareness = le fait de savoir que le Rotary existe. Familiarity = le fait de pouvoir en parler, de pouvoir le décrire. Awareness = weten dat Rotary bestaat. Familiarity = over Rotary kunnen praten, de organisatie kunnen omschrijven.

De resultaten liggen in de lijn van de conclusies van een gelijkaardig onderzoek uit 2006. Het merendeel van de ondervraagden heeft weliswaar al horen praten over onze organisatie, maar weet weinig over haar activiteiten. 62% herkent het ‘merk’ Rotary, maar slechts 37% weet wat meer over haar verwezenlijkingen. Van de zes landen waar het onderzoek is gevoerd, is Australië het land met het grootste ‘Rotary-bewustzijn’. 95% is er op de hoogte van het bestaan van Rotary. Duitsland scoort met 34% het laagst. Dat men de benaming ‘Rotary’ kent, wil echter niet zeggen dat men er verder iets zinnigs over kan vertellen. Zo kent in Australië amper 33% iets meer van Rotary dan enkel de naam. In Zuid-Afrika ligt de naambekendheid op 80%, maar slechts 18% is enigszins vertrouwd met de werking van Rotary (zie tabel).

j a nua ri 2012 N r 336

Het aantal mensen die bereid zijn tot een gift (in tijd of geld) aan een Rotaryclub, varieert van 49% (Zuid-Afrika) tot 10% (Japan). De studie besluit dat de Rotariërs bij hun marketinginitiatieven best de nadruk leggen op hun lokale acties en verwezenlijkingen. Op de vraag om de Rotariërs te omschrijven, gebruikt ongeveer 65% woorden als ‘gul’, ‘respectabel’ en ‘grootmoedig’. Slechts 26% weet echter dat er ook vrouwen actief zijn bij Rotary – dat is dus iets dat we beter in het licht moeten stellen. Ten slotte kunnen we vaststellen dat de bereidheid om zelf tot een Rotaryclub toe te treden, zeer beperkt is. Amper 16% wil dit overwegen, terwijl 60% dit zeer onwaarschijnlijk acht. In de VS blijken vrouwen echter dubbel zo gemotiveerd als mannen! Het onderzoek besluit dat onze inspanningen op het vlak van PR aangepast moeten zijn aan de lokale context – zonder echter onze gemeenschappelijke uitgangspunten uit het oog te verliezen. Bron: The Rotarian (Bewerking/vertaling: S.V.)

13

ROTARY INTERNATIONAL

ROTARY INTERNATIONAL

Le YEP, une fenêtre ouverte sur le monde

YEP: een venster op de wereld

Holly Mosher est une jeune cinéaste et productrice

Holly Mosher is een jonge Amerikaanse cineaste

américaine qui s’est spécialisée dans les documentaires

die zich specialiseert in sociaal geëngageerde

socialement engagés. Son regard a été forgé par – entre

documentaires. Haar blik werd onder meer gevormd

autres – un long séjour au Brésil dans le cadre du programme

door een verblijf als Rotary-uitwisselingsstudente

d’échanges de jeunes du Rotary. Voici son témoignage.

in Brazilië. Dit is haar verhaal.

Holly Mosher

J’aime raconter l’histoire de personnalités hors du commun qui, un beau jour, décident de faire bouger les choses. Tel est le cas de l’économiste bangladais Muhammad Yunus, sujet de mon dernier documentaire en date. En 1976, il a inventé le concept du microcrédit en prêtant de sa poche 27 US$ à 42 femmes démunies du village de Jobra. Une bonne trentaine d’années plus tard, lorsque je me suis rendue au Bangladesh pour le rencontrer, le nombre de bénéficiaires était passé à 6,5 millions ! Entre-temps, Muhammad Yunus avait fondé la Grameen Bank et reçu le Prix Nobel de la Paix en 2006 (sans oublier la plus haute distinction rotarienne dès 1999, lors de la convention du RI à Singapour, ndlr). Le ‘banquier des pauvres’ a créé un business social : il cherche à aider les gens en ne basant son mode d’action ni sur la recherche absolue du profit, ni sur la charité. Les femmes qui contractent un emprunt à la Grameen Bank vivent dans des villages isolés. Autrefois confrontées à des usuriers, elles traitent aujourd’hui avec des employés de banque. Chaque semaine, elles remboursent une petite partie de leur emprunt, tout en parvenant souvent à épargner un peu. Voilà en quoi la démarche de Muhammad Yunus est sociale : elle induit une responsabilisation du client. Lorsque j’ai vu M. Yunus pour la première fois, il s’est montré très étonné à l’idée que je le suive durant une année entière, alors que d’habitude, les équipes de reportage ne restent qu’une à deux semaines. ‘Croyez-moi, lui ai-je répondu, mon documentaire n’en sera que meilleur.’ Et lorsque je lui ai dit à quel point ce chiffre de 6,5 millions de femmes bénéficiaires avait été pour moi un élément catalyseur, il m’a répondu, avec un rire un peu gêné : ‘Aujourd’hui, on en est à huit millions, chacune d’entre elles représentant une famille de cinq personnes en moyenne…’ Après plus de quatre années de travail, j’ai enfin pu terminer

14

mon film. Je l’ai intitulé Bonsai People. Pour m’aider à le financer, j’ai reçu deux subventions et une poignée de donations privées. Mais si je suis redevable à ces mécènes, je le suis aussi, de manière indirecte, au Rotary. En effet, si je n’étais pas partie un an à l’étranger avec le Youth Exchange Program, je n’aurais peut-être jamais eu l’envie de faire des documentaires sur des sujets ‘lointains’ ou ‘exotiques’.

Ik laat graag buitengewone mensen aan het woord die op een mooie dag hebben besloten om een verschil te maken. Zo bijvoorbeeld de Bengalese economist Muhammad Yunus, het onderwerp van mijn recentste reportage. In 1976 was hij de grondlegger van het microkrediet. In dat jaar leende hij 27 US$ van zijn eigen geld uit aan 42 onbemiddelde vrouwen in het dorpje Jobra.

Mon père est membre du Rc Milwaukee et, à ce titre, ma famille a accueilli chez elle trois étudiants originaires du Brésil, du Costa Rica et de Nouvelle-Zélande – chacun est resté trois mois. Ce fut ma première fenêtre ouverte sur le monde. Après quoi, j’ai eu la chance de partir pour un an au Brésil en tant qu’étudiant d’échange. J’avais spécifié que je ne voulais pas aller vivre dans une petite ville et, bien sûr, je me suis retrouvée dans une toute petite ville de l’État du Piauí, l’un des plus pauvres du pays. J’ai vu les gens se débrouiller avec ce qu’ils avaient, j’ai vu d’autres vies que la mienne. Des années plus tard (en 2000), c’est là-bas, au Brésil, que j’ai tourné mon premier documentaire, Hummingbird. Il traitait de la violence domestique et des enfants de la rue.

Toen ik meer dan dertig jaar later naar Bangladesh trok om deze bijzondere man te ontmoeten, hadden al meer dan 6,5 miljoen mensen een beroep kunnen doen op zo’n microkrediet. Yunus had ondertussen de Grameen Bank opgericht en in 2006 de Nobelprijs voor de Vrede gekregen (nadat hij in 1999, tijdens de RI-conventie in Singapore, reeds de hoogste Rotaryonderscheiding in ontvangst mocht nemen). De ‘bankier van de armen’ lag aan de basis van een sociaal geïnspireerd businessmodel, dat niet enkel oog heeft voor winst, maar ook niet afhankelijk wil zijn van liefdadigheid.

Aujourd’hui, je vis en Californie. J’ai réalisé d’autres films sur des sujets hétéroclites : l’industrie pharmaceutique, la disparition des abeilles… En ce moment, je suis engagée, en tant que productrice exécutive, dans un projet qui traite de l’argent en politique. Des sujets potentiellement révoltants. Parfois, je laisse ma colère nourrir mon travail, mais au final, le but est d’apporter un message d’espoir et de changement – ce que fait aussi le Rotary. Source : The Rotarian (Adaptation/traduction : D.C.) Info : www.hollymosher.com. Muhammad Yunus sera l’un des orateurs invités à la convention du RI à Bangkok.

j a n v ier 2012 N ° 336

De vrouwen die een lening krijgen bij de Grameen-bank leven vaak in afgelegen gebieden. Ooit waren ze afhankelijk van woekeraars, maar vandaag handelen ze hun zaken af met bankbedienden. Elke week betalen ze een deeltje van hun lening terug en vaak houden ze dan nog wat geld over om te sparen. Daarin zit de sociale dimensie van Yunus’ initiatief vervat: de vrouwen leren op een verstandige en verantwoordelijke manier omgaan met geld. Toen ik Muhammad Yunus voor het eerst ontmoette, was hij erg verbaasd over mijn voorstel om hem een jaar te volgen. Eerdere reportagemakers hadden immers slechts een week of twee in zijn kielzog doorgebracht. ‘Geloof me’, verzekerde ik hem, ‘mijn reportage zal een stuk beter zijn.’ Toen ik hem zei hoe knap ik het vond dat hij al 6,5 miljoen mensen aan een lening had geholpen, glimlachte hij bescheiden: ‘Vandaag zijn het er minstens 8 miljoen. En achter ieder van hen staat een gezin van gemiddeld vijf personen.’

j a nua ri 2012 N r 336

Na meer dan vier jaar werk, kon ik de laatste hand leggen aan mijn documentaire. Als titel koos ik Bonsai People. Om de financiering rond te krijgen, kon ik een beroep doen op twee externe toelagen en een aantal privé-giften. Maar ook Rotary ben ik veel verschuldigd. Als ik dankzij het Youth Exchange Program geen jaar in het buitenland had doorgebracht, had ik nooit de moed gevonden om in verre oorden reportages te draaien. Mijn vader is lid van Rc Milwaukee. Mijn ouders hebben gaststudenten ontvangen uit Brazilië, Costa Rica en NieuwZeeland – telkens voor drie maanden. Zij boden mij een eerste venster op de wereld. Nadien ben ik dankzij Rotary zelf voor een jaar naar Brazilië vertrokken. Ik had aangegeven dat ik niet in een klein stadje wilde terechtkomen. Toch stuurden ze mij naar een vergeten uithoek van de provincie Piauí, een van de armste regio’s van het land. Daar zag ik mensen die zich uit de slag wisten te trekken met het weinige dat ze hadden. Hun levensstijl stond mijlenver af van de mijne. Jaren later, in 2000, heb ik daar mijn eerste documentaire gedraaid: Hummingbird. Die handelde over huiselijk geweld en straatkinderen. Vandaag woon ik in Californië. Ik heb films gemaakt over tal van onderwerpen, zoals de farmaceutische industrie en de tanende bijenpopulatie. Momenteel werk ik als producent mee aan een documentaire over geld en politiek. Soms dreig ik weleens cynisch te worden, maar ik probeer mijn verontwaardiging positief te kanaliseren. Ik wil niet enkel problemen in beeld brengen, maar ook sleutels aanreiken voor een oplossing. Net als Rotary. Bron: The Rotarian (Bewerking/vertaling: S.V.) Meer info: www.hollymosher.com. Muhammad Yunus is één van de sprekers op de RI-conventie in Bangkok.

15

RÉFLEXION

FOTOGRAFIE

La main qui tient le stylo… ou le smartphone

Op zoek naar de ziel van Bhutan

Nous publions ici deux réflexions intéressantes sur la manière dont les nouvelles technologies bouleversent – entre autres – notre mode d’écriture et nos habitudes en matière de communication.

Nous sommes passés d’une civilisation de la main à une civilisation du doigt. L’index, aidé du pouce, a pris le pouvoir. C’est lui qui règne sur les codes et les claviers. Codes bancaires, codes téléphoniques, codes d’entrée, touches du portable et du fixe, des iPhone et des BlackBerry, de l’ordinateur, de la télécommande, des jeux vidéo, du GPS… Le bouton triomphe. L’acné pullule. Comme tout le monde, je bénéficie du progrès technique et ne m’en plaindrai pas. Mais comment ne pas regretter que la main tout entière soit de moins en moins associée à nos gestes quotidiens ? Elle ne prend plus, ne serre plus, ne tourne plus, ne pousse plus. Les mains ne sont plus aux manettes. Les mains sont à l’index. Il est à craindre qu’elles ne perdent bientôt l’usage du livre. L’une le tient, l’autre en tourne les pages. Ainsi, un livre bien en main est le premier plaisir de la lecture. Quand celle-ci est barbante, on dit que le livre nous tombe des mains. Le livre électronique, lui, sera posé sur une table ou sur nos genoux. Mais ce sera encore au profit de l’index, le traître, ce doigt, parfois légèrement humecté, qui tournait la page, la tourne encore, et qui, demain, aujourd’hui déjà, tape sur les touches ou glisse sur des écrans. Les nouvelles générations ne connaissent plus cet autre très vieux plaisir duquel sont nés tant de chefs-d’œuvre : l’écriture

16

à la main. Tandis que je trace ces mots, ma main droite glisse sur le papier. J’en éprouve le lissé qui, si je caresse la feuille, laisse apparaître un infime grain. Bonheur de la peau et de la chair. Cela n’est pas rien, oh non, la sensualité de la main qui écrit. Le stylo ? Il m’obéit au doigt et à l’œil. Il avance, il s’arrête, il se retire, il revient, il rature, il biffe, il voyage au-dessus des lignes, il ponctue ici, il corrige là, il retourne à la phrase, il écrit. C’est un furet, c’est un lézard. Avec la main, les lettres qui constituent les mots sont liées ; sur l’ordinateur, les lettres ne sont jamais en contact les unes avec les autres… Bernard Pivot, extrait de Les mots de ma vie (éd. Albin Michel) Le courrier électronique est-il en train de tuer l’écriture et le beau parler ? Peut-être, mais il n’est pas seul responsable du massacre : la faute en incombe aussi au téléphone et plus encore à sa variante mobile, avec sa vomissure de SMS et autre télémessages, sabir estropié et contraint par la mini-taille de l’outil de transport. J’essaye de me tenir, quant à moi, à l’abri de ces borborygmes barbares, non seulement parce que je pratique peu le SMS, mais aussi parce que je veille à écrire mes courriels comme j’écrirais des lettres normales, en essayant de choisir mes mots. Par amour-propre, certes, et par goût de la précision autant que par simple souci de bien faire, mais également et

surtout par courtoisie à l’égard de ceux auxquels ces messages sont destinés. Lorsque l’on fait irruption chez quelqu’un, on soigne son apparence, et l’écriture n’y fait pas exception. La langue est notre outil de communication journalier, notre relation à l’autre, le reflet autant que le révélateur de l’acquis culturel d’une société, d’un art de vivre et d’une conception du monde. Elle est un convoyeur de pensée et de signification, le relais et la marque d’une sensibilité et d’une intelligence. Autant la respecter et en exploiter au maximum le potentiel de clarté dont elle nous rend capables. L’art épistolaire, le vrai, celui des fines plumes d’antan, pas seulement celles de Mme de Sévigné ou de Gustave Flaubert, avait toutes les vertus littéraires, finesse de l’expression, pureté du style, humour, sens de la justesse et de la précision. Mais ces lettres d’autrefois étaient souvent, un peu hypocritement, destinées à un grand public et non à un seul destinataire dans le secret de son cabinet.

Beroepsfotograaf en DGA Nand Fiems (Rc Gistel) maakt al veertig jaar fotoreportages in alle uithoeken van de wereld. Vooral het Aziatische continent, met zijn verschillende religies en filosofische bewegingen, boeit hem uitermate. In 2001 bundelde hij zijn indrukken in het fotoboek Azië: Oosters licht. Onlangs reisde Nand met drie mede-Rotariërs naar Bhutan, een zelden gefotografeerde parel in de Himalaya. Ingesloten tussen China en India wist dit koninkrijkje tot op heden zijn culturele en religieuze authenticiteit te bewaren. Het kleurrijke verslag van deze reis verschijnt in een nieuw fotoboek, uitgegeven bij Lannoo: De maat van het geluk – Het boeddhisme in Bhutan. Een aantal foto’s zijn ook geselecteerd voor een tentoonstelling die in diverse culturele centra te zien zal zijn. Voor Nand is fotografie een vorm van zoeken naar de diepere zin van het leven. ‘Bij sommige volkeren komt die erg uitbundig tot uiting, bij andere leeft die diep verborgen. In Bhutan neemt het geloof in reïncarnatie een centrale plaats in. Het geloof in de eindeloze cirkel van leven en dood brengt soelaas bij een overlijden, dat als een verlossing wordt gezien. Het

werkt als een motiverende drijfveer om met een positieve ingesteldheid in het leven te staan. Ondanks de armoede is het geluk in Bhutan haast voelbaar.’ ‘Nergens heeft de authenthieke en eerlijke manier van samenleven mij zo geraakt als hier. Ik heb geprobeerd mij te laven aan de eeuwenlang overgedragen levensrijkdom. Al is dat voor een westerling niet evident. Als bezoeker word je onvermijdelijk betrokken bij de schitterende inkleuring van het leven van de Bhutanees. Vandaar dat onze zoektocht naar de verborgen gezichten van Bhutan zo overvloedig overgoten is met kleur.’ Kunstpromotor Roger Deceuninck ziet het zo: ‘Net als Fiems’ vorige fotoboek zal ook dit boek de kijker doen verstillen en momenten van intense voldoening bezorgen. Want achter het visuele vibreert de spirituele kracht van de afgebeelde personen en locaties. Op die manier bereikt de fotograaf zijn doel: meer zin geven aan zijn en uw bestaan.’ S.V.

EXCLUSIEVE AANBIEDING VOOR ROTARYCLUBS Tot eind februari staat dit boek uitsluitend ter beschikking van Rotary. Vanaf maart ligt het in alle boekhandels. De vaste verkoopprijs is dan € 29,99. Rotaryclubs kunnen het boek kopen aan € 18. Zo kunnen zij bijna € 12 per boek aan hun sociale kas schenken, wanneer ze het aanbieden als eindejaars- of relatiegeschenk. Nand heeft daarvoor zijn auteursrecht en commissie volledig afgestaan.

Rien à voir évidemment avec les correspondances, privées ou utilitaires, qui aujourd’hui inondent la Toile. Et rien à voir avec les modestes usagers que nous sommes, qui avons pour seule ambition de traiter la langue – et surtout la française – avec le respect qu’elle mérite.

Interesse? Maak dan uw bestelling over aan Nand Fiems, Hoedenmakerstraat 5-7, 8820 Torhout. Fax: 050/22.04.82. E-mail: nand.fiems@selexionclix.be.

Raymond Schaus dans Ecodunor (bulletin du Rc Bruxelles-Nord), 04/01/2011

j a n v ier 2012 N ° 336

j a nua ri 2012 N r 336

17

Agenda

MAGAZINE

ROTARY AT A GLANCE

DEADLINES AGENDA

Om belangrijke activiteiten van uw club in de agenda te laten opnemen, kunt u deze, rekening houdend met de deadline en bestreken periode voor elk nummer, per e-mail, fax of post bezorgen aan RBS. U kunt uw aankondigingen ook invoeren via de website: http://public.rotary.belux.org/events. Pour faire publier gratuitement les activités importantes de votre club dans l’agenda durant la période couverte par un numéro, envoyez-les avant la date limite par e-mail, fax ou courrier à RBS. Vous pouvez aussi encoder vos annonces via l’agenda en ligne : http://public.rotary.belux.org/events.

N° maand/mois verschijningsdatum periode deadline date de parution

Rotary Contact 337 – 02/2012

05.02

05.02– 20.03

15.01

Rotarians: 1.223.413 Clubs: 34.301

ja nv ier | ja nua ri 2012 n˚336

DATE

CLUB

EVENT

02.02 – 12h15 La Louvière

Willy Taminiaux, ‘Us et coutumes de la région’

Au club (Ferme du Coq)

02.02 – 12h15 Tournai

Pascale de Callataÿ, ‘Pour comprendre l’art contemporain’

Au club (Oustau du Vert Galant). Info: Pierre Marchal 069 22 64 80

Théâtre wallon: ‘Dji seûs, dji d’meure’ par le Cercle wallon de Couillet

CC, rue Vandervelde, Couillet. Info: Ph. Ciselet (‘7’), N. Lorenzetti (PdF) ou P. Russe (Europe)

Soirée spectacle avec Marc Herman

Hôtel de Ville de Trazegnies. Info: 0472 97 15 21

07.02 – 19u30 Oostende

‘Pluche en pellicule : de Oostendse cinema’s in het Koninginnehof’

Clublokaal

07.02 – 19h30 Tournai-Trois-Lys

Paul Jamart, ‘Un milliard quatre cent millions de Chinois, et moi, et moi, et moi’

Au club. Info: etienne.guisset@skynet.be, 0495 54 77 12

Rotaractors: 204.102 clubs: 8.874 As of 30 September

D 1620, 1630 & 2170: Rotarians: 10.572 ; clubs: 263 As of 15 December

LOCATION/CONTACT

Charleroi-Europe, Porte de

03.02 – 19h30 France et ‘7’

04.02 – 20h Courcelles 2000

BEZOEKEN – VISITES GOUVERNEURS M = middag/midi, A = avond, S = soir

09.02 – 12u Torhout-Houtland

Lily Deforce, ‘Fair Trade’

Clublokaal

1620 : 10.01 A Gent-Haven Gand Maritime, 12.01 M Gent-Noord, 13.01 M Harelbeke, 17.01 A Jabbeke, 18.01 A Gent-Prinsenhof, 19.01 A Ieper, 20.01 M Kortrijk-Groeninghe, 23.01 M Kruishoutem, 26.01 A Tielt, 31.01 M Maldegem, 02.02 M Oostrozebeke-Mandeldal + A Kluisbergen-Vlaamse Ardennen, 03.02 M Aalter, 09.02 M Oudenaarde, 16.02 M Torhout-Houtland, 23.02 M Oostende-ter-Streep, 01.03 M Mouscron + S Saint-Ghislain.

11.02 – 20u Jabbeke

Concert ‘The Joy of Music’ met Koninklijke Muziekkapel Marine

Hof ter Straeten, Varsenare. Info : Luc De Vleminck, 0477/20.54.32

16.02 – 12h15 Tournai

Serge Hustache, ‘L’Orient en musique’

Au club (Oustau du Vert Galant). Info: Pierre Marchal 069 22 64 80

16.02 – 19h30 Mouscron

8ème soirée transfrontalière (40 clubs belges et français)

Au club. Info: Toni Verhulst-Montaine 056 34 51 51

21.02 – 19h30 Tournai-Trois-Lys

Pierre Peeters, ‘Leuze-en-Hainaut, un récit pour un avenir’

Au club. Info: etienne.guisset@skynet.be, 0495 54 77 12

Fête de l’année nouvelle avec animations et restauration jusque 20h

Salle du Casino (via cour du collège St-Hadelin). Info: Luc Manguette 0494 48 66 53, info@rotary-vise.be

10.01 – 12u15 Turnhout

Henk Lambers, ‘Beroepsgebonden integriteit’

Clublokaal

10.01 – 12h30 Liège-Nord-Est

Roby Planchar, ‘L’anniversaire du port autonome de Liège’

Palais des Congrès, Esplanade de l’Europe, Liège. Info: j.charpentier@skynet.be

12.01 – 12h30 Liège-Rive Droite

Dominique Verlaine, SPW (ex-MET), ‘Projets de travaux en province de Liège’

Au club. Info: rogermoreau@hotmail.com

12.01 – 19h30 Bascharage-Kordall

Patrick Bissen, ‘Les amis du Tibet’

Au club (Threeland, rue Pierre Hamer 50, L-4737 Pétange). Info: www.rotaryweb.lu

18.01 – 12h30 Bascharage-Kordall

François Biltgen, ‘Resozialiseierung vun Prisoneier’

Au club (Threeland, rue Pierre Hamer 50, L-4737 Pétange). Info: www.rotaryweb.lu

21.01 – 19h30 Liège-Pont-des-Arches

Remise de charte

Voir RC 335, p. 31. Info: Pierre-Yves Mathieu 0498 57 52 79

21.01 – 20h Huy

Spectacle Pierre Theunis

CC de Huy. Info: 085 21 12 06

31.01 – 19h Liège-Nord-Est

PN, commissaire J.-C. Tahir, ‘Grand banditisme’

Palais des Congrès, Esplanade de l’Europe, Liège. Info: j.charpentier@skynet.be

Francis Balace, historien ULg, ‘L’histoire… la grande et la petite’

Au club (La Cantellerie, rue du Chêne 14, Momalle). Info: albert.castro@terramique.be, 0475 60 67 20

Conf. sur le football par Jeannot Kayser

Au club (Threeland, rue Pierre Hamer 50, L-4737 Pétange). Info: www.rotaryweb.lu

Concert de la St-Valentin avec le ténor S. Parotte, la cantatrice J. Mossay et le pianiste Ph. Riga (Mozart, Gershwin, Rossini)

Maison de la Culture, Parc des Expositions, Arlon. Info: georgesherbillon@hotmail.com ou toussaint.francois@skynet.be

Léon Hubert, ‘L’évolution de la sphère familiale’

Au club (La Cantellerie, rue du Chêne 14, Momalle). Info: albert.castro@terramique.be, 0475 60 67 20

Conf. sur le jardinage à effet thérapeutique

Au club (Threeland, rue Pierre Hamer 50, L-4737 Pétange). Info: www.rotaryweb.lu

Nouveau local de réunion

Le Relais du Marquis, rue de la Planchette 18, 1460 Ittre. Tél.: 067 64 71 71

Gezamenlijke nieuwjaarsreceptie

ING, Lange Gasthuisstraat 20

Christophe Deborsu (RTBF), ‘Dag Vlaanderen – hoe Walen echt leven en denken’

Clublokaal, info: www.rotaryherne.be; inschrijvingen: lucile@bosmans.be

1630 : 10.01 S Liège-Chaudfontaine, 11.01 M Liège-Sud, 12.01 M Liège-Ouest + A Riemst Zuid-Limburg, 17.01 M Liège-Nord-Est + A Tongeren, 19.01 A Tienen, 24.01 S Andenne, 26.01 S Flémalle, 31.01 S Spa-Francorchamps-Stavelot, 01.02 S Liège-Pont des Arches, 07.02 S Hannut-Waremme. 2170 : 12.01 S Ciney, 13.01 M Brussel Coudenberg, 16.01 S Bruxelles-Tercoigne + Bruxelles-Val Duchesse, 17.01 A Rotselaar, 18.01 M Gaasbeek, 19.01 S Namur-Confluent, 31.01 M Gembloux, 02.02 S Wezembeek-Kraainem, 06.02 M Beveren-Waas, 07.02 M Bruxelles-Iris, 09.02 M Antwerpen-Heideland, 10.02 M Namur-Citadelle, 13.02 S Hastière, 14.02 S Auvelais-Val de Sambre, 15.02 M Brussel-Bruxelles Atomium, 16.02 M Antwerpen + A Bonheiden-Raambeek, 20.02 A Antwerpen-Voorkempen, 21.02 M Boom-Rupel, 01.03 M Westmalle-Kempenland.

DATE

CLUB 22.03 BeLux

EVENT Visite prés. RI Kalyan Banerjee Bezoek RI-voorz. Kalyan Banerjee

LOCATION/CONTACT Planning en cours d’élaboration Planning staat nog niet vast (15.12.2011)

1630 08.01 – 12h Visé

1620 12.01 – 12h15 Tournai

Dominique Lambert, FUNDP, ‘Darwin et Georges Lemaître, une improbable mais passionnante rencontre’

La Commanderie, café La Vieille Guinguette, chée de Willemeau 78, Tournai. Info: Pierre Marchal 069 22 64 80

13.01 – 12h30 Mons

Dr Blairon, ‘Formation hospitalière au Kivu’

Au club (restaurant Devos). Info: freddy.louvet@skynet.be

13.01 – 20h30 Dottignies-Val d’Espierre

Soirée jazz sucré-salé: Viktor Lazlo chante Billie Holiday

CC de Mouscron. Info: alain.brichau@skynet.be, 0494 63 12 04

14.01 – 19h30 Saint-Ghislain

Théâtre ‘La Maison Tellier’ au Foyer culturel de St-Ghislain + réception à ‘La Tour’

Foyer et Tour tous deux sur la Grand Place. Info: j.jadoul@skynet.be, 0494 27 44 69

15.01 – 15u Torhout-Houtland

Nieuwjaarsconcert

Kursaal Oostende

19.01 – 12u Torhout-Houtland

Jean-Pierre d’Hulster, ‘Costa Rica’

Vossenberg, Hooglede

19.01 – 12h15 Tournai

Giuseppe Pagano, UMons, ‘L’avenir économique de la Wallonie’

La Commanderie, café La Vieille Guinguette, chée de Willemeau 78, Tournai. Info: Pierre Marchal 069 22 64 80

24.01 – 12u30 Oostende

Dr . Juan Willems, MEDIOS

Clublokaal

24.01 – 19h30 Tournai-Trois-Lys

M. Berte, ‘La désertification dans la région andine’

Au club. Info: etienne.guisset@skynet.be, 0495 54 77 12

26.01 – 19h15 La Louvière

4000ème RS: PN avec clubs filleuls et amis, animation musicale, prestidigitateur

26.01 – 19u30 Eeklo

Frank Vervaecke, ‘Rotary en CLP’

Clublokaal

27.01 – 12h30 Mons

Jean Deplasse, ‘Les lumières du 21ème siècle’

Au club (restaurant Devos). Info: freddy.louvet@skynet.be

31.01 – 19u30 Diksmuide

PN, Stéphane Buyens, ‘Het programma Masterchef’

Restaurant Le Fox, De Panne

31.01 – 19h30 Tournai-Trois-Lys

Béatrice Pennant, ‘Tournai perdu, Tournai gagné’

Au club. Info: etienne.guisset@skynet.be, 0495 54 77 12

Exploration du monde: René Van Bever, ‘Entre Périgord et Quercy’

École de Gozée-là-Haut. j a n v ier 2012 N ° 336 Info: pierre.bohain@base.be, 071 21 40 63

18 31.01 – 20h Thuin-Thudinie

Saint-Georges-Chaussée

31.01 – 20h Romaine

01.02 – 12h30 Bascharage-Kordall

12.02 – 18h Arlon Saint-Georges-Chaussée

14.02 – 20h Romaine

29.02 – 12h30 Bascharage-Kordall

2170 Braine-le-Château

12.01 – 19u Antwerpse clubs j a nua ri 2012 N r 336 Herne-Markvallei 12.01 – 19u30

19

DATE

CLUB

Agenda

EVENT

LOCATION/CONTACT

Quentin Deville, ‘Paroles de résistants: l’inébranlable presse clandestine belge’

Hôtel Silken Berlaymont, bd Charlemagne 11-19, 1000 Bxl. Info: André Baras 02 731 53 48

Gala du club: cinéma ‘La couleur des sentiments’ (réception à 19h)

Le Stockel, av. de Hinnisdael 17, 1150 Bxl. Info: jc.goffin@swing.be, www.rotarybxlnord.be

Beroepsinfo-avond

Cafetaria UA Edegem

Dîner d’hommage à nos anciens

Sea Grill, hôtel SAS Bruxelles. Info: Robert Schinckus 0475 47 24 53

21.01 – 20u Camasiacum

Concert Deep River Quartet

St. Egidiuskerk Sint-Gillis-Waas. Info: www.drqconcert.be.

23.01 – 19u Antwerpen-Park

Bezoek kathedraal Antwerpen

16.01 – 19h Bruxelles Millenium 17.01 – 20h30 Bruxelles-Nord 19.01 – 18u Antwerpen-Park 21.01 – 12h30 Bruxelles-Est Sint-Gillis Stekene

23.01 – 19u30 Brussel-Cantersteen

Concert Charlemagne Orchestra : 9de symfonie van Beethoven

Conservatorium Brussel, info en tickets : rotarycantersteen@telenet.be

23.01 – 19h30 Genval

PN, Jacques Clauwaert, ‘L’ONG rotarienne Hôpital Sans Frontière’

Au club. Info: jacky.longueville@yucom.be

Michel Collon, ‘Le socialisme participatif’

Brussels Lawn Tennis Club, chée de Waterloo 890, 1000 Bxl. Info: michel.boulengier@skynet.be, 0478 97 86 49

25.01 – 19u30 Antwerpen-Mortsel

‘OLAF - Fraudebestrijding in de Europese Commissie’

Clublokaal

26.01 – 12u15 Zaventem

Jules De Vleminck, ‘ZZG’

Clublokaal

29ème Kermesse aux Boudins

Salle communale de Ophain-Bois-Seigneur-Isaac

9de familiaal Kreeftenfeest

Zaal De Koekoek, Aartselaar. Info : www.rotaryantwerpenmortsel.be

31.01 – 19h30 Bruxelles-Renaissance

D. Hanson présente des panoramas retraçant l’histoire de la Belgique

Info: secr. frankvantournhout@skynet.be

01.02 – 19u30 Meise-Bouchout

Pieter Timmermans, directeur-generaal VBO

Clublokaal

02.02 – 19u Antwerpen-Amerloo

Luc Van Landeghem, ‘Lean management’

Clublokaal

03.02 – 20u Antwerpen-Park

Optreden De Frivole Framboos

Arenberg, info: paul.van.rossom@skynet.be

Spectacle Véronique Gallo, ‘Mes nuits sans Robert’

Waux-Hall, Grand Place de Nivelles. Info: nivelles@rotary.belux.org

03&04.02 – Namur Val Mosan 20h

Théâtre ‘Duo sur canapé’ (Marc Camoletti) par le Cercle Royal ‘Les X’

Maison des Œuvres, rue Saint-Donat 56, Saint-Servais (Namur). Contact : moreautherese7@gmail.com

09.02 – 19u Antwerpen-Amerloo

Open clubdag : Marieke Impens, ‘Fobieën’

Clublokaal

Opération Carrières

Training Center Peugeot, rue de l’Industrie 22, Nivelles. Info: nivelles@rotary.belux.org

Thierry Koch, ‘De tien geboden van het Vaticaan’

Clublokaal

Gemeenschappelijke vergadering met animatie door Marijn Devalck

De Snip, Moorsel

Marleen Merckx & Kris Baert, ‘Doe het zo zacht je kan… een intiem liefdesprogramma’

De Egelantier, Herne. Inschrijvingen: lucile@bosmans.be

‘Wij en de islam – het verhaal van Akhbar de Grote’

Clublokaal

Conf. ‘Scoutisme et Rotary’

Au club

25.01 – 19h Bruxelles-Sud

27-28-29.01 Braine-l’Alleud 29.01 Antwerpen-Mortsel

03.02 – 20h30 Nivelles

11.02 – 9h Nivelles 16.02 – 19u Antwerpen-Amerloo 16.02 – 19u30 Zone 5 17.02 – 19u Herne-Markvallei 22.02 – 12u15 Antwerpen-Mortsel 28.02 Braine-l’Alleud

IN MEMORIAM

20

Jacques Bovy Rc Liège-Ouest

Georges Geens Rc Aalter

Marcel Noulez Rc Mons-Sud

Jean-Paul Delfel Rc Luxembourg-Kiem

Edward Haspeslagh Rc Roeselare

Klaus Roth Rc Antwerpen-Amerloo

Hanneke Sterk Rc Philippeville

j a n v ier 2012 N ° 336

Focus

Roundtrip & Rotary Convention Thailand 24 April – 10 May 2012

Rc Antwerpen-West invites you to an exceptional journey. Attend the Rotary Convention 2012 in Bangkok and visit the cultural highlights of Thailand. Only a few places are still available. Thailand Rotarians are awaiting you! For detailed program and conditions, please contact ADG 2170 Marcel Zuckerman, e-mail zouki1@telenet.be, gsm 0475/820.324

Votre article dans Uw artikel in Rotary Contact ? Rotary Contact? C’est possible ! Dat kan! La rédaction de Rotary Contact recherche sans cesse des articles intéressants. Votre club a-t-il récemment organisé une action particulière ? Un de vos invités a-t-il donné une conférence captivante ? Avez-vous une proposition de texte sur un sujet d’intérêt général ? Désirez-vous tout simplement présenter le fanion de votre club dans nos colonnes ? Alors, faites-le nous savoir ! Toute suggestion est soumise au comité de rédaction qui, avec le matériel reçu, concocte mois après mois votre magazine rotarien. Afin de pouvoir planifier au mieux votre travail (sujet évoqué, longueur de l’article, date limite d’envoi, etc.), prenez contact au préalable avec la rédaction. E-mail : rotarycontact@ rotary.belux.org ; tél. 02 420 35 00. Les textes (en Word) et les photos (en haute résolution) sont à envoyer par e-mail à cette même adresse. Mais n’oubliez pas que la rédaction d’un numéro est clôturée le 15 du mois précédant sa sortie de presse. Contactez-nous donc suffisamment tôt. j a nua ri 2012 N r 336

De redactie van Rotary Contact is voortdurend op zoek naar boeiende bijdragen. Heeft uw club recent een opmerkelijke actie georganiseerd? Kreeg ze een spreker over de vloer die een interessante uiteenzetting gaf? Of wilt u zelf één van uw interesses delen met de andere Rotariërs? Of het vaantje van uw club toelichten in ons blad? Aarzel niet en laat het ons weten! Elk voorstel wordt voorgelegd aan het redactiecomité, dat maand na maand uw Rotarytijdschrift samenstelt. Om de nodige afspraken te maken i.v.m. het onderwerp, de lengte en de toeleveringsdatum vragen wij u op voorhand contact op te nemen met de redactie, via rotarycontact@ rotary.belux.org of 02/420.35.00. Uw teksten (in Word) en foto’s (in hoge resolutie) ontvangen we graag per e-mail op het vermelde adres. De samenstelling van een nummer wordt steeds afgesloten rond de 15de van de maand voorafgaand aan publicatie. Wees er dus tijdig bij!

21

SOLIDARITÉ

SOLIDARITEIT

Sympathique prestation théâtrale des jeunes du CADN

La manifestation a eu lieu le 19 novembre dernier dans les beaux locaux fonctionnels de la CSC à Bouge, près de Namur. Cinquante clubs étaient représentés. Dans son discours d’ouverture, le président Fernand Van Hees (Rc Gent-Noord), arrivé en fin de mandat, a dressé l’inventaire des activités de l’ANAH. À la demande du Ministère des Finances (qui a accordé la déduction fiscale pour les dons de 40 € ou plus), l’asbl se tourne désormais vers des ‘projets à thème interdistrict’ tels que autisme, dyslexie, surdité, vie autonome ou encore loisirs pour personnes avec restrictions. L’année dernière, elle a octroyé des aides pour un montant global de 80.000 €, sur base de 55 demandes de clubs. Le thème central de cette journée rencontre était ‘Comment l’ANAH améliore la qualité de vie des jeunes avec une restriction’. Après un court exposé sur l’autisme par Gérard Charles (Rc Bruxelles-Est), le professeur Jean-Jacques Detraux (ULg) a présenté une thèse – soutenue par l’ANAH – sur les apprentissages réalisés par des enfants avec Trouble Envahissant du Développement (TED) dans l’enseignement ordinaire. Le professeur a plaidé pour une refonte du système scolaire permettant d’y incorporer plus facilement des enfants présentant des difficultés d’apprentissage. Catherine Van Doosselaere, présidente de l’asbl Constellations, a raconté l’histoire de ces parents d’enfants handicapés qui, lassés de figurer sur des listes d’attente interminables, ont décidé de prendre le taureau par les cornes et de créer leur propre centre d’hébergement (voir p. 24-25). Stefaan Singelée, président des Centres de Revalidation Ambulante, est venu remercier l’ANAH pour son soutien à un projet ‘dyslexie’ de grande envergure. Les dons conjugués de 41 Rotary clubs, doublés par l’ANAH, ont permis aux Centres d’acheter pour plus de 50.000 € de matériel remédiant et de logiciels.

22

Gulle NVSG viert 80ste verjaardag in Namen

Cela fait déjà 80 ans que l’asbl rotarienne

Al 80 jaar zet de NVSG zich in om de

ANAH œuvre pour une meilleure qualité de

levensomstandigheden van personen met een

vie des personnes handicapées. Sa manière

beperking te verbeteren. De manier waarop

d’opérer a profondément évolué au fil des

dat gebeurt, is in de loop der jaren wel grondig

années. La sixième journée rencontre de

veranderd. Op de zesde NVSG-ontmoetingsdag

l’ANAH a permis à 140 participants de voir

konden zo’n 140 Rotariërs kennismaken met

comment elle fonctionne aujourd’hui. La présentation de l’asbl anversoise Modem a suscité l’enthousiasme de l’assemblée. Cette association s’adresse à des personnes avec restrictions (en matière de mobilité et/ou d’élocution) et leur apprend à mieux communiquer au moyen d’ordinateurs adaptés et de divers outils numériques. Modem aimerait mettre en place un système de prêt (budget : 30.000 €). L’ANAH prévoit un cofinancement à hauteur de 7.500 € en ajoutant 50% de la valeur de chaque don effectué par les clubs. La seconde partie de la journée fut principalement consacrée à l’intégration. Ainsi, les asbl Farilu (Watermael-Boitsfort) et Grain de Vie (Waterloo) ont été mises à l’honneur. Toutes deux permettent à de jeunes handicapés de travailler dans une boulangerie/pâtisserie. De quoi permettre à ces personnes de redevenir les acteurs de leur vie, de créer des liens sociaux, de développer leurs compétences, et enfin de faire croître leur amour-propre. Quelques représentants du Belgian Deaf Sport Committee (BDC) ont remercié le Rotary pour son soutien logistique et financier lors de la participation de leur équipe de football à la Coupe d’Europe pour Sourds, qui a eu lieu dernièrement au Danemark. Notons également l’intervention de Greta Brunclair, présidente de l’association VLOK-CI qui, en Flandre, regroupe des parents d’enfants ayant un implant cochléaire. Grâce au Rc Rotselaar et à l’ANAH, l’asbl a pu organiser une journée d’étude en octobre dernier. Alain Klinkenberg (Rc Liège) prépare d’ailleurs lui aussi un symposium sur ‘la surdité et les apprentissages’. À ce titre, il a reçu un chèque de soutien de 5.000 €. Après une dernière présentation consacrée à l’asbl Infirmiers de rue (voir RC 328, avril 2011, p. 22-23), la manifestation pouvait clôturer son très riche programme avec une intervention des jeunes du Centre d’Art Différencié Namurois, qui ont proposé une prestation musicale et théâtrale à l’assistance avant de se voir remettre, tout comme les infirmiers de rue, un chèque d’encouragement de 1.500 €. S.V. (Adaptation/traduction : D.C.) Info : www.anah-nvsg.org

j a n v ier 2012 N ° 336

© Guy Hallet

© Guy Hallet

ANAH-la-Généreuse fête son 80ème anniversaire à Namur

de actuele werking van deze Rotary-vzw.

Fernand Van Hees nam in 2006 het initiatief voor een jaarlijkse NVSG-ontmoetingsdag

De ontmoetingsdag vond op 19 november plaats in de uitstekend uitgeruste CSC-gebouwen in Bouge (bij Namen). 50 clubs waren er vertegenwoordigd. In zijn openingstoespraak schetste afscheidnemend voorzitter Fernand Van Hees (Rc Gent-Noord) een beeld van de werking van de NVSG anno nu. Mede op vraag van het ministerie van Financiën (dat giften vanaf 40 € fiscaal aftrekbaar maakt) richt de NVSG zich vandaag op een aantal ‘interdistrict-themaprojecten’, zoals autisme, dyslexie, doofheid, onafhankelijk leven en vrijetijdsbesteding voor personen met een beperking. Het voorbije jaar verleende de NVSG voor 80.000 € steun, op basis van 55 clubaanvragen. Het centrale thema van deze ontmoetingsdag was de bijdrage van de NVSG aan een verbetering van de levenskwaliteit van jongeren met een beperking. Na een inleidende voordracht over autisme door Gérard Charles (Rc Bruxelles-Est), stelde professor Jean-Jacques Detraux (ULg) een door de NVSG gesteund onderzoek voor dat nagaat welke leerresultaten kinderen met ontwikkelingsstoornissen behalen in het reguliere lager onderwijs. Hij pleitte ervoor het schoolsysteem te her-denken, zodat ook kinderen met leermoeilijkheden er makkelijker een plaats in vinden. Catherine Van Doosselaere, voorzitster van de vzw Sterrenbeelden, verhaalde daarna hoe een aantal ouders van mentaal gehandicapte kinderen als reactie op de lange wachtlijsten zelf het heft in handen hebben genomen om verblijfsruimte te creëren (zie ook p. 24-25). Stefaan Singelée, voorzitter van de Centra voor Ambulante Revalidatie (CAR), kwam NVSG danken voor de steun aan een grootschalig dyslexieproject. De giften van 30 Nederlandstalige en 11 Franstalige Rotaryclubs werden immers verdubbeld, zodat de CAR meer dan 50.000 € ontvingen voor de aankoop van remediërend materiaal en software. Bijzonder enthousiast reageerde de zaal op de voorstelling van de Antwerpse vzw Modem. Deze onafhankelijke vzw richt zich tot mensen met een mobiliteitsbeperking en/of spraakstoornis en toont hen hoe zij met aangepaste computers en digitale hulpmiddelen toch vlot kunnen communiceren.

j a nua ri 2012 N r 336

Modem zou graag een uitleendienst opstarten, waarvoor 30.000 € nodig is. De NVSG voorziet een cofinanciering ten bedrage van 7.500 € door clubbijdragen met 50% te verhogen. Rc Antwerpen-Mortsel is alvast uit de startblokken geschoten. Na de pauze stond het thema ‘integratie’ centraal. Aan de hand van twee korte filmpjes konden we kennismaken met de vzw’s Farilu uit Watermaal-Bosvoorde en Grain de Vie uit Waterloo. Op beide plaatsen worden personen met een mentale beperking ingeschakeld in een reguliere bakkerij-chocolaterie. Zo nemen ze hun leven weer zelf in handen, smeden ze sociale banden, ontwikkelen ze vaardigheden en groeit hun eigenwaarde. Beide projecten werden bedacht met een cheque. Enkele vertegenwoordigers van het Belgian Deaf Sport Committee (BDC) dankten Rotary voor de financiële en logistieke steun bij de deelname van hun team aan het EK Voetbal voor Doven, dat enkele maanden geleden in Denemarken plaatsvond. Bijna moesten ze hun deelname om financiële redenen afblazen, maar dankzij de bemiddelende rol van de NVSG bij Rotariërs en Rotaracters lukte het toch. Ook BDC mocht een bijkomende cheque in ontvangst nemen. Daarna was het de beurt aan Greta Brunclair van de vzw VLOK-CI, die ouders verenigt van kinderen met een cochleair implantaat. Dankzij Rc Rotselaar en de NVSG konden zij op 15 oktober een boeiende studiedag organiseren. Ook Alain Klinkenberg (Rc Liège) bereidt samen met een aantal actoren uit de Franstalige dovenwereld een symposium voor, namelijk over ‘doofheid en leerprocessen’. De NVSG helpt hen met een gift van 5.000 € alvast een eind op weg. Na een voorstelling van de vzw Straatverplegers (zie RC 328, april 2011, p. 22-23) mochten enkele jongeren van het Centre d’Art Différencié Namurois deze rijk gevulde zesde ontmoetingsdag besluiten met een kort stukje muziek- en bewegingstheater. Beide initiatieven kregen trouwens een aanmoedigingscheque van 1.500 €. S.V. Meer info: www.anah-nvsg.org

23

SOLIDARITÉ

SOLIDARITÉ

Quand des parents prennent l’initiative… Un chiffre effarant pour commencer : dix ans.

La construction des nouveaux bâtiments a démarré en juin dernier après la démolition des infrastructures existantes (voir photo). La contribution de l’asbl est estimée à 1,4 million €, soit 1 million pour l’infrastructure et 400.000 € pour l’équipement. Depuis 2008, une intense campagne de récolte de fonds auprès d’entreprises, de sponsors privés et institutionnels a permis aux responsables de collecter un peu plus de 1,1 million €. Le challenge actuel est donc de trouver 280.000 € pour l’équipement. C’est à cette fin que sera organisée, en mars, la quatrième soirée théâtrale annuelle de l’asbl.

Une longue décennie. C’est, en région bruxelloise, la période durant laquelle certains couples doivent patienter avant de trouver une place dans un centre de jour ou un centre d’hébergement pour leur enfant mentalement handicapé. Résolus à se battre contre cet inacceptable immobilisme, quelques parents se sont regroupés Préparation du repas aux Bolets, la maison d’hébergement située à Watermael-Boitsfort

Ils ont ainsi créé, en 2001, l’asbl Constellations. Celle-ci a pour but de susciter et développer des initiatives se rapportant à la création de lieux de vie, de services et activités pour les personnes handicapées mentales, quelles que soient leurs ressources. Elle se mobilise aussi avec d’autres asbl pour sensibiliser les pouvoirs publics et obtenir des budgets destinés à la création et au fonctionnement de structures d’accueil. Pour atteindre ses objectifs, l’association récolte des fonds via l’organisation de manifestations (soirées théâtrales annuelles) ainsi que par la recherche de mécènes et de sponsors.

Amer constat… Jusqu’à 21 ans, la plupart des enfants handicapés sont pris en charge par l’enseignement spécial. Mais une fois cet âge atteint, ils doivent obligatoirement quitter le système scolaire. Théoriquement, plusieurs voies s’ouvrent alors à eux : l’ETA* s’ils en ont les capacités, la prise en charge intrafamiliale ou l’accueil dans des structures de type centre de jour/centre d’hébergement. Dans la pratique, bien des familles optent pour la troisième possibilité mais se retrouvent avec leur enfant ‘sur les bras’, faute de place disponible. Et pourtant, les structures d’accueil adaptées sont de loin la meilleure solution : elles permettent au jeune de préserver sa capacité d’autonomie et les savoirs acquis à l’école, elles permettent aux parents de continuer à travailler et à assumer leurs diverses obligations, et enfin elles assurent l’avenir du jeune qui survivra à ses parents. * Entreprise de travail adapté (ancienne dénomination : atelier protégé)

24

pour agir…

Mais en région bruxelloise, l’offre est largement supplantée par les besoins : il manque au minimum 200 places pour rencontrer la demande effective en centres d’hébergement et environ 175 places en centres de jour. De plus, cet écart s’accroît sans cesse… Les délais d’attente, parfois interminables, plongent les familles dans l’incertitude et l’anxiété. Exclus du système scolaire après avoir été stimulés à développer leurs capacités d’apprentissage, d’autonomie et de socialisation, les jeunes déficients mentaux se retrouvent donc à la charge de leurs parents. Les conséquences peuvent se révéler dramatiques : régression, perte des acquis et danger de repli sur soi pour l’enfant ; perte d’emploi, précarisation, isolement et épuisement pour les parents. Ceux qui refusent ce ‘choix’ se voient alors contraints de placer leur enfant dans des structures totalement inadaptées (maison de repos, voire hôpital psychiatrique).

…et belle réaction C’est contre cet état de fait, qui n’est en rien une fatalité, que l’asbl Constellations a décidé d’agir. Les jeunes adultes handicapés ont le droit d’évoluer dans un endroit chaleureux et adapté leur permettant de développer un projet de vie ! Les parents ont le droit d’être rassurés sur l’avenir de leur enfant et ainsi retrouver une relative sérénité ! Dans cette optique, l’association a mené un premier projet : l’ouverture d’une maison d’hébergement. Une première depuis dix ans en région bruxelloise ! Depuis l’automne 2008, dix jeunes adultes porteurs d’un handicap mental modéré à sévère habitent la maison des Bolets, située à Watermael-

j a n v ier 2012 N ° 336

Le chantier du centre de jour à Etterbeek

Boitsfort. Le projet est en fait un partenariat : Constellations a acheté le bâtiment et en a confié la gestion à une autre asbl, La Passerelle. ‘Centre d’hébergement’ signifie que ses habitants ne sont pas là en journée : certains travaillent en ETA, un jeune autiste suit même un stage de formation à la commune de Watermael-Boitsfort. Bref, encadrés par leurs éducateurs, les dix jeunes pensionnaires participent à la vie communautaire du quartier. Depuis trois ans, Constellations travaille sur un deuxième projet : la construction, à Etterbeek, d’un centre d’activité et d’un lieu d’habitation, avec une capacité d’accueil de vingt personnes chacun. Les choses avancent plutôt bien : un partenariat a été créé avec la Commission Communautaire Commune (COCOM), qui cofinance la construction et l’équipement à hauteur de 2 millions € (sur un total de 3,4 millions). Par la suite, les frais de fonctionnement seront couverts par cette même COCOM. Signe que, depuis quelque temps, le contexte politique a évolué et qu’il existe désormais une réelle volonté de répondre à la problématique des personnes handicapées adultes.

Meilleure alternative possible Le centre d’habitation sera un véritable lieu de vie, une maison dans laquelle les personnes handicapées mentales seront encadrées par une équipe d’éducateurs compétents. Objectif : apporter la meilleure alternative possible à l’environnement familial. Dans le centre de jour, des activités diversifiées seront organisées. Les acquis éducatifs seront entretenus et stimulés en permanence, afin de permettre à chacun de jouer un rôle certes limité mais indispensable dans la société. Notons que les maisons seront situées dans un quartier au tissu social dense (à proximité d’une école, d’un centre sportif et des commerces), offrant des potentialités d’intégration intéressantes.

j a nua ri 2012 N r 336

Tout va donc bien en apparence. Sauf que certains sponsors structurels ont récemment décidé de soutenir d’autres associations. Dans ces conditions, Constellations doit absolument trouver de nouveaux parrains pour réunir les fonds manquants et ainsi éviter de retarder l’ouverture des centres, prévue pour la fin 2012. C’est dans ce cadre que les Rotary clubs peuvent intervenir. D’autant que l’ANAH a récemment décidé de débloquer un budget spécial de 7.500 € pour ce projet méritant et exemplaire (voir aussi p. 22). En pratique, à chaque fois qu’un club décidera de faire un don à Constellations, l’ANAH ajoutera la moitié du montant. Un cofinancement qui pourrait donc rapporter 22.500 € à l’association. Un effort somme toute modéré pour aider plusieurs dizaines de personnes handicapées à sortir des listes d’attente et à enfin vivre leur vie en toute dignité. D.C. Info : www.constellations-asbl.org, tél. 02 502 99 29

De vzw Sterrenbeelden werd in 2001 opgericht door ouders van mentaal gehandicapte kinderen die zich zorgen maakten over de lange wachtlijsten – soms tot tien jaar – om in een dagverblijf of een opvangcentrum in de Brusselse regio terecht te kunnen. In 2008 opende de vzw een eerste eigen verblijfcentrum in WatermaalBosvoorde. Daar kunnen tien jongvolwassenen terecht. In juni begon Sterrenbeelden in Etterbeek aan een tweede project: een dagverblijf en een opvangcentrum voor elk 20 personen. Dankzij intensieve fondsenwerving zamelde de vzw hiervoor al 1,1 miljoen euro in. Maar voor de uitrusting van de gebouwen is nog zo’n 300.000 € nodig. De NVSG heeft in dit kader een cofinancieringsproject ten bedrage van 7.500 € uitgewerkt. Telkens een Rotaryclub een gift doet aan de vzw Sterrenbeelden, doet de NVSG de helft daarvan erbovenop. Zo zou Rotary in totaal 22.500 € kunnen bijdragen aan dit meer dan zinvolle project.

25

SOLIDARITEIT

KUNST

Zie ginds komt de Rotarysint… Koeken, snoep, chocomelk, geschenken en twee uur dolle pret. Dat zijn de ingrediënten

voor terugkrijgt, is fenomenaal. Zelf ben ik moeten groeien in mijn Pietenrol: vorig jaar beschouwde ik mijn optreden nog als een “kluchtje”, zoals ze bij ons zeggen. Maar ik merkte dat zowel de aanwezigen als ikzelf zich daar niet zo comfortabel bij voelden. Nu probeer ik de menselijke warmte te laten primeren. Zo gaat het stukken beter. Het is niet omdat mensen arm zijn, dat we ze niet ernstig moeten nemen.’

van het Sinterklaasfeest dat Rc Menen begin december voor de tiende keer organiseerde. 73 kinderen uit kansarme gezinnen werden © Luc Deleu

er in de watten gelegd door een enthousiast

‘Het Sinterklaasfeest is bij uitstek een activiteit op mensenmaat, die alle betrokkenen dichter bij mekaar brengt’, zegt Joost Devos. ‘Elk jaar polsen we in de club wie er wil meewerken, en telkens is de respons overweldigend. Ook nieuwe leden schakelen we graag zo snel mogelijk in, voor logistieke steun of als hulppiet. Voor de meesten wordt het al gauw een jaarlijkse afspraak die ze voor geen goud willen missen. Dit jaar werken er 16 clubleden en evenveel partners aan mee.’

– zij het nauwelijks herkenbaar – Rotaryteam.

tuums zijn trouwens eigenhandig door Hilde gemaakt. Het Rotarykoortje, bestaande uit een vijftal eega’s, oefent nog even een Sinterklaasliedje. In de keuken pruttelt de hutsepot die alle medewerkers na afloop volgens de traditie samen zullen verorberen.

Gangmakers van dit feest zijn clublid Freddy Loyson en zijn echtgenote Hilde. Via haar kwam Rc Menen in contact met vzw Welzijnsschakel-Grenslicht, een vereniging die mensen in armoede samenbrengt met een twintigtal vrijwilligers die hen op verscheidene vlakken kansen willen bieden. Dat gebeurt door huisbezoeken en gemeenschappelijke activiteiten, zoals kookavonden of culturele bezoeken, de verdeling van voedselpakketten of door samen te gaan praten met maatschappelijke diensten zoals ocmw’s, scholen, ziekenfondsen, huisdokter, enz.

In de zaal ontpoppen Joost Devos en Patrick Windels zich tot begenadigde animatoren. Wanneer alle 127 aanwezigen voorzien zijn van snoep, koeken en chocomelk wordt de zaal omgetoverd tot een Swingparadijs. Het Rotarykoor, begeleid door pianist Marc Decramer, brengt er meteen de sfeer in met klassiekers als Zie ginds komt de stoomboot en Sinterklaas kapoentje. De Pieten gooien snoepjes en schenken chocomelk. De kinderen joelen mee en kleuren ondertussen tekeningen voor de Sint.

Vaste partner ‘Voor het Sinterklaasfeest is Rotary onze vaste partner geworden’, zeggen Liliane Demasure en Det Vandemaele van Welzijnsschakel-Grenslicht. ‘De Rotariërs ontfermen zich over alles: van het klaarzetten en decoreren van de zaal, tot de animatie en de verdeling van allerlei lekkers. Ze zorgen er ook voor dat elk kind een mooi geschenk krijgt, aangepast aan leeftijd en geslacht. En het belangrijkste: elk jaar slagen ze erin om de goede Sint en zijn Pietenteam stipt op de afspraak te laten verschijnen.’ Uitvalsbasis voor Operatie Sint is huize Loyson, op zo’n kilometer van zaal Koekuit. Al enkele uren voor aanvang heerst er een gezellige drukte. De Sint – een rol voor clublid Jean-Pierre Lepoutre – en zijn tien Rotarypieten – onder leiding van hoofdpiet Freddy Loyson – worden er van het juiste kostuum en de gepaste kleur voorzien door enkele attente dames. Alle kos-

26

Gelukkig laat die niet te lang op zich wachten. Zodra de Sint op zijn troon is geïnstalleerd, mogen de kinderen één voor één bij hem komen voor een babbeltje en een geschenk. Ondertussen gaat het zingen voort en amuseren de kinderen zich met spelletjes als Pictionary, ballonblazen, stoelendans en muzikaal pak. Ook voor de ouders is het een moment om even hun zorgen achter zich te laten en te genieten van een gezellig samenzijn.

Geen ‘kluchtje’ ‘Het belangrijkste is dat we er samen een geslaagd feest van maken’, zegt clubvoorzitter Peter Vandeputte, die voor de tweede keer van de partij is in Pietengedaante. ‘Voor ons is het geen eenvoudige evenwichtsoefening. We willen gezinnen aan de rand van onze samenleving bijstaan, maar niet op een paternalistische of betuttelende manier. Hier zijn we samen op voet van gelijkheid, met als enige doel de kinderen een leuke tijd te bezorgen. De dankbare genegenheid die je daar-

j a n v ier 2012 N ° 336

De Sint heeft voor elk kind een lief woord en een aangepast geschenk

na de passage van tien Pieten een heuse smeerboel is geworden. Maar dat vinden ze niet erg. Voor hen is dit feest echt een deel van hun leven. En dankzij hen is dat voor ons ook het geval.’

© Luc Deleu

Al een half uur voor de deuren opengaan, stellen de eerste gezinnen zich op bij zaal Koekuit. De sfeer is verwachtingsvol, uitgelaten zelfs. Voor sommigen is het Sinterklaasfeest een jaarlijkse traditie geworden – niet zelden bij gebrek aan een eigen ‘Sinterklaasbudget’.

© Luc Deleu

Het Sintteam van Rc Menen: klaar voor actie

Klein en groot worden verwend met koeken en chocolademelk

Wanneer alle geschenken zijn uitgedeeld, wuiven de kinderen de goedheilige man uit op de tonen van Dag Sinterklaasje. De laatste koeken en het overblijvende snoepgoed gaan in een zakje mee naar huis – niets gaat verloren. In een mum van tijd ruimen de Rotariërs de zaal op, alvorens weer af te zakken naar huize Loyson.

Smeerboel ‘De generositeit van Freddy en Hilde is gewoon onbegrensd’, zegt Jean-Pierre Lepoutre zodra hij zijn Sintgedaante heeft afgelegd. ‘Zij stellen hun huis open voor alle medewerkers, voorzien iedereen van eten en drank en stralen een aanstekelijk enthousiasme uit. Ik kan je verzekeren dat hun badkamer

j a nua ri 2012 N r 336

Na het eten wil Hilde nog één anekdote kwijt: ‘Bij een huisbezoek aan één van de aanwezige gezinnen, kwam de moeder schoorvoetend met een vraag: of haar dochtertje dit jaar misschien géén speelgoedauto kon krijgen. Wat bleek: de voorbije vier jaar had ze op de aanvraagfiche het geslacht van het kind verkeerd ingevuld, en de naam deed bij ons niet meteen een belletje rinkelen. Meteen werd ze op de vingers getikt door haar man: ‘Je moet blij zijn met wat je krijgt.’ Uiteraard hebben we dit jaar voor een passender cadeau gezorgd. Maar je begrijpt dat ik toen ik dit hoorde, wel eens heb moeten slikken. Ik ben er trouwens van overtuigd dat we nog maar een fractie van alle kansarmen bereiken. Velen zijn te trots om hun precaire situatie toe te geven. Daarom is een organisatie als Welzijnsschakels zo waardevol. Dat Rc Menen haar op deze manier steunt, toont dat de Rotariërs hier werkelijk een groot hart hebben.’ Steven Vermeylen

27

Lu pour vous

MANAGEMENT

Florilège des bulletins de club Suite à notre invitation lancée dans la newsletter Rotary Contact du 28 octobre dernier, plusieurs clubs ont eu la gentillesse de nous incorporer dans leur liste de diffusion et de nous envoyer leurs derniers bulletins. Voici un condensé des quelques informations intéressantes ou étonnantes que nous avons pu y glaner. L’inventaire est loin d’être exhaustif…

Nolwenn et le Rotary Dans le bulletin du Rc Braine-leChâteau (12/12/2012), on peut lire : ‘Didier nous relate une émission de télé durant laquelle la chanteuse Nolwenn Leroy (photo), bien connue des jeunes, relatait son année passée aux USA dans le cadre du programme YEP du Rotary International. De quoi assurer une grosse publicité à nos actions.’ Effectivement, sur l’un des sites web dédiés à la célèbre chanteuse bretonne, on peut lire ceci : ‘En juillet 1998, Nolwenn, choisie par le Rotary club de Vichy, part en échange aux États-Unis. Une année qui changera sa vie et dont elle ressortira parfaitement bilingue. Un voyage difficile pour une jeune fille de 16 ans, loin de sa famille, mais dont Nolwenn reviendra plus forte.’ À noter que Wikipédia signale également ce séjour d’un an à Cincinnati (Ohio) grâce au programme d’échange de jeunes du Rotary.

Un pickpocket au club ! Le 14 novembre dernier, le Rc Lessines invitait José Duchant, surnommé ‘le roi des pickpockets’ ou encore ‘l’homme aux doigts d’or’, pour une conférence bluffante. Après avoir décrit la ‘profes-

28

sion’ (un des plus vieux métiers du monde, au même titre que la prostitution et la mendicité) et ses différentes techniques, il a proprement mystifié son auditoire en procédant à quelques démonstrations déroutantes. Il faut le voir subtiliser les montres, défaire cravates et bretelles à l’insu de leurs propriétaires, vider les poches avec une incroyable habilité… Connu dans plus de 40 pays, José Duchant a donné maintes conférences-démonstrations traitant du vol à la tire, et ce au profit des cadres des polices belge (et de la STIB), française, suisse, allemande, marocaine, américaine… La police de Floride lui a d’ailleurs remis le titre d’officier d’honneur. Restons dans le monde de l’illusion et de la facétie en signalant que pour sa 4.000ème réunion statutaire (félicitations !), le 26 janvier prochain, le Rc La Louvière va inviter non seulement les amis Rotariens de la région et quelques personnalités, mais aussi un prestidigitateur…

Idées à suivre ? Le Rc Genval organise chaque année une action intitulée ‘Sapin de Noël’. Le premier objectif de cette manifestation

est de faire plus ample connaissance entre les membres de clubs différents (l’invitation est envoyée à tous les service clubs des environs de Genval). L’autre but est de rassembler des livres pour les enfants placés en institutions, afin de leur offrir un moment de bonheur. Le Rc Brussel-Bruxelles Breughel aimerait mettre sur pied une opération de fundraising dénommée ‘Déjeuners du Cœur’. Principe : un volontaire du club reçoit des invités chez lui. Il cuisine un bon petit plat, les frais sont pris en charge par le club et un forfait est demandé à chaque participant. Objectifs : augmenter la convivialité entre les membres, mais aussi ouvrir le fundraising à des personnes extérieures. Chaque déjeuner sera placé sous la bannière de l’une ou l’autre œuvre, afin de lui donner de la visibilité. En pratique : le volontaire fait appel en priorité aux bienfaiteurs extérieurs au club, et ensuite seulement aux membres. À titre d’exemple, on peut considérer les frais à 25 € par personne, le prix du repas peut être évalué à 50 € et le nombre de participants à dix. Ceci est bien sûr laissé à l’appréciation de l’organisateur.

j a n v ier 2012 N ° 336

Leiderschap: intuïtie of systeem? Is goed leiderschap aangeboren of aangeleerd? Wat is nu precies een goede leider? Voor De naakte leider putten Roland Juchtmans en Guy Rigouts inspiratie uit eigen ervaring en toetsten ze hun ideeën aan die van geboren leiders zoals Herman Van de Velde, Miet Smet, Jacques Borlée, Alexander De Croo en André Léonard. Wij lichten hieruit zeven vragen die elke leidinggevende zich zou moeten stellen. Hebben we een project? Vraag aan een willekeurige medewerker wat hij in een bedrijf doet, en hij zal je allicht antwoorden dat hij ‘er werkt’. Slechts een enkeling zal je weten te vertellen dat hij of zij meewerkt aan een project met een doel. Nochtans maakt het een wereld van verschil wanneer je weet dat je werkt kadert in een groter geheel. Voor het welslagen van je project is het nodig dat iedereen van hoog tot laag doordrongen is van dat hogere doel.

Zijn de juiste mensen aan boord? Kies je eerst het project en dan de mensen, of beter omgekeerd? De jongste jaren wint de tweede benadering meer en meer veld. De Amerikaanse auteur Jim Collins lanceerde deze visie in zijn boek Good to Great. In het kader van een nieuw project valt daar zeker iets voor te zeggen. Maar wat als je project al op de rails staat? Ook dan is het belangrijk de juiste mensen bij elkaar te brengen. Maar wie zijn dat? Ga niet enkel af op titels en diploma’s. De juiste mensen zijn in eerste instantie nog steeds zij die ergens echt goed in zijn en er dan ook passioneel mee bezig zijn. En vooral: ze zijn gepassioneerd door het project als geheel. Ze zoeken niet zomaar een job, maar een uitdaging waarvoor ze daadwerkelijk een meerwaarde kunnen betekenen.

Hoe gemotiveerd zijn je mensen? a) Wie vooral instrumenteel gemotiveerd is, werkt louter voor de kost en wordt gemotiveerd door zijn loon. Vindt hij een job met een beter loon of betere arbeidsomstandigheden, dan verlaat hij het bedrijf. Ben je een dergelijke medewerker liever kwijt dan rijk? Niet noodzakelijk. Bied hem een motiverend perspectief en werk aan zijn eigenwaarde. b) Voor wie vooral intrinsiek gemotiveerd is, is de jobinhoud doorslaggevend. Hij wil zijn vaardigheden op een bepaald terrein tonen en verbeteren en is desnoods bereid te starten aan een lager loon. Let op: ook deze mensen hebben begeleiding, coaching en een dynamisch competentiemanagement nodig. c) Sommige mensen zijn zo gemotiveerd, dat ze zichzelf overstijgen. Zij willen hun kennis en ervaring bijvoorbeeld

j a nua ri 2012 N r 336

omzetten in een methode waarmee beginnende collega’s sneller operationeel worden. Hun persoonlijk belang is ondergeschikt aan een groter belang. Een afwijzende houding van een leidinggevende is echter vaak voldoende om deze mensen totaal onderuit te halen. Beter is om aan de hand van duidelijke doelstellingen gebruik te maken van hun capaciteiten in het voordeel van het bedrijf.

Wordt het project door voldoende mensen gedragen? In de beginfase zet iedereen mee zijn schouders onder een nieuw en veelbelovend project. Maar hoeveel van die steun blijft nog over na een jaar? Of na twee jaar? Er bestaan verschillende methodes om steun te onderzoeken. Eén daarvan is de Appreciative Inquiry, een bottom-upmethode om weerstanden tegen permanente verandering te definiëren en te plaatsen. Mensen collectief achter een project krijgen, doe je niet met een éénmalige motiverende speech. Motivatie vormt een emotioneel proces dat van binnenuit moet komen.

‘Managen is het kanaliseren van menselijke energie naar duidelijke doelstellingen.’ Ignace Van Doorselaere

Zijn de rollen en verantwoordelijkheden afgesproken? Wanneer een leidinggevende vaststelt dat zijn mensen niet doen wat hij verwacht, dan is de eerste vraag of hij zijn verwachtingen wel helemaal duidelijk gemaakt heeft. De eerste stap is uiteraard een duidelijke taak- of functieomschrijving op papier te zetten. Hoe dichter bij de werkvloer, hoe specifieker die taken en verantwoordelijkheden beschreven horen te zijn. Hogerop in de organisatie is de functieomschrijving eerder richtinggevend dan instruerend. Zonder dergelijke geformaliseerde afspraken loop je permanent het risico dat je coaching of

29

EXPO

MANAGEMENT

bijsturing ofwel in dovemansoren vallen, ofwel ontaarden in wederzijdse verwijten.

Zijn de uitvoeringscriteria duidelijk bepaald? Uitvoeringscriteria zijn cruciaal bij het streven naar kwaliteit, zowel inzake productie als dienstverlening. Een klant die niet binnen de 24 uur wordt teruggebeld en daar zijn ontevredenheid over uit, overdrijft die of schort er iets aan de service? Zorg ervoor dat je daarover eenduidige afspraken maakt. Elke medewerker moet de uitvoeringscriteria voor zijn job kennen, begrijpen en kunnen naleven. Hij dient de betrokkenheid te bezitten zich hiervoor in te zetten. Anders krijg je chaotische toestanden die je als leider nooit kunt rechttrekken.

Zijn de doelstellingen SMART? Een oud Chinees spreekwoord zegt: als er geen doel is, is er ook geen weg. Het formuleren van een doel in een bedrijfsomgeving is vakwerk. Hier kan het SMART-principe tot nut strekken. SMART staat voor Specifiek, Meetbaar, Aanvaardbaar, Relevant en Traceerbaar. Specifiek betekent dat het doel duidelijk omschreven is. Aanvaardbaar kun je vertalen als haalbaar voor de medewerkers. Relevant wil zeggen dat het doel kadert in een groter geheel. Traceerbaar heeft te maken met de opvolging: waar staan we in januari, juni, volgend jaar? Zonder ingevulde SMART-criteria blijft het doel meestal onbereikbaar.

Is de procedure voor evaluatie bepaald? Evalueren is een belangrijk onderdeel van leiderschap. Het helpt je om kantelmomenten in te bouwen. Het kan op verschillende manieren en hoeft niet altijd formeel te gebeuren. Een coachinggesprek is dikwijls een goede manier om een ‘match’ tussen leidinggevende en medewerker te bekomen. Een dergelijk gesprek is altijd een leergesprek en geeft geen aanleiding tot een loonaanpassing, een bonus, een voordeel of een sanctie. Dat gebeurt pas tijdens de eindevaluatie op het einde van het jaar of aan het einde van een opdracht, wanneer het totaalbeeld wordt besproken. De grootste moeilijkheid bij een evaluatie is het creëren van openheid tussen leidinggevende en medewerker. Men zegt weleens dat zodra je leidinggevende wordt, je nooit meer de hele waarheid te horen krijgt. De kunst bestaat erin ervoor te zorgen dat dit toch gebeurt.

Leiderschapscompetenties verwerf je niet in een handomdraai. De naakte leider biedt een leertraject van zeven etappes dat aanleunt bij de praktijkervaring van tal van leidinggevenden. Het boek is uitgegeven bij LannooCampus en kost 24,99 €.

Environnement

Un club qui a la main verte En présence de M. Marco Schank, Ministre délégué au Développement durable et aux Infrastructures, le Rc Luxembourg-Kiem a procédé, pour la vingtième fois, à son action de plantation de haies et d’arbres de basse et moyenne futaie. Cette opération s’est déroulée à Mompach (localité située à quelques kilomètres d’Echternach), le 3 décembre dernier. Ce ‘projet vert’ du club luxembourgeois a été initié dès 1991 et constitue une des toutes premières initiatives privées de financement de programmes de renaturation. Par la création d’îlots de verdure, refuges importants pour la faune et la flore locales, de vergers, d’étangs et de haies, les programmes financés par le Rc Luxembourg-Kiem agissent concrètement en faveur des espèces animales et végétales en danger, mais aussi contre l’érosion des sols et la désertification ou l’uniformisation des paysages. En vingt années, le club a ainsi investi 35.000 € et a planté – ou a contribué à planter – 10,6 kilomètres linéaires de haies et d’arbres, sans oublier la création et l’aménagement de cinq ver-

30

gers et d’un étang, la conservation et la replantation d’un vignoble ancien en terrasses, et l’aménagement d’une orée de bois. En tout, quelque 32.150 plants ont ainsi été mis en terre. Monsieur le Ministre a pu apprécier l’immense travail ainsi fourni à l’occasion d’une rétrospective retraçant les vingt années de l’action du Rc Luxembourg-Kiem, rétrospective animée par les explications de François Turk (président 2011-12) et de Patrick Losch, coordinateur de l’activité. Celui-ci a notamment relevé que le projet n’aurait pu perdurer sans le partenariat avec l’Administration des Eaux et Forêts et, les premières années, avec l’Office National du Remembrement. La journée s’est clôturée, après un vin d’honneur (fabriqué à partir des raisins du vignoble planté en 1999 par le club), autour de la traditionnelle soupe aux pois pour tous les participants.

Sagalassos, city of dreams Perchée dans les montagnes du sud de la Turquie, se dressait autrefois l’antique cité florissante de Sagalassos. Temples, fontaines, esplanades et sculptures monumentales d’empereurs et de divinités y incarnaient les rêves de l’élite de la cité… jusqu’à ce qu’un terrible séisme, au début du 7ème siècle, ne vienne les dévaster. La ville tomba alors dans l’oubli. Il y a une vingtaine d’années, le professeur Marc Waelkens (KU Leuven) et son équipe ont entrepris de mettre à jour les ruines de Sagalassos. Il s’agit là des plus importantes fouilles archéologiques jamais menées dans la région méditerranéenne. Leurs spectaculaires trouvailles sont dévoilées jusqu’au 17 juin 2012 au Musée gallo-romain de Tongres, proclamé Musée Européen de l’Année au printemps dernier. L’exposition propose pas moins de 238 objets authentiques qui, pour la première fois, quittent la Turquie : outils préhistoriques, plats en terre cuite, fragments de statues en bronze, lampes à huile, blocs de frise décorés de nymphes dansantes, chapiteaux richement ornés… Toutes ces pièces illustrent l’histoire à la fois complexe et passionnante de la cité romaine et de ses environs. La pièce maîtresse de l’exposition est sans conteste la tête d’une statue colossale de l’empereur Hadrien. Cette sculpture en marbre est l’un des plus beaux portraits de l’empereur jamais découverts (voir photo). L’atmosphère du site archéologique est évoquée au moyen de films inédits présentés sur un écran panoramique de 270 degrés. Celui-ci flotte au milieu de la salle, au-dessus d’une maquette de la cité gréco-romaine au faîte de sa gloire. Tout autour, des écrans d’ordinateurs sont à la disposition du public pour consulter les informations sur les différents bâtiments et monuments (voir photo). Le tout constitue un décor exceptionnel, conçu par le metteur en scène d’opéra Guy Joosten. Parmi une reconstruction contemporaine de ruines disséminées dans la salle, vous trouverez les témoins muets mais imposants de la grandeur de la cité antique. Le samedi 24 mars 2012 se déroulera l’assemblée du D 1630 au CC De Velinx, à deux pas du Musée gallo-romain. L’occasion pour les Rotariens d’organiser une journée de sortie à Tongres… Sachez également que la ville abrite, chaque dimanche matin, le plus grand marché aux puces (antiquités et brocante) du Benelux. Voilà de quoi passer un agréable week-end dans la plus ancienne ville de Belgique !

Hoog in de bergen in het zuiden van Turkije bloeide ooit een monumentale antieke stad: Sagalassos. Tempels, fonteinen, pleinen en reusachtige sculpturen van keizers en goden gaven er vorm aan de dromen van de elite. Tot een verwoestende aardbeving in de vroege zevende eeuw roet in het eten kwam gooien. De zwaar gehavende stad liep leeg en geraakte in de vergetelheid. Twintig jaar geleden begon professor Marc Waelkens (KU Leuven) met zijn team de restanten van Sagalassos bloot te leggen. Tot op vandaag vormt dit het grootste opgravingsproject in het mediterrane gebied. De spectaculaire vondsten worden tot en met 17 juni 2012 getoond in het Gallo-Romeins Museum in Tongeren – in het voorjaar nog uitgeroepen tot Europees Museum van het Jaar. De tentoonstelling bevat zo’n 238 archeologische objecten die voor het eerst Turkije verlaten. Ze variëren van prehistorische werktuigen en aardewerkschalen over fragmenten van bronzen standbeelden en olielampen tot friesblokken met dansende nimfen en overdadig versierde zuilkapitelen. Allemaal illustreren ze de complexe maar bijzonder boeiende geschiedenis van de Romeinse stad en haar omgeving. Het absolute topstuk van de tentoonstelling is het hoofd van een kolossaal standbeeld van keizer Hadrianus. Deze marmeren sculptuur is een van de mooiste portretten van de heerser ooit (zie foto). Verder wordt de sfeer van de archeologische site opgeroepen met unieke filmbeelden, gepresenteerd op een panoramisch scherm van 270 graden. Het zweeft midden in de zaal, boven een maquette van de Grieks-Romeinse stad op het hoogtepunt van haar bloei. Via computerschermen rondom grasduint u in de informatie over de afgebeelde gebouwen en monumenten (zie foto). Het geheel vormt een heel aparte setting, ontworpen door operaregisseur Guy Joosten. Tussen hedendaags puin, her en der verspreid, vindt u de stille maar imposante getuigen van de grootsheid van deze antieke stad. Op zaterdag 24 maart 2012 vindt de assembly van D 1630 plaats in CC De Velinx, op wandelafstand van het Gallo-Romeins Museum. Waarom maakt u er dan geen ‘dagje Tongeren’ van? Bovendien kunt u elke zondagvoormiddag in Tongeren rondkuieren op de grootste antiek- en brocantemarkt van de Benelux. Stof genoeg om er een gezellig weekend van te maken in de oudste stad van België!

DGE 1630 Jacques L. Vermeire (Traduction : D.C.)

DGE 1630 Jacques L. Vermeire Info : www.tongeren.be/toerisme

Source : bulletin du club, 05/12/2011

j a n v ier 2012 N ° 336

j a nua ri 2012 N r 336

31

LECTURE LEZEN

clubs

Au rayon livres De boekenplank LA CROIX VS. L’ÉQUERRE Pourquoi cet antagonisme virulent entre catholiques et francs-maçons ? C’est ce que l’auteur, ancien ministre-président de la Communauté française, tente de comprendre en resituant cette opposition dans le contexte de l’histoire politique et philosophique de la Belgique du 19ème siècle jusqu’à nos jours. Si le Code de droit canon a supprimé la peine d’excommunication, l’incompatibilité de l’appartenance d’un catholique à la franc-maçonnerie demeure. Profitant de l’accalmie des turbulences, des maçons et des catholiques belges ont instauré des dialogues fructueux, mais ceux-ci ont montré leurs limites. Le cardinal Ratzinger, devenu le pape Benoît XVI, est l’homme-clé du débat depuis 1980. Il a contribué à rigidifier l’attitude de l’Église. Bref, le divorce doctrinal est réel et le véritable dialogue ne peut s’opérer qu’entre individus, à condition qu’ils aient la capacité de transgresser. Hervé Hasquin, Les catholiques belges et la franc-maçonnerie, éd. Avant-Propos, 17,95 €

GOLF EN MÉÉR Golfen is als een microbe: zodra ze je te pakken heeft, laat ze niet meer los en zal ze je overal vergezellen. Ook op vakantie! Steeds meer golfers kiezen hun reisbestemming in functie van hun favoriete sport. Journalist Xavier Champagne, zelf een gepassioneerd golfer, reisde naar alle landen van Europa om er de mooiste en meest uitdagende golfbanen te ontdekken. Hij hield rekening met de natuurlijke ligging van de courses, met sportieve elementen, het authentieke karakter van de clubs, de culinaire troeven van de regio... Op die manier selecteerde hij honderd zeer bijzondere courses die tot de verbeelding spreken van elke rechtgeaarde golfer én levensgenieter. Xavier Champagne, De 100 mooiste golfbanen in Europa, Linkeroever, 19,95 €

DOUÉ POUR LA CYBERARNAQUE Qui n’a pas un jour reçu un de ces pourriels venus d’Afrique vous proposant une ‘fructueuse collaboration’ ou vous appelant à l’aide, vous, Occidental nanti (et un peu pigeon) ? Kingsley, le héros nigérian du roman, s’est découvert un véritable don pour la cyberarnaque. Or, malgré un diplôme universitaire en poche, il ne parvient pas à décrocher un emploi pour subvenir aux besoins de sa famille. C’est ainsi qu’il décide de devenir un ‘419’, comme on dit là-bas, un de ces gens dont le métier consiste à envoyer des e-mails d’appel à l’aide dans le but d’extorquer des fonds à des étrangers trop crédules. Après tout, les Occidentaux ont pillé l’Afrique pendant des décennies, pourquoi ne pas tenter de récupérer une petite part du gâteau ? Une histoire à la fois très drôle et émouvante, qui changera sans doute notre regard sur tous ces e-mails frauduleux… Adaobi Tricia Nwaubani, Je ne viens pas à vous par hasard, éd. Presses de la Cité, 21,50 €

LEVENSVERHAAL ALS EEN ROMAN Schilder Rik Wouters (1882-1916) zou een romanpersonage kunnen zijn: straatarm kunstenaar, tragische geliefde, jong gestorven genie. In zijn zolderateliers werkte hij met klei, verf en papier aan zijn glansrijk oeuvre, vaak met zijn vrouw en muze Nel als model. Zijn doeken en beelden zinderen van leven, licht en lust. Maar achter het sprankelend oeuvre doemt een tragisch kunstenaar op, die veel te vroeg overleed. Biograaf Eric Min hield de grotendeels ongepubliceerde memoires, dagboeken en brieven van Nel tegen het licht. Samen met andere bronnen levert dit een breed en boeiend panorama van de artistieke belle époque op. Een ideale, diepgaande aanvulling bij de mooie Wouterstentoonstelling die momenteel loopt in het Mechelse Schepenhuis. Eric Min, Rik Wouters, een biografie, De Bezige Bij, 19,95 €

ENVOYÉ SPÉCIAL À LIBÉRATION Pendant plusieurs mois, l’auteur s’est discrètement installé au cœur de la rédaction du quotidien français Libération. Il a circulé en libre accès dans les locaux du journal et a même pu accompagner quelques reporters sur le terrain. Nous sommes justement dans une période particulièrement riche en matière d’actualité : Fukushima, révolutions arabes, mort de Ben Laden, affaire DSK… De cette immersion, Mathieu Sapin nous ramène un compte rendu vivant, passionnant, fouillé et quelquefois même un peu brouillon (les cases et les bulles se chevauchent allègrement), à l’image de ce ‘chaos organisé’ qu’est la vie trépidante de la rédaction. Deux anecdotes étonnantes parmi d’autres : quand un journaliste cite ‘un proche de untel’, il faut souvent comprendre ‘untel a dit’ ; à Libé, les conférences de rédaction sont ouvertes au public. Mathieu Sapin, Journal d’un journal, éd. Delcourt, 14,95 €

OP REIS DOOR DE BALKAN Eind 2009. Voor het eerst in achttien jaar rijdt er een trein van Belgrado naar Sarajevo, van de huidige Servische naar de Bosnische hoofdstad. De verbinding was in 1991 stilgevallen: het Joegoslavië van voormalig president Tito viel uiteen, vier jaar lang woedde een oorlog tussen Serviërs, Kroaten en moslims. Nu is de intercity terug. Korneel De Rynck reist langs de spoorlijn, dwars door Servië, Kroatië en Bosnië, langs plaatsen die herinneren aan dood en vernieling. Onderweg praat hij met mensen in de trein en in de dorpen en steden bij het spoor. Met Tito’s kleindochter, de vorige Kroatische president, de oud-adviseur van Milosevic. Maar ook met Zoran, die een kerk bouwde omdat hij de oorlog overleefde, met de voetballende imam van Doboj of de verkoper van Mladic-kalenders. Een verhaal over sporen van verzoening, blijvende vijanden en hernieuwde vriendschappen. Korneel De Rynck, De tuin van Tito, Epo, 24,50 €

Top 5 1 XIII (tome 20), Jigounov/Sente 2 Rien ne s’oppose à la nuit, Delphine de Vigan 3 Cyanure, Camilla Läckberg 4 L’art français de la guerre, Alexis Jenni 5 Quand est-ce qu’on mange ?, Pierre Kroll

32

1 Dagelijkse kost 2, Jeroen Meus 2 Dagelijkse kost 1, Jeroen Meus 3 SOS Piet 5, Piet Huysentruyt 4 Goe gebakken 2, Sofie Dumont 5 Solo, Pieter Aspe

j a n v ier 2012 N ° 336

Rc Bruxelles-Nord

Faire découvrir quelques grands peintres aux enfants L’épouse d’un Rotarien du Rc Bruxelles-Nord, Pierrette Dufour, professeur en Arts plastiques et en Histoire de l’Art, artiste peintre et sculpteur, adorable jeune grand-mère, a eu envie de partager, avec ses petits-enfants, sa passion pour la peinture des 19ème et 20ème siècles. Pour passionner ceux-ci et éviter tout sujet rébarbatif, elle leur a écrit et dessiné Une surprenante chasse au trésor. Il s’agit d’un récit fantastique, ludique et didactique, qui se passe dans le monde des peintres disparus. Quatre enfants partent à la recherche d’un trésor que leur a laissé Paul Delvaux. Pour découvrir le trésor, il leur faut résoudre une énigme. Les éléments de celle-ci sont contenus dans des tableaux de grands maîtres du 20ème siècle. Au cours de leurs aventures, les enfants rencontreront et dialogueront avec les peintres disparus… L’objectif de Pierrette Dufour est d’amener les jeunes lecteurs à entrer en contact avec le monde de la peinture du 20ème siècle et de ses grands mouvements picturaux, et ce sans efforts, de manière ludique, en vibrant aux aventures de quatre petits héros. Le livre devrait permettre également aux adultes de par-

tager leur propre expérience avec les plus jeunes, de susciter un dialogue fertile avec eux et de leur donner l’envie de partir à la découverte de musées. Voici une démarche originale pour sensibiliser les enfants au monde de la culture, à une époque où les jeux vidéo les occupent quasi à temps plein. Les adultes, qui y prendront certainement du plaisir, peuvent également raconter l’histoire, en la simplifiant quelque peu, à des enfants ne sachant pas encore lire. L’ouvrage (128 pages) comprend plus de cinquante reproductions de tableaux de maîtres (et aussi des reproductions d’œuvres picturales de l’auteur) : Cézanne, Dali, Degas, Delvaux, Ensor, Gauguin, Ingres, Khnopff, Magritte, Manet, Monet, Munch, Picasso, Renoir, Rousseau, Van Gogh, etc. Il est vendu au prix unitaire de 20,00 €. Une partie des fonds récoltés sera rétrocédée au club pour ses œuvres. Pour toute information complémentaire, vous pouvez contacter l’auteur : pierrette.duf@gmail.com. Le Rc Bruxelles-Nord

Rc Brussel-Bruxelles Atomium

Rendez-vous à la brocante sous le viaduc… Tenir un stand à une brocante, voilà sans doute un moyen convivial de ramener quelques euros (ou beaucoup plus…) dans les caisses du club. La preuve avec la participation du Rc Brussel-Bruxelles Atomium à la brocante d’Auderghem le 27 novembre dernier. Ils s’étaient levés très tôt, nos trois amis, pour amener, porter et étaler sur les tréteaux la multitude d’objets hétéroclites que nous proposions à la vente sous le viaduc Debroux, à Auderghem. Au fil des heures, ils furent rejoints par notre président et d’autres amis. Comme les années passées, les vautours professionnels de la brocante se ruèrent sur les premières boîtes à peine déchargées. Et les premiers euros tombèrent dans notre caisse. À 7h, les habitués des bonnes affaires vinrent acheter quelques appareils électriques et outils encombrants, ce qui fit notre affaire et la leur sans aucun doute. Et puis les vagues de badauds se succédèrent. Derrière leurs tables remplies d’objets, nos amis parvenaient à vendre des tas de choses qui encombraient nos greniers. Un euro à gauche, deux euros à droite… Au fil du temps, notre

j a nua ri 2012 N r 336

caisse se remplissait. Plus de deux cents pièces, grandes ou petites, changèrent de mains. Et lorsque, à défaut de vouloir marchander, nous utilisions l’argument ‘C’est pour une bonne œuvre du Rotary’, la négociation devenait quasi inutile. Une charmante dame ajouta même deux euros au prix que nous réclamions. Les boîtes en carton vides empilées, les tables se dégarnirent petit à petit. Sous la chaufferette, notre président fit un premier décompte de caisse : environ 1.300 €. Pas mal, pour des choses qui ne valaient plus rien à nos yeux… Mais que voilà une belle action de club : dévouement, bénévolat, camaraderie, esprit d’équipe, entente cordiale… pour des bonnes œuvres. C’est cela, le Rotary de base. Source : bulletin du club, 01/12/2011

33

clubs

clubs

Les clubs luxembourgeois

Rc Beaumont-Erquelinnes

Un (très gros) chèque pour PolioPlus l’avance dans la presse et le jour même par des messages sur RTL, ce qui a permis de récolter 25.000 € au total.

Noël au Fosteau : une tradition de vingt ans

Le Luxembourg est fier d’être, dans le monde, le premier pays donateur par tête d’habitant dans la lutte contre la polio : la contribution du gouvernement grand-ducal s’élève jusqu’ici à plus de 9 millions US$. En reconnaissance de ce fait, le GrandDuc Henri (en 2005) et le premier ministre Jean-Claude Juncker (en 2009) ont tous deux été honorés par le RI via un ‘Polio Eradication Champion Award’. Bram Schim van der Loeff Rc Bascharage-Kordall

Le Fosteau, écrin du Marché de Noël du Rc Beaumont-Erquelinnes

Pour la troisième fois, les Rotary clubs du Grand-Duché de Luxembourg ont participé à la journée internationale de lutte contre la poliomyélite en mettant en vente, les samedi 22 et dimanche 23 octobre 2011, des sachets de semences de tournesols et des sachets de bulbes de tulipes (voir RC 335, p. 7). Cette action visait à la fois la collecte de fonds et la sensibilisation du grand public. La manifestation a été échafaudée sous l’égide de l’Interclub (plate-forme de concertation et de coordination des actions des clubs luxembourgeois), l’organisation pratique ayant été confiée au Rc Luxembourg-Schuman. La vente avait été annoncée à

Au château du Fosteau, depuis la première édition en 1991, le Marché de Noël du Rc Beaumont-Erquelinnes est devenu une tradition. Forts de leur enthousiasme et du décor exceptionnel (château et ferme), les 25 Rotariens du club ne craignent pas les initiatives d’autres cités, même si elles Séminaire de la Fondation Rotary : un chèque de 25.000 € est remis à Jean-Pierre Coheur, président de la commission Fondation Rotary du D 1630

Un opéra inédit de Grétry

Dans le cadre de l’année européenne du volontariat, le secteur a été mis à l’honneur lors de la Fête du Roi, le 15 novembre dernier. Quelque 400 volontaires, provenant de plusieurs pays et de diverses associations, ont été conviés à une cérémonie

34

Source : www.lavenir.net, 14/12/2011

Joyeux dixième anniversaire académique au Parlement fédéral. Parmi eux figurait une délégation de l’ONG rotarienne belge Hôpital Sans Frontière (HSF), qui s’est spécialisée dans l’envoi de matériel médical dans les centres de soins les plus démunis du monde.

Fête du Roi : le volontariat à l’honneur

premier bénéfice est la convivialité de ce grand espace de rencontres, confortable et magique. Sur le plan financier et local, le club vient en aide à l’ONE de Beaumont, il offre un prix de citoyenneté responsable aux rhétoriciens de l’entité, il organise des séances d’apprentissage à l’entretien d’embauche avec les élèves de l’IMCE d’Erquelinnes, et il soutient une association organisant des défis sportifs pour personnes handicapées. Sur le plan international, Jacques Brouet cite la lutte pour l’éradication de la polio dans le monde, l’ONG rotarienne Hôpital Sans Frontière, l’ONG d’assistance technique aux projets de développement Ingénieurs Sans Frontières, et enfin des réalisations d’adduction d’eau à Madagascar.

Rc Malmedy-Hautes Fagnes

En bref…

Les bénévoles de la province de Namur, parmi lesquels une délégation de HSF

entraînent un petit tassement de fréquentation. On y rencontre toujours des gens du coin, de toute la Botte du Hainaut et d’ailleurs, des Flandres et de France. Les Rotariens y retroussent leurs manches. Le bénéfice est le résultat de leur travail. Ils l’auront gagné en mettant la main à la pâte ensemble. Ils peuvent compter sur leurs familles et amis, mais aussi sur les scouts de Rance, qui organisent le parking. Le club Inner Wheel de Beaumont apporte également son concours. L’accueil est soigné et chaleureux, la qualité de la table garantie. L’ambiance est assurée : vendredi soir déjà (le 9 décembre), le groupe de Freddy Loco proposait un concert de jazz. La moitié des exposants présentent des produits artisanaux de leur fabrication. Le président, Jacques Brouet, rappelle la destination des bénéfices de la fête. Le

L’officier de fortune, un opéra inédit du compositeur liégeois André Grétry, a été exhumé par Patrick Dheur, pianiste-concertiste renommé, membre actif du Rc Liège-Nord-Est et par ailleurs conservateur du musée Grétry. Cet opéra devrait être monté en première mondiale à Liège en 2013, à l’occasion des commémorations liées au bicentenaire du décès du compositeur. Patrick Dheur a retrouvé le manuscrit autographe dans les riches collections du musée et vient de le retranscrire complètement. ‘L’opéra n’a jamais été joué, notamment en raison du fait qu’entre le moment de la commande (1790) et la réalisation de l’œuvre, deux ans plus tard, la France était entrée en guerre contre l’Autriche’, souligne Patrick. ‘Or, le thème de l’œuvre est la victoire de l’amour sur le devoir militaire.’ Un thème difficilement acceptable pour les autorités d’un pays en guerre…

j a n v ier 2012 N ° 336

La Hore Kinon, ancienne grange de tannerie, a été rachetée en 2005 par l’asbl Couleur Café, qui a rénové totalement ce témoin de l’époque industrielle malmédienne

j a nua ri 2012 N r 336

Le Rc Malmedy-Hautes Fagnes a récemment fêté ses dix ans d’existence. Le club, fondé par 25 membres issus en partie du Rc Eupen-Malmedy, est principalement actif dans le secteur social. Sur le plan international, la priorité reste PolioPlus. Sur le plan local, notons l’organisation de cinq sîzes wallonnes (spectacles de chansons et de pièces de théâtre en wallon), où différentes sociétés de la région se sont produites. Depuis cinq ans, le club s’est également intéressé à l’asbl Couleur Café : il la soutient dans le vaste chantier de la rénovation de la Hore Kinon, une des dernières granges tanneries de Malmedy, et dans son action sociale destinée à favoriser l’insertion de certains concitoyens particulièrement désarmés devant les aléas de la vie. Le Rc Malmedy-Hautes Fagnes participe aussi au programme YEP (échange de jeunes) : chaque année, il envoie pour un an deux ou trois jeunes belges au Mexique, aux USA, en Inde ou au Canada afin qu’ils se familiarisent avec les us et coutumes de ces pays et qu’ils y apportent un message de paix. En retour, les membres du club accueillent un même nombre de jeunes étrangers. L’anniversaire a été fêté au cours d’une soirée conviviale où les invités n’ont pas manqué de s’échanger des souvenirs. Source : www.lavenir.net, 14/11/2011

35

clubs

clubs

Rc Zottegem

Rc Eeklo

€ 10.000 voor kankeronderzoek

Eerbetoon aan stichter-kunstenaar Joost Maréchal en een boekuitgave, mede gesponsord door Rc Eeklo.

De cheque werd overhandigd door huidig voorzitter Marijn Devalck en de voormalige voorzitters Ludo Van Helleputte en John Bogaert.

De tentoonstelling in de voormalige kapel van de Arme Klaren presenteerde een ruime selectie uit het werk van Joost Maréchal,zowelsiervoorwerpen,gebruiksgoed en gelegenheidswerk als zuiver artistieke creaties. Glasramen, keramiek en schilderijen… meer dan 200 objecten illustreerden de artistieke loopbaan van de kunstenaar.

Rc Zottegem werd 30 jaar geleden opgericht door onder meer Edwin De Maesschalck, Paul Labaere en Paul Berlengé. Tijdens de voorbije dertig jaar heeft de club via diverse activiteiten fondsen kunnen werven die steeds integraal en rechtstreeks aan goede doelen uit de regio werden geschonken.

Onder het goedkeurend oog van Marijn Devalck, overhandigen oud-voorzitters Ludo Van Helleputte en John Bogaert de cheque

Rc Zottegem vierde zijn 30-jarig bestaan met een gala-avond in het Kasteel van Laarne. Het hoogtepunt van deze avond was de overhandiging van een cheque van € 10.000 aan professor Van den Broucke van het UZ Gent. De professor leidt een team van researchers dat onderzoek doet naar de genezing van verschillende vormen van kanker. Met dit aanzienlijke bedrag kan het team haar inspanningen uitbreiden in de zoektocht naar nieuwe methodes om kanker te genezen.

Het jaarlijkse tuinfeest is met een kleine 1.000 bezoekers de belangrijkste fundraisingactiviteit, maar bijlange niet de enige. Zo is er tijdens de eindejaarsperiode de actie ‘Hart van koekebrood’, een verkoop van dit heerlijke gebak tijdens de kerstmarkt in Zottegem. De opbrengst gaat integraal naar de vzw Lichtpunt, die daarmee voedselpakketten verdeelt onder de Zottegemse kansarmen. De verkoop werd dit jaar muzikaal opgeluisterd door het kinderkoor van Bevegem, samen met Johan Cockaert en Marijn Devalck. Tijdens de Valentijnsperiode zal Rc Zottegem ook een ‘Chansons d’amour’-avond organiseren in de feestzaal van de Bevegemse vijvers. Rc Zottegem bedankt alle sympathisanten voor hun onmisbare bijdrage en zal zich blijven inzetten voor de ondersteuning van goede doelen in de regio.

Renilde was er samen met haar echtgenoot Bert Vandeboel (Rc Maasland-Lanklaar) en vrienden op vakantie toen hun terreinwagen crashte. Voor Renilde kwam alle hulp te laat, zij overleed ter plekke. Een medereizigster werd in kritieke toestand overgevlogen naar het dichtstbijzijnde hospitaal. Renilde was - net in het tienjarig jubileumjaar – de gewaardeerde voorzitster van Rc Lanaken-Maasland. Ze was net met haar tandartsenpraktijk gestopt omdat ze meer van

36

In 2011 was het honderd jaar geleden dat hij geboren werd en veertig jaar geleden dat hij stierf. Deze data waren de aanleiding voor een overzichtstentoonstelling

Het oeuvre van Maréchal weerspiegelt verschillende tendensen die in de jaren 1940 tot 1970 gangbaar waren. De traditionele Vlaamse-huiskamerstijl maakte toen al snel plaats voor krachtige vernieuwende vormen, sobere authenticiteit en zuivere abstractie. De meeste objecten kwamen uit privéverzamelingen en waren zelden of nooit eerder tentoongesteld.

Frank Huygens en Aletta Rambaut schreven ook een boek over Joost Maréchal, zijn artistieke loopbaan, het atelier en zijn belang als leraar. Het telt 128 pagina’s, is geïllustreerd met meer dan 80 kleurfoto’s en verscheen bij uitgeverij Snoeck. Didier Rotsaert Meer info: www.rotaryeeklo.be

Rc Asse

Matching Grant levert minibusje op

Pascal De Corte

Rc Lanaken-Maasland verliest voorzitster Met verbijstering en grote verslagenheid hebben wij het droevige nieuws vernomen dat Renilde Swinnen op 9 november als gevolg van een tragisch auto-ongeval in Kings Canyon (Australië) is overleden.

Joost Maréchal heeft naam en faam verworven als glasschilder en keramist. Vanaf 1946 tot zijn plotse overlijden in 1971 leefde en werkte hij in Eeklo. In 1965 was hij één van de stichtende leden van Rc Eeklo. Ook het clubvaantje is een ontwerp van zijn hand.

Op de tentoonstelling waren ook twee films te zien, van en door de kunstenaar, over de techniek van het pottenbakken en de glazenierskunst. Daarnaast toonde een fotomontage werken die niet op de tentoonstelling aanwezig konden zijn: in gevels verankerde bas-reliëfs of vaste glasramen in gebouwen. Mooie voorbeelden zijn de stralende verhalende glasramen van de Sint-Margaretakerk in Knokke of de grootse abstracte glasramen van het PLOT (Provincie Limburg Opleiding en Training) in Genk.

het leven en van haar gezin wilde genieten. Reizen stond hoog op haar verlanglijstje, maar helaas was haar ‘nieuwe leven’ van korte duur… Haar gemis in de club is groot. Alle activiteiten werden gedurende een maand opgeschort. Ook het feest voor het tienjarige bestaan van de club is voor onbepaalde tijd uitgesteld. Onze gedachten en ons medeleven gaan uit naar haar man Bert, haar kinderen Ruth en Jens en de hele familie.

Zaterdag 24 september 2011 zal een heuglijke dag blijven in de annalen van vzw De Poel, een centrum voor opvang en begeleiding van circa 2.000 mentaal gehandicapte volwassenen in Ruisbroek, Ternat en andere plaatsen in Vlaams-Brabant. Die dag ontving Bert Hendrickx, directeur van De Poel, immers de sleutels van een gloednieuwe minibus uit handen van de voorzitters van Rc Asse en zusterclub Rc Mormant-CentreBrie (Frankrijk). Een achttal Franse Rotariërs waren voor die gelegenheid naar Asse gekomen. De bus is speciaal aangepast en beschikt onder meer over een lift om rolstoelgebruikers aan boord te brengen. De financiële middelen werden door beide clubs bijeengebracht met een Matching Grant. Coördinator van het project was Bart Joostens. Voorzitter Wim Philippa van Rc Asse benadrukte het internationale karakter van de samenwerking en bedankte de leden

Betty Hendrickx, namens de hele club

j a n v ier 2012 N ° 336

j a nua ri 2012 N r 336

voor hun ruime inbreng. Die verliep grotendeels door de aankoop van tegoedbonnen bij Delhaize, waarvan de supermarkt een percentage afdroeg aan de clubkas. Frans De Bisschop ontpopte zich tot grote promotor (en topverkoper) van deze bonnen. Jef Valkeniers, oud-staatssecretaris en bestuurder van de vzw De Poel, en Bert Hendrickx bedankten beide clubs en wezen op de moeilijke situatie waarin de welzijnszorg zich in ons land bevindt. Een drietal jaar geleden schonk Rc Asse via een Matching Grant met zusterclubs Rc Zwijndrecht (Nederland) en Rc Edmonton (Groot-Brittannië) al een minibusje aan de Beschutte Werkplaats Asse. Benoît Boucquillon

37

YOUTH

clubs

Rc Tielt

Boomplantactie verenigt jong en oud Op 19 november – Dag van de Natuur – ging een veertigtal Rotaryvrijwilligers aan de slag om een bos van zo'n 1.600 vierkante meter aan te planten langs de Egemsebinnenweg in Tielt. Dat gebeurde op initiatief van clubvoorzitter Paul D’Hooghe. De voorzitter stelde een strook akkergrond ter beschikking van 200 m lang en 8 m breed en kocht zelf het plantgoed aan. In totaal werden 1.140 bomen en struiken aangeplant. ‘We plantten een groene onderlaag met onder meer enkele bessenstruiken, die heel geliefd zijn bij de dieren’, zegt Paul. ‘De hogere laag bestaat uit veldesdoorns, hazelnootbomen en enkele kastanjebomen. Allemaal inheemse soorten dus.’ De grotere plantputten werden door professionals met een motorboor gemaakt, maar 95% was handwerk. Ook de jeugd werd bij de actie betrokken en stak graag een handje toe. Oudere leden maakten zich nuttig door plantgoed aan te geven en recht te houden. Tegelijk werden op een naburig perceel, dat eerder al beplant was, 500 planten vervangen die veel schade hadden opgelopen door de strenge winter en het droge voorjaar. Na de gedane arbeid vergastte de voorzitter alle medewerkers op een bord stevige hutsepot.

Volgens Paul D’Hooghe is de liefde voor de natuur zijn belangrijkste drijfveer. ‘Maar we willen ook aantonen dat Rotary begaan is met het milieu en onze leefomgeving. En dat Rotariërs niet te beroerd zijn om daarvoor zelf de handen uit de mouwen te steken. Daarnaast toont een actie als deze dat onze Rotaryclub niet buiten of boven haar leefgemeenschap staat, maar graag meewerkt aan nationale projecten als de Dag van de Natuur’, aldus de voorzitter. Zijn voorbeeld zal mogelijk navolging krijgen van andere natuurliefhebbers. ‘Iemand verderop in de straat zei me dat ze volgend jaar graag een dergelijk initiatief in haar buurt wil doen. Ook steenbakkerij Ampe heeft interesse om de komende jaren op hun terreinen bomen aan te planten. Hierdoor zullen we mogelijk op de duur één stuk bos bekomen, waar loslopend wild en vogels zich opnieuw thuis kunnen voelen. Het zou best kunnen dat we hier binnenkort alweer dieren zien, want de natuur herstelt zich altijd bijzonder snel.’

• Sportieveling Johan Ragaert wil ook in 2012 duizend kilometer fietsen voor Kom op tegen Kanker en heeft

38

Dès à présent, il est possible de s’inscrire

Vanaf nu kan men zich inschrijven voor het

au STEP 2012. Ce programme est destiné

STEP 2012. Dit project is bestemd voor

aux jeunes, enfants de Rotariens ou non.

jongeren. Of hun ouders al dan niet Rotariër

Chaque candidat(e) doit cependant être

zijn, heeft geen belang. Iedere jongere moet

parrainé(e) par un Rotary club accrédité.

weliswaar door een geaccrediteerde Rotaryclub worden aanbevolen.

Les candidats trouveront un dossier ‘763en’ à remplir en anglais sur le site rotary.belux.org (cliquer sur ‘Programmes’ puis sur ‘Holiday Exchange Program’). Ils le renverront le plus rapidement possible par e-mail à l’adresse ci-dessous (toujours mentionner ses coordonnées complètes + date de naissance !) avec en plus, par courrier postal, une copie du dossier en couleur et un extrait de casier judiciaire (modèle 2) pour chaque personne majeure vivant dans la famille d’accueil.

Het aanvraagformulier – in te vullen in het Engels – vindt u op de website www.rotary.belux.org (klik op ‘programma’s’ en dan op ‘Holiday Exchange Program’). Gelieve dit zo snel mogelijk per e-mail te verzenden naar onderstaand adres (met vermelding van volledige persoonsgegevens en geboortedatum). Gelieve ook een kleurkopie per gewone post op te sturen, samen met een bewijs van goed gedrag en zeden (model 2) voor alle meerderjarige leden van het gastgezin.

S.V.

IN VOGELVLUCHT • Marlène de Wouters was op 19 november de eregaste en gastvrouw op de benefietavond ‘Art-with-a-Heart’ in het Koloniepaleis in Tervuren. Het vijfjarig bestaan van Rc Tervuren werd er gevierd met een kunstveiling, buffet en dansfeest. Diverse kunstenaars uit de regio, onder wie Ward Lernout, Hannes d’Haese, Sandrine Bouleau, Tom Frantzen en Silvia de Bok stonden belangeloos kunstwerken af voor de veiling. Ook veilinghuis Tervuren Auction bracht werk in van onder meer Panamarenko, Appel, en Dali. De avond leverde een opbrengst op van 15.000 €, die wordt besteed aan een nieuw busje voor het Kinderdorp in Hoeilaart.

Short Term Exchange Program (D 1620 – 1630 – 2170)

daar een fikse startsom voor nodig. Rc Sint Jan-inEremo Krekenland schonk alvast 750 € als sponsoring aan Karen Dobbé, districtverantwoordelijke voor Kom op tegen Kanker. • Met de steun van Rc Oudenaarde en Willy Naessens openen de vzw's De Werf en aPart het nieuwe project 't Ateljee. In dit werkatelier worden maatschappelijk kwetsbare jongeren voorbereid op een volwaardige job. Ze kunnen er verschillende vaardigheden aanleren, van herstellen en onderhoud van fietsen tot houtbewerking en besturen van een heftruck. De nadruk ligt niet alleen op technische competenties, maar ook op het trainen van sociale vaardigheden die in het bedrijfsleven noodzakelijk zijn om te kunnen functioneren.

j a n v ier 2012 N ° 336

ÉCHANGES DE FAMILLE À FAMILLE

UITWISSELINGEN VAN GEZIN TOT GEZIN

Coût : le prix du voyage + 150 € de frais de dossier.

Prijs: reiskosten + 150 € dossierkosten.

USA, Canada, Mexique, Brésil, Italie, Finlande et autres pays de la zone EEMA. Durée : 2 X 2 à 4 semaines. Âge : 16 à 19 ans. Les jeunes étrangers viennent généralement en premier lieu, en juillet 2012, et retournent avec leur frère ou sœur d’accueil au mois d’août.

V.S., Canada, Mexico, Brazilië, Italië, Finland en andere landen van de EEMA-zone. Duur: 2 X 2 tot 4 weken. Leeftijd: 16 tot 19 jaar. De buitenlandse jongeren komen in juli 2012 hierheen en keren een paar weken later met hun Belgische gastbroer of –zus terug.

Taiwan. Durée : 2 X 2 semaines. Âge : 18 à 23 ans. Six places disponibles. Voyages en groupe. Dates encore à déterminer. Une bonne connaissance de l’anglais est indispensable.

Taiwan. Duur: 2 X 2 weken. Leeftijd: 18 tot 23 jaar. Zes plaatsen beschikbaar. Groepsreis. Data nog te bepalen. Een goede kennis van het Engels is noodzakelijk.

Info : Danielle Demoulin-Baltus (Rc Lessines), rue Profondrieux 29, 7190 Ecaussinnes, tél. 067 44 27 69, e-mail demoulin_baltus@hotmail.com.

j a nua ri 2012 N r 336

39

Happy 2012 !


Rotary Contact 01-2012