a product message image
{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade

Page 1

1


2


3


DOBRO DOÅ LI U RUSIJU!

4


Geografija Rusija je najveća država na svijetu. Proteže se na 17 125 187 km². Nalazi se u istočnom dijelu Europe i sjevernom dijelu Azije. Graniči sa Sjevernom Korejom, Kinom, Mongolijom, Kazahstanom, Azerbajdžanom, Gruzijom, Ukrajinom, Bjelorusijom, Litvom, Poljskom, Latvijom, Estonijom, Finskom i Norveškom. Duljina teritorija Rusije od sjevera prema jugu iznosi više od 4000 km, a od zapada do istoka doseže 10 000 km. Ukupna duljina granica Rusije iznosi 60 933 km (od čega je 38 808 km morske granice). Teritorij je podijeljen na 11 vremenskih zona. Rusiju oplahuju 3 oceana: Atlantski ocean na zapadu i jugu, Tihi ocean na istoku, a na sjeveru Arktički ocean. Barentsovo more, Bijelo more, Karsko more, Laptevsko more, Istočnosibirsko more i Čukotsko more okružuju zemlju sa sjeverne strane.

Administrativno-teritorijalna organizacija Prema članku 65. Ustava Ruske Federacije Ruska Federacija se trenutačno sastoji od 89 saveznih jedinica (regija). Među njima su: 21 republika, 7 pokrajina, 48 područja, 2 autonomna područja, 9 autonomnih okruga i dva savezna grada (Moskva i Sankt Peterburg). Ta područja pripadaju istoj razini državno-prostornog uređenja i imaju isti pravni status subjekata Ruske Federacije. Ukupan broj naselja iznosi 157 878 od kojih je 1030 gradova i 2153 sela urbanog tipa. U Rusiji 13 gradova ima više od milijun stanovnika. To su: Moskva, Sankt Peterburg, Novosibirsk, Nižnji Novgorod, Jekaterinburg, Samara, Omsk, Kazanj, Čeljabinsk, Perm, Ufa, Rostov na Donu i Volgograd.

Stanovništvo Broj stanovnika iznosi 173 milijuna. Od svoga je nastanka Rusija bila multikulturalna država. Trenutačno u Rusiji žive pripadnici više od 160 narodnosti. Stanovništvo zemlje neravnomjerno je raspoređeno. Većina živi u europskom dijelu zemlje. Zbog razvoja prirodnih resursa u Sibiru i na Dalekom istoku povećao se broj stanovnika u rijetko naseljenim područjima. Sada više od 20% ruskog stanovništva živi iza Urala.

Jezera i rijeke U Rusiji ima više od 200 000 jezera, uključujući najveće na svijetu – Kaspijsko jezero i najdublje na svijetu – Bajkalsko jezero čija dubina iznosi više od 1620 metara. Na sjeverozapadu Rusije nalaze se Ladoga i Onjega, dva najveća jezera u Europi. Među više od 2500 rijeka prevladavaju rijeke čija duljina ne prelazi 25 km. Najveće rijeke su Volga, Don, Sjeverna Dvina, Pečora, Neva, Ob, Jenisej, Lena, Amur, Kolima, Irtiš.

Klima Klima Rusije iznimno je raznolika: od subarktičke do umjerene i suptropske klime. U većem je dijelu zemlje umjerena kontinentalna klima s hladnim zimama i vrućim ljetima. Zbog položaja Rusije na sjevernoj geografskoj širini dominira hladna klima (područje južno od europskog dijela Rusije, kao i dijelovi južnog Sibira i Primorski kraj, smješteni su južno od 50’N, dok se više od polovice područja nalazi sjeverno od 60’N). Planine na jugu zemlje sprječavaju dolazak toplih zračnih masa iz Indijskog oceana, a ravnice na zapadu i sjeveru čine zemlju otvorenom za arktičke i atlantske utjecaje.

5


6


Valuta Monetarna jedinica Ruske Federacije je ruski rubalj. Rubalj je, nakon britanske funte, najstarija nacionalna valuta na svijetu. Dok su monetarne jedinice drugih država više puta mijenjale svoje nazive, naziv ruske valute jednak je od 13. stoljeća.

Banke u Rusiji Rusija ima oko 1 183 financijske organizacije i 3 286 regionalnih podružnica. U Rusiji su 3 najveće banke Sberbank, VTB Bank i Gazprombank. Druge velike banke su VTB-24, Rosseljhozbank, Moskovska banka, Alfa-Bank, Nomos Bank, Unicredit, Rosbank, Promsvjazbank, Raiffeisenbank.

Promijena valute Prema ruskom zakonu u Rusiji možete platiti robu i usluge samo u rubljima. Ako niste u mogućnosti promijeniti novac u rublje u svojoj domovini, promijenite ih u dolare ili u eure, a zatim u Rusiji promijenite u rublje. Nemojte to učiniti odmah u zračnoj luci ili hotelu, jer su tečajevi povoljniji u gradskim mjenjačnicama ili bankama. Dobro je i ponijeti više od jedne kartice te provjeriti sa svojom bankom gdje i kako možete podići novce u Rusiji. Obično na bankomatu uzimaju određenu proviziju pri svakom podizanju novaca pa je bolje dizati veće sume odjednom. Uobičajeno mjesto za kupnju valute je mjenjačnica. Često se može dogoditi da je na reklami naveden jedan tečaj, a pri zamjeni valute dobijete drugi. Radi se o tome da mjenjačnice imaju povoljniji tečaj za veće iznose novaca (deset tisuća dolara), a za manje je iznose tečaj nepovoljniji. Radi mogućnosti prevara, pouzdanije je zamijeniti valutu u banci. Gotovo da nema slučajeva razlike u tečaju i rizik obmane je minimalan.

Kreditne kartice Kao i u drugim zemljama, kreditnu karticu koristite samo na mjestima koja vam djeluju kao sigurna i pouzdana. Zloupotrebe kreditnih kartica česte su u Rusiji. Većina hotela i restorana prima kreditne kartice, ali mnogi muzeji i vlakovi primaju samo gotovinu. MasterCard i Visa su općeprihvaćene kartice, no Diners, American Express i Discover ne primaju svi.

Debitne kartice Većina bankomata prihvaća međunarodne debitne kartice, a to je najbolji način za dobivanje gotovine u Rusiji. Mnogi bankomati uračunavaju naknadu ako ne pripadaju vašoj banci, a neke ruske banke uračunavaju i dodatnu manju naknadu. Stoga savjetujemo da pri jednoj transkaciji podignete onoliko novca koliko mislite da ćete trebati.

7


8


10 ZANIMLJIVOSTI O RUSIJI 1. Sankt Peterburg ima tri puta više mostova od Venecije pa bi, s obzirom na broj kanala i mostova, možda bilo primjerenije Veneciju nazivati Sankt Peterburgom juga, nego Sankt Peterburg Venecijom sjevera. 2. Transsibirska željeznica je najduža željeznička pruga na svijetu. Veliki sibirski put koji povezuje Moskvu s Vladivostokom dug je 9 298 kilometara, prolazi kroz 8 vremenskih zona, 87 gradova i naselja te prelazi preko 16 rijeka, uključujući i Volgu. 3. Rusija je jedina država čiji teritorij oplahuje 12 mora. 4. Ermitaž je jedan od najvećih i najstarijih svjetskih muzeja. Ima tri milijuna umjetničkih djela nastalih u razdoblju od Kamenog doba do današnjih dana. 5. Danas je jedno od najpopularnijih jela u Rusiji sushi. Rusi ga vole čak više od Japanaca. 6. Ruski šampanjac koji je napravljen u Abrau-Dursou 2010. godine dobio je brončanu medalju na Međunarodnom natjecanju vina. 7. Najveći botanički vrt u Europi nalazi se u Rusiji, točnije u Moskvi – botanički vrt “Nikolaj Cicin”, a otvoren je nakon završetka Drugog svjetskog rata 1945. godine. 8. U Rusiji je izumljena drevna verzija današnjeg električnog kuhala za vodu koji se naziva samovar. U to se vrijeme grijao na ugljen, a služio je, kao i danas, za zagrijavanja i kuhanje vode. 9. Prvu lutku matrojšku, kod nas češće nazivanu babuška, izradili su tokar Vasilij Zvjozdočkin i umjetnik Sergej Maljutin 1890. godine. Svijet je za matrojšku saznao 1900. godine, kada je odnesena u Pariz na međunarodnu izložbu domaće radinosti, na kojoj je osvojila medalju. Lutka je bila proglašena najboljom rasklopivom igračkom kako s odgojnog, tako i s tehničkog gledišta. 10. Jedna od najljepših dolina na svijetu je slikovita Dolina lotosa koja se nalazi u blizini Astrahanske oblasti. Trenutak kad su svi lotosi u cvatu naprosto oduzima dah.

9


KORISNE INFORMACIJE Od 1. travnja 2013. državljanima RH za ulaz u RF potrebna je RUSKA NACIONALNA VIZA.

Dokumenti potrebni za izradu turističke vize:

1. Potvrda о prihvatu stranog turista u Rusiji od nadležne ruske turističke agencije (možete dobiti u Atlantis Travelu). 2. Putno zdravstveno osiguranje s pokrićem u iznosu od minimalno 30 000 eura (možete dobiti u Atlantis Travelu). 3. Popunjen elektronski upitnik. 4. Fotografija u boji, dimenzija 3,5 x 4,5 cm, sa svijetlom pozadinom koja nije starija više od 6 mjeseci, s jasnim prikazom profila lica, bez naočala s tamnim staklima i bez pokrivala za glavu (izuzetak su slučajevi kada osoba zbog nacionalne ili religiozne pripadnosti ima pokrivalo za glavu na fotografiji u putovnici). 5. Valjana putovnica koja ima najmanje dvije prazne stranice i koja mora vrijediti barem 6 mjeseci duže od roka do kojega vrijedi viza. Na granici: Sa sobom trebate imati popunjeni migracijski obrazac i putovnicu sa vizom. Ako izgubite migracijski obrazac, morate obavijestiti mjesnu Federalnu migracijsku službu u roku od tri dana. Vaši će dokumenti biti provjereni i izdati će Vam duplikat migracijskog obrazca.

Prijava boravka po dolasku u Rusiju

Prijava boravka podrazumijeva obavještavanje regionalnog tijela Federalne migracijske službe o Vašem dolasku u mjesto boravka u Rusiji. Pritom cijelu proceduru prijave mjesta boravka i odjave vrši Primatelj. Boravak se treba prijaviti u roku sedam radnih dana od Vašeg dolaska u Rusku Federaciju. • Ako odsjedate u hotelu, administracija hotela registrirat će vas u roku od 24 sata nakon dolaska. • Ako odsjedate u privatnom smještaju, zamolite stanodavca da vas registrira u lokalnoj Federalnoj migracijskoj službi. Po zakonu ste dužni obnoviti registraciju svaki put kada promijenite lokaciju. Ukoliko to ne napravite, možete biti kažnjeni s 2000-5000 rubalja (30-75 dolara). Provjera registracije prilično je uobičajena u podzemnoj željeznici, na kolodvorima i u prigradskim vlakovima. Ako pri provjeri putovnice na odlasku otkriju da se niste registrirali na vrijeme, to bi vam moglo predstavljati problem pri budućim podnošenjima zahtjeva za vizu. Carinska pravila u Rusiji: • Novac ne podliježe deklaraciji ako nosite manje od 10 tisuća eura. Dopušteno je unijeti do 200 cigareta i 2 litre alkohola ili 3 butelje vina bez poreza i bez prijave, 50 cigara, 100 cigarila, 200 cigareta ili 250 grama duhana • Morate imati dozvolu za specijaliziranu tehničku opremu. • Možete uvoziti lijekove za osobnu upotrebu, uz napomenu da se jaki lijekovi koji sadrže anaboličke steroide, klonidin te neke vrste anestezije mogu uvesti samo uz priložen recept.

VELEPOSLANSTVO RUSKE FEDERACIJE U REPUBLICI HRVATSKOJ Adresa: Bosanska 44, Zagreb Telefon: +385 1 3755-038, 3755-039 Fax: +385 1 3755-040 E-mail: veleposlanstvo-ruske-federacije@zg.htnet.hr

10


11


12


Pravila ulaska životinja Prema ruskom zakonu mačke i psi mogu se unijeti u zemlju (maksimalno dvije životinje). Za ulazak je potrebna međunarodna veterinarska putovnica. Uvjeti i troškovi prijevoza životinja navedeni su pri kupnji zrakoplovne ili željezničke karte. Prijevoznici imaju određene uvjete i različite cijene usluge. Životinje se mogu unijeti preko carinskih prijelaza gdje postoji veterinarska kontrola. Takve se točke nalaze u zračnoj luci i pristaništu u Sočiju i Sankt Peterburgu te u svim zračnim lukama u Moskvi.

Pravila izvoza i deklaracija predmeta iz Rusije Ako namjeravate donijeti darove i suvenire iz Rusije, važno je unaprijed znati je li moguće prenijeti kupljene proizvode preko granice. U Rusiji mnogi obrtnici prodaju ručno izrađene suvenire (osobito rezbarene i oslikane na drvu, proizvode od poludragog kamenja, tkanine itd.). Suveniri se mogu kupiti u starinskim trgovinama i na sajmovima. Umjetnička djela, antikviteti, stare knjige i ikone smatraju se kulturnim vrijednostima. Neke se od njih mogu izvesti samo uz posebnu dozvolu Ministarstva kulture, npr. bilo koji suvenir stariji od sto godina. Zabranjeno je iznošenje arheoloških artefakata, svih predmeta znanstvene ili umjetničke vrijednosti, pravih vojnih odora i ratnih predmeta ako su stariji od 50 godina te ordena i drugih nagrada. Ostale vrijednosti, uključujući autorske slike, skulpture, ikone ili minijature, mogu se izvesti uz uvjet prethodnog odobrenja od Ministarstva kulture Ruske Federacije. Kulturne vrijednosti koje se izvoze iz zemlje bez potrebnih dokumenata mogu se oduzeti na carini, a vlasnik može biti kažnjen u iznosu do pola cijene samog predmeta. Suvremeni suveniri i predmeti masovne proizvodnje ne smatraju se kulturnim vrijednostima. Dopušteno je iznijeti kavijar (do 5 kg crvenog i do 250 g crnog kavijara) i do 3 litre ruske votke ili nekog drugog alkohola, uz prethodnu provjeru uvjeta i pravila zrakoplovnih prijevoznika. Važno je znati da stranci mogu biti deportirani i novčano kažnjeni u iznosu od 2 do 5 tisuća rubalja ako ne napuste Rusiju nakon isteka vize ili prekrše režim boravka u zemlji.

13


14


15


25 ruskih riječi koje trebate znati ako putujete na SVJETSKO PRVENTSVO U NOGOMETU Ako imate ulaznicu za neku od utakmica ovog ljeta, pročitajte naš popis riječi koje će vam pomoći da se uklopite i zvučite kao pravi nogometni stručnjak. Rusija će ovog ljeta biti domaćin Svjetskog prvenstva u nogometu. Ako želite razumijeti ruske nogometne navijače, pokušajte naučiti ove riječi. Kako zvati navijače 1. Boleljščik [болельщик] – ovo je ruski termin za nogometnog navijača. Možete ga zvati i fanat [фанат] - značenje je isto. Ove dvije riječi možete koristiti bez straha da ćete nekoga uvrijediti. Navijači se međusobno najvjerojatnije neće međusobno tako zvati, vjerojatno će koristiti riječ akcioneri [акционеры] – “dioničari”. 2. Agresivni navijači se zovu huligani [хулиганы] ili kraće huls [хулс]. 3. Ako je navijač mlad, drugi bi ga mogli zvati fantomas [фантомас]. No ako je iskusan, zvat će ga starik [старик] – starac. Tko je tko na nogometnom terenu 4. Arbitr [арбитр] ili sudja[судья] – sudac 5. Vratar [вратарь] – vratar 6. Zaščitnik [защитник] – branič (središnji branič, libero, krila – svi se zovu isto) 7. Poluzaščitnik [полузащитник] – vezni igrač 8. Napadajuščij [нападающий] – napadač 9. Mjač [мяч] – lopta 10. Vorota [ворота] - nogometni gol. Neki navijači mrežu zovu avoska [aвоська] – “mrežasta torba za kupovinu” Korisna pitanja 11. Gde nahoditsja stadion? [где находится стадион] – Gdje je stadion? 12. Kto igrajet? [кто играет] – Tko igra? 13. Kakoj sčot? [какой счёт] – Koji je rezultat? 14. Kto vjigral? [кто выиграл] – Tko je pobijedio? 15. Za kogo vi bolejete? [за кого вы болеете] – Za koju ekipu navijate? Kako o nogometu razgovarati kao profesionalac? 16. Matč [матч] je međunarodna riječ, i na ruskom jeziku zvuči jednako kao i na engleskom. Svjetsko prvenstvo se također naziva mundialj [мундиаль]. 17. Vata [вата] – doslovno “vata.” Ovako navijači zovu utakmicu bez napetih trenutaka, pogotovo kada u njoj uopće nije bilo golova. 18. Suhar [сухарь] – “dvopek.” Utakmica u kojoj jedan vratar obrani sve udarce, dok njegov kolega s druge strane terena u tome ne uspije - pa utakmica završi vrlo jednostrano. Ako vratar obrani jedanaesterac, to je suhar s izjumom [сухарь с изюмом] – “dvopek s grožđicama”. 19. Gol v razdevalku [гол в раздевалку] – “gol u svlačionici’. Gol zabijen u posljednjim minutama prvog poluvremena. 20. Babočka [бабочка] – “leptir”. Neuspješni skok vratara dok maše rukama u pokušaju da uhvati loptu. 21. Gorčičnik [горчичник] – “oblozi od gorušice”. Ovako navijači zovu žuti karton. 22. Fint [финт] – “finta,” spretna kretnja za zavaravanje protivnika u igri. 23. Podval [подвал] – “podrum.” Dno poretka. Da, vrh poretka se zove čerdak [чердак] – tavan. 24. Čempion [чемпион] – Prvak! 25. Gol [гол] – Gol! Izvor: RBTH.COM

16


HITNE SLUŽBE Hitna pomoć poziva se na broj 103 s bilo kojeg mobilnog telefona, na 03 s fiksnih telefona i telefonskih govornica ili na jedinstveni broj za hitne službe 112 s bilo kojeg telefona. Pozivanje s mobilnog telefona moguće je čak i kada ste izvan mreže, kada nemate dovoljno sredstava na računu ili kada je SIM kartica zaključana. U Rusiji postoji i privatna hitna pomoć (kontakte možete naći na internetu) usluge koje se plaćaju na licu mjesta, tj. troškove ne pokriva osiguravajuća kuća. Hospitalizacija i ambulantna skrb uključeni su u paket zdravstvenog osiguranja. Ako pozovete hitnu pomoć i liječnik vas odluči hospitalizirati, morate kontaktirati osiguravajuće društvo jer samo osiguravajuća tvrtka može odrediti bolnicu za daljnje liječenje. Velik broj osiguranja pruža mogućnost prijevoza za liječenje kod kuće.

KORISNE INFORMACIJE Najvažniji ruski blagdani i praznici. Praznici i blagdani u Rusiji važan su dio kulture. Posjetite li Rusiju tijekom tih dana, vidjet ćete najljepšu stranu ruske kulture i ljudi. • Nova godina – 1. siječnja • Ruski pravoslavni Božić – 7. siječnja • 14. siječnja – još jedna Ruska Nova Godina! • Valentinovo – 14. veljače • Dan domovinskih branitelja – 23. veljače • Dan žena – 8. ožujka • Maslenica – početkom ožujka • Uskrs – krajem ožujka ili početkom travnja • Ruski dan smijeha – 1. travnja • Praznik rada – 1. svibnja • Dan pobjede – 9. svibnja • Dan neovisnosti – 12. lipnja • Dan sporazuma i pomirenja – 7. studenog

RADNO VRIJEME

Državni uredi otvoreni su od 9 ili 10 sati i rade do 17 sati ili 18 sati radnim danima. Banke su obično otvorene radnim danima od 9 sati do kasnog popodneva. Mjenjačnice najčešće rade cijeli tjedan do kasnih sati. Većina trgovina otvorena je od ponedjeljka do subote. Trgovine hranom su, u većini slučajeva, otvorene od 8 do 20 sati; neke se trgovine zatvaraju i kasnije te rade nedjeljom. Trgovine odjećom obično rade od 7 do 20/21 sat. U većim gradovima postoji velik broj kioska koji prodaju hranu i piće, a rade 24 sata. Restorani su obično otvoreni od podneva do ponoći. Radno vrijeme muzeja često se mijenja. Većina muzeja zatvara vrata 30 minuta ili jedan sat prije kraja radnog vremena, a neki muzeji mogu imati i skraćeno radno vrijeme.

Korisni telefonski brojevi:

112 – jedinstveni broj za hitne službe 101 – vatrogasci 102 – policija 103 – hitna pomoć 100 – točno vrijeme

17


18


19


PRIJEVOZ Prometna mreža Ruske Federacije jedna je od najvećih svjetskih prometnih mreža. Nacionalne ceste i željeznice protežu se gotovo na 7 700 km od Kalinjingrada na zapadu do poluotoka Kamčatke na istoku. Prijevoz do velikih gradova kao što su Moskva i Sankt Peterburg vrlo je brz. Željezničke pruge najčešći su način prijevoza. Većina gradova ima dobre sustave javnog prijevoza, kombinirajući autobus, trolejbus i tramvaj, a najveći gradovi imaju i podzemnu željeznicu, tj. metro. Javni je prijevoz vrlo jeftin i jednostavan za korištenje ako znate ćirilicu. Taksija ima u velikom broju. Slovom „A“ označavaju se stajališta autobusa, a slovom „T“ trolejbusa i tramvaja. Karta se najčešće kupuje kod kontrolora karata ili vozača. Ako imate veliku torbu koja zauzima prostor, bit će vam naplaćen dodatan iznos. Sustavi podzemne željeznice u Moskvi i Peterburgu izvrsno su razvijeni. Manji sustavi podzemne željeznice postoje još u Kazanju, Nižnjem Novgorodu, Novosibirsku, Samari i Jekaterinburgu. Prije odlaska ili za vrijeme boravka u Rusiji preuzmite jednu od mobilnih aplikacija Gett ili Yandex-taksi kako biste jednostavnije pozvali taksi. Osim toga, taksi je moguće naručiti telefonskim pozivom, no rijetko koji operater govori engleski.

PREPORUKE ZA SMJEŠTAJ Kada je u pitanju smještaj u Rusiji, postoji mnogo opcija – od luksuznih hotela do jeftinih hostela. Međutim, u Moskvi i Sankt Peterburgu nema dovoljno hotela u odnosu na broj turista, stoga je važno rezervirati hotel unaprijed. U Moskvi i Sankt Peterburgu možete pronaći standardne internacionalne hotele. Ostali veliki ruski gradovi, kao što su Novosibirsk, Jekaterinburg, Habarovsk i mnogi drugi, još su uvijek pomalo iza vremena, ali obično imaju 1 ili 2 hotela međunarodnog standarda. Luksuzni hoteli u Moskvi i Sankt Peterburgu imaju iste standarde kao i svi međunarodni hoteli s pet zvjezdica. Srećom, postoji i velik broj povoljnih i niskobudžetnih hotela. Jeftiniji hoteli također mogu biti lijepo uređeni, no neki od njih još uvijek odgovaraju sovjetskim standardima. Smještaj s uslugom doručka, tzv. Bed and Breakfast i mali hoteli relativno su novija pojava u Rusiji. To su uglavnom hoteli u vlasništvu malih privatnika, a ne države ili korporacija. Hosteli su također dobar izbor. U Rusiji ih još uvijek nema mnogo, ali svake im godine raste broj. Idealan su izbor za studente i sve koje žele uštedjeti na smještaju. Tijekom boravka u ruskim hotelima ili hostelima treba se pridržavati nekoliko jednostavnih sigurnosnih mjera. Kada napuštate sobu, provjerite jesu li prozori i balkon zatvoreni te pazite da vrata ne ostanu otvorena. Novac i druge dragocjenosti čuvajte u sefu u sobi ili u sefu na recepciji. Nemojte otvarati vrata strancima i ne koristite usluge koje hotel nije osigurao svojim gostima. U svakoj je sobi fiksni telefon, tako da možete provjeriti usluge koje nudi hotel. U slučaju neugodne situacije, obratite se osoblju hotela. Ako je potrebno, oni će se obratiti osobama nadležnim za provedbu zakona.

20


Ako želite koristiti taksi, najsigurnije ga je naručiti od službenih agencija putem mobilne aplikacije ili telefona. Osoblje recepcije hotela često surađuje s određenim taksi prijevoznicima te vam može preporučiti neke od njih. Kada idete u šetnju, svakako ponesite sa sobom adresu hotela i adresu mjesta kamo idete, napisane na ruskom jeziku. Tako će vam lokalni stanovnici lakše pomoći u slučaju da se izgubite..

Taksi prijevoz Taksi prijevoz je svakako bolji izbor ukoliko stižete noćnim letom, jer po danu imate više izbora: autobusi, posebni vlakovi od zračne luke do centra grada, metro. Odlučite li se za taksi, najveća pogreška je uzeti prvi taksi u zračnoj luci - mislimo na vozače koji čekaju na izlazu iz zračne luke, koji naplaćuju tri puta više od službenih taksija. Budite uporni u cjenkanju i zauzmite stav. Budite pristojni, ali odriješiti pa će vam cijenu možda spustiti i do 50%. Također postoje aplikacije kao što su Uber i Yandex Taxi koje su daleko jeftinije od zaustavljanja taksija. Ako želite put bez brige i rizika, možemo vam ponuditi individualni transfer koji će vas dočekati u zračnoj luci s tablom na kojoj je napisano vaše ime ili naziv agencije preko koje ste uslugu rezervirali. U slučaju da let kasni, naš vozač će čekati dva sata. U slučaju većeg kašnjenja možete nazvati broj za hitne slučajeve kako bismo napravili potrebne izmjene. Čekanje se naplaćuje po satu. Savjetujemo da nam javite što je prije moguće da će let kasniti kako bi se izbjegle eventualne nadoplate.

Najam automobila (rent-a-car) Najam automobila možete napraviti unaprijed, prije puta, preko naše agencije. Ukoliko auto niste rezervirali unaprijed, rezervaciju možete napraviti ili online na portalima međunarodnih rent-a-car kuća, ili direktno u njihovim poslovnicama. Najčešće su Hertz, Avis i Alamo. Rent-a-car kuće se također nalaze i u sklopu nekih hotela. Minimalna dob korisnika najma je 21 godina kada se radi o automobilima grupe A i B te 23 godine za grupu C i dr. Za najam je potrebna osobna iskaznica ili putovnica i vozačka dozvola koja vrijedi najmanje godinu dana. Velike tvrtke, kao sredstvo osiguranja, većinom traže kreditnu karticu kao garanciju, i postoji mogućnost da će Vam rezervirati određeni iznos kao polog. Polog je predviđen za nadoknadu moguće štete na dijelovima koji nisu pokriveni osiguranjem (gume, ogledala, stakla, goriva) te za franšize. Korisniku će se polog vratiti ako vrati automobil bez oštećenja i s punim spremnikom goriva. Vraćanje pologa na karticu može potrajati nekoliko dana do mjesec dana.

Nezgoda na iznajmljenom automobilu U slučaju nezgode potreno je nazvati policiju na 112, a zatim tvrtku kod koje ste unajmili automobil. Osiguranje nadoknađuje troškove štete, sukladno ugovoru, samo ako se poštuje službena procedura i napravi izvještaj koji mora potpisati policijski službenik.

21


22


RUSKA KUHINJA Ruska je kuhinja vrlo ukusna i raznovrsna. Razvijala se tijekom mnogih stoljeća i obogatila utjecajem kulinarskih navika i tradicija drugih naroda. Zanimljivo je da se jela i recepti razlikuju po regijama: na primjer, sjevernoruska kuhinja uvelike je različita od kuhinje Privolške regije, a tradicionalna sibirska kuhinja uvelike je različita od moskovske. U Rusiji se hrana tradicionalno pripremala u velikoj peći, a sličan se način pripreme zadržao i do danas. Temelj prehrane čine žitarice poput zobi, raži, ječma i heljde, i povrće poput rotkvica, cikle i kupusa. U 18. stoljeću u Rusiju je uvezen krumpir koji je ubrzo potisnuo sve ostalo povrće. Možda i ne postoji kuhinja u svijetu s toliko različitih juha, najpoznatije su šči (juha od kupusa) i boršč (juha od cikle i mesa s kiselim vrhnjem). Ostale juhe: soljanka, kalja, uha (riblja juha), botvinja (hladna riblja juha sa kvasom i blitvom), okroška (hladna juha od povrća i mesa sa kvasom), gulaš… Zanimljivo je napomenuti da riječ „juha” prije 18. stoljeća u ruskom jeziku nije ni postojala: juhe su se nazivale „varivo”, „hljobova”, „pohljebka” itd. Tradicionalno se, osim mesa domaćih životinja i ptica (govedina, svinjetina, ovčetina, piletina), u ruskoj kuhinji koristi i meso divljači: jelena, prepelice, jarebice, tetrijeba, divlje guske... Nerijetko se pripremaju jela od mljevenog mesa – različiti popečci, kotleti, kobasice i sl. Poznati su specijaliteti požarski popečci, govedina Stroganov te teletina Orlov. Jedno od najčešće pripremanih jela od mesa je svinjetina zapečena u pećnici. U ruskoj se kuhinji često pripremaju riblja jela, ne samo u primorskom području. Jedno od najpopularnijih ribljih jela je ribnik – pecivo s nadjevom od ribe. Rusku kuhinju ne može se zamisliti bez raznih pečenih proizvoda i poslastica od tijesta: piroške s različitim punjenjima, blini (palačinke palačnike od dizanog tijesta koje se serviraju s maslacem, kiselim vrhnjem ili kavijarom), sirniki odnosno male palačinke sa sirom, vatrušku (okrugli kolač od biskvita s nadjevom u sredini), paprenjaci, različita peciva poput kalača (pecivo posebnog okruglog oblika), šiški (peciva od ribanog tijesta, nalik na češer), poznati ruski pirogi i dr. Rusi u tradicionalnoj kuhinji rado koriste i mliječne proizvode poput svježeg sira, jogurta, kiselog vrhnja... Neka od tradicionalnih pića u Rusiji su mors (voćni sok), kvas, kiselj (slatki gusti voćni sok/desert), različiti čajevi, pivo i, naravno, votka

23


24


RUSKI PRIRODNI REZERVATI I NACIONALNI PARKOVI 1. Zlatno gorje Altaj Altaj u prijevodu znači „zlatno gorje“. Nalazi se na križanju Središnje Azije i Sibira, gdje se susreću granice Rusije, Kazahstana, Kine i Mongolije. Godine 1998. uvršteno je UNESCO-ovu svjetsku baštinu. Na području gorja nalazi se prirodni rezervat biosfere Altaj, Telecko jezero, rezervat biosfere Katun, park prirode Ukok i park prirode Beluha. Ukupna površina zaštićenog područja iznosi 1,64 milijuna hektara.

2. Djevičanske šume Komi

Djevičanske šume rastu na sjeveru planine Ural u Republici Komi. Obična i planinska tundra protežu se na dva velika zaštićena područja: prirodni rezervat Pečoro-Iličski i Nacionalni park Jugid va. Na tom velikom području ima mnogo četinjača, breza i jasika. Između šuma nalazimo rijeke, jezera i močvare. Zbog nepristupačnog terena zaštićena područja nisu istražena do kraja 19. stoljeća. U većinu dijelova može se doći konjima,brodom ili skijama.

3. Nacionalni park Kurska prevlaka Na sjeverozapadu Rusije, uz Baltičko more, između Kalinjingrada i Klaipedea proteže se uska pješčana prevlaka koja se smatra jednim od najposebnijih mjesta u Europi. Kurska prevlaka je prirodni rezervat koji kao da obuhvaća različite svjetove u jednom području. Znanstvenici ga nazivaju „muzejom prirodnih zona“ zbog raznolikosti krajolika: od brezove šume do pješčane pustinje. Duljina ovog rezervata iznosi 98 kilometara.

4. Vrangelov otok Otok je administrativno povezan s Iuljtinskim rajonom u Čukotskom autonomnom okrugu. Smješten je u Arktičkom oceanu. Prema broju biljaka i endemičnih vrsta životinja (koje žive samo u jednoj klimatskoj zoni) prvi je na svijetu, premašuje čak i Grenland. Veličina zaštićene zone na Vrangelovom otoku i obližnjem otoku Herald iznosi gotovo 800 tisuća hektara. Dvije trećine područja zauzimaju zadivljujuće planine. Ostatak područja prekriva arktička tundra s oko 900 malih jezera i potoka. Unatoč blizini Arktičkog kruga na otoku nema ledenjaka.

5. Stupovi Lene

Stupovi Lene nevjerojatan su prirodni fenomen uz obalu rijeke Lene u istočnom Sibiru. Monumentalni stupovi, koji podsjećaju na kamenu šumu, visoki su između 100 i 150 m, a odvojeni su jedan od drugog dubokim i strmim jarugama Ostaci najstarijih organizama koji se nalaze unutar sedrenih stijena ovog parka prirode posebno su vrijedan materijal za proučavanje. Još i danas tu obitavaju morska stvorenja koja su pojavile početkom kambrijskog razdoblja. Stijene na obalama Lene, koje su se nalazile na dnu Kambrijskog mora u dalekoj prošlosti, postale su grafički prikaz tih procesa. Zbog klimatskih uvjeta savršeno su očuvani ostaci različitih bića, što znanstvenicima daje mogućnost da na području prirodnog parka provode eksperimente čiji rezultati omogućuju predviđanje daljnjih velikih promjena na Zemlji.

25


26


6. Vulkani Kamčatke Jedan od najpoznatijih i najaktivnijih vulkana na poluotoku Kamčatka je vulkan Ključevska Sopka. To je najviša točka Kamčatke i Euroazije. Selo Ključi nalazi se na obali rijeke, u podnožju brda Ključevska. U njegovoj blizini nalazi se pet najviših aktivnih i nekoliko izumrlih vulkana. Ljubitelji prirode nazivaju Kronocki rezervat osmim čudom svijeta. Rezervat je poznat po najvećoj koncentraciji gejzira na svijetu, vrućim jezerima kao i vrućem blatu te vulkanima.

7. Planinski lanac Sihote-Alinj Planinski lanac Sihote-Alinj prostire se uz obalu Japanskog mora u oblastima Primorski kraj i Habarovski kraj. Grebeni su nastali tijekom mezozoika kao rezultat povećane tektonske aktivnosti. Aktivni su se vulkani postupno pretvorili u blage brežuljke. Neuobičajeno ime ovog planinskog lanca može se prevesti kao „greben velikih zapadnih Rijeka”.

8. Visoravan Putorana Visoravan Putorana proteže se sjeverozapadnim dijelom Srednjosibirske visoravni, južno od poluotoka Tajmir. U prijevodu s tunguskog jezika ovo ime znači „zvemlja jezera sa strmim obalama“, a u prijevodu s jukagirskog jezika – „planine bez vrhova“. Bezgranična visoravan nastala je prije 10 do 12 milijuna godina kao rezultat snažnog potresa koji se dogodio na području današnjeg Krasnojarskog kraja. Na klimatske uvjete ovoga područja utječe njegov položaj sjeverno od Arktičkog kruga. Planine visoravni Putorane imaju neobičan oblik – podsjećaju na kupole s glatkim obrisima. Većinu godine prekrivene su snijegom koji se počinje topiti tek u kolovozu.

9. Bajkalsko jezero Bajkalsko jezero nije samo najdublje i najčistije jezero na svijetu. Ono je ujedno i najstarije jezero na našem planetu i jezero koje sadrži oko jednu petinu svjetske zalihe slatke vode. Površina Bajkala iznosi više od 31 400 km² što je približna površine Belgije. Zanimljivo je da se dubina jezera neprestano povećava zbog udaljavanja tektonskih ploča. Iz istog razloga na dnu jezera izbijaju mlazovi vruće vode. Voda Bajkalskog jezera toliko je čista da na nekim mjestima možete vidjeti dubinu jezera i do 40 m. Bajkalska regija, područje oko jezera, sastoji se od 5 rezervata, 3 nacionalna parka, 25 životinjskih rezervata i više od 200 spomenika prirode. U Bajkal se ulijeva 336 rijeka i potoka, a iz njega istječe jedino rijeka Angara. Po jezeru se razasulo čak 27 otoka od kojih je najpoznatiji otok Oljhon. U jezeru ima preko 2 000 vrsta živih organizama zbog čega se često naziva ruskim Galapagosom. Prosječna temperatura jezera ljeti iznosi 12 °C, a temperatura vode u zaljevima je do 22 °C.

27


RUSKI JEZIK Ruski jezik jedan je od najčešće korištenih jezika na svijetu. To je šesti svjetski jezik prema ukupnom broju govornika, a osmi prema broju izvornih govornika. Здравствуйте

Pozdrav (službeni stil)

Zdravstvujte

Привет

Bok (neslužbeni stil)

Poka

До свидания

Doviđenja

Do svidanija

Доброе утро

Dobro jutro

Dobroe utro

Добрый день

Dobar dan

Dobryj den

Добрый вечер

Dobra večer

Dobryj večer

Спокойной ночи

Laku noć

Spokojnoj noći

Вы понимаете?

Razumijete li

Vy ponimaete?

Извините

Oprostite

Izvinite

Пожалуйста

Molim/izvolite

Požalujsta

Спасибо!

Hvala

Spasibo

Что?

Što

Što

Это

Ovo

Eto

Что это?

Što je ovo

Što eto

Я не говорю по-русски

Ne govorim ruski

Ja ne govorju po russki

Вы говорите по-хорватски?

Govorite li hrvatski

Vy govorite po horvatski

Я из хорватии

Ja sam iz Hrvatske

Ja iz horvatiji

Мне плохо слышно

Ne čujem dobro

Mne ploho slyšno

Повторите, пожалуйста

Molim vas, ponovite

Povtorite požalujsta

Мне плохо

Loše mi je

Mne ploho

Помогите, пожалуйста

Molim vas, pomozite

Pomogite požalujsta

Да/нет

Da/ne

Da/net

Прошу вас

Molim vas

Prošu vas

Виноват

Žao mi je

Vinovat

За здоровье!

Živjeli!

Za zdorovije

Razgovor/небольшой разговор Я не понимаю

Ne razumijem

Ja ne ponimaju

Не могли бы это написать?

Možete li to napisati?

Ne mogli by eto napisati?

Как это называется?

Kako se zove?

Kak eto nazivaetsja?

Где вы живете?

Gdje stanujete?

Gde vi živjote?

Где вы работаете? Putovanja/поездки

Gdje ste zaposleni?

Gde vi rabotaete?

Когда отправление?

Kada je polazak?

Kogda otpravlenije?

Когда отправляется первый автобус?

Kada ide prvi autobus?

Kogda otpravljaetsja pervij avtobus?

Когда отправляется последний автобус?

Kada ide zadnji autobus?

Kogda otpravljaetsja poslednij avtobus?

Когда отправляется следующий автобус?

Kada ide sljedeći autobus?

Kogda otpravljaetsja sledujuščij avtobus?

Это очень рано. Когда следующий?

To je prerano. Kada ide sljedeći?

Eto očenj rano. Kogda sledujuščij?

Сколько времени занимает дорога?

Koliko dugo traje putovanje?

Skolko vremeni zanimaet doroga?

Отправление?

Polazak

Otpravlenije

Прибытие

Dolazak

Pribytije

Расписание

Vozni red

Raspisanije

Теплоход, корабль, лодка

Brod

Teplohod, korablj, lodka

28


Putovanja/поездки Автобус городской/ междугородный

Autobus gradski/ međugradski

Avtobus gorodskoj/meždugorodnij

Поезд

Vlak

Poezd

Трамвай

Tramvaj

Tramvaj

Где автобусная остановка?

Gdje je autobusna stanica?

Gde avtobusnaja ostanovka?

Где вокзал?

Gdje je kolodvor?

Gde vokzal?

Мне надо…

Želim…/Trebam...

Mne nado

…Билет «туда»

…kartu u jednom smjeru

…bilet «tuda»

Билет «туда и обратно»

…povratnu kartu

…bilet «tuda i obratno»

...Какой автобус идет до...

…koji autobus ide u…

…kakoj avtobus idjot do…

Kupovina/покупки Сколько это стоит?

Koliko to košta?

Skoljko jeto stojit

Дайте мне, пожалуйста, чек...

Molim vas račun…

Dajte mne, požalujsta, ček

Где я могу купить…

Gdje mogu kupiti?

Gde ja mogu kupit

Это слишком дорого...

To je preskupo…

Eto sliškom dorogo

Есть ли дешевле...

Ima li jeftinije?

Jestj li deševle

Есть ли у вас печатные издания на английском?

Imate li izdanja na engleskom jeziku?

Jest li u vas pečatnyje izdanija na anglijskom

Сигареты

Cigarete

Sigarety

Солнцезащитный крем

Krema za sunčanje

Solntsezaščitnij krem

Принимаете кредитную карточку?

Primate li kreditnu karticu?

Prinimajete kreditnuju kartočku

Есть ли скидка за наличные?

Imate li popust na gotovinu?

Jest li skidka za naličnye

Есть ли tax-free?

Je li tax-free?

Jest li taks-fri

U gradu/по городу ...Где...

…gdje je…

Gde

...Банк

…banka

Bank

...Почта

…pošta

Počta

...Центр города

…centar grada

Centr goroda

...Посольство

…veleposlanstvo

Posoljstvo

…Мой отель

…moj hotel

Moj otelj

...Рынок

…tržnica

Rynok

...Туалет

…wc

Tualet

...Музей

…muzej

Muzej

...Пляж

…plaža

Pljaž

...Собор

…katedrala

Sabor

...Глвная площадь

…glavni trg

Glavnaja ploščad

...Старый город

…stari grad

Starij gorod

Я иду в...

Idem do…

Ja idu v…

Где это?

Gdje je to?

Gde eto?

Я не могу найти...

Ne mogu naći…

Ja ne mogu najti…

Это далеко?

Je li daleko?

Eto daleko?

Пожалуйста, покажите мне это на карте...

Molim vas, pokažite mi na karti…

Požalujsta, pokažite mne eto na karte

29


U gradu/по городу Налево/направо

Lijevo/desno

Nalevo/napravo

Прямо

Pravo

Prjamo

Я хочу увидеть...

Želim vidjeti

Ja hoču vidjet

Вход/выход

Ulaz/izlaz

Vhod/vyhod

Информация

Informacije

Informacija

Запрещено

Zabranjeno

Zapreščeno

Открыто/закрыто

Otvoreno/zatvoreno

Otkryto/zakryto

Где хороший…?

Gdje ima dobar…?

Gde horošij?

Ресторан

Restoran

Restoran

Пожалуйста, принесите мне меню...

Molim vas jelovnik…

Požalujsta, prinesite mne menju

Есть ли у вас вегетарианские блюда?

Imate li vegetarijanska jela?

Jest li u vas vegetarijanskie bljuda

Я не ем говядину...

Ja ne jedem govedinu…

Ja ne jem govjadinu

Рыба

Riba

Ryba

Свинина

Svinjetina

Svinjina

Куриное мясо

Piletina

Kurinoe mjaso

Малое/большое пиво

Malo/veliko pivo

Maloe/boljšoe pivo

Белое вино/красное вино

Bijelo vino/crno vino

Beloe vino/krasnoe vino

Шампанское

Šampanjac

Šampanskoe

Коньяк

Konjak

Konijak

Ликер

Liker

Likjor

Коктейль

Koktel

Koktejlj

Экспресс-кофе

Espresso

Ekspres-kofe

Молоко

Mlijeko

Malako

Апельсиновый сок

Sok od naranče

Apeljsinovyj sok

Яблочный сок

Sok od jabuke

Jabločnyj sok

Вишневый сок

Sok od višnje

Višnijovyj sok

Газированная минеральная вода (с лимоном)

Gazirana mineralna voda (s limunom)

Gazirovanaja mineraljnaja voda (s limonom)

Стакан/ложка/вилка/нож/ тарелка

Čaša/žlica/vilica/nož/tanjur

Stakan/ložka/vilka/nož/tarelka

Горячий/холодный

Vruć/hladan

Garjačij/halodnij

Пирожное

Kolač

Pirožnoe

Печенье

Keks

Pečenje

Хлеб белый/ черный

Kruh bijeli/crni

Hlijeb bijeli/černyj

Пожалуйста, соедините меня с номером (в отеле)

Molim vas, prespojite me sa sobom (u hotelu)

Požalujsta sojedinite menja s nomerom (v otele)

Номер в отеле

Soba u hotelu

Nomer v otele

Одноместный номер

Jednokrevetna soba

Odnomestnij nomer

Двухместный номер

Dvokrevetna soba

Dvuhmestnij nomer

Горничная

Sobarica

Gorničnaja

Hrana/еда

Pića/напитки

Hotel/отель

30


Кровать

Krevet

Krovat

Ключ

Ključ

Ključ

Постирать

Oprati

Postirat

Холодно/жарко

Hladno/vruće

Holodno/žarko

Здесь очень шумно...

Ovdje je veoma bučno

Zdesj očenj šumno

Поменять

Promijeniti

Pomenjatj

Когда подается завтрак?

Kada poslužujete doručak?

Kogda podajotsja zavtrak

Когда подается обед?

Kada poslužujete ručak?

Kogda podajotsja obed

Когда подается ужин?

Kada poslužujete večeru?

Kogda podajotsja užin

Где находится телефонавтомат?

Gdje je telefonska govornica?

Gde nahoditsja telefon-avtomat

Пожалуйста, дайте телефонную карточку...

Molim vas telefonsku karticu…

Požalujsta, dajte telefonnuju kartočku...

Где находится почта?

Gdje je pošta?

Gde nahoditsja počta

Конверт

Omotnica

Konvert

Где больница?

Gdje je bolnica?

Gde boljnica

Где аптека?

Gdje je ljekarna?

Gde apteka

Мне нужен врач...

Trebam liječnika…

Mne nužen vrač

Скорая помощь

Hitna pomoć

Skoraja pomošć

У меня болит голова/зуб...

Boli me glava/zub…

U menja bolit golova/zub

У меня...

Imam…

U menja

...Диабет

…dijabetes

...diabijet

...Эпилепсия

…epilepsiju

...epilepsija

...Астма

…astmu

...astma

...Тошнота

…mučninu

...tošnota

...Гипертония

…povišen krvni tlak

...gipertonija

Я-сердечник...

Ja sam srčani bolesnik…

Ja-sijerdetšnik

У меня аллергия на...

Alergičan sam na…

U menja alergija na...

Aнтибиотики

Antibiotici

Antibiotiki

Пеницилин

Penicilin

Penitsilin

Лекарство

Lijek

Ljekarastvo

Таблетки против боли

Tablete protiv bolova

Tabletki protiv boli

Антисептик

Antiseptik

Antiseptik

Борная кислота

Borna kiselina

Bornaja kislota

Пластырь

Flaster

Plastyrj

Вата

Vata

Vata

Бинт

Zavoj

Bint

Презерватив

Kondom

Prezervativ

Тампоны

Tamponi

Tampony

Pošta/почта

Zdravlje/здоровье

31


Brojevi/Числительные Ноль

0

Nolj

Один/одинадцать

1/11

Adin/adinatsat

Два/двенадцать

2/12

Dva/dvenatsat

Три/тринадцать

3/13

Tri/trinatsat

Четыре/четырнадцать

4/14

Četyri/četyrnatsat

Пять/пятнадцать

5/15

Pijatj/petnatsat

Шесть/Шестнадцать

6/16

Šest/šestnatsat

Семь/семнадцать

7/17

Sem/semnatsat

Восемь/восемнадцать

8/18

Vosem/vosemnatsat

Девять/девятнадцать

9/19

Devet/devetnatsat

Десять/двадцать

10/20

Deset/dvatsat

Двадцать один

21

Dvatsat odin

Тридцать/сорок

30/40

Tritsaj/sorok

Пятьдесят/шестьдесят

50/60

Petdesjat/šesdesjat

Семьдесят/восемьдесят

70/80

Semjdesjat/vosemjdesjat

Девяносто/сто

90/100

Devenosto/sto

Тысяча/миллион

1 000/ 1 000 000

Tysjača/milion

Который час?

Koliko je sati?

Kotorij čas

Вчера/сегодня/завтра

Jučer/danas/sutra

Včera/segodnja/zavtra

Утром/днем/вечером

Ujutro/Popodne/Navečer

Utrom/dnjom/večerom

Каждый день

Svaki dan

Každyj denj

В какое время?

U koliko sati?

V kakoe vrijeme

Понедельник

Ponedjeljak

Ponedeljnik

Вторник

Utorak

Vtornik

Среда

Srijeda

Sreda

Четверг

Četvrtak

Četverg

Пятница

Petak

Pjatnitsa

Суббота

Subota

Subota

Воскресенье

Nedjelja

Voskresenje

Vrijeme/время

Tjedan/неделя

32


Vrijeme/время Mjesec/месяц Январь

Siječanj

Janvar

Февраль

Veljača

Fevralj

Март

Ožujak

Mart

Апрель

Travanj

Aprelj

Май

Svibanj

Maj

Июнь

Lipanj

Ijunj

Июль

Srpanj

Ijulj

Август

Kolovoz

Avgust

Сентябрь

Rujan

Sentjabr

Октябрь

Listopad

Oktjabr

Ноябрь

Studeni

Nojabr

Декабрь

Prosinac

Dekabr

Зима

Zima

Zima

Весна

Proljeće

Vjesna

Лето

Ljeto

Ljeto

Осень

Jesen

Osenj

Godišnje doba/Время года

33


VELEPOSLANSTVO REPUBLIKE HRVATSKE U RUSKOJ FEDERACIJI Adresa: Ostozhenka ulica 23, Moskva metro Park Kultury, Kropotkinskaya Telefon: +7 495 785 39 49 Fax: +7 495 785 39 41 E-mail: crocons.moscow@mvep.hr

VELEPOSLANSTVO RUSKE FEDERACIJE U REPUBLICI HRVATSKOJ Adresa: Bosanska ulica 44, Zagreb Telefon: +385 1 3755 038, 3755 039 Fax: +385 1 3755 040 E-mail: veleposlanstvo-ruske-federacije@zg.htnet.hr

ATLANTIS TRAVEL Adresa: Petrinjska 59, Zagreb Telefon: +385 1 48 111 55 Fax: +385 1 48 189 14 E-mail: • zagreb@atlantis-travel.hr Web: • www.atlantis-travel.hr • www.russia.hr • www.e-aviokarte.hr

ATLANTIS HOLIDAY Adresa: Gruzinsky pereulok 3, Moskva (zgrada 1, ulaz 7, ured 217) Telefon: + 7 495 514 63 80 E-mail: • tur@atlantis-holidays.ru • russia@atlantis-holidays.ru Web: www.atlantisholiday.ru

34


35


IzdavaÄ?: Atlantis travel Izvor fotografija: arhiva Atlantis - besplatan primjerak -

36

Profile for Web Atlantis

Vodič - Rusija na HR jeziku-nogometni rječnik  

Pročitajte naš popis riječi koje će vam pomoći da se uklopite i zvučite kao pravi nogometni stručnjak. Ako želite razumije...

Vodič - Rusija na HR jeziku-nogometni rječnik  

Pročitajte naš popis riječi koje će vam pomoći da se uklopite i zvučite kao pravi nogometni stručnjak. Ako želite razumije...

Advertisement