Page 1


Giovanni Santi-Mazzini ARALDICA Storia, linguaggio, simboli e significati dei blasoni e delle armi Milano Mondadori 2003 Автор выражает глубочайшую признательность маркизу Роберто Курло, а также искреннюю благодар­ ность доктору Марии Риччи Курло за любезно предоставленные выдающиеся труды по геральдике; кро­ ме того, автор сердечно благодарит Витторио Спрети, автора «Итальянской дворянской энциклопедии».

УДК 929.6 ББК 63.2 С18

Перевод с итальянского Т А. Бобровой, И.Л. Замойской, Т.М. Котельниковой, Е.Ю. Лысовой, И.С. Рахновской Научный редактор А.Л. Черных

Санти-Мадзини, Дж. С18 Геральдика. История, терминология, символы и значение гербов и эмблем / Джованни Санти-Мадзини; предисл. А. П. Черных; пер. с итал. Т.А. Бобровой, И.Л. Замойской, Т.М. Котельниковой и др. - М.: Астрель: ACT, 2007. - 593, [1] с.: ил. ISBN 978-5-17-027393-5 (ООО «Издательство АСТ») ISBN 978-5-271-10044-4 (ООО «Издательство Астрель») ISBN 88-370-2290-5 (итал.) УДК 929.6 ББК 63.2 Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953000 - книги, брошюры Санитарно-эпидемиологическое заключение № 77.99.02.953.Д.003857.05.06 от 05.05.2006 Подписано в печать 27.02.2007. Доп. тираж 1500 экз. Отпечатано в Европе

ISBN 978-5-17-027393-5 (ООО «Издательство АСТ») ISBN 978-5-271-10044-4 (ООО «Издательство Астрель») ISBN 88-370-2290-5 (итал.)

© 2003 Mondadori Electa S.pA, Milano Mondadori Libri Illustrati © ООО «Издательство Астрель». Перевод на русский язык, 2004


ГЕРАЛЬДИКА ИСТОРИЯ, ТЕРМИНОЛОГИЯ, СИМВОЛЫ И ЗНАЧЕНИЕ ГЕРБОВ И ЭМБЛЕМ

Москва • АСТ • Астрель


272

III Мир геральдики


273

III Мир геральдики

Родовой герб фамилии ван ден Велден (Нидерланды) «В синем поле серебряный барьер» Шлемовая эмблема: четверочастные распростертые крылья, серебряные и синие Щитодержатели: два противовосстающих серебряных льва с красными языками


274

Оглавление третьей части Глава 5 - Блазон и геральдический код - II................................................... ........................................................ 275 С Символический код.............................................................................................................................................275 А - Львы, леопарды, тигры и т. п..................................................................................................................... 277 В - Охотники и дичь........................................................................................................................................ 294 С - Пернатые «высокого» происхождения......................................................................................................315 D - Элементы Воздух и Огонь: атмосферные явления и светила....................................................................333 Е - Элемент Земля - Фигуры и символика природы: животные и растения, равнины и горы........................335 F - Элемент Вода: рыбы и водоплавающие..................................................................................................... 360 G - Фигуры восточного происхождения.......................................................................................................... 372 Н - Фигура человека........................................................................................................................................378 I- Оружие, кони, всадники и знамена.............................................................................................................386 J - Архитектурные образы................................................................................................................................ 404 К - Фигуры и символы власти......................................................................................................................... 427 L - Геральдические абстракции: розы и лилии, луна и звезды, сердца, слезы, кровь и т. п.......................... 439 М - Буквы, энигматические надписи, изречения........................ ...................................................................454 N - Изображения предметов игры, музыки, домашнего обихода, науки, ремесла........................................ 456 О - Фантастические фигуры....................................................................................... .................................... 459 D Кодекс степеней и почетных званий.................................................................................................................. 469


275

5 — Блазон и геральдический код - II С — Символический код Полный гербовник — от истоков геральдики до XIX века — боль­ ше, чем каталогом, смог бы стать картинной галереей, единствен­ ной в своем роде, с неисчерпаемыми и удивительными находка­ ми, представляющей собой всегда правдивое, пусть и нелицепри­ ятное, зеркало истории и людей, которые ее делали: немногие из низшего сословия выбивались в знать, многие из знати остава­ лись мелкими душонками. Согласно обычной — вполне корректной классификации образов, иллюст­ рирующих гербы, их подразделяют на геральдические фигуры («те, которые на­ столько связаны с геральдикой, что их нельзя объяснить без помощи герба», то есть деления, поля, фигуры и т. д., что описано в разделе «Геометрический код») и на фигуры естественные, искусственные и химерические. Три последние группы вместе образуют символический код, характеризовать который допустимо в раз­ ных категориях — от перечня иконографических мотивов до трактата по симво­ лике форм. Автор же книги, которую вы держите в руках, имеет стойкую и сугубо личную ассоциацию: ему грезится некое впечатляющее зрелище, вроде картины Иеронима Босха, где актеры Ego («Я») оспаривают у фантасмагорий и чудищ Id («Оно») роль главных действующих лиц, направляемых невидимой рукой того, кто хорошо знает, как завоевать, сохранить и использовать власть: драконы и си­ рены, змеи и грифоны, плуги и грабли, пчелы и сверчки, башни и замки, святые и оруженосцы, колеса мельничные и пыточные... Все Средневековье, со всеми его кошмарами, мерзостями и смутными воспоминаниями о былой славе, предстает перед нами, словно вспышки памяти о мире, который лишь кажется ушедшим в забвение: на самом же деле он прекрасно сохранился, спрятавшись под другие покровы — менее мрачные, менее устрашающие и весьма высокопарные, ибо он остался на службе особ знатных и власть предержащих. Символы абстрактные и предметные, символы, которые зачастую таковыми и

Герб города Честера (Великобритания)

не могут считаться, являясь лишь переводами в зримую форму фамильных име­ нований, когда очевидных, а когда и загадочных, вплоть до формы ребуса или анаграммы: но кто может до конца объяснить символическое «высказывание»? На сей вопрос можно ответить по принципу отрицания: это не эмблема, ибо два этих противоположных понятия могут друг друга взаимно определить и удостоверить: «эмблема отличается от символа тем, что ее понимают лишь отдельные посвя­ щенные, тогда как символ представляет собой условный образ, несущий в себе нечто значимое для большинства. Лев, представляющий силу, голубь — невин­ ность, лисица — хитрость, роза — юность и любовь, — все это символы. Двенад­ цать камней ефода, несомые первосвященником евреев, египетские иероглифы, насечки гностиков и отшельников, учеников Святого Пахомия, суть эмблемы. В геральдике настоящими эмблемами могли бы считаться гербовые фигуры и не­ которые другие, известные только знатокам в этой сфере» (Кроллаланца). Если все это свести к галерее образов, то у избранных умов, привыкших, вслед за Платоном, созерцать идеи — пусть даже это будет идея льва, с ее благородным значением и без разговоров о телосложении, — такой поворот вызовет законное раздражение, но глаз прочих смертных, наслаждающихся геральдикой как тако­ вой, претендует на свою скромную долю (а часто ведь приходится распознавать и смутные отпечатки, без четкой схемы щита, угадывая в бесформенных конту­ рах мыши то барсука, то куницу-белодушку, а в лучшем случае и саму мышь). Тем, кто грезам предпочитает понимание, вряд ли не понравится обстоятельный обзор того, какие геральдические вариации и деформации претерпевали с течени­ ем времени различные животные, предметы, постройки; что же касается живот­ ных, относящихся к химерическим фигурам, то автора придется извинить за мень­ шее к ним внимание в этой книге, поскольку при всей тщательности их изучения последнее еще далеко от завершения.


276

Родовой герб фамилии ван Бринен ван Гусселт (Нидерланды) «В серебряном поле красный единорог» Шлемовая эмблема: единорог со щита Щитодержатели: два противовосстающих красных единорога, держащие каждый турнирное копье со стягом, обшитым золотом, с фигурой со щита


277

А — Львы, леопарды, тигры и т. п. Мы начнем со льва, за какие-то заслуги поставленно­ го людьми во главе звериного царства, пожирающего своих подданных, дающего львицам задание заботить­ ся о своем обеде и без колебаний уничтожающего потомство другого льва. Сильный, дерзкий и прежде всего жестокий: какой иной, более выразительный символ могли бы еще найти себе воинственные ди­ настии или сознающие свою силу города и страны? «Hic sunt leones» («здесь обитают львы»), — говорили древние о неосвоенных землях; «cave leones», «ямы со львами» — должны были гласить турнирные щиты с изображением льва. Те первые геральдические львы в действительности своим роб­ ким нравом (рис. 193) не внушали такой уж сильный страх: тем не менее они были символами суровых, воинственных родов, и в их коммуникативной функции упор делался не на форму, а на со­ общение. Как справедливо писал Гурдон де Женуйяк, «с приходом XVII столетия костюмы сменились, сражающиеся стали придвор­ ными, и даже львы на их гербах претерпели сходные превраще­ ния. В иные времена их густую гриву изображали длинной и не­ много всклокоченной, глаза были налиты кровью, лапы снабже­ ны хорошо наточенными когтями: в XVII и XVIII веках голова у льва покрывается великолепной и пышной массой шерсти; хоро­

Рис. 194. Государственный герб Англии (ХIV-ХV века)

* Герб провинции Лимбург (Нидерланды)

Рис. 193. Лев восстающий (Франция, XIII век)

шо упитанный и тучный, он являет собой превосходный символ мощи и независимости. Борьбы уже нет: царство передается по наследству, и его широкая морда внушает скорее ощущение вели­ чия, нежели свирепости». И в самом деле, достаточно сравнить между собой две пары щитодержателей, чтобы убедиться в пра­ воте французского знатока геральдики: в более раннем варианте правый щитодержатель — это не бородатый кот, строящий гри­ масы, а геральдический предок льва, совершенно реалистично показанного в той же позе — противовосстающий с повернутой личиной, но без высунутого языка — на гравюре конца XVIII века, (заметим мимоходом, что в обоих случаях величавость льва как животного используется ради величия человеческого — присмот­ римся к функции щитодержания, которая перед любым двуногим существом ставит сходную задачу). Стоит подчеркнуть, хотя это личное мнение автора, что чрез­ мерная реалистичность на самом деле не соответствует геральди­ ческому изображению, которое обязательно должно быть окутано некоей атмосферой ирреальности, как это свойственно науке, сде­ лавшей аллегорию своим главным средством выражения. Как это ни странно, кажется, лучшие геральдические изображения львов — это те, что были сделаны в недавние эпохи, но в античном духе, что характерно в целом для гербов континентальной Европы:

Рис. 195. Государственный герб Англии (ХVIII-ХIХ века)


278

Вариант позы «обращенной» некоторыми зна­ более украшенные и более «свирепые» на северных токами (Бартоло ди Сассоферрато, Кассаннеус, гербах (рис. 196.1) и немного более оголенные, но Пьетра Санта) определяется как «уродливый», по­ не менее горделивые — в гербах стран романской скольку подобное появление «в акте бегства», бу­ группы (II). дучи представлено на щите храброго рыцаря, мог­ Первая поза, приписываемая льву, отражает не ло внушить неподобающие мысли. Напротив, только ее роль в геральдической символике, но и французы считали эту позу признаком незакон­ язык блазонирования, в котором находят вопло­ норожденности, что в благородном обществе слу­ щение некоторые из так называемых геральдичес­ жит указанием на благороднейшее, если не коро­ ких законов: «Животных надлежит ставить в позе левское, происхождение, а немцы прямо говорят наиболее благородной и наиболее соответствую­ о «признаке благородства и эмблеме имперского щей их природе — передняя правая лапа живот­ брачного союза»; в Италии, действительно, это ных шествующих или восстающих должна всегда знак гибеллинов. Наконец, Менетрие утверждал, идти перед левой. Животные должны принимать, что львы обращенные обозначают «готовность от­ за некоторыми исключениями, повороты вправо». Рис. 196. Геральдические львы в позе восстающего даться на волю случая» — определение довольно Каждая одушевленная фигура теперь должна об­ I — германский II — латинский двойственное, одинаково подходящее и челове­ рести собственные характерные атрибуты. Обыч­ ку здравомыслящему, и ренегату. Разумеется, все ная поза льва (она, однако, не настолько гераль­ эти соображения не имеют отношения к случаям со львами «противодического свойства, чтобы не иметь противостоящей вертикали в виде восстающими» или «противообращенными». какого-то предмета, как видно по примерам, приведенным на соседней Когда лев опирается о землю всеми четырьмя лапами, то это поза «сто­ странице) — это поза «восстающего»: опирающийся на левую заднюю ящего», и хвост его, как обычно, изогнут или же «вытянутый». Если лев лапу, правая приподнята, правая передняя поднята вертикально, левая сидит, то это поза «сидящего», но необходимо уточнить положение пере­ чуть ниже, голова в профиль, пасть открыта, язык трепещущий, когти дних лап: обе или одна на земле, обе подняты, а кроме того, не повернута хорошо видны, что же касается хвоста, то с анатомической точки зре­ ли (или обращена) личина (также и в этом случае надо указать, стоят ли ния мы увидим их большое разнообразие. Данная поза может частично лапы на земле или подняты в воздух) и как представлен хвост — верти­ изменяться, когда голова поворачивается фронтально (лев «с поверну­ кально или изогнутым и проходящим под задней частью туловища. Нако­ той личиной») или назад («с личиной обращенной»), как видно на при­ нец, льва мы можем найти в позах «лежащего» и даже «спящего». веденной ниже схеме.

восстающий

сидящии

противовосстающие

восстающий с личиной повернутой

сидящии обращенный

противообращенные

восстающим с личиной обращенной

шествующий

сидящий сидящий с хвостом поднятым торжествующий

цепной

держащий палку

леопардовый (шествующий с личиной повернутой)

шествующий с личиной обращенной

стоящий

сидящий торжествующий с раскрытыми лапами

лежащий

спящий

с двумя хвостами

Рис. 197. Лев: позы и хвосты

с хвостом раздвоенным

с хвостом переплетенным

стоящий с хвостом вытянутым

шествующие расходящиеся

трусливый


279

Родовой герб фамилии Авати (Неаполь) «В синем поле скалистая гора о трех вершинах в правой стороне щита, обремененная слева вос­ стающим львом, все зо­ лотое, сопровождаемые в средней части главы серебряной звездой»

Родовой герб фамилии

Каваньяри Чималья Гонзага (Парма, происх. из Генуи) «В серебряном поле дерево есте­ ственного цвета, у ствола слева вос­ стающий черный лев; все опирается на скошенную слева зеленую и крас­ ную оконечность, с черной перевя­ зью слева, окаймленной золотом»

Родовой герб фамилии Бласко (Мессина) «В синем поле восстающий золотой лев с обращенной личиной и золотая звезда в левом кантоне главы»

Родовой герб фамилии Нини (Сиена) «В серебряном поле обра­ щенный синий лев с крас­ ными языком и когтями»

Герб города Хемница (Саксония) «Рассеченный: в первом зо­ лотом поле два синих столба, во втором золотом обращен­ ный черный лев с красными языком и когтями»

Родовой герб фамилии Шатенье де ла Рошпозе (Франция) «В золотом поле стоящий зеленый лев»

Личный герб Томаса Пула (Корк, Великобритания) «В синем поле восстающий серебряный лев, сопровождаемый девятью золотыми лилиями, расположенными внутренней каймой»

Родовой герб фамилии Роберти (Рим) «В синем поле спящий золотой лев с хвостом под левой лапой, сопровождае­ мый тремя золотыми звез­ дами в главе»

Личный герб Роберта М. Аллоуэя (Деррис, Великобритания) «В красном поле нападающий лев, сопровождаемый двумя полумесяцами в кантонах главы и двумя обращенными к этим кантонам мечами, все серебряное»


280

TaKOBhl BCe 1103hl, KOTOphie MO:lKHO Ha3BaTh a6COJIIOTHh!MM, IIOKa JieB HaXO}:IMTCH B

3TO JihBhl «IIpOTMBOCTOHID;lle>>. II(MT M B CJIY'lae C }:IBYMH JihBaMM MO:lKeT OTpa:lKaTh a6co-

ID;llTe O}:IMH, HO KOf}:la OH IIOIIa}:laeT B KOMIIaHMIO C Ce6e 110}:106Hh!M, TO Me:JK,Izy HMMH

JIIOTHhie 1103hl: eCJIM OHM IIIeCTByJOm;ne, TO B TaKOH CMTYa.I.IMM -

B03HMKa!OT B3aMMHhie COOTHOIIIeHMH, KOTOphie Ha}:IJie:lKHT OIIMChiBaTh a}:leKBaTHO: TaK,

IOID;lle>>, eCJIM BOCCTa!Oru;Me, TO «IIpOTMBOBOCCTaJOm;ne>> (Ta 2Ke TepMMHOJIOfHH IIpMMe-

eCJIM OHM MfHOpMpyJOT }:lpyr }:lpyra, IIOBepHYBIIIHCh CIIMHaMH, TO 3TO II03a «IIpOTMBO-

HHeTCH, HarrpMMep, M K rpmpoHy). Oco6hiH cny'laif JihBOB, rrpoTMBOCTOHm;nx «rro-He-

o6paiiieHHhiX»; eCJIM, Ha060pOT, IIO}:IHMMa!OTCH }:lpyr K }:lpyry, OIIMpaHCh Ha 'ITO-TO, TO

Mei.\Kll>>, OIIMCaH HaC.

PoiiOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

)1;10 TpHo BaH )J;eH ,ll;pHIII

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

JiyOHHHKOHTpH

(Epa6aHT)

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

,Jl;xeCCH

(EOJIOHhll)

3TO <<IIpOTMBOIIIeCTBy-

61.

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

MaHLHCKO

fep6 IIpOBIIHI(IIII

feJI)J;epH

(feHyll)

(HII/IeprraH/Ihi)

«Pa311erreHHhiH Ha TPII qacTII BIIrroo6pa3-

(Hearrom)

«B CIIH8M IIOJie cyqKOBaThiH CTBOJI Ha

«B 30JIOTOM IIOJie IIBa KpaC·

«PacceqeHHh!H: B rrepBOM CIIH8M IIOJie

HO 30JIOTOH: B rrepBOM rrorre qepHh!H

«B 30JIOTOM rrorre IIBa

rope 0 III8CTII B8piiiiiHaX, Bh!XO/Ili!I18H

Hh!X

rrpOTIIBOBOCCTaiO!I11IX

BOCCTaiO!I11IH 30JIOTOH JI8B B KOpOHe, C l!3h!KOM II KOrTl!MII KpaCHh!MII; BO

Operr C pacrrpOCT8pTh!MII KphiJihl!MII,

KpaCHh!X rrpOTIIBOBOCCTa·

II3 HII:lKH8rO Kpal!, COIIpOBO:lK/Ia8Mh!H

JihBa, o6pa!I18HHhiX K 3erre·

KpaCHh!M l!3h!KOM II rrarraMII; BO BTOpOM

IO!I11IX JlhBa, 06pa!I18HHh!X

IIBYMll rrpOTIIBOBOCCTaiO!I11IMII JihBa·

HOH cocHe Ha yMeHnrneHHofi

BTOpOM 30JIOTOM qepHh!H JI8B B K0p0-

II Tp8Th8M qepHh!8 IIpOTIIBOBOCCTaiO!I11I8

K KOJIOHH8 TOrO :lK8 l(B8Ta>>

OKOH8qHOCTII TOro :lK8 l(B8Ta>>

H8, C KpaCHh!MII l!3h!KOB II KOrTl!MII>>

MII, BCe 30JIOT08, rrrasa AH:lKY»

JlhBhl C KpaCHh!MII l!3h!KOM II KOrTl!MII»

fep6 ropo11a

3araHa

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

AroCTHHeJIJIH

(IIlrre3B1Ir)

« "ieTBepoqaCTHh!H, B rrepBOM II qeTB8pTOM qepHOM

(EaccaHo)

«TiepeceqeHHhiH II rrorrypacceqeHHhiH:

IIOJI8 IIpOTIIBOBOCCTaiO!I11I8 Ha H8M8l(KIIH MaHep

B rrepBOM 30JIOTOM IIOJI8 qepHh!H KOpOHO·

JlhBhl C pa3/IB08HHh!M XBOCTOM II 30JIOTOH KOpOHOH,

BaHHh!H Operr C pacrrpOCT8pTh!MII KphiJih·

C KpaCHh!M l!3h!KOM; BO BTOpOM II Tp8Th8M KpaCHOM

l!MII; BO BTOpOM Cepe6pl!HOM II Tp8Th8M

IIOJI8 Cepe6pl!Hh!8 3aMKII C BOpOTaMII II OKHaMII

KpaCHOM IIOJie rrpOTIIB0/18HCTBYIO!I11I8

l(B8Ta ITO Jill, o6peM8H8HHh!8 qepHOH 6yKBOH

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

«<lepOH)J;H

(yracrra,

S >>

Po110BOH rep6 <jlaMIIJIIIII

)J;e Kop)J; )J;e BaTpHrrOH

<l>eppapa)

( <l>rraHIIPIIll)

«B CIIH8M IIOJie BOCCTa!O·

«B 30JIOTOM IIOJie rrpOTIIBO-

!I11I8 IIpOTIIB006pa!I18H ·

o6pa!I18HHh!8 c rreperrrre·

Hh!8 30JIOTh!8 JlhBhl

T8HHh!MII XBOCTaMII

C KpaCHh!MII l!3h!KOM

KpaCHh!8 JlhBhl, C CIIHIIMII

H KOrTRMH»

l!31IKOM II KOrTl!MII>>

JihBhi, O/IIIH l(BeTa rrorrl! 11pyroro>>

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

JiyTTallJaBa

(rrpOIICX. II3 I1hllqeHI(hl)

«TiepeceqeHHhiH : B rrepBOM 30JIOTOM rrorre qepHh!H operr C pacrrpOCT8pTh!MII KphiJihl!-

rep6 ropo11a

BopMepBepa

(HII/IeprraH/Ihi) «"ieTBepoqaCTHh!H, KpaCHh!H

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

ApManeoHH

(TIIICTOll)

«PacceqeHHhiH: cepe6pl!-

II cepe6pl!Hh!H, C rrpOTIIBO·

HhiH II KpaCHh!H C IIpOTII ·

MII, BO BTOpOM CIIH8M IIOJI8 Cepe6pl!Hh!H

BOCCTaiO!I11IMII Ha H8M8l(KIIH

BOBOCCTaiO!I11IM JlhBaMII,

CTOJI6, o6peM8H8HHh!H 38JI8HOH rraJihMOBOH

MaHep JlhBaMII, 0/IIIH l(B8Ta

0/IIIH l(B8Ta IIOJill /lpyroro>>

B8TBh!O II corrpoBO:lKIIaeMhiH IIBYMll rrpOTIIBOBOCCTa!O!I11IMII 30JIOT1IMII JlbBaMII>>.

rrorrl! 11pyroro>>


281

Кажется, указания позы «восстающий» достаточно: действительно, если рассматривать многочисленные прочие позы, то все они будут встречаться уже не так часто, за исключением, пожалуй, «шествующего»: лев изображен в профиль, опирающимся о землю тремя лапами, чет­ вертая (передняя правая) поднята, хвост закручен над спиной буквой S,

Родовой герб фамилии Галлеани (Вентимилья) «Пересеченный: в первом красном поле шествующий обращенный золотой лев с короной; во втором чередо­ вание восьми перевязей слева, золотых и синих»

Герб города Рурмонда (Нидерланды) «Пересеченный: в первом синем поле шествующий золотой лев, во втором серебряном поле красная лилия»

много реже дается вытянутым. Однако, если голова повернута фрон­ тально, то в таком случае лев шествующий называется леопардовым; объяснение этому странному термину будет дано после показа льва ше­ ствующего в разных ситуациях: ибо не всегда он шествует горизонталь­ но и не всегда один.

Герб города Бонна (Германия) «Пересеченный: в первом сереб­ ряном поле черный крест, во втором синем поле шествующий красный лев»

Герб города Зютфена (Нидерланды) «Пересеченный: в первом си­ нем поле шествующий золо­ той лев в короне того же ме­ талла, во втором серебряном поле якорный красный крест»

Родовой герб фамилии Брунелли (Пистоя) «Накосо четверочастный, красный и золо­ той, поверх синяя перевязь слева, обреме­ ненная двумя шестиконечными золотыми звездами, поверх нее синяя перевязь справа, обремененная двумя шествующими сходя­ щимися золотыми львами»

Родовой герб фамилии Бальдини (обл. Романья) «Пересеченный: в первом золотом поле черный двуглавый орел в короне металла поля; второе серебряное поле с тремя зелеными перевязями справа, с золотым львом поверх них»

Герб города Бевервейка (Нидерланды) «Четверочастный золотой: в первом и четвертом поле шеству­ ющий черный лев с красными языком и когтями, во втором и третьем поле красный лев с языком и когтями металла поля, над всем синее титло с тремя подвесками; глава красная, об­ ремененная тремя серебряными лилиями; в оконечности че­ редование четырех волнистых поясов, серебряных и синих»

Родовой герб фамилии Буонвичини (Пистоя) «В синем поле с зеленой оконечнос­ тью шествующий золотой лев, с вось­ миконечной золотой звездой в правом кантоне главы и серебряным полумесяцем в левом»

Личный герб Питера Л. Пью (Галлоуэй, Великобритания) «В серебряном поле шествующий черный лев, сопровождаемый тремя красными лилиями, две в главе, одна в оконечности».

Герб королевства Вюртемберга (Германия) «Рассеченный: в первом золотом поле три черных оленьих рога друг над другом (династический герб); во втором золотом поле три шествующих черных льва (герб герцогства Швабия)»


282

Эта серия из пяти гербов Центральной Европы открывается австрийским восстающим львом, далее следуют датские шествующие львы и снова австрийский, а в конце в рассечен­ ном щите герцогства Брауншвайгского предстают два леопардовых льва и восстающий лев.

Герб герцогства Зальцбурга (Австрия) «Рассеченный: в первом зо­ лотом поле восстающий черный лев с красными языком и когтями; во вто­ ром — герб Габсбургов»

Династический герб Дании «В золотом поле, усеянном красными сердцами, три ше­ ствующих синих льва в зо­ лотых коронах, с красными языками, расположенные друг над другом»

Герб герцогства Шлезвига (Дания) «В золотом поле два шеству­ ющих синих льва с красным языком, расположенных друг над другом»

В геральдике часто встречаются термины внешне странные, но имеющие свое обоснование, поскольку отражают вложенные в них ошибочные представления. Именно этот случай произошел с леопардом, которого античные ученые-натуралисты, например, Плиний, считали гибридом льва (leo) и пантеры (раrdus), совершив сразу две ошибки: во-первых, насчет самого гибрида; во-вторых, сделав пантеру синонимом леопарда (говоря популярно, леопардом называется пятнистая разновидность, а у пантеры черная шкура, что отражается иногда в гербах и их описании). Во избежание дальнейших недоразумений научные именования двух больших кошек таковы: Раnthera 1ео и Раnthera Герб герцогства раrdus — это два различных вида одного и того же семейства; Брауншвайга (Германия) уточнение может быть излишним, поскольку леопард всегда «Рассеченный: в первом красном передается реалистично, то есть со своими хорошо заметными поле леопардовые золотые львы пятнами, хотя он и похож на одного из тех львов со скудной друг над другом, во втором золотом гривой, изображения которых были в ходу в прошлом. К чему поле, усеянном красными сердцами,

Герб герцогства Ютландии (Дания) «В золотом поле шествующий синий лев в золотой короне, с красным языком, сопровож­ даемый внизу девятью крас­ ными сердцами (5 и 4)»

Герб герцогства Каринтии (Австрия) «Рассеченный: в первом золотом поле три шествующих черных льва с красными языком и когтями, во втором — герб Габсбургов»

тогда геральдически различать оба вида, усложнять блазонирование и давать двойственные объяснения, вроде следующего: «Леопард. ... в гербе шествующий лев, который показывает оба глаза, а когда восстающий, то называется львиным. (...) Он имеет все атрибуты льва; но кто возьмет леопарда для герба, тот особенно покажет, что может быть воином изобретательным и хитрым, дабы превосходить самых сильных противников. Джинанни, автор этого отрывка, должен был бы поведать еще и о символике, сопровождающей этого хищника, ибо со своей предполагаемой гибридной натурой он служит знаком незаконнорожденности: в самом деле, Вильгельм Завоеватель, герцог Нормандии и незаконный сын Роберта Дьявола, взял для своего герба двух золотых леопардов, все еще видимых в компании с третьим (Аквитании) в английском гербе. Отличительной чертой, следовательно, должна быть повернутая фронтально голова, как может, однако, выглядеть и «леопардовый» лев. В гербах

восстающий лев с красным языком»

Родовой герб фамилии Мантика (Удине, происх. из Комо) «В серебряном поле на трех колоннах красный леопард; глава золотая с черным орлом с распрос­ тертыми крыльями с зо­ лотыми короной, клювом и лапами»

Родовой герб фамилии Гогенлоэ Вальденбург Шиллингсфюрст (Германия) «В серебряном поле два черных леопарда друг над другом»

Герб герцогства

Нормандии (Франция) «В красном поле два золотых леопарда друг над другом»

Герб города Герб города Йорка Ревеля (Эстония) «В золотом поле три сереб­ (Великобритания) ряных леопардовых льва «В серебряном поле в коронах того же металла» красный крест, обреме­ ненный четырьмя золо­ тыми леопардовыми львами, расположенны­ ми крестом»

Родовой герб фамилии Панц (происх. из Тренто) «Четверочастный: в пер­ вом и четвертом черном поле золотая лилия, во втором и третьем крас­ ном поле серебряная пантера, в третьем — обращенная»

Родовой герб фамилии Ландуччи (Пешиа) «В синем поле восстаю­ щий с повернутой ли­ чиной леопард есте­ ственного цвета, с крас­ ным пришитым поясом поверх него»


283

более позднего происхождения, таких, как герб семьи Кастеллинар, этой особен­ ностью, похоже, уже пренебрегали, и хищник воспроизводится подлинно «в естественном виде», если сравнить этот герб с натуралистически точной гравюрой (рис. 198). Английская Трио хищников дополняет тигр, кото­ Шлемовая эмблема рый символизирует «человека большой смелости и свирепости на войне». В гер­ бах он появляется очень редко и не всегда дается с осознанным на­ мерением, что видно по звучному описанию Пассерини (Le armi dei municipi toscani, Firenze, 1864) по поводу герба населенного пункта Барберино ди Вальдельса: «Тигр, африканский [sic] хищник, с древ­ ности прозывавшийся берберийским, делает из этих гербов такой, который называют намекающим». Какой смысл намеревались вложить, так и остается загадкой из того блазонирования, какое Джинанни дает гербу Марескотти с тигром «в черную крапинку»: не уди­ вительно, что последующие геральдисты (Кроллаланца) разрешали сомнительные случаи в пользу просто пантеры.

Последним в этом ряду (и последним по размерам, разумеется) стоит кот, хотя он встречается чаще, чем тигр, и почти всегда — для прямого обозначения фамилии в гербе: однако его символика даже намного благороднее, чем у его лесных хищных сородичей, ибо он «не страдает трусостью», и по этой причине его выбрали своей эм­ блемой древние германцы, а кроме того, он представляет «человека благоразумного, прозорливого и нетерпимого к рабству». Позы у него — те же, что и у леопарда, но аналогично восстающему он называется котом «ожесточившимся» (если с повер­ нутой личиной, его называют и «львиным») и «още­ тинившимся», когда шерсть у него стоит дыбом. Родовой герб фамилии

Кастеллинар (происх. из Ниццы) «В красном поле золотой замок с черными ворота­ ми и окнами на горе ес­ тественного цвета, выхо­ дящей из нижнего края; глава серебряная с ше­ ствующим синим леопар­ дом с красным языком»

Леопард сидящий (английская шле­ мовая эмблема)

Голова леопарда повернутая (английская шлемовая эмблема)

Особое значение английс­ кого тигра см. на с. 305

Герб города

Барберино ди Вальдельса «В синем поле восстающий тигр естественного цвета»

Родовой герб фамилии Марескотти (Болонья) «Чередование красных и серебряных поясов, с золотым с черными полосами восстающим тигром поверх; глава Империи»

Родовой герб фамилии Гатти (Равенна) «Пересеченный: в первом синем поле рождающийся серебряный кот, держащий в лапах золотую лилию, вверху глава Анжу; во втором поле чередование четырех крас­ ных и серебряных поясов»

Рис. 198. Леопард (Panthera pardus)

Родовой герб фамилии Гаттис (Монтелеоне) «Пересеченный: в первом золо­ том поле шествующий черный кот, сопровождаемый вверху красным титлом с четырьмя под­ весками; во втором синем поле три золотые перевязи справа»

Личный герб Эдварда Р. Норти (Суррей, Великобритания) В золотом поле синий пояс, обремененный незабудкой, с двумя лилиями естественного цвета по бокам, и сопровождаемый тремя стоящими черными пантерами, усеянными серебряными звезда­ ми, две в главе и одна в оконечности»

Родовой герб фамилии Бонанно (Сицилия происх. из Пизы) «В золотом поле ше­ ствующий черный кот»

Родовой герб фамилии Николини Сиригатти (Флоренция) «В синем поле ожесточившийся с повернутой личиной золотой кот, поверх малая красная перевязь справа; глава пришитая синяя, обре­ мененная серебряной тиарой с ключами Церкви и сопровождаемая двумя серебряными лилиями, разделенными красным титлом с четырьмя подвесками»


284

XBOCT -

3TO CHMBOJI BHYTJlH CHMBOJia. 06bi'fHh!M 5IBJI5I-

eTC5I Og:!{HapHbiH, sepTHKaJihHh!H, 3aiHYThiH 6YKBOH

S

TO JIH rrpOCTO H3 ITO}:Ipa.lKaHH5I -

MHOrne HeMeljKHe KH5!3b5I,

CHa6g:!{B HM JihBOB Ha C06CTBeHHb!X rep6ax. ECTh MHOfO rrpH-

c KOH-

IJOM HapYJKY, TOfO .lKe IjBeTa, 'ITO H TeJIO (B TaKOM CJIY'fae rrpH

MepOB XBOCTOB, pa3}:1BOeHHhiX y CaMOfO OCHOBaHH5I, H 3TY OC0-

6Jia30HHpOBaHHH ero He Bhi}:IeJIR!OT). Ho eCJIH KOHelj o6pa-

6eHHOCTh Ha}:IJie.lKHT OTpa.lKaTh rrpH 6Jia30HHpOBaHHH. B 0}:1-

IIjeH BHYTJlh, TO 3TO XBOCT «06palljeHHhiH>> ( CM. rep6hi ropo-

HOM 6pHTaHCKOM rep6e MO.lKHO HaRTH, HaKOHeiJ, H IljHT, Ha}:le-

}:IOB J1aBaJI5I H BeftMapa), eCJIH .lKe BeCh XBOCT BMeCTO TOfO,

JieHHh!H O}:IHHM JIHillh XBOCTOM ( OTCe'feHHh!M) .

Y IIIeCTBYIOIIjero JihBa XBOCT ITO'ITH BCer}:la O}:IHHapHbiH,

'fT06hi H}:ITH BepTHKaJihHO, yxO}:IHT BHH3, ycTpaHBa5ICb Me.lK):Iy

S Ha}:l CITHHOH; O'feHb pe}:IKO (B

3a}:IHHX nan, TO 3TO nes <<TJlYCJIHBhiH». 3Ta TPYCJIHBOCTh, so

fHYTh!H 6yKBOH

BC5IKOM CJIY'fae ITOHHMaeMM KaK }:IBOHCTBeHHOCTh, CBOHM rrpO-

MOBOH 3M6JieMe) OH Bh!TRHYT.

H30-

OCHOBHOM B lliJie-

HCXO.lK}:IeHHeM HMeeT pa3}:1BOeHHh!H XBOCT, 60Jihi!Ja5I rrpHB5I3aHHOCTh K KOTOpOMY 06Hapj'.lKHBaeTC5I B fepMaHHH, f}:le e}:IBa JIH He BCe JihBhl B rep6ax CHa61KeHhl TaKliM XBOCTOM. MeHeTpHe yrroMHHaeT, 'ITO <llpH}:IpHX Eap6apocca, .lKeJIM B03Harpa-

«TpH OTCeqeHHbiX XBOCTa (2, 1)>> (6pHTaHCKaJI repanb)lHKa)

}:IHTh ycnyrn H JIORJihHOCTh KOPOJIR EoreMHH Bnag:!{cnasa, pa3pe=n TOMY }:I06aBHTh K opny JihBa, O}:IHaKO HeyMeJihiH xy}:IO.lKHHK

H306pa3HJI

ero

HMeHHO

TpyCJIHBhiM,

Bhi3BaB

HerrpHCTOHHb!e KOMMeHTapHH y ero COJI}:IaT. I1MrrepaTOp TOf-

Y}:IHBHTeJihHh!H

}:la pacrrop5I}:IHJIC5I rrpH}:IaTb eMY }:1115! BRIIjeH y6e}:IHTeJihHOCTH }:IBa XBOCTa -

o6a BepTHKaJibHhie, C 6axpOMOH, rreperrneTa!O-

}:IBOeHHhlli XBOCT rrpHH5IJIH -

IV,

CaMOITOe}:laHH5I OTpa.lKeH B IT03e

C XBOCTOM C06paHHh!M (CM. Bb!pa3HTeJibHh!H rep6 CeMhH flarr-

IIjHeCR BMeCTe (CM. rep6 LJ:eXHH). fiOCJie TOfO KaK TaKOfO JihBa Bhi6pan, ems HMrrepaTopoM, 'feiiicKHft Koponh Kapn

CJIY'faH

ITaKO}:Ia), KOf}:la JieB }:lep.lKHT B 3y6ax KOH'!HK CBOerO }:IJIHHHeft-

pa3-

IIIero, ITOXO.lKerO Ha 3Me!O XBOCTa: He 6bill0 JIH 3}:1eCh .lKeJiaHH5I

TO JIH H3 .lKeJiaHHH ITOJibCTHTh,

yseKOBe'fHTh Ce65I ITO rrpHMepy 3MeH?

fep6 ropona JlaBaJIH

fep6 ropona

fep6 repQorCTBa

( <l>paHQHll) << B KpacHoM none cepe6pHHhili neB c o6pa111eHHb!M XBOCTOM >>

Hoil:mTa,[IT-Ha-Xap,[ITe

JIIOKCeM6ypr

(EaBapHJI) «B qepHOM none 30nOTOll neB C 06pa111eHHhiM XBOCTOM, C KpaCHhlMH KOpOHOll, ll3b!KOM H KOrTl!MH>>

«qepenoBaHHe necJITH cepe6pJIHhiX, KpaCHbiX H CHHHX nOJICOB H KpaCHblll neB C HaKOCO pa3)1BOeHHhlM XBOCTOM, C 30nOTOll KOpO-

fep6 KOponeBCTBa qeXHH «B KpacHOM none cepe6pllHhlli neB C HaKOCO pa3)1BOeHHbiM XBOCTOM, C 30nOTbiMH KOpOHOll, ll3b!KOM H KOrniMH».

fep6 npOBHHQHH JlrrM6ypr (EemmJI) «B cepe6pJIHOM none KpaCHblll neB C HaKOCO pa3)1BOeHHhlM XBOCTOM C 30nOTbiMH KOpOHOll,

ffiJieM: KOpOHa

5!3biKOM H KOrniMH»

PonoBoli rep6 <j>aMHnHH

PonoBoli rep6 <j>aMHnHH

KepnyaccoH

TiarrrraKO,[Ia (Pary3a)

(EpeTaHb) «B 3onoToM none TpycnHBhili KpaCHblll neB>>

«B qepHOM none 30nOTOll neB c co6paHHhiM Han rOnOBOll XBOCTOM C KOHqHKOM B IIaCTH >>

HOH, 513biKOM H KOrTHMH »

fep6 ropona

fnan;a (KnancKo, CHne3HJI) «B KpacHOM none cepe6pJIHhiH neB c ABYMH xBOCTaMH, B 30nOTOll KOpOHe >>

fep6 ropona llneTmTa,[ITa (3nb3ac) << B CHHeM none KpaCHblll neB c ABYMH XBOCTaMH, B 30nOTOll KOpOHe >>

fep6 ropona fepa (TIOpHHrHJI) <<B qepHOM none 30nOTOll neB C ABYMll XBOCTaMH B KopoHe Toro )!{e MeTanna>>

fep6 MapKrpa<j>cTBa Mail:ceH (CaKcoHHH) << B 3onoToM none qepHblll neB C pa3)1BOeHHbiM XBOCTOM, C KpaCHbiMH ll3b!KOM H KOrTJ!MH >>

fep6 ropona feH,[IeJIL6epra (PeliHnaHn-TI<j>amQ) <<B qepHOM none 30nOTOll neB C KpaCHhlMH KOpOHOll, ll3b!KOM H KOrTl!MH C pa3)1BOeHHhlM XBOCTOM »

fep6 ropona )l;y.z:~enrrHrerra

(HHnepnaHAhi) <<B 30nOTOM none qepHhiH neB B KOpoHe Toro )!{e QBeTa, C pa3)1BOeHHbiM XBOCTOM >>


285

Льва показывают в его анатомической целостности и даже с дополнительным хвостом, но не всегда ему удается сохра­ нить подобную геральдическую «неприкосновенность»: то в одном, то в другом случае он предстает лишенным какихто признаков — гениталий, когтей, языка, зубов или хвоста, равно как и всех этих частей вместе. Они либо изымаются, либо отсекаются, и все это по прихоти составителей гербов, которые не просто усматривали в подобных изъятиях все те же благородные (или неблагородные) символы, но и изоб­ ретали адекватные термины блазонирования. Итак, отсут­ ствие одной или более из вышеназванных частей делает льва «бесхвостым», «лишенным вооружений» (когтей и клыков) и «мертворожденным», если отсутствуют все эти важные де­ тали. Хвост представляется наиболее важным, и лишенный его лев называется «опозоренным», тем более — если отсут­ ствуют гениталии: но это согласно мнению геральдистов, так что в данном случае достаточно определения «оскопленный». Термин «мертворожденный» некоторые считают признаком бесчестящим, все прочие — нейтральными, тем более что такой тип распространен во Франции. Лапы, голова и хвост могут быть представлены как бы отдельно от тела, в таком случае это лев «расчлененный» (→).

Родовой герб фамилии Фимерэн (Франция) «В серебряном поле опозоренный с обращенной личиной синий лев»

Родовой герб фамилии Гидарелли (Равенна) «В серебряном поле оскопленный черный лев»

В этом разделе геральдической «патологии» нельзя про­ пустить интересное отклонение в тератологическую сферу, обусловленное частично влиянием мифологии, а частично (и, может быть, даже преимущественно) наблюдением срос­ шихся монстров-близнецов. На щитах могут появляться дву­ главые львы или, наоборот, одна голова с двумя или тремя туловищами (рис. 199-200).

Рис. 199. Противообращенные львы с одной повернутой личиной (стенная роспись, Франция, XIII век) Рис. 200. Львы о двух головах, с одной головой и двумя туловищами, с одной головой и тремя туловищами

Лев может появляться видимым наполовину или какой-то частью своего тела; изображенный по пояс лев называется «полульвом» (←). Он иногда дается изолированнo на щите, чаще же прикрыт другой, нижней частью щита, и поэтому может называться выходящим или появляющимся.

Родовой герб фамилии дю Альгоэ (Бретань) «В синем поле мертворожденный золотой лев»

Родовой герб фамилии Леон (Бретань) «В золотом поле мертворожденный черный лев»

Родовой герб фамилии Брюейс (Лангедок) «В золотом поле крас­ ный лев, с черными язы­ ком и вооружениями, терзаемый синей малой перевязью справа, окай­ мленной серебром»

Родовой герб фамилии Ботерель де Муйемюр (Бретань) «В серебряном поле мертворожденный зеленый лев»

Родовой герб фамилий 1 — Биго (Дофинэ) 2 — Грегуар (Бретань) «В серебряном поле мертворожденный красный лев»

Герб города Лиссе (Нидерланды) «В золотом поле синий полулев»

Кроме того, вероломные ге­ рольды придумали разрубание Его Величества льва двумя эле ментами одной фигуры, преиму­ щественно двойной (перевязи, пояса). Забегая вперед, скажем, что подобные действия приме­ няются еще и к орлам и дельфи­ нам (см. с. 362), и в этой неудоб­ ной позе они называются — та­ ков реализм блазона! — «терзаемыми», чтобы не возни­ кало путаницы с аналогичной «пересекающей» двойной пере­ вязью.

Родовой герб фамилии Пилуджи (Пистоя) «Разделенный на три части по­ ясообразно: в первом синем поле рождающийся золотой лев; вто­ рое еще раз разделено на три ча­ сти поясообразно красным, золо­ том и синим; третье зеленое»

Родовой герб фамилии

Пассамонти (Пистоя) «В серебряном поле си­ ний лев с красным язы­ ком, пересеченный дву­ мя красными малыми перевязями справа»

Родовой герб фамилии Байяр (Баярд) дю Террай (Франция) «Синее поле, в серебряной главе рождающийся красный лев; пересекающая золотая малая перевязь справа поверх всего»


286

J1arra C KOfT5!MH CHMBOJIH3HpyeT <<CHJIY My2KeCTBeHHOf0 IIOJIKOBO):I-

f10):I06HO XBOCTy, H ):lpyrHe aHaTOMWieCKHe '!aCTH JihBOB H JieOIIap):IOB B repaJib):IH'leCKOM IIJiaHe HMe!OT Ba:amoe 3Ha'leHHe H MO-

l.(a » (3TO 6biJI OTJIH'lHTeJihHh!H 3HaK fH6eJIJIHHOB). fOJIOBa CJIY:lKHJia

ryT H306pCUKaTbC5! OT):IelihHO (KaK H B CJiy'la5!X C ):lpymMH :lKHBOT-

IIO):ITBep:lK):IeHHeM II06e):IOHOCHOfO opy2KH5!, XOT5! H CB5!3aHHh!M

Hh!MH). MH

B

C o6e3rJiaBJIHBaHHeM II06e2K):IeHHh!X, KaK 3TO '!aCTO IIpOHCXO):IHJIO

TaKHX cJiy'la5!x 6Jia30HHpoBaHHe pacrroJiaraeT TepMHHa-

HeCKOJihKO

KpOBO:lKa):IHh!MH:

fOJIOBa

H

KOfTH

MOryT

BO BpeM5! BOHHhl C TypKaMH, KOf):la HX fOJIOBhl paCCMaTpHBaJIHCh

6hiTh

<<OTCe'leHHhiMH », KpoMe Toro, HY2KHO yTO'lH5!Th, BHgeH JIM caM cpe3

'!eM-TO BpO):Ie IIpH3a, 'ITO OCy:lK):IaJIOCh B fepMaHHH KaK KpaHHOCTh

(HaiipHMep, OH MO:lKeT 6hiTh KpaCHh!M) H << KpOBOTO'lHT » JIM OH ...

(3TO Ha3b!BaJIOCh << peH):IOM 3a fOJIOBaMH » ).

POIIOBOii rep6 {jlaMHJHHI

POIIOBOii rep6 {jlaMHnHH

POIIOBOii rep6 {jlaMHnHH

fep6 KOponeBCTBa

ciJpaKaHIJ;aHH

liHKH (CHeHa)

Karryaao

,!J;aJIMaiJ;HH

(BeHeljHll) << B CHHeM none TPH 3onoTnre OTceqeHHbie rOnOBbl nnBa, 2 H l>>

<< B 30nOTOM none OTceqeHHal! qepHall ronoBa nhBa, B 30nOToii rnase qepHhlii open c pacnpoCTepThiMH Kpb!Jibl!MH C KOpOHOii TOfO lKe QBeTa >>

(npOHCX. H3 AMann{jJH) «B none ropHocTall qepHal! OTCeqeHHall ronoBa nnBa C KpaCHbiM ll3h!KOM, C KpaCHbiM cpe30M H KpOBOTOqal!1all, B 30nO-

«B CHHeM none TPH 30nOThle nosepHynre nHqHHni nnBa (2, 1), C KOpOHaMH TOfO

POIIOBOii rep6 {jlaMHnHH PacrroHH (PaseHHa) «B 30nOTOM none IIBe CHHHe nnBHHbie nanhl AH/IpeeBCKHM KpecTOM, C KpaCHhlMH cpe3aMH>>

POIIOBOii rep6 {jlaMHnHH KarryTo (Heanorrn) «B KpacHOM none cepe6pl!Hal! nosepHyTal! nHqHHa nhBa B 30nOTOii KOpOHe >>

2Ke MeTanrra»

POIIOBOii rep6 {jlaMHnHH

KarryYH (npoHcx. H3 HeanonH) «B KpacHoM none cepe6pHHall noBepHyTal! nHqHHa neonap11a B 3onoToii KOpOHe >>

JinBHHall nana OTCeqeHHal! (aHrnHiiCKall IIIneMOBal! 3M6neMa)

fonosa nnsa oTceqeHHal! (aHrnHiiCKal! IIIneMOBal! 3M6neMa)

POIIOBOii rep6 {jlaMHnHH

Po)J;osoii rep6

<flaMHnHH AH3ep3 ( <I>paH!1H5!) «B CHHeM none TpH 30nOThie nOBepHyTnie nHqHHhl neonap11a>>

POIIOBOii rep6 {jlaMHnHH lipaaKa)J;opo (<I>epMo) «B CHHeM none IIB8 30nOTbie nnBHHnre nannr AHIIpeeBCKHM Kp8CTOM>>

POIIOBOii rep6 {jlaMHnHH

POIIOBOii rep6 {jlaMHnHH

POIIOBOii rep6 {jlaMHnHH

JIHqHniii rep6

EpaHKaneoHH

MHJILopaTH

feHpH A. CTHJIJIHHrcPJIHTa (Xepe(jlop11, BenHKo6pHTaHHH)

)J;enna EpaHKa

EpaaKa

(PHMHHH) «B CHHeM none 30nOTal! nnBHHal! nana, pacnonolKeHHal! nOl!COM >>

(CaH-MHHHaTO) «B 3eneHOM none 30noTall nnBHHal! nana, pacnonolKeHHal! nepeBl!3niO cnpasa>>

«B Cepe6pliHOM none qepHhlii nOl!C, 06peMeHeHHhlii TpeMl! nosepHYTbiMH nHqHHaMH neonap11a MeTanna nonll, conpoBOlKIIaeMniii TpeMll KpaCHhlMH nHnHliMH, IIBe B rrrase H 0/IHa B OKOHeqHOCTH>> ffiJieMOBaH 3M6JieMa: nOBepHyTall nHqHHa QenHOfO neonap11a, C OIIIeiiHHKOM>>

(fy66Ho, yracna) «B KpacHOM none 3onoTal! nnBHHall nana, pacnonolKeHHaH CTOn60M>>

(CHQHnHll, yracna) «B KpacHoM none cepe6pl!Hal! o6pal!1eHHal! nnBHHal! nana, pacnonoMeHHa.H IIO.HCOM »


287

Ввиду всего вышесказанного можно заявить, что бедному льву «отданы все цвета»; как из рога изобилия, на эту геральдическую фигуру сыплются все цвета, и поскольку единообразие — враг геральдики, высшей целью которой является различение людей заметных, каждая часть фигуры льва может получать выделение цветом, включая другие геральдические отличия. В блазоне отмечается цвет языка (может встретиться термин

с... языком (вооружениями)

с... зубами (вооружениями) с... глазами

с... гривой

с... лапой

«с языком» от франц. langue passée, что означает «язык меж зубов»; применительно к птицам и грифам, у кото­ рых нет зубов, используют только определение «с язы­ ком»), глаз (может встретиться термин «зрящий», illuminato). По отношению к когтям и зубам употребля­ ют термин «вооруженный»; по отношению к генитали­ ям — «с ...(такого-то цвета) срамом»

со ... срамом

с ... когтями (вооружениями)

с ... хвостом

Герб города

Влардингена (Нидерланды) «В золотом поле восстаю­ щий красный лев с синими вооружениями»

Родовой герб фамилии Прадо (Палермо) «В зеленом поле восста­ ющий черный лев с золотыми языком, когтями и гривой»

Родовой герб фамилии Трусье (Нормандия) «В серебряном поле горностаевый красный с черным лев»

Родовой герб фамилии Льясера (Каталония) «В серебряном поле вос­ стающий черный лев с красным срамом, в ста­ ринной золотой короне, с черной колючей каймой»

Родовой герб фамилии Суардо (Бергамо) «В красном поле восста­ ющий золотой лев * с серебряными правыми лапами»

Рис. 201. Блазонирование частей, выделяемых цветом, в геральдической фигуре льва

Родовой герб фамилии

Герб города

Джиральди

Налдвейка

(Борго Сан-Лоренцо) «В серебряном поле восста­ ющий черный лев с красны­ ми глазами, языком и когтя­ ми, в золотой короне»

(Нидерланды) «В серебряном поле восстающий красный лев с синими вооруже­ ниями»

Родовой герб фамилии Герб герцогства Родовой герб фамилии Марлей (Лотарингия) Люксембург де Шабанн (Перигор) «В красном поле восстаю­ «Чередование десяти сереб­ «В красном поле вос­ стающий серебряный щий лев узора горностая ряных и синих малых по­ ясов и красный лев, с золо­ лев с золотыми языком, с золотыми языком, когтями и хвостом» тыми языком и короной» когтями и короной»

Родовой герб фамилии Готтифреди (Рим) «В красном поле лев, пересеченный золотом и беличьим синим с золотом, в короне того же ме­ талла, держащий золотую книгу с синими зас­ тежками, обремененную пятью синими шарами»

Герб города

Шварцбурга (Германия) «В синем поле золотой лев с красным языком»

Родовой герб фамилии Родовой герб фамилии Локангиен Матуцци (Рим) «В красном поле восстающий (Фландрия) лев с чередованием облаковид­«В поле горностая зе­ ных серебряных и синих поясов,леный лев с красными с золотыми лапами и гривой» языком и когтями»

Герб города Росендала (Нидерланды) «В серебряном поле щиток того же ме­ талла, обремененный черным львом с красными короной, языком и когтями, сопровождаемый тремя красными ро­ зами, две в главе, одна в оконечности»

Родовой герб фамилии

Капече Минутоло (Сицилия) «В красном поле лев узо­ ра белки, с золотыми гри­ вой, языком и когтями»


288

О разнообразных комбинациях цветов и их значении можно говорить до бес­ конечности. Мы ограничимся здесь лишь небольшим, но выразительным отрыв­ ком из книги Джинанни: «Золотой лев в синем поле изображает силу полководца, который, действуя осмотрительно, достигает наивысшей славы; (...) когда лев крас­

Родовой герб фамилии Эзек (Лотарингия) «В серебряном поле зеленый лев»

Родовой герб фамилии

Альдобранди (Пистоя) «В серебряном поле красный лев»

Герб города Брешии (Италия) «В серебряном поле синий лев»

ный в золотом поле, то это обозначает воина, пламенного в бою и верного в служ­ бе; (...) золотой лев в зеленом поле указывает на умеренность в любви». В самом же деле «эта символика (...) всего лишь произвольная, становясь абсолютной лишь под пером некоторых геральдистов» (Кроллаланца).

Государственные гербы 1 — королевства

Бельгия 2 — герцогства

Родовой герб фамилии де Грамон (Франция) «В золотом поле синий лев»

Брабант «В черном поле золотой лев с красными воору­ жениями»

Герб города Бармена (Северный Рейн-Вестфалия) «В серебряном поле красный лев»

Герб города Брауншвайга (Германия) «В серебряном поле красный лев с синим языком»

Герб города

Герб провинции

Нордвейка

Фландрия

(Нидерланды) «В серебряном поле черный лев»

«В золотом поле черный лев»

Личный герб Ораса У. Н. Рошфора (Карлоу, Великобритания) «В синем поле серебряный лев»

Родовой герб фамилии

Убертини (происх. из Ареццо) «В золотом поле красный лев с золотой короной»

Родовой герб фамилий

1 — Морель (Нормандия)

2 Альмеричи —

(Пезаро) «В золотом поле зеленый лев»

Герб города Гента (Бельгия) «В черном поле сереб­ ряный лев в золотой ко­ роне, с крестом на шее того же металла»

Родовой герб фамилии Ладзари (Венеция) «В серебряном поле пурпурный лев в золо­ той короне, держащий три колоса того же металла»

Герб города Грайца (Тюрингия) «В синем поле серебря­ ный лев с красным язы­ ком, в золотой короне»

Родовой герб фамилии Торсильери (Пистоя) «В синем поле лев с об­ ращенным золотым хвостом»


289

Встречающиеся расхождения не ограничиваются цветами и обликом са­ мой фигуры, но включают также разнообразные «полные позитуры» (с пере­ вязями, шахматные и т. д.), которыми внутренняя часть фигуры животного может быть покрыта или наполнена, поскольку фигура может еще быть чемто обременена или даже «усеяна», например гонтами, безантами или звезда­

Родовой герб фамилии Капече (происх. из Сорренто) «В черном поле золотой лев с короной того же металла»

Родовой герб фамилии

Капече Минутоло (Сицилия) «В золотом поле лев узора белки»

Родовой герб фамилии Шонберг (Саксония) «В золотом поле пере­ сеченный красный и зе­ леный лев с раздвоен­ ным хвостом»

или «В серебряном поле лев с чере­ дованием золотых и черных поясов, с золотой короной; с зазубренной красной каймой»

Родовой герб фамилии Ботон (Падуя) «В серебряном поле си­ ний лев, обремененный четырьмя серебряными звездами»

Родовой герб фамилии Кореи (Флоренция) «Скошенный справа, красный и зеленый, со львом переменных цве­ тов и серебряной пере­ вязью справа, пересека­ ющей поверх всего»

Родовой герб фамилии Скарелла (Сан-Ремо) «В красном поле золо­ той лев с короной того же металла, обременен­ ный шестью синими пе­ ревязями справа»

ми, как в гербе Норти (см. с. 283). Фигура, таким образом, может трактоваться как деление щита и быть пересеченной, рассеченной, скошенной справа и т. д. согласно отмеченным изменениям, и также быть «обремененной» и «еще раз обремененной» (см. герб Корси) или «пересекающей» поверх всего (см. герб Люксембурга на с. 287).

Родовой герб фамилии Мочча (Неаполь) «В красном поле золо­ той лев, обремененный тремя синими перевязя­ ми справа»

Герб земли Гессен (Германия) «В синем поле лев с чередованием де­ сяти красных и серебряных малых по­ ясов, в золотой короне, с раздвоенным хвостом, держащий в правой лапе серебряный меч с золотой рукоятью»

Родовой герб фамилии Тозолати (Пистоя) «Пересеченный: золо­ той и черный со львом переменных цветов»

Герб города

Алблассердама (Нидерланды) «Пересеченный: крас­ ный и золотой со львом переменных цветов»

Родовой герб фамилии

Гамбакорти (Пиза; угасла) «В синем поле серебря­ ный лев с чередованием восьми серебряных и чер­ ных перевязей справа»

Родовой герб фамилии Гиччоли (Имола) «В красном поле шах­ матный лев, серебря­ ный и синий»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Буксель

Пьерлеони

(Бовуази, Франция) «В золотом поле синий с серебряной решеткой лев с раздвоенным хвостом»

(Читта ди Кастелло) «В серебряном поле шахматный лев, золотой и черный»

Родовой герб фамилии Фанфонья (Зара) «Пересеченный: золо­ той и черный со львом переменных цветов, с красными языком и когтями»

Родовой герб фамилии Кадрьё (Гиень) «В золотом поле лев, рассеченный красным и черным, с красной короной»

родовой герб фамилии Каррега (Генуя) «Рассеченный: золотой и красный с леопардо­ вым львом, одна поло­ вина цвета поля другой, держащим в правой лапе синюю лилию»


290

illHrypa JibBa H ero repaJib)J;H'ieC!illX pO)J;CTBeHHHKOB CaMa ITO ce6e OTJIH'iaeTCR 6naropO)J;HOH Bbipa3HTeJibHOCTb!O, HO COCTaBHTeJIH rep60B, ITOX02Ke, ITOpOH CTpeMHu

u

pble OTHOCRTCR K BHeiiiHeMy o¢opMJieHHIO IIIHTa, MHOrHe rep6bi cop;ep2KaT JibBOB (op;HOfO HJIH HeCKOJibKHX), KOTOpbie HeCYT HJIH p;ep2KaT CaMhie pa3Hb!e ITpep;MeThl, BCTy-

u

JIHCb ep;Ba JIH He 3aT)'llleBaTh 3TO CBOHCTBO HJIH, ITO KpaHHeH Mepe, He C'iHTaJIH ero

ITaJOT B KOHTaKT C ce6e ITO)J;06Hh!MH H C p;pyrHMH 2KHBOTHb!MH, ITORBMIOTCR Hap; CTeHa-

a6COJIIOTHb!M. 0cTaBJIRR B CTOpOHe TaKOH OC06hlli CJIY'IaH, KaK IIIHTO)J;ep2KaTeJIH, KOTO-

MH ropop;a HJIH KpeiTOCTHOH 6aiiiHH HJIH CTOp02KaT BOpOTa, KaK B rep6e PHrH.

rep6 ropoga

PogosoM rep6 tjlaMHmm

CaH-M HHHaTo

AriL6opa (feHyll)

«B KpacHOM rrorre cepe6pll Hb!M rres C KpaCHb!M Jl3b! · KOM, S 30JIOTOM KOpOHe, gep:lKall1HM s rresoM rrarre cepe6pliHhiM Meq c 3orroTOM PYKOJITb!O>>

<<B cepe6pliHOM rrorre c 3erre· HOM yMeHbiiieHHOM OKOHeqHOCTb!O gepeso eCTeCTS8HHOro IjS8Ta, rroggep:lKHsaeMoe gsyMJI rrpOT!iSOSOCCTaiOIIIIiMii JibSaM!i eCTeCTSeHHOrO IjSeTa>>

rep6 ropoga MerrLKa (BepxHllll AsCTp!ill) «B C!iHeM IIOJie 30JIOTOM rres C KpaCHb!M Jl3b!KOM, IIOggep:llm · saJOII11iM rrarroM cepe6pliHbiM KJIJOq, paCIIOJIO:lKeHHb!M S CTOJI6 6opOgKOM srrpasO >>

rep6 ropoga .liHrHHu;a (C!irre3Hll) «B C!iHeM rrorre 30JIOTOM o6pa· IIIeHHb!M C pa3gsOeHHb!M XSOC TOM rres C KpaCHb!M Jl3b!KOM, gep1Kall1HM gsa rrpomsoo6pa· II18HHb!X 30JI0Tb!X KJIJOqa AHgpeescKHM KpecTOM >>

rep6 ropoga T epHe3eHa (HHgeprraHgbi) «ITepeceqeHHhiM: s rrepsoM cepe6pliHOM rrorre po:lKgaJOII11iMCJI KpaCHbiM rres, gep:lKall11iM 3erreHb!M KJIJOq 6opOgKOM ssepx; SO STOp OM C!iHeM IIOJie gsa SOJIH!i · CTb!X CepefipliHb!X IIOJICa>>

PogosoM rep6 tjlaMHJIIili Aii:porrH (feHy ll) «B C!iHeM rrorre C 3erreHOM yMeHbiiieHHOM OKOHeqHQCTb!O gy 6 eCTeCTS8HHOrO IjS8 Ta, IIOggep:lK!iSaeMb!M y CTSO rra SOCCTaiOII11iM 30JI0Tb!M

rep6 ropoga

Heii:KepKa (HHgeprraHgbi) «B CliHeM IIOJie rres S KOpO He, gep1Kall1HM s rrpasoM rrarre Meq, see 30JIOTOe >>

TibBOM »

PogosoM rep6 tjlaMHJIIili

,!J;:aiaHHOTTH (IT!iCTOll) «ITepeceqeHHbiM: 30JIOTOM li C!i· HliM CO JibSOM rrepeMeHHb!X IjSeTOS, C KpaCHb!Mii Jl3b!KOM li KOrTJIMii, gep:lKall1HM s rrpasoM rrarre Tp!i CliHiiX CTpeJibl >>

rep6 ropoga

PogosoM rep6 tjlaMHJIIili

PogosoM rep6 tjlaMHJIIili

PogosoM rep6 tjlaMHJIIili

EproHeHa (HHgeprraHgbi)

)J;e K OHTyp 6 HH (MHrraH) «B KpaCHOM IIOJie gsa rrpOT!iSO· SOCCTaiOII11iX JibSa, gep:lKall11iX 3se3gy Taro :lKe MeTarrrra; 30JIOTaJI rrrasa o6peMeHeHa qepHbiM oprroM C pacrrpOCTepTb!Mii KpbiJibJIMii C 30JIOTOM KOpOHOM>>

Ae ,!J;yp a (rrpoHcx.

fpO CCH, Hb!He <l>bOpOH!i

li3 BerrHK06pHTaHH!i) «B CHHeM rrorre gsa rrpOT!isosoccTaJOII11iX Jibsa, gep:lKall1HX CTap!iHHYIO KOpO· Hy, SCe 30JIOTOe>>

(PaseHHa) «B C!iHeM rrorre 30JIOTOM rres, gep1Kall1HM s rrarrax QSeTOK Taro :lKe MeTarrrra>>

«B C!iHeM rrorre 30JIOTOM rres, gep:lKall11iM gsyMll rrarraMH seTsb (?) >>

PogosoM rep6 tjlaMHJIIili

M au;u;oTTH nhHH'IHHerrrrH (rrpoHcx. H3 Kbllp!i) «B CHHeM rrorre 30JIOTOM rres, gep1Kall1HM s rrarrax fiyrrasy eCTeCTSeHHOro IjSeTa, COIIpOSO:lKgaeMb!M 30JIOTOM 3Se3gOM S rrpasOM KaHTOHe rrraSb! >>


291

rep6 ropoga )])occenLp;op«Pa (fepMaHHll) «B cepe6pl!HOM none KpacHbiH neB C pa3)1BOeHHbiM XBOCTOM, B 30nOTOH KOpOHe, gep:lKa111HH narraMH CHHHH l!KOpb, pacrrono:lKeHHbiH rrepeBl!3biO crrpaaa >>

rep6 ropoga BeHno (HngepnaHgbi) «TiepeceqeHHbiH CHHHH: B rrepBOM none po:lKgaiOI11HHCll 3anoToii neB C pa3)1BOeHHbiM XBOCTOM B 30nOTOH KOpOHe, C KpaCHb!Mll l!3b!KOM ll KOrTl!Mll; BO BTOpOM 30nOTOH l!KOpb, pacrronO:lKeHHbiH B CTOn6, BbiX0)1l!111llH ll3 nHHllll geneHHl! >>

rep6 ropoga XannH (Tnpom, AacTpHll) «B KpaCHOM none cepe6pl!HbiH qaH C 30nOTb!Mll o6pyqaMH, II0/1)1ep:lKHBaeMbiH 11BYMll 30nOTb!Mll noBaMH B KOpoHax Taro :lKe MeTarrna, c cepe6pl!HbiMH l!3biKaMH >>

(HngepnaHgbi) «B CHHeM none cepe6pl!HbiH neB, gep:lKa111HH B narrax 3eneHyro 3Me!O >>

rep6 ropoga ,Jl;eqHHa ('-ieXHll) «B CHHeM none BOCCTa!0111llH neB B KOpoHe Taro :lKe MeTarrna, gep:lKa111HH B narrax cepe6pl!Hyro poi6y>>

rep6 ropoga

Jlrop;BHrcxa«PeHa

3nL6eptflenLp;a

( PeiiHnaHg-TI!jlamrl) «B CHHeM none 30nOTOH neB C KpaCHbiM l!3b!KOM, neBOH narroi\ orrnpai0111HHCll Ha cepe6pl!HbiH I11HTOK C qepHbiM l!KOpeM >>

(PeiiHnaHg- TI!jlanol1) «B cepe6pl!HOM none KpaCHbiH neB C pa3)1BOeHHbiM XBOCTOM, gep:lKa111HH B narrax peiiieTKY eCTeCTBeHHOrO IjBeTa>>

Pogoaoii rep6 tjlaMHnHH

Pogoaoii rep6 tjlaMHnHH THTH (PaBeHHa) «B CHHeM none 30nOTOH neB, gep:lKa111HH B narrax tjlaKen Taro :lKe MeTanna, rrnaMl! KpaCHOe; B 30nOTOH rnaae qepHbiH open>>

rep6 ropoga AncMepa

rep6 ropoga

MapecKaJILKH (EonOHbll) «B CHHeM none 30nOTOH neB, gep:lKa111HH B narrax cepe6pl!HYIO C qepHb!Mll rB03)1l!Mll II0)1KOBy>>

Pogoaoii rep6 tjlaMHnHH

PoccH p;H MoHTe Jlepa (rrponcx. H3 BamgennaTope) «B KpaCHOM none 30nOTOH neB, gep:lKa111llH KOIIbe C BbiMIIenOM, rrepeceqeHHbiM CHHHM H 30JIOTOM »

Pogoaoii rep6 tjlaMHnHH

Pogoaoii rep6 tjlaMHnHH

Yrypp;.lKLepH p;enna Eepapp;eHra

,Jl;HO)J;aTH (TIHCTOll)

(CneHa) «B 30nOTOM IIOne Tpll CHHHX noBa, )1Ba B rrraBe, II0)1)1ep:lKHBaiOI11llX KpaCHOe KOneCO C BOCeMbiO CIIHijaMH, 0)1HH B OKOHeqHQCTH; B rrpHIIIHTOH 30nOTOH rnaae qepHbiH open C pacrrpOCTepTb!Mll KpbiJibl!Mll, C KOpOHOH >>

«B cepe6pl!HOM none 30noToii neB, gep:lKa111HH B narrax cepe6pl!HbiH 6e3aHT, o6peMeHeHHbiH qepHhlM OpnOM CO CnO:lKeHHb!Mll KpbiJibl!Mll >>


292

Герб города Майсена (Саксония) «В золотом поле черный лев с красным языком, с раздвоен­ ным хвостом, держащий в ла­ пах красную башню с ворота­ ми и окнами металла поля»

Герб города Риги (Латвия) «В синем поле серебряный замок с двумя башнями с золотыми флагами, с черными кладкой и окнами, с воротами цвета поля с золотым львом с повернутой личиной в золотой короне; все сопровождается в главе золотой короной над лапчатым крес­ тиком того же металла, над двумя накосо скрещенными сереб­ ряными ключами с противообращенными бородками»

Герб города Бордо (Жиронда) «В красном поле серебряный замок с черны­ ми окнами кладкой, воротами цвета поля, поддерживающий шествующего золотого льва, сопровождаемый в оконечности сереб­ ряным полумесяцем; глава — старинный герб Франции»

Герб города Альби (Тарн, Франция) «В красном поле серебряная башня с черны­ ми окнами и кладкой, с воротами цвета поля, поддерживающая золотого леопардового льва, наложенного на золотой патриарший крест, и сопровождаемая в правом кантоне главы золотым солнцем и обращенным полумесяцем в левой»

Герб города Ганновера (Германия) «В красном поле серебряный замок с двумя башнями, с черными окнами и кладкой, воротами цвета поля с золо­ тым щитком, обремененным зеленым трилистником, на вершине золотой шествующий лев»

Герб города Харбурга (Люнебург) «В серебряном поле красный замок с тремя башнями, с крышей того же цвета, с черными окнами и золоты­ ми воротами с синим львом»

Родовой герб фамилии Каттания (происх. из Реджо-нель-Эмилия) «В синем поле золотой лев в короне того же ме­ талла, с красным языком, сопровождаемый в гла ве двумя шестиконечными золотыми звездами»

Герб города Фрайберга (Саксония) «В синем поле серебряный замок с тремя башнями, с крышей того же металла, с черными окнами и клад­ кой, в серебряных воротах щиток того же металла, обремененный черным львом»


293

Последнюю страницу этого раздела, посвященного хищни­ кам, следовало бы назвать не «кунсткамерой», а «галереей ге­ ральдических ошибок»: те, что мы видели на с. 285, в самом деле отражали генетические отклонения, встречающиеся в при­ роде, которым в науке найдены соответствующие точные на­ звания, относящиеся к тератологии. Представленные на этой странице стали результатом умственных фантазий, целью ко­ торых был поиск отличительных характеристик. Некоторые из них имеют явное происхождение из области мифологии (это химерические фигуры, вроде «морских львов», «львов-драконов» и львов «невероятных»), в основе других — голова, спря­ танная под маской или шлемом или процветшая лилией (jessant de lis, фр.) — лежат обстоятельства или символические пред­ ставления, ныне уже невосстановимые. Последние пять гербов являют собой полное «восстановле­ ние в правах», возвращая нас к подобающей целостной фигу­ ре; самый яркий (хотя он не единственный, где фигура льва стилизована) образ находится в центре: этот герб включает памятник королю.

Родовой герб фамилии Бретиньи (Франция) «В золотом поле драконовый красный лев в золотой короне»

Родовой герб фамилии Траго (Каталония) «В золотом поле драконовый зеленый лев»

Герб города Лохема (Нидерланды) «В синем поле лев в золотой короне, сопровождаемый тремя красными пятилистниками, два в главе, один в оконечности»

Родовой герб фамилии Имхоф (Германия) «В красном поле морской серебряный лев»

Герб города Лейпцига (Германия) «Рассеченный золотой: в первом поле черный лев с красным языком, во вто­ ром — два синих столба»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Пандольфи Альберичи

Бульцинслебен

(Орвьето) «Рассеченный: первое поле пе­ ресечено красным с серебря­ ной лилией и золотом с крас­ ным пламенем, синий пояс, обремененный тремя шести­ конечными золотыми звезда­ ми; во втором синем поле золотой лев в серебряном шлеме с опущенным забралом»

(Брауншвейг) «В зеленом поле обра­ щенный серебряный лев с раздвоенным хвостом, в шлеме с опущенным забралом того же метал­ ла, в золотой короне с шестью серебряными и красными флажками»

Родовой герб фамилии

Хабенд Львы морские (английские шлемовые эмблемы)

(Великобритания) «В черном поле три головы леопарда, процветшие лилией» (jessant de lis)

Родовой герб фамилии Аббоккони (Равенна) «В синем поле серебряная колонна, увенчанная золотым сидящим львом с хвостом из-под левой лапы, дер­ жащим в передних лапах серебря­ ный безант»

Родовой герб фамилии Райнах (Германия) «В золотом поле обра­ щенный красный лев с раздвоенным и дважды скрещенным хвостом, замаскированный синим»

Jessant de lis (английская геральдика)

Герб города Дрездена (Саксония) «Рассеченный золотой: в первом поле черный лев, во втором — два столба того же цвета»

Родовой герб фамилии Де Рео (Нивернэ) «В золотом поле неве­ роятный черный лев с повернутой челове­ ческой личиной теле­ сного цвета, с черными гривой и усами»

Родовой герб фамилии

Буккамацци (Рим) «В красном поле крылатый лев, пересеченный золотом и синим»

Герб города Дутинхема (Нидерланды) «В синем поле лев с раздвоенным хвостом, в золотой короне, с красными языком и когтями, сопровождаемый тремя серебря­ ными пятилистниками»


294

В — Охотники и дичь Охота была спортом, обожаемым знатью, браконьерство — вынужденным занятием людей бедных: различие заключалось в жажде острых ощущений у первых и возможности избавить­ ся от голода у вторых; у одних охота воспитывала силу и лов­ кость, от других требовала природной хватки. О привилегиро­ ванной практике охоты много было написано, начиная со Сред­ них веков, но для суммарной картины, дающей представление об истоках и общем состоянии охоты, достаточно привести несколько строк из книги французского автора: «После расселения в Галлии франки продол­ жали следовать своим давним, принесенным из-за Рейна привычкам охотиться. Короли присвоили себе исключительное право охоты в лесах, расположен­ ных на их землях, и этому стали подражать все крупные собственники. Фео­ дальные сеньоры продолжали эти традиции, и их страсть к охоте была тако­ ва, что в эпоху Первого крестового похода большинство из них отправля­ лись в сопровождении своих собак и соколов. Граф Гастон де Фуа говорил, что охота служит изгнанию всех смертных грехов и добрый охотник добудет радость в этой жизни и рай в иной. На протяжении всех Средних веков охота рассматривалась как неотъемлемая привилегия знати: запретом предаваться их любимому занятию король Людовик XI вызвал неприязнь у знатных родов больше, чем каким-либо из других своих указов. В те времена, как пишет при­ ближенный к королю Клод Сейсель, убийство было преступлением, за кото­ рое могли оправдать скорее, чем за забой оленя или дикого кабана. Знать вер­ нула свои права на охоту при Карле VIII и сохраняла их вплоть до революции 1789 года» (Дюпиней де Ворепьер). К этому следует добавить необходимый комментарий: не все варвары, а только франки вынашивали подобные идеи ограничительных запретов насчет охоты (кажется фантастическим сообще­ ние о том, что во времена Карла Великого за убийство сокола полагался ог­ ромный штраф), однако потом они заразили этим своих соседей норманнов, которые позаботились распространить их в Англии и Ита­ лии (Фридрих II, шваб и норманн по происхождению,

Родовой герб фамилии Фруассар (Франция, Франш-Конте) «В синем поле шествую­ щий золотой олень с рогами о тринадцати отростках»

Родовой герб фамилии де Гойцета (Неаполь, происх. из Испании) «В красном поле шест­ вующий олень естест­ венного цвета»

написал даже трактат о соколиной охоте). Что касается Людовика XI, то его руки были слишком обагрены другой кровью, по большей части благород­ ной: однако он стал ненавистен именно своим запретом на охоту (но и те­ перь, по прошествии времени, вряд ли какой-нибудь кровавый диктатор поиному воспринимался бы, закрой он стадионы). В феодальном обществе король считался верховным сувереном и власть остальных феодалов была всего лишь пожалованием, которое — теорети­ чески — могло быть отменено: так обстояло дело и с охотой, заниматься которой мог только король на внутренней территории своих владений. Пер­ вое пожалование было дано крупнейшим сеньорам, кого называли «сеньо­ рами высшей юрисдикции» (hauts justiciers), затем феодалам «низшей юрис­ дикции» (bas justiciers). Позднейшие отступления, больше чем пожалования, могли позволяться низшим вассалам и даже горожанам, отдельным лицам или общине, но сам принцип привилегии короля и знати оставался неру­ шимым вплоть до Великой французской революции, вместе с установлен­ ными наказаниями: от позорного столба до клейма, от наказания кнутом до галер, вплоть до виселицы за повторные прегрешения. Объектом тех же при­ вилегированных законодательств была также рыбная ловля, ограниченная, однако, лишь в отлове некоторых видов рыб, прежде всего осетрины и ло­ сося (в Англии они значились как «королевская рыба»). Имелось управле­ ние государственными лесными угодьями, и лишь король мог дать разреше­ ние на заготовление леса для магистрата строений и кораблей (королевс­ ких): к старым титулам Maître Veneur (старший охотник) и Grand Veneur (главный охотник) добавились титулы Grand forestier (главный лесничий) или Maître des eaux et forêts (старший смотритель вод и лесов, с гербом, удо­ стоверявшим звание министерского чиновника даже в послереволюцион­ ную эпоху). «Главный охотник» управлял охотниками, загонщиками, сторо­ жами, псарями и т. п. и во время охоты исполнял функции «первого охотни­ чьего помощника» короля, поднося ему заднюю правую ногу сраженной жертвы.

Герб города Хиршберга (Силезия) «Скошенный слева, серебряный и синий, с землей естественного цвета в оконечности, поддержива­ ющей шествующего оленя того же цвета, держащего палку с зеленым трилистником»

Рис. 202. Олень (Cervus elaphus) (cerf, biche, фр.; stag, hind, англ.-, Hirsch, Hirschkuh, нем.)

Герб города Гере (Франция) «В синем поле три зеленых кипариса, укорененных в земле того же цвета, прикрытых шествующим золотым оленем»


295

Охота на оленя нашла отражение в средневековых костюмах и праве; эта тема оставила многочисленные следы в сказаниях и европейской литературе, равно как и в геральдике, где олень предстает не только во всех своих естественных позах, но и как трофей — в виде увенчанной рогами «головы» (рис. 203) или одних рогов с час­ тью черепа, который называют «трофеем» (рис. 204). Поскольку оленьи рога сбра­ сываются и отрастают каждый год (вплоть до седьмого), прибавляя по отростку, при блазонировании число отростков следует указать (рис. 205). Это необходимое уточ­ нение не всегда соблюдается, хотя на щитах с изображением рогов встречаются животные с разным числом отростков. Три рога поясами друг над другом образовы­ вали герб древнего вюртембергского рода; позже, с 1871 года, входили в герб Второ­ го рейха, ныне же являются частью герба федеральной земли Баден-Вюртемберг, существуя, таким образом, уже более тысячи лет.

Рис. 204. Трофей Родовой герб фамилии Буонвассалли (Пистоя)

Рис. 203. Голова оленя

«В синем поле золотой трофей оленя»

отдыхающий

стоящий с повернутой личиной

шествующий

бегущий

Рис. 205. Рог о шести отростках

восстающий

Голова оленя отсеченная

Рис. 206. Позы оленя

Герб города Пюттена (Нидерланды)

Герб города Гёппингена (Вюртемберг)

«В синем поле бегущий обращен­ ный золотой олень с красными глазами, поддерживаемый золотой землей в оконечности»

Герб города Зондерхаузена (Шварцбург-Зондерхаузен)

«Пересеченный: первое поле красное, второе золотое поле с оленьим рогом поясом»

Герб города Туглингена (Вюртемберг)

«В синем поле красный трофей оленя, заключающий золо­ того льва в короне того же металла, с красным языком»

Родовой герб фамилии Самаритани (Равенна)

«В золотом поле три черных оленьих рога поясом, друг над другом»

«В зеленом поле устремляю­ щийся золотой олень»

Родовой герб фамилии Маффеи (Вольтерра)

Родовой герб фамилии Буонайюти (Пистоя)

Родовой герб фамилии

«Чередование перевязей справа, золотых и синих, с синей главой, обреме­ ненной золотым оленем, рождающимся из линии поля»

Герб города Лейдсендама (Нидерланды)

«В синем поле восстающий золотой олень, сопровождае­ мый тремя золотыми розами (1, 1, 1)»

Родовой герб фамилии

Даунс

«В серебряном поле волнистый синий пояс, обремененный золотым столбом, еще раз обремененным красными нако­ со скрещенными ключами с противообращенными бородками, сопровождае­ мый в главе черным полумесяцем и в оконечности красной головой оленя»

(Великобритания) «В черном поле отдыхающий серебряный олень»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Делалинд

Убальдини делла Карда (Урбино,

дю Корнюлье

(Великобритания)

происх. из Муджелло)

«В красном поле три отсеченные золотые головы оленя (2, 1)»

«В красном поле золотая голова оленя, увенчанная восьмиконечной золотой звездой»

«В серебряном поле синяя голова оленя, сопровожда­ емая в главе черным знаком горностая»

(Франция)


296

Согласно Плинию, продолжительность жизни оленя составляла 3600 лет, что и определило его значение как символа долголетия; а поскольку тот же источник утверждал, что это животное было лишено желчи, то его отличало «мягкое следо­ вание исконному благородству». Кроме всей своей символической нагрузки — связанной с охотой и чисто оценочной, идеальной — фигура оленя превосходно служит задачам «говорящего» герба, будь то итальянская фамилия Червис или немецкая Хиршберг. То же самое можно сказать о двух «родственниках» оленя, лани и косуле, поскольку существуют фамилии Даини и Каприоли. Олень, у кото­ рого нет рогов, также находит отражение в гербах, например в голландской фа­ милии Хинделопен («олений гон»). Наконец, по примеру львов, коней и змей оле­ ня составители гербов также снабжают крыльями, однако успех этого гибрида оказался намного меньшим. Кроме упомянутых лани и косули отряд родственных геральдических фигур пополняют горный козел, серна, лось и северный олень — последний встречает­ ся только на некоторых гербах скандинавских городов, а первые два символизи­ руют гористую природу швейцарских и альпийских земель.

Родовой герб фамилии

Герб города

Иверсен де Сен-Фонс

Хинделопена

(Тарн, Франция) «В золотом поле бегущий кры­ латый олень естественного цве­ та с черными рогами; синяя глава обременена золотым сол­ нцем между двумя серебряными полумесяцами»

Герб города Шаффхаузена (Швейцария) «В золотом поле восстающий черный горный козел в золотой короне, с красными рогами и копытами»

Рис. 207. Горный козел (Сарrа ibex) (bouquetin, фр.; rock-goat, англ:, Steinbock, нем.)

(Нидерланды) «В серебряном поле красная олениха, уст­ ремляющаяся на зеле­ ной оконечности»

Родовой герб фамилии Червис (Казале) «В золотом поле бегу­ щий красный олень, вверху черный орел»

Герб города Ишля (Верхняя Австрия) «В золотом поле ель естественного цвета, укорененная в черном холме о трех верши­ нах, сопровождаемая слева стоящей черной серной с красными рогами и копытами»

Личный герб Джона X. Вивиана (Глэморген, Великобритания) «Рассеченный: в первом золотом поле синее стропило, обремененное тремя золотыми кольцами, сопровождаемое тремя отсеченными головами льва (2, 1) естественного цвета, красная зубчатая глава обременена гирляндой из листь­ ев дуба, сопровождаемой по бокам двумя золотыми мерлеттами (Вивиан); во втором зеленом поле шествующий олень естественного цвета (Джонс)»

Рис. 208. Серна (Capella rupicapra) (chamois, фр. и англ.; Gemse, нем.)


297

Родовой герб фамилии Даини (Равенна) «В зеленом поле бегущий серебряный самец лани; глава Анжу, поддерживаемая малым золотым поясом»

Рис. 209. Лань (Dama vulgaris) (daim, фр.; fallow-deer, англ.; Damhirsch, нем.)

Рис. 210. Косуля (Capreolus sp.) (chevreuil, фр.; roe-deer, англ.; Reh, нем.)

Герб города Миттау (Митава, Елгава; Курляндия) «В пурпурном поле голова лося естественно­ го цвета с золотой короной, на шее красный щиток, с золотой монограммой SА, увенчанной короной»

Герб города Тромсё (Норвегия) «В синем поле шествующий серебряный северный олень»

Рис. 211. Северный олень (Rangifer tarandus) (renne, фр.; reindeer, англ:, Renntier, нем.)

Родовой герб фамилии Каприоли (Брешиа) «Четверочастный: в первом и четвертом синем поле восстающий золотой самец косули с красным языком; во втором и третьем серебряном поле черный ворон, стоящий на зеленой ветке можжевельни­ ка, держащий в клюве красный патриар­ ший крест перевязью справа, увенчанный шестиконечной звездой того же цвета»

Личный герб Дэвида Дж. Льюиса (Кармартен, Великобритания) «Четверочастный: в первом и четвертом синем поле шествующий серебряный олень с королевской ко­ роной, несомой рогами; во втором и третьем синем поле золотое стропило, сопровождаемое тремя отсеченными золотыми головами орла (2, 1)»

Рис. 212. Лось европейский (Alces alces) (élan, фр.; elk, англ.; Elen, нем.)


298

жит указывать цвет клыков, если он иной, чем у остальной фигуры, и их количество, превышающее два). Кроме этой особенности, на туло­ вище у кабана может быть и пояс, а нередки и изображения одной го­ ловы, которая может быть представ­ лена «отсеченной» сразу за ушами (рис. 214).

Подобно тому как орел был эмб­ лемой римских легионов, так дикий кабан (вепрь) являлся эмблемой гал­ льских воинов. И тот, и другой оста­ вили в геральдике свой след, причем значимость обрели разную: орел по­ лучил высочайшее, императорское достоинство, кабан — охотничье и символическое, однако не менее зас­ луживающее уважения, ибо пред­ ставляет «человека смелого, осуще­ ствляющего самые трудные дела». И действительно, вепрь, лесной хищ­ ник, отличается отнюдь не простым нравом (рис. 213): он не боится опас­ ности, не страшится нападать ни на охотника, ни тем более на его собак, так что в геральдике его острые, как нож, клыки называются «вооружени­ ями» (при блазонировании надле­ Рис. 213. Охота на вепря (sanglier, фр.; boar, англ.;Еber; Wildschwein, нем.) во времена Возрождения

Родовой герб фамилии Якопи (Пистоя) «В золотом поле восста­ ющий черный вепрь, с серебряными поясом и вооружениями»

Герб города Беневенто «Четверочастный, крас­ ный и серебряный, глава серебряная, обременен­ ная шествующим черным вепрем, с красным поясом»

Р

одовой герб фамилии Байон (Турень) «В золотом поле три отсеченные красные головы вепря (2, 1)»

Родовой герб фамилии Капаччи (Сиена) «В золотом поле отсе­ ченная черная голова вепря, с двумя серебря­ ными клыками»

Родовой герб фамилии Карбончелли (Пистоя) «В золотом поле синий пояс, обремененный серебряным по­ лумесяцем, поддерживающий шествующего черного вепря; зеленая уменьшенная оконеч­ ность, поддерживающая ше­ ствующего черного вепря»

Рис. 214. Голова вепря отсеченная

Личный герб О’Мэлли (Майо, Ирландия) «В золотом поле шествующий красный вепрь»

Родовой герб фамилии де Сан-Мийель (Франция) «В золотом поле черный пояс, сопровождаемый тре­ мя шествующими вепрями (2, 1) и полумесяцем в средней части главы, все черное»

Р

одовой герб фамилии Канкоэ (Бретань) «В серебряном поле восстающий черный вепрь, с серебряными клыками И языком»

Родовой герб фамилии Чантори (Пистоя) «В красном поле три шествующих серебря­ ных вепря (2, 1)»


299

Pogosoii rep6 <jJaMHnHH C:m~~:4Jop~~: (BenHK06pHTaHHR) << D epeceqeHHb!H CTpOnH·

noo6pa3HO: B nepBOM qepHOM none /I:Be OTCe'!eHHb!e 30nOTb!e rDnOBbl senpR; BTOpoe none rOpHOCTaR >>

liH'IHbiH rep6

liH'IHhlii rep6

Xorra (IIIomaHAHR)

XaT'IHHCOHa H3 HprraH/I:HH

«B Cepe6pRHOM none TpH OTCe'!eHHble CHHHe ronOBbi senpR (2, 1), c 30nOTbiMH soopy:1KeHHRMH>>

(BenHK06pHTaHHR, npOHCX.H 3 IIIOTnaH/I:HH) «B cepe6pRHOM none CHHHH nORC, conpOB0:1KgaeMb!H BBepxy OTCe'leHHOH qepHOH ronOBOH BenpR II nepeCeKaeMb!H TpeMR CTpenaMH, OCTpHRMH BHH3, OgHa nepeBR3biO cnpasa, OgHa CTOn60M, ogHa nepeBR3bJO cnesa>>

Pogosoii rep6 <jJaMHnHH

"lJeppaKKH )l;eJihKaJIJIO (DHCTOR) «B 30nOTOM none COCHa ecTeCTBeH· Horo QBeTa, yKopeHeHHaR B 3eneHoii OKOHe'!HOCTH, npHKpb!TaR IIIeCTBYJO· !I1HM qepHb!M senpeM c cepe6pRHbiM nORCOM; rrrasa AH:1Ky»

J111'!Hhlii rep6 )hKeii:Mca H. Hec6HTTa (lloHerarr, Berri!Ko6p!!TaHIIR) «B cepe6pRHOM IIOrre KpaCHOe CTpOIIIIJIO, COIIpOBOJK,r(aeMOe Tp8MR OTC8'18HHbiMII '18pHbiMII fOJIOBaMI! BeiipR (2, 1). C KpaCHbiMII BOopy2K8HIIRMII »

Pogosoii rep6 <jJaMHnHH cJ)oprroHr (BenHKo6pHTaHHR) «B cepe6pRHOM none 3eneHoe gepeBO, yKopeHHOe Ha 3eneHoii OKoHe'l· HOCTH, npHKpb!TOe IIIeCTBYJO!I111M BenpeM eCTeCTBeHHOrO QBeTa>>


300

3aHl\, H3Be'IHO ern;e 0):1Ha :lKepTBa OXOTHHKOB, 3aHHJI ):10-

):leHCTBHe H y era npecne):IOBaTenell:. Ha aurnHHCKHx rep-

CTOHHOe MeCTO B repaJih):IHKe, nOCKOJihK}' «nOKa3hiBaeT, 'ITO

6ax '!aCTO H306pa:JKaeTCH 0):1Ha 3aH'lhH rOJIOBa, HO ee He

):10CTOHH OXOThl H npe3HpaeT mo6y10 yCTaJIOCTh H JIHIIIe-

Ha):IO nyTaTh C rOJIOBOH KpOJIHKa, KaK Ha «rOBOpHin;eM>> rep-

HHH». EcnH 3aHI.\ cepe6pHHhiH B KpacHOM none, TO «3TO YKa-

6e P366HTa (rabbit).

3aHHe Ha 'leCTHh!H CTPaX B 6narop0):1HOM ):lyXe>>. fep6 IIIOT-

,UBa 11.\HTO):Iep:lKaTenH c rep6a Knell:neu):la BBO):IHT B re-

ua

paJih):IH'leceyro OXOTHH'lhiO TeMY ee rnaBHh!X ):leHCTByi0-

3TOH CTpaHHI.\e, HMeJI HHOe npOHCXO:lK):IeHHe: era p0):1 CO

11.\HX JIM!.\ 0 'leThipex narrax, XOTH, KaK C'IHTaeTCH, nO 6Jia-

JiaH):ICKOrO reuepana Y. ,U. Knell:neu):la, npe):ICTaBneHHhiH

BpeMeH Yonneca coxpaHHJI uacne):ICTBeuuoe 3BaHHe «rnaB-

Pile.

rOp0):1CTBY HX npeBOCXO):IHT KPhillaThie nepCOHa:lKH, COKO-

215. 3aHI1 (Lepus spp) 6ery!I1IIM

uoro necHH'lero>> («forester>>). fep6, TaKHM o6pa30M, HaMe-

Jihl.

KaeT Ha OXOTY (JieCHyiD H C porOM) H ):101I:lKHOCTh.

60p3aH, 6eCCnOpHO, HO HeCTh 'IHCJia H npO'IHM -

f103a 6eryrn;ero -

H3 BCeX n03 -

BOCnpHHHMaeTCH H

HBJIHeTCH HaH60Jiee eCTeCTBeHHOH, npe):lnOJiaraH TO :lKe

B

):laHHOM

KOHTeKCTe

'larn;e

BCero

H306pa:JKaeTCH TaKCaM

H ny):leJIHM, OXOTHH'lhHM H CTOpO:lKeBh!M C06aKaM, ):1a1Ke MOChKaM H B006rn;e 6e3h!MHHHh!M.

Pogosoii rep6 <jlaMIIniiii

Pogosoii rep6 <jlaMIIniiii neJIJIY'I'IH (TIIICTOH) «IlepeceqeHHbiM, 30nOTOM II CIIHIIM, C IIIeCTBYIO!I1IIMII 60p3b!MII B KpaCHbiX OIIIeMHIIKaX, ogHa I(BeTa nonH gpyroii; rnasa AlnKy»

KaTTOJIH (<l>a3HQa) «B 3eneHOM none cepe6pHHaH nepeBH3h cnpasa, o6peMeHeHHaH /1BYMH 6ery!I1IIMII qepHbiMII 3a:HQaMH»

JIIIqHhiii rep6 YHJihHMa ,!1;. Krreii:rreu~~:a (IIloTnaHgiiH) «B CIIHeM none ycTpeMnHIO!I1IIMCH cepe6pHHbiM 3aHI(, o6peMeHeHHbiM 3eneHbiM OXOTHIIqbiiM porOM C KpaCHOM neHTOM>>

r ep6 ropoga (HIIgepnaHgbi) «B qepHOM none BOCCTaiO!I1aH cepe6pHHaH 60p3aH C 30nOTbiM

Pogosoii rep6 <jlaMIIniiii JiaqqerrLepH (TIIICTOH) «POM60Bb!M, CIIHIIM II KpaCHbiM; rnasa cepe6pHHaH, o6peMeHeH· HaH IIIeCTBYIO!I1eM KpaCHOM 6op3oii c cepe6pHHhiM

orneftHHKOM»

OIIIeiiHHKOM»

BHHTepCBeHKa

Pogosoii rep6 <jlaMIIniiii ~~:errrra CKarra (npoiicx. Il3 BepOHhi) «IlepeceqeHHbiM: B nepBOM 30nOTOM none qepHbiM Open B KOpOHe; BO BTO· pOM KpaCHOM none 30nOTaH neCTHIII(a C nHTb!O CTyneHHMII, noggep:amsaeMaH /1BYMH npOTIIBOBOCCTaiO!I1IIMII Cepe6pHHbiMII 60p3b!MII>>

r ep6 ropoga KaMrrH

fep6 ropoga KaMIIHJihH «B KpaCHOM none BOCCTa· IO!I1IIM o6pa!I1eHHbiM cepe6pHHhiM nee,

«B KpaCHOM none BOC· cTaiO!I1aH cepe6pHHaH 6op3aH C CIIHIIM

C 30TIOTbiM OIIIeftHHKOM»

OIIIeftHHKOM»


301

Борзая (рис. 216), благодаря своему изящному и нервному телосложению считающаяся одной из самых элегантных собак, обрела неотъемлемое место в гербах: ее изображают в позе «шествующей», демонстрирующей всю свою собачью красоту, или «бегущей», когда ее туловище вытягивается в одну прямую вплоть до кончика хвоста. Почти всегда она имеет ошейник, порой настоящий шейный ремень. При блазонировании следует указывать его цвет, если он отличается от общей окраски. Если борзая изображается с костью или палкой в пасти, это также отмечается в блазоне. Как все прочие собаки, борзая является символом верности, послушания, бдитель­ ности, покорности и благодарности, но прежде всего служит эмблемой охотника и права на охоту. Рис. 216. Борзая (lévrier, фр:, greyhound, англ:, Windhund, нем.)

Родовой герб фамилии Терлаго (Пистоя) «Рассеченный: в первом се­ ребряном поле восстающая черная борзая с красным ошейником; во втором красном поле выходящий из левого края серебряный орел с золотыми короной и вооружениями»

Родовой герб фамилии Бертолини (Падуя) «Пересеченный: в первом зо­ лотом поле бегущая черная борзая с красным языком и ошейником; в втором чер­ ном поле серебряный замок, сопровождаемый по бокам в главе двумя шестиконеч­ ными золотыми звездами»

Личный герб Томлинсона Бленкого и Аллонби (Кэмберленд, Великобритания) «Рассеченный, серебряный и зеленый, с тремя бегущими борзыми переменных цветов, две в главе, одна в оконечности»

Родовой герб фамилии Браше (Орлеан) «В красном поле сидящий золотой охотничий пес»

Родовой герб фамилии Рубач (Тироль, Австрия) «Разделенный на три части поясообразно: золотая; красная с серебряной борзой; черная»

Родовой герб фамилии Бедо (Лангедок) «В золотом поле черный пес, держащий палку того же цвета; облаковидная синяя глава, обремененная серебряным полу­ месяцем в средней части и двумя звездами того же металла»

Родовой герб фамилии Кастракани (Римини) «Пересеченный: в пер­ вом синем поле рождаю­ щаяся обращенная се­ ребряная борзая с крас­ ным ошейником; второе поле серебряное»

Родовой герб фамилии Лапи (Пистоя) «Скошение справа, черное и серебряное, с золотой борзой в красном ошейнике, шествующей по линии деления»


302

В связи с символикой охотничьего рога ни один геральдист не позволял себе фантастических интерпретаций: он символизирует то, что представляет, появля­ ясь на «говорящих» гербах, будь то шведская фамилия Кохорн («коровий рог») или английская Хантер («охотник»). Первоначально в гербах был просто рог, но

Герб города Горна (Нидерланды)

Родовой герб фамилии Бельтедески (Пистоя)

«В серебряном поле крас­ ный охотничий рог, раструб, отделка и кисточки золотые, лента синяя»

«В золотом поле красный столб, обремененный дву­ мя синими охотничьими рогами на золотых лентах, перекрывающими фигуру, один над другим»

Родовой герб фамилии Гвиччардини (Флоренция) «В синем поле три охотни­ чьих рога с золотыми раструбами и отделкой, на красных лентах, один над другим»

каждый из последующих дополнительных элементов — раструбов, колец, лент, бантов — давал возможность герольдам дифференцировать их, чаще всего выде­ ляя детали цветом, так что в блазонировании это следует отражать («с растру­ бом...», «с лентой...» и т. д.).

Герб города Эйндховена (Нидерланды)

Родовой герб фамилии Ардё (Нормандия) «В синем поле обращен­ ный золотой охотничий рог на красной ленте, подвешенный к золотой голове оленя»

«Рассеченный: в первом серебряном поле красный лев; во втором красном поле три серебряных охотничьих рога один над другим»

Герб города Лон-оп-Занд (Нидерланды)

Родовой герб фамилии Кохорн (Швеция)

«В золотом поле три красных охотничьих рога, с серебряны­ ми раструбами и отделкой; се­ ребряная глава, обремененная тремя сапожными молотками, расположенными перевязью справа»

«В черном поле золотой охотничий рог на красной ленте»

Герб города Инстербурга (Пруссия) «В серебряном поле охотник с рогом естественного цвета, рождающийся из-за серебря­ ного щитка с шествующим медведем естественного цвета на зеленом холме»

Личный герб Томаса Форстера (Эссекс, Великобритания) «Рассеченный: в первом серебряном поле зеленое стропило, сопро­ вождаемое тремя охотничьими рогами (2, 1), черными на серебряных лентах; во втором поле горностая синяя перевязь справа, обремененная тремя серебряными пятилистниками»

Родовой герб фамилии ван Бронкхорст (Нидерланды) (см. блазон и полный герб на с. 494)

Личный герб Алдермана У. Хантера (Лондон) «Рассеченный: в первом золотом пересеченном стропилообразно поле отсеченная голова оленя переменных цветов и три охотничь­ их рога, один цвета поля другого (Хантер); во втором серебряном поле колючее красное стропило, сопровождаемое тремя шестико­ нечными синими звездами, две в главе, одна в оконечности (Кемп)»


303

Медведь в геральдике являет собой особый случай: оби­ татель гор и лесов, зверь одинокий и всеядный, но все-таки склонный к вегетарианству, он не является ни истребителем стад, как волк, ни опустошителем обработанных полей, как кабан. Максимальное разорение, чинимое медведем, — это его любовь к дикому меду, навлекающая на него гнев пчел, однако вся относительная безвредность этого зверя не спа­ сает его от происков охотников, жаждущих получить шкуру и медвежий жир (в лечебных и парфюмерных целях) или же надеть на него цепи, сделав увеселением уличной толпы на городских площадях и в цирке. Белый полярный медведь, появляющийся на некоторых скандинавских гербах, имеет иные привычки в питании, чем его бурый сородич, отличаясь гораздо большей опасностью. Бурый медведь в гербах «континентальных» европейских стран часто изображается «шествующим», но еще чаще — «стоящим», что является почти синонимом уже знакомого нам по другим животным термина «восстающий»; последний употребляется, когда медведь поднимает ногу, намереваясь

Герб города Берлина «Рассеченный: в первом серебряном поле герб Пруссии; во втором — Бранденбурга, два взаимообращенных орла; прикрытые у око­ нечности серебряным щитком, поддерживаю­ щим золотую корону, с восстающим черным медведем с красным языком»

шагнуть. Как и лев, медведь может быть представлен одной головой или только лапой. Есть и гербы, где медведь представлен связанным, в ошей­ нике и наморднике; все эти термины нам представляют плен, который имеет свою геральдическую символику, означая «че­ ловека, отважного в бою, готового следовать порывам своего гнева» (Джинанни), но также «человека не воодушевленного, материального и неспособного дать совет» (Плейн). К этой характеристике, довольно негативной, геральдисты добавля­ ют (однако лишь в эмблемах) символику благородного свой­ ства: «прилежание, воспитанность, полезный труд, верная любовь, оскорбленная добродетель, безудержная храбрость и человек свирепый, но смиряемый разумом». Такие девизы с эмблем приводит Капаччо. Наряду с другими своими «родственниками» медведь так­ же широко представлен на «говорящих» гербах, будь то ита­ льянских (Орси, даль’Орсо, Орсини) или немецких (самые известные — это гербы Берлина и Берна (нем. «Bär» и озна­ чает «медведь»).

Родовой герб фамилии Сегьери (Пистоя)

Родовой герб фамилии Лиорси (Падуя)

Герб города и кантона Санкт-Галлена (Швейцария)

Герб города Аппенцеля (Швейцария)

Герб города Берна (Швейцария)

«Скошенный справа, сереб­ ряный, с шествующим по линии деления черным медведем, и зеленый»

«Пересеченный, синий и серебря­ ный, с восстающим медведем поверх линии деления, пересечен­ ным золотом и черным»

«В серебряном поле восстающий черный медведь с серебряным ошейником»

«В серебряном поле вос­ стающий черный медведь с красным языком»

«В красном поле золотая перевязь справа, обременен ная шествующим медведем в направлении фигуры»

Родовой герб фамилии Морле (Франция)

Родовой герб фамилии Орси (Болонья)

Родовой герб фамилии Фуско (происх. из Равелло)

Родовой герб фамилии

«В серебряном поле отсеченная черная голова медведя в красном наморднике»

«В синем поле восстающий золотой медведь, пришитая красная кайма, обремененная восемью золотыми безантами»

«В серебряном поле отсеченная чер­ ная медвежья лапа, выдвигающаяся из левого края, держащая крово­ точащее красное сердце, над нею красная геральдическая лилия; зазубренная красная кайма»

(происх. из Капри)

Родовой герб фамилии

Савиоли Фонтана Кольтелли (Падуя) «Рассеченный: в первом чешуй­ чатом и горностаевом поле пра­ вый серебряный кантон с вос­ стающим черным медведем; во втором чередование золотых и синих перевязей справа»

Грилленцони «В золотом поле медвежья лапа естественного цвета столбом, держащая лошадиную ногу по­ ясом с красным срезом, сопро­ вождаемая тремя восьмиконеч­ ными красными звездами»


304

B TO BpeMH KaK }:IHKHH Ka6aH 6wr o6beKTOM 'IHCTO crropTHB-

orpoMHhre

HOH OXOThl, OCTaBaBIIIeHCH rrpHBHJierHeH 3HaTH (TOT <j>aKT, 'ITO

TeppHTOPHH

EBporrhr 6hiJIH

pa3}:IOJiheM

}:IJIH

BOJIKOB,

H OCBOeHHe 3THX 3eMeJih 6biJIO COIIpH:lKeHO C 60JihlliHM pHCKOM.

}:IHKHe Ka6aHhl Hell!a}:IHO IIOpTHJIH IIOCeBhl, OIIYCTOIIIaH IIOJIH, H TeM

B POCCHH 6hma pacrrpOCTpaHeHa OXOTa C 6op3h!MH; BO <f>paH-

IX

CaMh!M 6hiJIH BparaMH IIOCeJIHH, He rrpHHHMaJICH BO BHHMaHHe),

l.\HIO ::na rropo}:la rrorrana, BepoHTHO, rrpH J1JO}:IOBHKe

BOJIK, HarrpOTHB, rrpe}:ICTaBJIHJI yrp03y HaMHOrO 6onee CTpaiiiHy!O,

BpeMH CBOero HaXO:lK}:IeHHH B IIJieHy y MaMeJIIOKOB B ErHIITe OH II0-

H era Ha}:IJie:lKaJIO rrpecne}:IOBaTh H YHH'ITO:lKaTh ('ITO H rrpOH30III-

3HaKOMHJICH C IIOpO}:IOH, BhiBe}:leHHOH TaTapaMH }:IJIH OXOThl Ha OJie-

1765 ro}:la). ITo ::noll: rrpH'IHHe XIV BeKa BBenH }:IOJI:lKHOCTh << KO-

CBHTOM. Bo

JIO B IlloTJiaH}:IHH, r}:le Hx HeT c

HH, paBHO KaK H CO MHOrHMH }:lpyrHMH MeCTHh!MH 06hi'laHMH, BBe-

<j>paHl.\Y3CKHe KoponH B Ha'!ane

}:151 KOe-'ITO BO BHyTpeHHHH 06HXO}:I CBOero KOpOJieBCTBa (HarrpH-

poneBcKoro OXOTHHKa Ha BOJIKOB » (Louvetier du Roi), II032Ke IIO}:IHHTOH

}:10

paHra

«rJiaBHOrO

OXOTHHKa

Ha

BOJIKOB

Mep, OTrrpaBJIHTh Ha KOCTep My:lKe- HJIH 2KeHOy6HHl.\).

<f>paHl.\HH » )

BOJIK 3aHHMaeT CBOe HeMaJIOBa:lKHOe MeCTO B repaJih}:IHKe; era

(Grand Louvetier de France), KOTopoMy 6hiJIH rrO}:I'IHHeHhi rrpo-

H306pa:lKa!OT 06hi'IHO B II03e BOCCTaJO!IIero, KOTOpy!O, B era CJiy-

BHHl.\HaJihHhre « 3aMeCTHTeJIH ITO OXOTe Ha BOJIKOB >> (lieutenants de ]ouveterie). ,1:\0JI:lKHOCTh OTHIO}:Ih He 6hiJia IIO'leTHO-CIIOpTHBHOH, KaK }:IOJI:lKHOCTh «rJiaBHOrO OXOTHHKa >> : Ha Hee Ha3Ha'laJIH TeX, KTO IIOHHMaJI BCIO Mepy OITaCHOCTH, HCXO}:IHBIITYIO OT BOJIKOB, H MOr rrpHHHTh Ha}:IJie:lKa!IIHe Meph!, 3HaJI IIOBa}:IKH 3BephH H yMeJI OpraHH30BaTh 3arOHHYIO OXOTy, B TOM 'IHCJie H Ha JIHCHI.\ -

rep6 ropog a CaHKT-IHinLTerra (HlDKHllll ABCTpHll) «PacceqeHHhiH: B nepBOM cepe6· pl!HOM none KpaCHb!H nOl!C, BO BTOpOM CHHeM none arrq y !I1HH qepHb!H BOJIK C KpaCHb!M ll3b!KOM >>

o6a

'lae, peaJIHCTH'IHO HMeHy!OT «BOJIK aJI'IY!IIHH >> . « fOBOPH!IIHe >> rep6hi '!aCTO BCTpe'la!OTCH B <j>OHeTH'leCKH C03BY'!Hh!X <j>aMHJIHHX (J1yrrH, J1yrra'l'IH, J1yrrapHHH H T.

):1.),

H 3TO pacrrpOCTpaHeHO He TOJihKO

B HTaJihHHCKHX H <j>paHl.\Y3CKHX (J1eny, f1heJiy H rrpO'I.), HO H B aHrJIHHCKHX H HeMel.\KHX BapHaHTax (Bom<j>). RpKHH rrpHMep po}:ICKOH rep6 MOHTenyrro, r}:le B

1203

ro-

rO}:Iy <j>nopeHTHHl.\hl IIOCT-

3TH BH}:Ia 6hiJIH rJiaBHh!MH xpaHHTeJIHMH «BHpyca OXOTh!>> y rrpO-

pOHJIH 3aMOK, }:la6hi }:lep:lKaTh B y3}:1e BOHHCTBeHHh!X CHHhOpOB Karr-

CTOrO JIIO}:Ia. HhiHe TaKHe Meph! MOryT KOMy-TO ITOKa3aThCH Hapy-

pafi:H: B yBe!IIeBaHHe HM 6hmo o6bHBJieHo, 'ITO « BOJIK [lupo] cyMeeT

IITeHHeM

CbeCTh K03y [Capra] >> , 'ITO Ha CaM OM }:leJie IIOTOM H rrpOH30IIIJIO .

3KOJIOrH'leCKOrO

paBHOBeCHH,

HO

B

6hiJihie

BpeMeHa

'

/ +' *i*/

• • • PogoBofi rep6 tjlaMHJIHH AllhTOBHTH (PHM) «B qepHOM none arrqy . !I1HH cepe6pl!Hb!H BOJIK>>

• • •

Pog oBofi rep6 tjlaMHJIHH

PogoBofi rep6 tjlaMHJIHH

PogoBofi rep6 tjlaMHJIHH

Jlyrra'I'IH (ITHCTOll)

.JiyrrapHHH (CnorreTo)

JlyrrH (TiapMa)

«B 30JIOTOM none arrq y !I1HH qepHb!H BOJIK C KpaCHb!M ll3b!KOM, COnpOBO:lKijaeMb!H IIIeCTb!O KpaCH b!Mll p03aMH, no TPH c KaJKgofi CTOpOHhi, B CTOJI6; rrraBa AH:lKY»

«B 30JIOTOM non e aJiqy !I1HH qepHb!H BOJIK>>

«B cepe6pl!HOM none arrqy !I1HH qepHbiH BOJIK>>

.JinqHhifi rep6 ToMaca Jlnoii:~~:a (Kapgnr aH, BerrnKo6pnTaHHll) «B CHHeM non e BOCCTa!O!I1HH cepe6pl!Hb!H BOJIK>>

rep6 ropog a ,ll;arrTyMa~~:ena

(HngeprraH/1hi) «TiepeceqeHHbiH, 30JIOTOH C 6ery !I1HM KpaCHb!M BOJI· KOM H 3erreHbiH; rrraBa KpacHall, noggep:lKHBaeMall Cepe6pl!Hb!M BOJIHHCTb!M Man biM II05ICOM »

Pog oBofi rep6 tjlaMHJIHH MenoKKH (ITncTall) «B cepe6pl!HOM none TPH arrq y . !I1HX KpaCHb!X BOJIKa (2 , 1), npHIIIHTal! rrraBa Taro JKe MeTarrrra, 06peMeHeHHal! TpeMl! 30JIOThlMH JIHJillliMH MeJKgy qeTb!pex nOgBeCOK KpaCHOrO THTJia; rrraBy nOij· g ep:lKHBaeT 30JIOTOH MaJib!H nOl!C>>

arr qyn\ 11 t1

we CT BYIOII.\ 11 tl FMC.

217.

I103hl BOIIKa

rep6 r opoga MorrTenyrro «B CHHeM none arrqy !I1HH qep· Hb!H BOJIK C KpaCHb!M ll3b!KOM, onnpa!O!I1HHCll rreBOH rranofi Ha 30JIOTY!O ropy 0 IIIeCTH BepiiiH· Hax, nOKOli!I1YIOCll Ha 3erreHOH y MeHbiiieHHOfi OKOHeqHOCTH, conpOBO:lKijaeMbiH 30JIOTOH JIHJIHefi B npaBOM KaHTOHe >>

PogoBofi rep6 tjlaMHJIHH

JlaTTaHl.\H (0pBbeTO) «B 30JIOTOM none qepHbiH BOJIK C o6pa!I1eHHOH Jill· qnHOH, rneCTBY!O!I1HH no KpaCHOH OKOHeqHQCTH >>


305

Po)loBoii rep6 <j>aMI!JIIIII

Po)loBoii rep6 <j>aMI!JIIIII

BHHH (CJI!!fO,

liapKpoclJT

Beni!Ko6p!!TaH!!H)

(B8JIIIK06p!!TaH!!H)

«B 38JI8HOM IIOJI8 CTpO-

«B qepHOM IIOJI8 cepe6-

IIIIJIO ropHOCTaH, CO!Ip0BOJK)Ia8M08 Tp8MH OTC8qeHHb!MII cepe6pHHb!MII

pHH08 CTpO!IIIJIO, o6peM8H8HH08 KpaCHOll 3B83)10ll 11/IBYMH IIOJIYM8CH-

fOJIOBaMI! BOJIKa (2, 1)>>.

!1aMI! Toro JKe !1B8Ta, CO!IpOBOJK)Ia8M08 OTC8qeHHb!MII cepe6pHHb!MII fOJIOBaMI! BOJIKa (2, 1)>>

0TC8t{8HHaH fOJIOBa «T11rpa>>

J1J1qHbii1 rep6 Po6epTcoHa ;IJ;H liLIO;IJ; (BeJIHKo6pHTaHHH)

<<T!!rp>>, Bb!Mb!IIIJI8HH08 JKIIBOTH08

(IIIJieMOBaH 3M6JieMa

«B KpaCHOM IIOJI8 Tp11 OTC8t{8HHbl8 cepe6pHHbl8 fOJIOBbl BOJIKa (2, 1)>>

B <jJOpMe poraTOfO BOJIKa C KJIIOBOM

B aHrJIHHCKOH repaJib)II1K8)

(IIIJI8MOBaH 3M6JieMa B aHrmiHCKOH repanh)IHKe)

)KecTOKOH CBHpenOCHI BOJIKa repaJib)J;HKa npOTHBOnOCTaBJU!eT :113BOpOTnHBOCTh, npep;yCMOTpHTeJibHOCTb H }'MeHHe npHTBOp5!TbC5!, OTnWHllOIIIHe nHCHIJY; TeM He MeHee 3TH non02KHTenhHhie Ka"leCTBa BCTpe"la10TC5! B rep6ax He TaK

YJK "!aCTO.

ECTh OCHOBaHH5! npep;nonaraTh, "!TO

~eTOBhie xapaKTepHCTHKH cnyJKaT YKa3aHHeM Ha nopoKH H p;o6pop;eTeJIH: TaK, 30nOTO B CHHeM none -

AHrnlliicKaH IIIJI8MOBaH 3M6neMa

3TO «)J;OCTOHHa5! BOeHHa5! X11TpOCTb

B )J;OCTHJKeHHH no6ep;»; CHHee B KpaCHOM none «0603Ha"laeT npH)J;BOpHOfO, }'MeJOillefO CKpbiBaTh CBOH He)J;OCTaTKH». B AHrJIHH, rp;e OXOTa Ha JIHC OTHOCHnaCh CKOpee K p;enaM 06IlleCTBeHHbiM, HeJKenH K HCK)'CCTBY OXOTbl, ecTeCTBeHHO 02KH)J;aTh HaH60nee "lacToro npHCYTCTBH5! 3Toro 2KHBOTHoro B rep6ax, op;HaKo 3Ta Hap;eJKp;a HanpacHa, ecnH He npHHHMaTh B pac"leT IIIJieMOBhie 3M6neMhi, rp;e TaKJKe CTpeMHnHCb 6onhiiie OI.IeHHTb BOJI"l[blO amHOCTb, HeJKenH nHCblO X11TpOCTb. MHOrHe rep6bi C H306paJKeHHeM nHCHI.I OTHOC5!TC5! K pa3p5!p;y «rO-

Po)loBoii rep6 <j>aMI!JIIIII

BorrLIIH'lerrrra (rrpo11cx. 113 Eap11) «B cepe6pHHOM IIOJI8 CIIHHH rrepeBH3b crrpaBa, o6peMeH8HHaH Tp8MH 30JIOTb!MII

BOp5!IIIHX», npeJKp;e Bcero B HTanHH, rp;e pacnpocTpaHeHa ¢aMHnH5!

JIIIJIIIHMII, C !Ip!!Mb!Ka!OIIIII-

Bomne H ee BapHaHTbi; CXOJKa5! KapTHHa Ha61110p;aeTC5! H B p;pymx

MII /IBYMH 6ery11111M11 JIIICII-

eBponeil:cKHX 5!3hiKax (PeHap, llloKc, IDYKC).

!1aMI! 8CT8CTB8HHOfO IjB8Ta>>

P11c. 218. JliiCII!1a (Vulpes vulpes) (renard,

tjJp.;

fox, QH2Jl.; Fuchs, HeM.)


306

BonK, rpo3a CTa}:l, H nHCHI.ja, IIOXHTHTenh Kyp H KPOnHKOB, rrpHHa}:IJie2KaT K CeMeH-

rrpHpO}:IHh!MH Ka'leCTBaMH (COr naCHO HapO}:IHh!M IIOBephHM, OHa HaBO}:IHna IIOp'ly H

CTBy IICOBhiX, ey}:la cne}:lyeT }:106aBHTh H IIIaKana. Era H306pa2KeHHe OTCYTCTByeT B eBpO-

Crna3, a 3all.\Hrn:anaCh OT OTpaBhl, }:lep2Ka B rraCTH CYK OT }:lepeBa) H Bhiiiie03Ha'leHHhl-

rreHCKOH repam}:IHKe, HO era ronoBa rrpe}:ICTaBJmna AHy6Hca, 6ora MepTBhiX y }:lpeBHHX

MH 'lenOBe'leCKHMH }:106pO}:IeTenHMH, eCnH He 3HaTh CeBepOHpnaH}:ICKyiD MH<jlOnO-

erHIITHH. CeMeHCTBO KYHhHX BO BCeX CBOHX pa3HOBH}:IHOCTHX, HarrpOTHB, XOpOIIIO rrpe}:I-

fHIO, r}:le paccKa3hiBaeTCH o nacKe Hecc, KoponeBe BOHHOB, MaTepH KoponH KoHxo-

CTaBneHO H BeChMa n:eHHMO -

6apa. B cny'lae c <jlpaHey3CKHM ceMeiJ:cTBOM Benne }:le )KeHo, HarrpoTHB, coo6pa2Ke-

H He TOnhKO B repanh}:IHKe, HO H B 6hiTY 3HaTH 3a CBOH

MeX. ITpe:lK}:Ie BCero 3TO OTHOCHTCH K rOpHOCTaiO (OH J2Ke yrroMHHaJICH B CBH3H C IIOKPhiTHeM (CM. C. TenH -

HHH 6hiDH BIIOnHe rrp03pa'!Hh!MH: pe'lh H}:leT 0 «rOBOPHII.\eM»

74)); }:lpyme rrpe}:ICTaBH-

rep6e (belette -

3TO nacKa, KYHHI.\a, Bhi}:Ipa, KYHHn:a-6enO}:IyrnKa, 6apcyK.

nacKa).

CHMBOnHKa rOpHOCTaH -

'IHCTOTa H IIOCTOHHCTBO -

KaK

3Ta KOMIIaHHH MenKHX H IIO}:IBH:lKHh!X XHII.\HHKOB MO:lKeT

Henh3H JIY'IIIIe IIO}:IXO}:IHT 'IHCTOTe MaCTH, TO eCTh rrpeCTH:lKY pO}:Ia,

Bhl3BaTh y}:IHBneHHe TeM, 'ITO HX «CTaryc» 6hm IIO}:IHHT }:10 TOrO,

H pa}:IH TOrO, 'IT06h! He 3aiiHTHaTh era, 6e3 KOne6aHHH 2KepTBOBa-

'IT06h! OHM IIpHCYTCTBOBanH B repanh}:IHKe, HO C006pa2KeHHH

nH 2KH3Hhl0. «J1y'lrne YMepeTh, 'I eM nHIIIHThCH 'leCTH», -

3}:1eCh 6hiDH CHMBOnH'leCKOrO CBOHCTBa. KaK H BO MHOfHX }:lpy-

}:leBH3 op}:leHa fopHOCTaH, y'lpe:lK}:IeHHoro B

rHX CJIY'laHx, rrpe}:ICTaBHTenH ceMeiJ:cTBa KYHhHX 6hmH Ha}:le-

}:IOM HearronHTaHCKHM. LITo 2Ke KacaeTCH KYHHI.\hi-6eno):lyiiiKH,

neHhi rrpHIIHCaHHh!MH HM MOpaJihHh!MH Ka'leCTBaMH: TaK, nac-

PHc. 219. J1acKa (Mustela nivalis) (belette, rpp.; weasel, aH2!1.; Wiesel, HeM.)

Ka, KpOBO:lKa}:IHaH IIOXHTHTenhHHI.\a Kyp, 03Ha'lana <<):I06neCTh

rnacHT

1483 ro}:ly <Dep}:IHHaH-

paBHO KaK H ee pO}:ICTBeHHHI.\hl, 06hi'IHOH KYHHI.\hl, TO HX XHII.\Hh!H xapaKTep xoporno oTpa:lKeH B rep6e CnaBOHHH (HCTOpH-

IIpu-

H CHJIY B 3all.\HTe pO}:IHHhl OT KOBapHh!X BparOB» (,[(:lKHHaHHH),

'leCKaH o6nacTh Ha EanKaHax, 3aceneHHaH xopBaTaMH. -

HO 6hiDO 6hi 3aTPy}:IHHTeJihHO rrpOBeCTH rrapannem Me:lK):Iy ee

MetJ.. HOJI'i. -,:RiJ.), r}:le KYHHI-Ia rrpe}:ICTaeT B II03e IIIeCTByiDII.\eH.

rep6 ropo11a

IIbH'leHU:bi «B KpaCHOM none rue· CTBYIDII1aJI B oKoHeqHocTII nacKa, conpOBOJKIIaeMaJI IIBYMJI cepe6pJIHhiMII KBa/lpaTaMII nOJICOM, II TPII 30nOThiX nqenhr B rnaBe»

POIIOBoii rep6 !jlaMIIniiii

lienne

~~:e

:IKeHo

(<DpaH!11IJI) «B CIIHeM none IIBe KOnroqiie cepe6pJIHhre nepeBJI31I cnpasa, sepxHJIJI 06peMeHeHa IIIeCTByiDIIIeM qepHOM naCKOM C KpaCHb!M OIIIeMHIIKOM>>

rep6 KOponeBCTBa CJiaBOHHH (!OrocnaBIIJI) «B CIIHeM none cepe6pJIHh!M BOnHIICTh!M nOJIC, o6peMeHeHHh!M KpaCHb!M BOnHIICTh!M ManhiM nOJICOM, eiiie pa3 o6peMeHeHHh!M IIIeCTByiD!I1eM KYHII!1eii ecTeCTBeHHoro !1BeTa, II conpoBOJKIIaeMhrii B rrrase rueCTIIKOHeqHOM 30nOTOM 3Be3110M>>

rep6 ropo11a Ope (<DpaH!11IJI) <<B KpaCHOM none IIIeCTByiD!I11IM cepe6pJIHhiM ropHOCTaii C pa3BeBaiD!I11IMCJI OIIIeMHIIKOM II ranCTyKOM rOpHOCTaJI; npiiiiiiiTaJI rrrasa <DpaH!11III>>

POIIOBOii rep6 !jlaMIIniiii PaBaCKbepH(feHyJI) «'-!epe/IOBaHIIe nepeBJI3eii cnpasa, cepe6pJIHhiX II KpaCHb!X; BTOpaJI KpaCHaJI nepeBJI3h o6peMeHeHa IIIeCTBYID!I11IM rOpHOCTaeM eCTeCTBeHHOrO IjBeTa>>

KyHIII1a (aHrniiMCKaJI rnneMOBaJI 3M6neMa)

' POIIOBOM rep6 !jlaMIIniiii lienneHTaHH (npoiicx. II3 Kapnii) << CKOIIIeHHh!M cnpasa: B nepBOM 30nOTOM none qepHh!M /IByrnaBb!M open C 30nOTh!MII KOpOHaMII II KpaCHOM C 30nOTb!MII KOpOHaMII TIIapoii; BO BTOpOM CIIHeM none naCKa eCTeCTBeHHOro IjBeTa, XBaTaiD!I1aJI II nOJKIIparoiiiaJI 3eneHyro JI!I1ep1I!jy>>

PIIC. 220. KyHII!ja-6enOIIYIIIKa (Martes faina) (fouine, rpp.; beech-marten, QH2Jl.; Steinmarden, HeM.) II KYHIII1a (Martes martes) (martre, rpp.; marten, QH2Jl.; Marden, HeM.)

POIIOBOii rep6 !jlaMIIniiii N .N. (<DpaH!jiiJI) «B KpaCHOM none 30nOTaJI nepeBJI3h cnpasa, o6peMeHeHHaJI IIIeCTByiDIIIeM CIIHeii KYHII!jeM -6enOIIYIIIKOM >>

POIIOBOii rep6 !jlaMIIniiii «<laHHa (CaH-BeHaH!jiiO) <<B CIIHeM none 30nOTaJI ropa o Tpex seprniiHax, nOII/IepJKIIBaroll1aJI o6paII1eHHyro nO/IHIIMaiD!I1YIDCJ! KYHII!jy-6enOIIYIIIKY eCTeCTBeHHOrO IjBeTa>>


307

EapcyK, ern;e 0):\HH npe):ICTaBHTeJih CeMeHCTBa KYHhHX, -

TaiUKe aKTHBHh!H OXOTHHK

fphi3YHhi npe):ICTaBneHhi <<6naropo):1HhiM cocnOBHeM» B nHI.Ie TPJ:lKeHHKa-6o6pa

76),

(He Ha eyp) H, B CBOIO O'lepe):lh, 06beKT OXOThl H3-3a CBOerO Mexa, Ka'leCTBO KOTOpOrO

H npOBOpHOH 6enKH, nOCTaBll.IHI.Ihl TeMHO-Ceporo Mexa (CM. C.

OC06eHHO l.leHHT XY):IO:lKHHKH, CKJIOHHhie K TOHKOH npopa60TKe ):leTaneft B CBOHX KapTH-

rop0):1HOH Mhlllih!O (C'IHTaeTCH, 0):1HaKO, 'ITO OHa CHMBOnH3HpyeT 'lenOBeKa OCTOpO:lK-

Hax. «KOr):la B 30nOTOM none eCTeCTBeHHh!H l.IBeT, -

HOfO), KOTOpaH B «fOBOPHll.IHX» rep6ax MO:lKeT nOHBnHThCH B Ka'leCTBe KPhiChl, «rattO»

npOB03rJiamaeT ,I:\:lKHHaHHH, -

TO

3TO Bhi):IaeT B aBTOpe m6ennHHa, a 30nOTOH B KPaCHOM none npe):ICTaBnHeT 6ora'la, CHe):laeMOfO HeHaCh!THh!MH aM6Hl.IHHMH; Ha-

Eo6p, KaK 3TO HH CTpaiiiHO 3BY'IHT, «CHMBOnH3HpyeT MHp, H60 C'IHTanOCh, 'ITO OH OT-

3TO CHMBOnH3HpyeT CnOKOHCTBHe 'lenOBe-

rph!3aeT HH'IKH, 'IT06hi He 6hiTh nOHMaHHh!M

Ka, ycTpaHHBIIIerOCH OT ):len», HO He CTOHT

OXOTHHKaMH, H TaKHM o6pa30M OCTaeTCH CnO-

3a6hiBaTh H 0 npOCTOM C03BY'IHH B COCTaB-

KOHHh!M». Cero):IHH 3TO BocnpHHHMaeTCH KaK

neHHH rep60B, ):lenaJOrn;eM HX «fOBOpH-

6YHT npOTHB npOKJIHTOH paChl OXOTHHKOB, HO

ll.IHMH»: TaccoHH B I1TaJIHH, TaKCHC -

KaKOBa l.leHa!..

KpoT ( CM. rep6 ronnaH):ICKoro po):la Pnc . 221. EapcyK (Meies meles) (blaireau, cjJp.; badger, brock, OH2Jl.; Dachs, HeM.)

(PaTTalll.IH).

KOHel.l, ecnH B 3eneHOM none cepe6po, TO

BO <PpaHI.IHH, n3):11Kep H EpoK- B AHrnHH. fpaqmaH):I Ha c.

507)

H Bhi):Ipa B rep6ax

,I:\Ba npHMepa -

XOTH Ha nepBOM 6o6pa He

TaK-TO nerKo y3HaTh -

npe):ICTaBnHJOT rep6

HeMel.IKOro ropo):la EH6epaxa H -

c H3o6pa-

BCTpe'la!OTCH pe):IKO; nOCne):IHHH, KaK 3TO

:lKeHHeM 6onee 6nH3KHM K HaType -

HH 6aHanhHO, CHMBOnH3HpyeT HeHaCh!T-

ll.IHH» rep6 ronnaH):ICKOH ceMhH BaH EeBepBop-

HOCTh: 'Ipe3Bhl'laHHO nOBKaH OXOTHHI.Ia, OHa HeHaCh!THa B nO:lKllpaHHH pb!6h!, OT'lero

a TaK:lKe MeHee 6na-

):leH Ha c.

«fOBOpH-

Pnc. 222. Eo6p (Castor faber) (castor, cjJp.; beaver, OH2Jl.; Biber, HeM.)

508.

ee H BBO):IHT B CBOH rep6hi ni06HTenH ph!6HOH nOBnH; HO ni06HT ee H MeXOBin;HKH.

Pogosoii rep6 tjlaMHJIHH TaccOHH (<Deppapa) «B 30JIOTOM IIOJie II0/1HH· Ma!O!I1HMCll 6apcyK eCTeCTBeHHOrO IjBeTa>>

fep6 ropoga EH6epaxa (B!OpTeM6epr) «B CHHeM IIOJie BOCCTa!O!I1HM 30JIOTOM 6o6ep C KpaCHhlM ll3hlKOM, C Cepe6pl!Hh!Mll KOpOHOM H XBOCTOM >>

Pogosoii rep6 tjlaMHJIHH TilKCHC (Epa6aHT) «B CHHeM IIOJie IIIeCTBYIO!I1HM cepe6pl!Hhrii 6apcyK>>

.JlHqHhiH rep6 YHJILHMa Eilli«<Jypa (0pKHei1cKHe o-Ba, BerrHKo6pHTaHHH) <<B cepe6pl!HOM none qepHoe cTpommo, o6peMeHeHHoe oTceqeHHOH cepe6pl!HOH fOJIOBOH Bhl/1phi>> l.I.I,HT0)1ep:lKaTeJIH: )1Ba npOTI1BOBOCCTaiOI1111X JlhBa

Pogosoii rep6 tjlaMHJIHH

Pogosoii rep6 tjlaMHJII1H YrorrHHH (<Dopmi) .Jloy3JIJI «B 30JIOTOM rrorre 6errKa ec(BerrHK06pHTaHHll) TeCTBeHHOro IjBeTa, OIIII · «B cepe6pl!HOM rrorre pa!O!I1al!Cll Ha 3erreHy!O CHHee CTpOIIHJIO, COIIpO· ropy o Tpex sepiii!1Hax; BOJKgaeMoe TpeMll Kpac· 30JIOTal! rrrasa c qepHhiM HhiMH 6errKaMH, gse B rrra· KOpOHOBaHHh!M OpliOM>> Be, OgHa B OKOHeqHOCTH >>

Pnc. 223. Bhrgpa (Lutra lutra) (!outre, cjJp.; otter, OH2Jl.; Fischotter, HeM.)

Pogosoii rep6 tjlaMHJIHH PaTTau;~ (ArreKcaHgpnll) «Pa3gerreHHhiM Ha TPH qacTH rrol!coo6· pa3HO: B rrepBOM 30JIOTOM IIOJie qep· Hh!M KOpOHOBaHHh!M gsyrrraBh!M operr; BO BTOpOM CHHeM IIOJie Tpll CepefipliHb!e 3Be3/1hl, paCIIOJIO:lKeHHb!e IIOl!COM; B TpeTheM cepe6pl!HOM rrorre IIIeCTBYIO!I1all qepHal! Kpb!Ca >>


308

Почетное место в гербах отводится соколам, хищникам по природе и охотникам по воспитанию. Хронисты сообща­ ют, что французский король Филипп Август, вняв призывам папы Римского, отправился в Крестовый поход в Святую зем­ лю, отбыв туда с выводком своих наилучших, восхититель­ ных соколов, один из которых улетел, был пойман врагом и возвращен за полагающееся вознаграждение (достаточное, продолжает далее хронист, чтобы освободить нескольких пленных христиан, а есть и другие данные, свидетельствую­ щие о том, что французский закон позволял знатным плен­ никам освобождаться в обмен на все свои богатства и коли­ чество рабов вплоть до двухсот, но исключая соколов). Приведенный эпизод ярко раскрывает привычки знат­ ного сословия, однако определить их как «средневековые» было бы неточно, поскольку соколиная охота была извест­ на издревле и ее традиции сохранялись и в конце XVIII века, и даже позже. Согласно точному определению, это «искус­ ство выращивания соколов, их обучения и применения в охоте на других птиц» («Популярная итальянская энцикло­ педия»), однако это описание слишком неполно, поскольку использовались не только странствующий сокол, но и дру­ гие представители этого семейства, такие как ястреб и яст­ реб-перепелятник, и даже орел, в соответствии с типом лес­ ной охоты. Но чтобы понять причины появления этих об­ разов в геральдике и применяемые в ней термины, лучше привести отрывок из пятой главы «Политической экономии Средних веков» Л. Чибрарио (1839): «Время охоты падало на раннее утро или на ночное время. Охотники выезжали на лошадях с соколом, крепко посаженным на кулак. Птицу

приучали в открытом виде к костюму ловчего и к особому призыву. Когда с него сдергивали колпачок, который закры­ вал ему обзор, то сокол, оказавшись на свободе, стремитель­ ным вихрем взмывал вверх над предполагаемой добычей, камнем падая с высоты точно на цель, сколь малыми бы ни были птицы, но если же они были крупными и сильными, с внушающими страх крыльями и клювом, то он действовал обманно и исподтишка, выбирая момент для нанесения раны. Справившись с этим, он, описывая круги, усаживался на шля­ пу сокольничего и получал от него награду: сокольничий залезал в свой ягдташ и доставал еду, которая была тому при­ вычна. Соколы летали высоко, поднимаясь в верхние слои воздуха, где преследовали других высоко летающих птиц; они улетали далеко, поднимались над полями или над река­ ми, где выслеживали водоплавающих птиц. В расчете на во­ доплавающих использовались и собаки. Сокольничий, уви­ дя, к примеру, стаю пернатых, тихо подкрадывался и вдруг начинал бить в барабан, прежде чем те замечали сокола, по­ скольку в противном случае они бы вообще не поднялись в воздух. Вынужденные от такого шума взлететь, они видели затем летящего сокола, и пока пытались схватиться в возду хе, лающие собаки снова и снова не давали несчастным пер­ натым опуститься в воду. Орлов и соколов более крупных по размеру приучали охотиться на лисиц, косуль и зайцев. Дамы с большим удо­ вольствием охотились с ястребами, близкими по своей при­ роде и происхождению к соколам, почти маленькими по размеру и нападавшими на дроздов, куропаток и фазанов. Развлечение, которое приносило это благородное занятие,

Рис. 224. Сокол (Falco peregrinus) (faucon, фр.; hawk, англ.; Wanderfalke, нем.)

Рис. 226. Сокол, сидящий на руке

Рис. 225. Сокольничий (конец XVII века)

Рис. 227. Ловчий (конец XVII века)


309

было таково, что на описание всех сообщений о соколиной охоте едва ли хватило бы большого тома — всех бесконечных разновидностей поведения, которое обнаруживали хищные птицы, более или менее способные к охоте, правила и догадки, накопившиеся в их воспитании: приучать их нападать на тот вид птиц, на который требовалось; добровольно возвращаться под колпа­ чок, узнавая его по окраске перьев, и давать затягивать шнурки; признавать хозяина, запоминая кулак, на котором надлежало сидеть, и узнавая его голос; (...) поднимаясь в высоту, не отвлекаться на сорок; летать над водой, преследуя водоплавающих; догонять птиц, летающих в горизонтальном направлении; уметь охотиться на птиц различных разновидностей и летать против ветра. Так называемых шерстяных соколов в Германии называли лучшими во всем мире для речной охоты, белых ястребов считали самыми быстрыми, а самок в целом — более сильными, чем самцов». В те времена, когда писались эти стро­ ки, соколиная охота как спорт, практиковавшийся высшими слоями общества, уже полвека как отошла в прошлое: ее все больше вытесняла охота с огне­ стрельным оружием и особенно стрельба дробью, то есть применение заря­ дов с дробинками, но в Англии, Германии и Голландии благодаря эксклюзив­ ным хокинг-клубам и их членам самого высокого происхождения (и адекват­ ного ценза) к соколиной охоте еще сохраняли приверженность те, кто видел в ней благородный королевский обычай. Отрывок из книги Чибрарио показателен с точки зрения не только охоты как таковой, но и прежде всего социальной: мы узнаем, что соколиной охоте предавались как кавалеры, так и дамы, и для занятий ею требовались большие средства по содержанию специального персонала, обученного приемам вос­ питания и ухода за птицами; обязанности сокольничих и ловчих немного раз­ личались, но круг их был общим. Известно, что барон Шатенере, «главный сокольничий Франции» во времена Людовика XIII и, судя по всему, настоя­ щий фанатик спорта под названием «соколиная охота», приобрел свою долж­ ность за 50 тысяч экю и его функции заключались, если говорить нынешним

сидящии

языком, в управлении 140 соколами и сотней сокольничих и ловчих. Это на­ водит на размышления не только о социальных нормах того времени, но и прежде всего о том, что столь дорогостоящее увлечение, как соколиная охота, оставило свой след в каждой исторической эпохе. «Благородный господин, а также и благородная дама в Средние века не имели обыкновения появляться на публике без того, чтобы на руке у них не сидел любимый сокол, и эту моду переняли даже епископы и аббаты. Они входили в церковь с соколом на руке и сажали их на время мессы на ступеньки алтаря (...)». В таком свете не слиш­ ком удивляет скандальная ситуация, когда «...архиепископ Йоркский взял с собой свиту в двести человек, которую содержал за счет аббатств, где они размещались, охотясь с собаками везде при посещении приходов» (Уайтакер, цит. по Ч. Канту). Однако «Третий Латеранский собор запретил подобные раз­ влечения во время визитов в диоцезы, высказав пожелание, чтобы епископы не брали с собой свиту более чем в сорок или пятьдесят конюших». Так вели себя иерархи церкви. Этот богатый, сложный и привлекательный аспект игр, которым предавалась знать, не мог оставить равнодушными составителей гербов и владельцев последних, но следы влияния здесь оцениваются скорее с качественной сто­ роны, нежели с количественной: не так уж много щитов несут изображение соколов; прежде всего это «говорящие» гербы, вроде Хокера (англ. Hawker — «сокол»), но в терминологии эта тема нашла свое отражение, в том числе в обозначении частей, выделяемых цветом, вроде клюва, лап, когтей. Позы — это «сидящий» (если опора — манок или кулак), «взлетающий» (готовый под­ няться в воздух), «летящий», «хватающий» (добычу); указывается и специаль­ ное снаряжение в виде колпачка, силков, бубенчика, которые надевались на сокола до и после охоты: колпачок держал его в темноте, он был украшен плюмажем и соединен с манком шнурком, который имел нечто вроде пряж­ ки, прикрепленной кольцом к лапам (почти как путы) и снабженной бубен­ чиком (рис. 228-231).

поднимающийся Рис. 229. Позы сокола

Рис. 230. а — колпачок; b — силки

Рис. 228. Сокол на руке а — перчатка; b — силки; с — колпачок

Голова сокола отсеченная (английская шлемовая эмблема)

Рис. 231. а — бубенчик; b — застежка силков


310

Родовой герб фамилии Манго (Франция) «В синем поле три сидящих золотых ястреба, в красных колпачках, с серебря­ ными бубенчиками и силками»

Родовой герб фамилии Варле (Бургундия) «В синем поле золотой сокол с серебряными бубенчиками, хватающий перепелку, тоже золотую, с красными вооружениями»

Родовой герб фамилии Нёфвиль (Бургундия) «В красном поле три сереб­ ряных сокола, с золотыми клювами и лапами»

Личный герб Питера Хоукера (Хантс, Великобритания) «Четверочастный: в первом и четвертом черном поле серебряный сокол, сидящий на крестовине, с золотыми лапами и клювом; во втором и третьем серебряном поле черная перевязь справа, обремененная тремя ромбами с одним узором горностая в направлении фигуры, сопровождаемая по бокам четырьмя черными малыми перевязями»

Родовой герб фамилии Сирго (Гасконь) «Черное поле, серебряная глава, обремененная в средней части соколом, тоже серебряным, сидя­ щим на красной руке»

Как правило, точности блазона, обозначающего вид охотничьего соко­ ла, мешает неточность художника, объединяющего все виды в одну фигуру пернатого существа, клюв и крылья которого позволяют лишь — и то не всегда — угадать охотничью природу и символику герба. Разумеется, как уже и говорилось ранее, излишний реализм не отвечает аллегорической цели герба, но минимум соответствия изображению в гербе все-таки необ­ ходим, и с этой целью приводятся достоверно натуралистические изобра­ жения пернатых, о которых ведется речь в данном разделе.

Рис. 232. Ястреб (Accipiter gentilis) (autour, фр.; hawk, англ.; Habichte, нем.)

Рис. 233. Ястреб-перепелятник (Accipiter nisus) (epervier, фр.; sparrow hawk, англ.; Sperber, нем.)


311

значениях). Обычно обе эти птицы изображаются сидящими на ветке, в профиль, но голова всегда по­ вернута фронтально (рис. 234).

Соколы, кобчики, ястребы и ястребы-перепелят­ ники — все это хищники по своей природе, пред­ расположенные к охоте, но есть и другие геральди­ ческие хищники, которые охотятся сами по себе и с пользой, и тем более они достойны занять свое место в гербах знатных фамилий, как то произош­ ло с совой — священной птицей Афин, ставшей эм­ блемой в этом городе (встречается она и на очень многих гербах в далекой Бретани). В силу стойких народных верований эта предсказательница смер­ ти, символ молчания, благоразумия, мудрости и бди­ тельности (благодаря физиологическому строению ее больших ушей, все время открытых) ту же симво­ лику сохраняет и в геральдике, в паре с филином, который в гербах появляется реже (сова в посло­ вицах фигурирует и в прямо противоположных

Родовой герб фамилии Локаделли (Бергамо) «В красном поле золо­ тая сова, сопровождае­ мая тремя звездами того же металла (2, 1)»

Родовой герб фамилии N.N. (Бретань) «В синем поле серебряный филин, сидящий на ветке, выдвигающейся из левого края, и сопровождаемый в главе двумя серебряными звездами»

Филин (английская шлемовая эмблема)

Рис. 234. Филин (Asio е Bubo spp) и сова (Strix sp) (hibou, фр.; eared owl, англ.; Ohreule, нем.) — (chouette, фр.; owl, англ.; Kauz, нем)

Если не считать предсказателей, которые видят в ястребе-стервятнике, или монахе, свой обязательный «рабочий инструмент», и натуралистов, ценящих его за экологическую пользу, в целом эта птица (рис. 235) не пользуется доброй славой ни в народе, ни в геральдике: в самом деле, она очень редко присутствует в гер­ бах, где символизирует «военного человека, храброго и доблест­ ного больше из жажды наживы, нежели из чувства чести и любви к родине»; мы же скажем, что он пользуется достижениями дру­ гих, готовый вцепиться в жертву, как только — и не раньше чем — исход схватки будет определен: он вызывает отвращение, кото­ рое делает его еще более гнусным, чем «акула» — другой общеиз­ вестный социальный тип. Когда норманнский рыцарь Вольтье взял его в качестве своей эмблемы, то руководствовался простым сходством близких по звучанию слов (vautour — vulture), и уж, разумеется, не из-за желания исповедоваться в чем-то постыд­ ном. Турция, напротив, сделав ястреба-стервятника националь­ ной эмблемой, подчеркнула этим падение империй, которых она поглотила.

Родовой герб фамилии Керамар (Бретань) «В серебряном поле три черные совы с красными вооружениями»

Родовой герб фамилии Вольтье (Нормандия) «В золотом поле подни­ мающийся черный ястреб-стервятник»

Рис. 235. Ястреб-стервятник монах (Vultur monachus) (vautour brun, фр.; Arabian vulture, англ.; Kuttengeier, нем.)

Родовой герб фамилии Ла Шуэ (Бретань) «В серебряном поле три черные совы с красными глазами и клювами»


312

Другая жертва распространенных предубеж­ дений, вызванных черной окраской оперения и питанием мертвечиной, — это ворон, с которым связывана поговорка «отдать на корм воронам». Его геральдическую символику кто-то прочиты­ вает как раздор и злословие, кто-то же, и таких больше, видят в нем «предсказание славы, ост­ рый ум и верный залог». С вороном в народе свя­ зывались другие представления (слишком деяте­ лен, болтлив и вороват); тем более их интересно сравнить с геральдическим истолкованием, осо­ бенно когда птица дается черной на золотом фоне: «удача, приносящая почести, и выдающие­ ся дела, снискающие признание больших заслуг». В любом случае, как и сова, ворон имеет дур­ ную славу приносящего сглаз и предвещающего несчастье. Благодаря распространению в европейских языках фамилий зоономического происхождения (Корбера, Корво, Корвино, Корболи, Корбелли в Италии, Корбо во Франции, Рабе в Германии,

Родовой герб фамилии Антольетта (Таранто, происх. из Нормандии) «Пересеченный: в первом синем поле сто­ ящий черный ворон, держащий в клюве золотое кольцо, сопровождаемый в пра­ вом верхнем углу серебряным полумеся­ цем, меж рогов которого шестиконечная золотая звезда; во втором золотом поле красный крест, обремененный кометой в сердце и четырьмя шестиконечными се­ ребряными звездами, сопровождаемый в верхнем правом кантоне красным львом»

Родовой герб фамилии Корбелли (Пезаро) «Пересеченный: в первом синем поле шествующий черный ворон с красны­ ми клювом и лапами; во втором серебряном поле три красные перевязи справа; поверх всего золотой пояс»

Равен в Нидерландах) «говорящие» гербы с воро­ ном встречаются очень часто. В описаниях гербов часто встречается общее обозначение «черная птица», которую, однако, трудно идентифицировать именно как ворона, по­ скольку это ее единственный принятый в гераль­ дике цвет. Но ворон — не единственная черная птица, удостоившаяся чести украшать гербы к воз­ мущению равнодушной и предубежденной толпы: его кузина ворона, «символ долголетия и согла­ сия в браке», — первый тому пример. Второй — это галка, которая часто появляется в гербах Корнуэлса и Ирландии (см. герб Айлмера на с. 210); третий — сорока, симпатичная воровка и гераль­ дический символ красноречия; четвертый — дрозд, который в данном — геральдическом — случае используется не в своем естественном ка­ честве (кроме довольно редких случаев с «гово­ рящими» гербами, как Мерли и Соллима деи Мер ли), а в стилизованной форме, где от дрозда оста­ лось лишь название — мерлетта — без ног и клюва

Коноплянка (английская шлемовая эмблема) Родовой герб фамилий 1 — Франки (Генуя) 2 — Грелинт (Швейцария) «В золотом поле стоящий черный ворон»

Родовой герб фамилии Бути (Пистоя) «Пересеченный: в пер­ вом золотом поле стоящая черная птица; второе поле полностью синее»

Родовой герб фамилии Уар (Бретань) «В серебряном поле стоящий черный ворон с синими лапами и клювом»

Родовой герб фамилии Пьоссаско (происх. из Пьоссаско) «В серебряном поле де­ вять стоящих черных птиц (3, 3, 2,1) с красны­ ми клювами и лапами»

Родовой герб фамилии Корви (Сульмона) «В золотом поле черный ворон, стоящий на зеленой горе о трех вершинах»

Родовой герб фамилии Мерли (Асколи) «В синем поле зеленая гора о шести вершинах, поддерживающая чер­ ного дрозда; оконеч­ ность серебряная, обремененная тремя красными перевязями справа»

Родовой герб фамилии Баудлер (Великобритания) «В серебряном поле два стоящих друг над дру­ гом черных ворона»

Герб королевства Галиции и Лодомерии Родовой герб фамилии (в составе Австро-Венгрии Соллима деи Мерли до 1918 года. — Примеч. (Мессина) науч. ред.) «В золотом поле две «В синем поле пришитый красные перевязи спра­ красный пояс, увенчанный ва, над первой черный шествующей черной соро­ дрозд» кой и сопровождаемый в оконечности тремя золо­ тыми коронами (2,1)»

Родовой герб фамилии Корбера (Сицилия, происх. из Испании) «В серебряном поле пять стоящих черных воро­ нов, расположенных Андреевским крестом»

Родовой герб фамилии Корболи (Тоскана) «В золотом поле три стоящих черных ворона (2, 1)»

Родовой герб фамилии Лекен (Бретань) «В серебряном поле три стоящие серебряные сороки, с красными лапами»

Родовой герб фамилии Консей (Лангедок) «В золотом поле три стоящие черные соро­ ки (2,1) с красными клювами и лапами»


313

(BO <l>paHI.IHH). 0}:1HaKO 3TO Ba:lKHaH repaJih}:IH'IeCKaH

(open, yTKa H l.lffiinH). KpoMe Taro, ecnH 6hr 3TH H3Me-

<j>Hrypa, OC06eHHO '!aCTO BCTpeqaJO!IIaHCH B HOpMaHH0-

HeHHH He B03HHKaJIH HaMepeHHO, TO He 6hiDO 6hi H He-

6pHTaHCKOM apeane, BeChMa }:lpeBHerO npOHCXO:lK,IIeHHH:

06XO}:IHMOCTH OTPCUKaTh HX B Ha3BaHHHX, BpO}:Ie TaKHX

B AHrJIHH OHa Hepe}:IKO nOHBnHeTCH B rep6ax 'leTBep-

cy<j><j>HKCHh!X HOB006pa30BaHHM, KaK merlotte

Th!X ChiHOBeM. ITpH'IHHhl TaKHX HCKCUKeHHM MHOrO 06-

BMeCTO merlo (merlette,

Cy:lK,IIanHCh H 06bHCHHJIHCh no-pa3HOMY: HX nOHBneHHe

BMeCTO

CBH3hiBanH C C006!IIeHHHMH 0 paHeHh!X BO BpeMH BOMH

He Ha}:\0 3a6hiBaTh, 'ITO pa3nH'IHH Me:lK,IIy aHrnHMCKHM

npOTHB HeBepHh!X, 06 y6HTh!X Bparax, HO HHOr}:la H C

}:lp03}:10M, nHIIIeHHh!M nan, H MepneTTOM, era <j>paHey3-

npe}:lnOnO:lKeHHHMH 0 6auanhHOM He}:IOCMOTPe COCTa-

CKHM C06paTOM, nHIIIeHHh!M KJIIOBa H TaKHX :lKe nan,

BHTeneif rep60B. LfTO KacaeTCH nocne}:IHero npe}:lnOnO-

Henh3H CBO}:IHTh K 'IHCTO TeXHH'IeCKOM cnyqaifHOCTH,

:lKeHHH, TO era npHBep:lKeHI.Ihl, nOXO:lKe, 3a6hiBaJOT 0 TOM,

'ITO, Ka3aJIOCh 6hi, MOrna HMeTh MeCTO no o6e CTOpOHhl

'ITO H }:lpyme nTHI.Ihl nonyqaJOT CXO}:IHhie HCKCUKeHHH

POIIOBoii rep6 <jlaMIIJIIIII

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

Epeii:HTOH

CaHi!Jenuqe (Hearrom,

(B8JIIIK06piiTaHII5!) <<B cepe6p5!HOM rrorre qepH08 CTpOIIIIJIO, COrrpOBO:lK/Ia8M08 Tp8M5! CT05!!I11IMII qepHb!MII IIP03/IaMII (2, 1)>>

rrpOIICX. II3 HopMaHIIIIII) <<ITepeceqeHHhrii: B rrepBOM cepe6p5!HOM rrorre TPII KpaCHhre MeprreTThi II05!COM, BO BTOpOM KpaCHOM rrorre TPII cepe6p5!Hhre MeprreTThi {2, 1)>>

I' aquila,

cjJp.;

(um.)

martlet, OH2JZ.), alerione

arratrella BMeCTO

I' anatra. I1,

HaKoHel.l,

J1a-MaHIIIa.

*** POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

lKune6ep (HopMaHIIII5!) «B 30JIOTOM rrorre TPII qepHhle MeprreTThi»

POIIOBOii rep6 <jlaMIIJIIIII llbiO (B8JIIIK06piiTaHII5!) «B cepe6p5!HOM rrorre qepHhrii II05!C, 06p8M8H8HHb!H Tp8M5! 3B83/IaMII M8Tarrrra rrorr5!, corrpoBO:lKIIa8Mb!H Tp8M5! qepHb!MII IIP0311aMII (2, 1)>>

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

Yoiii6epH

Eyaccene (Eepp1I)

(B8JIIIK06p1ITaHII5!) << B cepe6p5!HOM rrorre KpaCHb!H II05!C, o6peMeH8HHb!H Tp8M5! cepe6p5!Hb!MII qeTbrpeXJIIICTHIIKaMII, COIIpOBO:lK/Ia8Mb!H IIIeCTh!O KpaCHhiMII IIP03IIaMII, TPII B rrraBe II TPII B OKOH8qHOCTII, pac-

<< B KpacHOM rrorre TPII 30JI0Tb!8 M8p118TTb!>>

IIO.JI01KeHbl II05ICOM »

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

Ky3

IIOHCO (EpeTaHb) «B qepHOM rrorre TPII cepe6p5!Hhre MeprreTThi >> POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

MapTHH)J;eii:n (B8JIIIK06piiTaHII5!) <<B cepe6p5!HOM rrorre IIBa KpacHhiX rroHca, rroBepx qepHa5! rrepeB5!3h crrpaBa, o6peMeHeHHa5! TpeM5! cepe6p5!HhiMII IIP0311aMII II corrpoBO:lKIIaeMa5! rro 6oKaM IIBYM5! CI!HI!MI! paKOBI!HaMI!>>

JIIIqHhrii rep6 PocKena (JiaHKanmp, BemrKo6p1ITaHII5!) << B 30JIOTOM rOpHOCTa8BOM IIOJI8 qepHb!H IIOJIYM8C5!J1, corrpoBO:lKIIaeMhrii 118C5!Th!O KpaCHhiMII IIP0311aMII, pacrrorro:lKeHHhiMII BHYTP8HHeii rrepeB5!3h!O >>

POIIOBOii rep6 <jlaMIIJIIIII

.Jlerpoc (BerriiK06p1ITaHII5!) <<LJ:eTBepoqacTHhrii, cepe6p5!Hhrii II CIIHIIii, c qepHoii rrepeB5!3h!O crrpaBa, o6peMeH8HHOii Tp8M5! 30JI0Tb!MII IIP0311aMII >>

(1IIIMY38H) «LJ:eTBepoqaCTHb!H, 30110TOH II CIIHIIii c qeThrphM5! MeprreTTaMII, OIIHa QBeTa IIOJI5! /lpyrofi >>


314

Но какова была бы охота без дичи? Она бы многое потеряла, и в геральдике эта тема не только не обойдена, но и занимает весьма почетное место, получив символическое толкование, почти всегда возвышенного свойства. Куропатка (рис. 236), символ искренности, была сделана, ни больше ни меньше, эмблемой исторической области Онис во Франции; мы ее уже видели в когтях сокола в гербе Варле, а в менее драматичных обстоятельствах она предстает на многих французских гербах, в том числе «говорящих» (Perdriel — perdrix, куропатка). Так же и перепел или перепелка (рис. 237) символизируют честность — «под­ линную добродетель благородного человека».

Рис. 236. Куропатка (Perdrix cinerea) (perdrix, фр.; partridge, англ.; Rebhuhn, нем.)

Родовой герб фамилии Фазанелла (Неаполь) «В синем поле серебряный фазан»

Родовой герб фамилии Пердриэль (Нормандия) «В синем поле две противо­ стоящие золотые куропат­ ки, над ними шпорное ко­ лесико того же металла»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Фезант

Коррингтон

(Великобритания) «В синем поле три золо­ тых фазана (2, 1)»

(Великобритания) «В серебряном поле красный крест, сопро­ вождаемый в четвертях четырьмя павлинами естественного цвета»

Павлин не вошел в список Кампаниле, и ясно почему: «Обо­ значает любовь к самому себе и постоянное самоуважение, ог­ ромное и великолепное богатство», — но также — со всеми сво­ ими глазами — и бдительность. Если он «золотой в синем поле, то изображает превосходство, соединенное с душой учтивой и великодушной» (Джинанни). На щитах павлины всегда предста­ ют поворачивающимися и с раскрытым хвостом; в редчайших случаях в гербах встречаются павлины «химерические», то есть с головой человека. Представление о суетном тщеславии, при­ писываемом этой птице, дополняет также хохолок на макушке, для которого в блазонировании употребляют французский тер­ мин «эгрет» (aigrette).

Пользуясь случаем, можно заметить, что в геральдике, где птицы считают­ ся фигурами «более благородными, чем рыбы», далеко не все животные, вклю­ чая птиц, снискали честь быть представленными в гербах. Согласно одному из высказываний Кампаниле, «...гербы знатных лиц, скажем, не должны вклю­ чать животных, не считающихся благородными, как то: зайцы, кролики, фа­ заны, курицы и прочее, — раз эти животные робки и не имеют никакой цен­ ности». Но реальность следует своей логике, и в действительности на щитах обильно представлена вся эта малодушная компания: фазаны, кролики, пере­ пелки и т. д.

Герб области Онис (Франция) «В красном поле куро­ патка естественного цвета в золотой короне»

Родовой герб фамилии Дезидери (Прованс) «В синем поле золотой павлин с распростер­ тым хвостом»

Родовой герб фамилии Кийярвиль (Франция) «В серебряном поле красное стропило, сопровождаемое тре­ мя черными перепелами, два в главе, один в оконечности»

Родовой герб фамилии Вид (Германия) «В золотом поле четы­ ре красные перевязи справа и серебряный павлин с распростер­ тым хвостом»

Рис. 237. Перепел (Coturnix communis) (caille, фр.; quail, англ.; Wachsel, нем.)

Герб города Паре-ле-Моньяль (Бургундия) «В серебряном поле синий павлин с распростертым хвостом, с красными клювом и лапами»

Родовой герб фамилии

Гельмини

Голова павлина отсеченная (английская шлемовая эмблема)

Рис. 239- Сойка (Garrulus glandarius) (geai, фр.-, jay, англ.-, Eichelhächer, нем.) (английская шлемовая эмблема)

(Салерно) «Пересеченный: в красном поле золотой Андреев­ ский крест, в си­ нем поле зеленая оконечность, поддерживающая павлина с рас­ простертым хвостом»

Родовой герб фамилии Кростэ (Нормандия) «В красном поле три серебряных павлина с распростертыми хвостами»


315

С — Пернатые «высокого» происхождения середины XVI века (рис. 240). В чуть более позднем изображении, относя­ Если лев представляет собой образ королевского величия, то щемся к началу XVII века (рис. 241), орлу приданы более ярко выраженные орел, летающий под облаками, может воплощать нечто еще черты: некоторое сходство с петухом уступило место хорошо проработан­ более возвышенное — мечту об имперской власти. Орел не ной стилизации, но подчеркнуто знакового характера. Отныне это знако­ был новой геральдической фигурой ни в Средние века, ни даже вое выражение самой идеи власти: человек уже не ставит себя под защиту в Древнем Риме, когда в правление и по воле Мария его сдела­ этого внушающего страх образа — напротив, он отец и мудрый судья, так ли единственной военной эмблемой. что символ становится почти тотемическим. Этот крупный, исполненный величия хищник пленял во­ Этого орла, изображенного еще вполне натуралистично, взяли в качестве ображение всех народов, которые с ним сталкивались, но для уяснения его своей эмблемы — а лучше сказать, опознавательного знака — князья, при­ высокого происхождения достаточно вспомнить птицу у плеча громоверж­ знавшие в Империи общие интересы, высшую власть, узаконившую и их соб­ ца Зевса — не служаку, вроде огромного ястреба-стервятника, мучившего ственную власть: этого было недостаточно для обеспечения социального со­ прикованного Прометея, но верного союзника и хранителя зевсовых мол­ гласия, но было, бесспорно, достаточно, чтобы дистанцироваться от другой ний. Однако никакой другой народ, кроме ацтеков, не додумался увидеть в власти — власти имперского Рима, узурпированной папами Рим­ орле высшее добро небесного света, изобразив его с распрос­ скими, и, следовательно, объединиться в нечто вроде профессии тертыми крыльями и несущим в своих когтях змею, символ ночи, веры, более напоминающей сословие, нежели касту. Именно здесь тьмы и зла. Идея Империи посредством этого образа внушала в отношениях между императором и его князьями — primus supra мысль об облаченности божественной миссией: летать рядом с pares — восстановилась античная идея связи между высшей влас­ владыкой небес и править от его имени всей поднебесной. На­ тью и властью, делегируемой Августу и придворным, и если уж пыщенный лев, далеко внизу внушающий всем страх, должен знаком придворных стал орел естественный, одноглавый, то зна­ удовольствоваться жалкой ролью хранителя рабов. ком Августа, облеченного божественной властью, может быть лишь Выше мы уже немного затрагивали тему непрямого, транс­ орел сверхъестественный, двуглавый (рис. 242). цендентального смысла геральдической фигуры, которая одно­ О происхождении этой химерической фигуры написано мно­ временно является символом и эмблемой (см. с. 275). В действи­ го, и почти все приемлемо, поскольку приводимые факты и ико­ тельности же, то есть на самих щитах, одна и та же фигура при­ нографические связи неоспоримы. Напротив, туман под названи­ нимает облик, сильно отличающийся от его небесного ем «говорят» затемняет историю как раз в том месте, где скрыва­ прообраза: голова повернута в профиль, клюв открыт и виден Герб города Гёрлица ется тот первый народ, который «раздвоил» голову орла, а именно: язык; функцию полета подчеркивают крылья, полуопущенные, (Германия) «Рассеченный: в первом золо­ то происхождение его неизвестно, то инициатором видится им­ но готовые раскрыться, или же распростертые; лапы снабжены том поле двуглавый черный растопыренными могучими когтями, а хвост образуют радиаль­ ператор Константин, учредивший аналитическую эмблему, дабы орел; во втором красном но расходящиеся перья. Все это имеет вполне определенное зна­ поле серебряный лев с двумя она символизировала — при одном теле — две империи, Запад­ хвостами, с синим языком, чение, и совсем не успокаивающее: от истоков геральдики и до ную и Восточную; но предполагается, что ее присвоили туркив золотой короне, стоящий конца эпохи Возрождения это изображение, потенциально уст­ сельджуки, которые невольно познакомили с нею крестонос­ на серебряной оконечности; рашающее, неизбежно внушало трепет при самых бедных сред­ цев; однако... XII век оказывается для этой истории временем уже в главе герцогская золотая корона, на линии деления» ствах выражения, в чем можно убедиться по одному из образцов поздним, поскольку «говорят», что уже при Карле Мартелле...

Рис. 240. Орел герба Колиньи (Франция, 1550)

*

Английская шлемовая эмблема (XVIII-XIX века)

Родовой герб Кантарини (происх. из Пизы)

Рис. 241. Орел герба Рота (по Кампаниле; Неаполь, 1610)

Английская шлемовая эмблема (XVIII-XIX века)

Рис. 242. Двуглавый орел Священной Римской империи (XII—XVIII века)


316

В действительности предположения не так уж и нужны, по­ будто почти семьдесят на сотню имеют орла: столь частое скольку достаточно высветить - пусть одним прожектором присутствие символа отчетливо германского происхождения несколько фрагментов Времени: щит солдата, изображенно­ объяснимо принадлежностью к столь же многочисленным го на рельефе колонны Траяна, византийскую монету, кусо­ семействам «имперской партии», то есть гибеллинам (в са­ чек ткани, также византийского происхождения (рис. 243), мом деле, в таких странах, как Франция и Англия, которых витраж в Ахенском соборе. По поводу последнего необходи­ не затронули «цезаре-папистские» веяния, орел не был в числе мо заметить, что Карл Великий рассматривал двуглавого орла редких геральдических фигур, но распространен он был не как эмблему возрожденной Западной империи — он при­ меньше и, в любом случае, значение имел иное). Еще одной нял ее как король римлян и претендент на трон Восточной причиной стало укоренение в Италии благородных немец­ империи, имевшей в качестве герба золотого орла в красном ких родов, последовавших за швабскими императорами: ха­ поле (см. с. 29). Идею наследования императору Константи­ рактерен, к примеру, герб семьи Курло, судя по звучанию ро­ ну, трон которого был повержен турками в 1453 году, вос­ дового имени, происходившей из Курляндии. приняли и московские князья: Иван IV Грозный не только стал Парадоксально, но орел мог быть опознавательным зна­ первым, кто принял титул царь (=кесарь), но и усвоил дву­ ком и гвельфов, который был тем не менее хорошо разли­ главого орла, однако эмблема стала официальным государ­ чим благодаря своей обращенности, красному цвету, опу­ ственным гербом лишь в 1721 году распоряжением Петра I щенным крыльям и победе над зеленым драконом, который, Великого. согласно гвельфской символике, изображал противопо­ Установлено, что Людвиг Баварский был первым, кто ложную партию. Этот «нестандартный» герб, полемичес­ в 1345 году ввел в обиход эмблему с двуглавым орлом. После кого и провокационного характера, был дарован гвельфам него спорадически она появлялась при Венцеславе Бранден­ папой Климентом IV. бургском в 1397 году, а также при Карле IV и Роберте Баварс­ Политическая символика двуглавого орла стала подопле­ ком как эмблема германских королей, а не императора, вер­ кой обмена — нередко анекдотического свойства — колки­ Рис. 243. Фрагмент византийской но и то, что сын Карла IV Сигизмунд взял ее в 1410 году в ка­ ми, саркастическими и ядовитыми замечаниями у диплома­ ткани (ХII-ХIII века) честве имперской эмблемы. В геральдике это важнейшая дата, тов, вроде следующего: «В каком лесу вы, венецианцы, нашли после которой можно точно интерпретировать позднесредневековые щиты, своего крылатого льва?» — «В том самом, где гнездятся орлы с двумя клювами». обремененные одноглавым орлом. Многие гербы знатных семейств и городс­ Еще более язвительными были нападки на страны, проводившие захватничес­ ких общин, немецких и итальянских, появились прежде имперских, и это же кую политику, такие как Австрия, представленная «тем стервятником орлом, объясняет, почему орла в главе Империи (см. с. 138) можно видеть с одной или который носит два клюва. Чтобы сожрать побольше» (Л. Аламанни, флорентий­ двумя головами. Что касается итальянских гербов, то Кроллаланца утверждает, ский поэт XVI века).

Родовой герб фамилии ди Коллоредо Мельс (Удине) «В черном поле сереб­ ряный пояс, обременен­ ный двуглавым орлом с короной Империи»

Рис. 244. Государственный герб Австро-Венгерской империи «Рассеченный на три части столбообразно: в первом золотом поле красный лев в синей короне (герб Габсбургов); во втором красном поле серебряный пояс (Австрия); в тре­ тьем золотом поле красная перевязь справа, обремененная тремя серебряными орлика­ ми в направлении фигуры (Лотарингия)». Шейная цепь: орден Золотого Руна

Рис. 245. Государственный герб России «В красном поле серебряный всадник в синем плаще, пронзающий копьем золотого дракона с зелеными крыльями (герб Москвы)». Шейная цепь: орден Святого Андрея


317

В отличие от закрытости значения у других ге­ ральдических фигур символика орла зачастую оче­ видна: кроме гордости, благородства, смелости и т. д. несколько поз призваны отразить личность обла­ дателя такого герба, его моральные качества и жиз­ ненную «философию», которую тот преподносит как эмблему: «...распростертые крылья — совершен­ ные устремления, возвышенность мыслей, изгнание всего низменного (...) крылья полуопущены, сложе­ ны или закрыты — часто это означает благоразумие или смирение; расправлены или подняты вверх — порыв к возвышенному, размышление о грандиоз­ ном; полуорел — желание славы; летящий — про­ явление голода (...) Душу осторожную, исследующую прошлое с точки зрения будущего, нельзя выразить символически лучше, чем орлом с головой обра­ щенной» (Кроллаланца). Эти акценты, касающиеся поз, предъявляют оп­ ределенные требования к блазону и собственно терминам. Они не менее богаты и сложны, чем в случае со львом, а кроме того, напрямую связаны с историческими судьбами Империи, с великими германскими династиями и их владениями: все это объект изучения, находящийся в ведении геополи­ тической геральдики. Два крыла птиц в геральдике могут появляться от­ дельно, для чего применяется термин «лет», одно кры­ ло — «полулег». Орел может находиться, как уже под­ черкивалось выше, в полете с «распростертыми»

Рис. 246. Германские орлы а — с распростертыми крыльями; b — со сложенными крыльями

Рис. 248. Названия выделяемых цветом частей геральдической фигуры орла

крыльями (рис. 246.а) или со «сложенными» (b, см. герб с имперским орлом Наполеона и герб Палермо); полностью сложенные крылья встречаются очень ред­ ко, и то же относится к позе птицы, как правило, изоб­ ражаемой летящей. Немного чаще встречается орел «взлетающий» (essorant, фр.), то есть в момент рас­ крытия крыльев (что для крестоносцев и в самом деле означало предстоящий отъезд). Описанные позы могут казаться довольно раз­ нящимися из-за стиля геральдического рисунка, принятого в той или иной стране: более или менее стилизованного в германском ареале (рис. 246), более реалистичного во франко-итальянском (рис. 247), где в XIX веке орел приобрел совершен­ но естественный облик. Цветовые различия, касающиеся отдельных ча­ стей фигуры, выделяются в блазонировании также, как, например, у льва, но в данном случае (рис. 248) к вооружениям относятся клюв и когти (обязатель­ но отмечается язык, если он выделен цветом). От­ мечаются также глаза, лапы и когти, если каждая эта часть акцентирована цветом так же как все осталь­ ные геральдические фигура, орел может быть рас­ сеченным, четверочастном, обремененным прочи­ ми фигурами, в особенности щитком (рис. 249), а также химерическим. Крылья могут быть связаны чем-то вроде лежащего полумесяца, иногда с три­ листниками на концах, как это встречается на не­ мецких гербах с орлами.

Рис. 249. Родовой герб фамилии Коредо, или Корет (Тренто) «В серебряном поле черный двуглавый орел с красным языком, золотыми вооружениями, нимбами и коронами, обремененный в сердце четвероча­ стным щитом: в первом и четвертом синем поле три золотых пояса; вто­ рое поле скошено слева на: а — красное с золотым обращенным львом, b — серебряное с нитевидной черной перевязью справа, сопровождаемой двумя восьмиконечными красными звездами; третье поле скошено слева на: а — серебряное с нитевидной черной перевязью справа, сопровождае­ мой двумя восьмиконечными красными звездами, b — красное с золотым обращенным львом. Поверх всего: коронованный золотой короной щи­ ток с чередованием четырех красных и серебряных столбов»

Рис. 247. Итальянские орлы а — с распростертыми крыльями; b — со сложенными крыльями


318

Герб города

Нордхаузена (Тюрингия) «В золотом поле черный орел с распростертыми крыльями»

Родовой герб фамилии

Альфьери (происх. из Асти) «В золотом поле чер­ ный орел с распростер­ тыми крыльями, с крас­ ными языком, когтями и короной»

Родовой герб фамилии Рокки (Лукка) «В золотом поле чер­ ный орел с распро­ стертыми крыльями, с золотой короной»

Герб города Нордлингена (Бавария) «В золотом поле черный орел с распростертыми кры­ льями, с красным языком, золотыми клювом, лапами и короной»

Герб города Эслингена (Вюртемберг) «В серебряном поле черный орел с распростертыми кры­ льями, обремененный в сер­ дце щитком, рассеченным красным и зеленым, с золо­ тыми буквами С и Е»

Герб города Арнсберга (Вестфалия) «В синем поле серебря­ ный орел с распростер­ тыми крыльями»

Герб города Мюльхаузена (Тюрингия) «В золотом поле черный орел с распростертыми кры­ льями, с красным языком, золотыми клювом, лапами и короной»

Герб города Дортмунда (Вестфалия) «В серебряном поле черный орел с распростертыми кры­ льями, с красными языком и лапами, с золотым клювом»

Герб города

Франкфурта-на-Майне (Германия) *В красном поле серебряный орел с распростертыми крыльями, с золотыми короной и лапами»

Герб города Гослара (Ганновер) «В золотом поле черный орел с распростертыми кры­ льями, с красными языком, клювом и лапами»

Герб города Тренто, или Триент (Тироль) «В серебряном поле черный орел с распростертыми крыль­ ями, с красным языком, золо­ тыми вооружениями и лентой с трилистниками»

Герб города Вецлара (Рейнская область) «В красном поле черный орел с распростертыми крыльями, с красным языком, золотыми во­ оружениями и короной, обреме­ ненный в сердце золотой буквой W, сопровождаемый справа лап­ чатым золотым крестиком»

Герб города Ротвайля (Вюртемберг) «В золотом поле черный орел с распростертыми кры­ льями, обремененный в сер­ дце лапчатым серебряным крестиком»

Герб города

Девентера (Нидерланды) «В золотом поле чер­ ный орел с распро­ стертыми крыльями, с красными языком и вооружениями»

Герб города Швайнфурта (Бавария) «В синем поле золотой орел с красными языком и когтями»

Герб города

Арнштадта (Шварцбург-Зондерзаузен) «В золотом поле черный орел с распростертыми крыльями»

Родовой герб фамилии Курло (Генуя) «В золотом поле чер­ ный орел с распростер­ тыми крыльями, с золо­ той короной»

Родовой герб фамилии Пустерла (Милан) «В золотом поле чер­ ный орел с распро­ стертыми крыльями, с золотой короной»


319

POIIOBOM rep6 (jlaMIIJIJUI

rep6 ropo11a

MapTHHeHro AiUIJie IlaJIJie (Epew11a)

JlaH~~;c6epra-Ha-BapTe

<< B 3onoTOM none KpacHhlfi open c pacnpoCTepTh!MII Kphlnhl!MII, C 30nOTOM KOpOHOM>>

POIIOBOM rep6 (jlaMIInllll Kyp11o (BeTBh OT TaiiJKII) «B cepe6pl!HOM none KpacHhifi open c pacnpoCTepThiMII Kphlnhl!MII, C 30nOTh!MII KOpOHOM

H narraMH »

(IlpyCCIIH) << B cepe6pHHOM none KpaCHh!M open c pacnpocTepThiMII Kphrnhl!MII, C 30nOTh!MII Kn!OBOM, l!3hiKOM 11 nanaMII, 11epJKali11111 B KaJKIIOM nane 0/IIIH 3eneHhiM TpllniiCTHIIK»

rep6 ropo11a IlaJiepMo (C111111n11H) «B KpacHOM none 3onoTOM open co cnoJKeHHhiMil KphlllhHMII, C KOpOHOM MeTanna nonll, CllllllliiiiM Ha cepe6pl!HOM neHTe C qepHh!MII 6yKBaMII S.P.Q.P.»

rep6 ropo11a OJieWHHU:a (Ilomwa) «B KpacHOM none o6paliieHHh!M cepe6pHHh!M open c nonycnoJKeHHhiMII Kphlllhl!MII, C 30nOTh!M HIIMfiOM, CllllllliiiiM Ha cepe6pl!HOM neHTe C qepHOM HallniiChJO "S. ]oannes" »

rep6 ropo11a

rep6 ropo11a IIOTC~J;aMa (EpaHIIeH6ypr) << B 3onoTOM none o6paliieHHhrfi KpaCHhrfi open c pacnpoCTepTh!MII Kphlnhl!MII, C qepHh!MII rna3aMII II 30nOTOM neHTOM C TpllniiCTHIIKaMII»

rep6 ropo11a ArreJILI!;OpHa (H1111epnaHIIhi) << B 30nOTOM none KpaCHh!M open c pacnpocTepThiMII Kph!nhl!MII, C CIIHIIMII Kn!OBOM II KOfTliMII, ofipeMeHeHHh!M Cepe6pl!Hh!M KnJOqOM nOl!COM C 6opO/IKOfi, o6paliieHHOM

AKBHJILI <<B cepe6pliHOM none qepHhlfi open c pacnpoCTepTh!MII Kphlllhl!MII, C 30nOTOM KOpOHOM II KpaCHh!MII BOOpyJKeHIIliMII»

rep6 ropo11a MepaHa (T11pom) <<B cepe6pHHOM none KpacHhrfi open T11pomr, np11KphrThill B OKOHeqHOCTII 3yfiqaTOM cepe6pl!HOM CTeHOM C TpeMl! apKaMII»

POIIOBOM rep6 (jlaMIInllll liapHLHHH (Ile3apo) <<B 3onoTOM none qepHhrfi open c pacnpocTepThiMII Kphlllhl!MII, o6paliieHHOfi ronoaofi, C KOpOHOM TOfO JKe QBeTa »

B118BO H BHH3 »

POIIOBOfi rep6 (jlaMIInllll ~~;'3cTe (MolleHa)

<<B CIIHeM none cepe6pliHhifi open co cnoJKeHHhiMII Kphlllhl!MII, C 30nOTh!MII KOpOHOM II BOOpyJKeHIIliMII »

POIIOBOfi rep6 (jlaMHnllll qHKaJia (feHyll) <<B KpacHOM none cepe6pl!Hhifi open co cnoJKeHHh!MII Kphlllhl!MII »

POIIOBOM rep6 (jlaMIInllll

lie30U:U:H (MIInaH) <<B KpaCHOM none 30nOTOM open C pacnpOCTepTh!MII Kphlllhl!MII, C KOpOHOM TOfO JKe MeTanna»

POIIOBOM rep6 (jlaMIInllll BiUiopH (i!lnopeHQIIH) << B qepHOM none cepe6pl!Hhlfi open co cnoJKeHHhiMII Kphrnhl!MII, o6peMeHeHHh!M IIBaiiQaTh!O qepHh!MII nonyMeCl!QaMII II KpaCHh!M KOCThlllhHh!M KpeCTIIKOM»

POIIOBOM rep6 (jlaM11n1111 IlapeTo (feHyll) << B 3eneHOM none qepHhrfi open co cnoJKeHHhiMII Kphlllhl!MII»


320

Как и в случае со львом, можно встретить гер­ бы, в которых щит обременен какой-то одной ана­ томической частью орла: это может быть отсеченная голова, лапа или лапа вместе с расправленным крылом (если дословно, то это звучит «полулет с ла­ пой»), а также два крыла («лёт») или только одно («полулёт»), хотя не все­ гда можно определить, что это крыло именно орла. Три и более малых орла называют­ ся орликами (см. герб Нижней Австрии), последние могут быть лишены головы и когтей. По поводу этих орнитологических «обломков» возникли разнооб­ разные легенды, от «побежденных в императорских

Родовой герб фамилии Моццони (Милан) «В красном поле три сереб­ ряных орлика в коронах того же металла»

Родовой герб фамилии Марочелли (Феррара) «В красном поле три се­ ребряных орлика (2,1)»

битвах» до «трех птиц, пронзенных одной стрелой», выпущенной Готфридом Бульонским под стенами Иерусалима, как это демонстрируют три жертвы в перевязи герба Лотарин­ гии. На герцогских гербах орлики, ста­ новясь все более стилизованными со временем, позволяют, напротив, усмот­ реть то же происхождение, что и мер­ летты (см. с. 313). Тем не менее с большим основанием гераль­ дисты усматривают в орликах символ «силы и твер­ дого стремления потомков следовать по стопам отцов» (Галлуппи). Как говорится, мы малы, но мы вырастем.

Герб города

Родовой герб фамилии Мондьер (Нормандия) «В пурпурном поле три отсеченные золотые го­ ловы орла (2, 1), в главе противообращенные»

Родовой герб фамилии Дез Акр (Иль-де-Франс) «В серебряном поле три черных орлика со сло­ женными крыльями»

Хоэнека (Вальдека) (Германия или Австрия) «В серебряном поле три отсеченные черные голо­ вы орла (2, 1), с золоты­ ми коронами и языками, с красными клювами»

Родовой герб фамилии Бесто (Дофинэ) «Синий, с серебряной главой, обремененной тремя отсеченными черными головами орла с красными языками»

Родовой герб фамилии Уотертон (Великобритания) «В серебряном поле черная перевязь справа, обремененная тремя орликами металла поля в направлении фигуры»

Личный герб Джозефа Соула Грейвс-Соула (Реднор, Великобритания) «Четверочастный: в первом и четвертом синем поле три отсеченные золотые головы сокола (2, 1), кайма того же металла (Соул); во втором и третьем красном поле золотой орел с распростертыми крыльями, сопровождаемый в главе морской короной и двумя кометами, все зо­ лотые (Грейвс). Поверх всего: серебряный щиток с красной ладонью»

Родовой герб фамилии Бранкаччо (Неаполь) «В синем поле серебряный столб, обремененный тремя красными орликами, сопровож­ даемый четырьмя золотыми львиными лапами, выдвигающи­ мися из краев щита (2, 2)»


321

Герб города Виллаха (Австрия) «В золотом поле черное левое крыло орла с красной лапой и сереб­ ряными когтями» Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Малипьеро

Мональдини

(Венеция) «В серебряном поле черное крыло с лапой»

(Равенна) «В золотом поле черное крыло с золотой лапой»

Родовой герб фамилии Джанотти (Римини) «В синем поле распрос­ тертые серебряные кры­ лья, сопровождаемые в главе шестиконечной золотой звездой»

Родовой герб фамилии Нигра (Пьемонт) «Рассеченный: синий и серебряный, во втором поле черное сложенное крыло; красный меч на линии деления»

Родовой герб фамилии Маскамбруно (происх. из Беневенто) «В золотом поле черное крыло орла с лапой»

Родовой герб фамилии Омодеи (Мессина) «Рассеченный: серебря­ ный и черный со сло­ женными крыльями, одно цвета поля другого»

Родовой герб фамилии Витале (Палермо) «В синем поле сло­ женные серебряные крылья»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии БеккаделлиБарбольо деи Гайончелли Фонтен (Нормандия) «В красном поле три зо­ Гримальди (Болонья) (Брешиа) лотых крыла орла «В синем поле золотое «В красном поле золотая с лапой (2, 1), глава — крыло орла с лапой» гора о трех вершинах, белка» поддерживающая черное крыло орла с лапой»

Герб города Айслебена (Пруссия) «В синем поле рас­ простертые серебряные крылья»

Родовой герб фамилии Вайзель (Германия) «В красном поле распростертые золотые крылья»

Родовой герб фамилии

Пелликани (происх. из Болоньи) «В синем поле сложенные золотые крылья, поддер­ живающие красный латинский крест»

Родовой герб фамилии Жилль (происх. из Лангедока) «Рассеченный: в первом синем поле два золотых крыла, во втором золо­ том поле черный орел с распростер­ тыми крыльями, с золотой короной; надо всем красная глава, обременен­ ная тремя серебряными восьмико­ нечными шпорными колесиками»

Родовой герб фамилии

д’Осмонд (?) «В красном поле сло­ женные серебряные крылья»

Родовой герб фамилии Липпи (Пистоя) «В синем поле распрос­ тертые серебряные крылья, прикрытые золотой горой о шести вершинах»

Родовой герб фамилии Новеллини (Равенна) «В черном поле серебря­ ный пояс, обремененный тремя восьмиконечными синими звездами, поддер­ живающий серебряное крыло»


322

Родовой герб фамилии Вандини (Имола)

Герб города Эгера (Австро-Венгрия, Богемия)

Родовой герб фамилии Лео (Триест)

«Пересеченный: в первом золотом поле черный орел с распростертыми крыльями, с красным языком и золо­ тым клювом, рождающийся из линии деления; второе поле красное, окованное серебром»

«Пересеченный, красный и се­ ребряный, поверх всего черный орел с распростертыми крылья­ ми, с золотой короной»

«В серебряном поле черный орел со сложенными крыльями, с золо­ тыми клювом и короной, на крас­ ном шесте с лентой того же цвета; глава Франции»

Родовой герб фамилии Федеричи (Генуя)

Герб города Хильдесхайма (Ганновер)

«Пересеченный золотом и сереб­ ром, с пересеченным черным на зо­ лоте и красным на серебре орлом с распростертыми крыльями, с зо­ лотой короной, опирающимся на немецкий манер на зеленую гору о трех вершинах»

«Пересеченный: в первом серебря­ ном поле черный орел с распрос­ тертыми крыльями в золотой короне, рождающийся из линии деле­ ния; второе поле четверочастное, золотое и красное»

Родовой герб фамилии Накки (Пистоя)

Родовой герб фамилии Пьяцца (Парма и Форли)

«Рассеченный: первое поле сплошное синее, во втором золотом поле половина двугла­ вого черного орла, выходящая из линии деления»

«Рассеченный: в первом красном поле половина серебряного орла с распрос­ тертыми крыльями, с золотой короной, выходящая из линии деления; во втором синем поле три шестиконечных золотых звезды в столб»

Герб города Сегеда (Венгрия)

Герб города Нюрнберга (Франкония) «Рассеченный: в первом золотом поле половина черного орла с распростер­ тыми крыльями, выходящая из линии деления; во втором чередование сереб­ ряных и красных перевязей справа»

Личный герб Уильяма Шалдема (Суффолк, Великобритания) «В синем поле золотой орел с распростертыми крыльями»

«Рассеченный: в первом синем поле две серебряные перевязи справа; во втором серебряном поле половина двуглавого чер­ ного орла, выходящая из линии деления, с красным языком, с золотыми короной, лапами и жезлом»


323

Герб города Кемптена (Бавария)

Герб города Кауфбойрена (Бавария)

«Рассеченный: в первом золотом поле половина черного орла с рас­ простертыми крыльями, с красным языком, выходящая из линии деле­ ния; во втором серебряном поле красная башня с тремя зубцами, утвержденная на зеленой земле»

«Рассеченный: в первом золотом поле половина черного орла с распростерты­ ми крыльями, выходящая из линии деле­ ния, с красными языком и вооружения­ ми; во втором красном поле золотая пе­ ревязь справа, сопровождаемая двумя шестиконечными золотыми звездами»

Родовой герб фамилии Дечиани (происх. из Тольмеццо) «Рассеченный: в первом си­ нем поле золотой двугла­ вый орел, выходящий из линии деления; во втором серебряном поле черная перевязь справа»

Герб города Схонебека (Нидерланды) «Рассеченный: в первом золо­ том поле красный орел; во втором серебряном поле волнистый синий пояс»

Родовой герб фамилии Родино (Неаполь, происх. из Греции) «Рассеченный: в первом золотом поле поло­ вина черного орла со сложенными крыльями, в короне того же цвета; во втором зеленом поле в главе три золотые розы в неправиль­ ном порядке и в оконечности две накосо скрещенные золотые ветви лавра»

Герб города

Меммингена (Бавария) «Рассеченный золотом с половиной черного орла с распростертыми крылья­ ми, выходящей из линии деления, и серебром с якор­ ным красным крестом»

Герб кантона Женева (Швейцария) «Рассеченный: в первом золотом поле половина черного орла, выходящая из линии деления, с красными языком, вооружениями и короной, во втором красном поле золотой ключ в столб»

Герб города Гунбиннена (Пруссия) «Скошенный слева: в первом красном поле чер­ ный орел с распростертыми крыльями, рождаю­ щийся из линии деления, с золотыми короной, языком, вооружениями, жезлом и лентой с три­ листниками, обремененный в сердце золотыми буквами во втором красном поле черная стрела столбом, острием вверх»

Герб города Троппау (Силезия)

Герб города. Штендаля (Пруссия)

«Рассеченный: в первом золотом поле половина черного орла Си­ лезии, выходящая из линии деле­ ния; во втором красном поле три пилообразных серебряных пояса»

«Рассеченный: в первом серебря­ ном поле половина красного орла с золотыми клювом и лапами, во втором серебряном поле четыре граненых золотых ромба (1,2, 1)»

Родовой герб фамилии д’Аркано (Удине)

Родовой герб фамилии Чантоли (Пистоя)

«Рассеченный: в первом синем поле золо­ той орел с короной того же металла, рожда­ ющийся из линии деления; второе поле чет­ верочастное, в первом и четвертом сереб­ ряном поле три черных бегущих пса один над другим; второе и третье поля шахмат­ ные, серебряные и красные в шесть рядов»

«Рассеченный: в первом золотом поле половина черного орла с короной того же цвета, выхо­ дящая из линии деления; во втором синем поле старинная золотая корона»

Родовой герб фамилии де Блаас (Венеция)

Родовой герб фамилии Алеманья (Милан)

Герб города Дипенвена (Нидерланды)

«Рассеченный: в первом золотом поле половина двуглавого черного орла с красными языком и лапами, рожда­ ющаяся из линии деления; во втором красном поле серебряный пояс, сопровождаемый в главе тремя серебряными безантами»

«Рассеченный: в первом золотом поле половина черного орла с золотой короной, рождающая­ ся из линии деления; во втором золотом поле три красные перевязи справа»

«Рассеченный: в первом золотом поле черный орел с распростер­ тыми крыльями, с красными во­ оружениями и золотой короной; во втором черном поле опроки­ нутый золотой мыс в главе»


324

Родовой герб фамилии делла Сала (Монферрато) «В синем поле две приши­ тые красные перевязи справа, сопровождаемые пятью восьмиконечными золотыми звездами (1,3,1); глава золотая, обременен­ ная черным орлом с рас­ простертыми крыльями»

Родовой герб фамилии Лантерио ди Паратико (Брешиа) «Пересеченный: в первом золо­ том поле черный орел с распро­ стертыми крыльями, с золотой короной; во втором синем поле серебряный полумесяц, сопро­ вождаемый тремя шестиконеч­ ными звездами того же металла»

Родовой герб фамилии Санти (Александрии) «В синем поле золотая перевязь спра­ ва, обремененная тремя черными ор­ ликами, расположенными каждый пе­ ревязью слева; глава золотая с чер­ ным орлом, сопровождаемым двумя зелеными гирляндами, правая перевя­ зью справа, левая перевязью слева»

Родовой герб фамилии Мельци д’Эрил (Милан) «Скошенный справа: в пер­ вом золотом поле черный орел с распростертыми крыльями, с золотой коро­ ной, расположенный пере­ вязью слева; второе поле полностью красное»

Родовой герб фамилии Одескальки (Рим) «В серебряном поле четыре нити поясом, первая увенча­ на леопардовым львом, ос­ тальные вазами (3, 2, 1), все красное; глава золотая, обре­ мененная черным орлом с распростертыми крыльями, с золотой короной»

Родовой герб фамилии Раймонди (Комо) «Пересеченный: в первом золотом поле черный орел с распростертыми крылья­ ми, с золотой короной; во втором — чередование се­ ребряных и красных и си­ ний столб, обремененный тремя золотыми трилист­ никами один над другим»

Родовой герб фамилии де Рива (Брешиа) «Разделенный на три части поясообразно: в первом золо­ том поле черный орел с рас­ простертыми крыльями; во втором синем поле шестико­ нечная золотая звезда; в тре­ тьем серебряном поле четыре синие косицы знамени, рож­ дающиеся из линии деления»

Родовой герб фамилии Ладзари (Мессина) «Пересеченный: в первом золотом поле черный орел с распростертыми крыльями, во втором зо­ лотом поле три красные перевязи справа»

Родовой герб фамилии Пенсабене (Сицилия) «Пересеченный, синий и золотой, с красным поясом на линии деления, сопровождаемым в главе серебряным орлом в короне того же металла и в оконечности тремя черными стрелами, расположенными перевя­ зью слева, остриями вверх»

Родовой герб фамилии Пеллати (Аександрия) «Скошенный ступенчато, се­ ребряный и синий, с золо­ той главой, обремененной черным орлом с короной»

Родовой герб фамилии Бланк (Болонья) «В синем поле черный орел с золотыми языком и воору­ жениями, поднимающийся от серебряной оконечности, сопровождаемый серебря­ ной звездой в правом кантоне главы»

Родовой герб фамилии Мула (Равенна) «Пересеченный: в первом золотом поле два противоподнимающихся на линии деления черных орла с коро­ нами того же цвета, поддерживаю­ щих черный посох, расположенный столбом; второе поле шахматное, серебряное и красное в четыре ряда»

Родовой герб фамилии Макирелли (Имола) «Пересеченный: в первом крас­ ном поле два противовосстаю­ щих рождающихся серебряных орла со сложенными крыльями; во втором поле, рассеченном синем и серебряном, восьмико­ нечная звезда переменных цветов»

Родовой герб фамилии Саффи (Форли) «Пересеченный: в первом золотом поле черный орел с распростертыми крылья­ ми, с золотой короной; во втором синем поле золотая гора о трех вершинах, выд­ вигающаяся из нижнего края, увенчанная шестилу­ чевой кометой, располо­ женной в столб»

Родовой герб фамилии Чипелли (Пьяченца) «Пересеченный: в первом золо­ том поле черный орел с распро­ стертыми крыльями на черной жерди; во втором серебряном поле золотой малый пояс, со­ провождаемый тремя раковина­ ми естественного цвета (2, 1)»

Родовой герб фамилии де Ювальта (происх. из Реции) «Скошенный справа: в пер­ вом синем поле шестико­ нечная золотая звезда; во втором золотом поле крас­ ный орел, расположенный перевязью справа»


325

Родовой герб фамилии Полентани (Равенна) «Рассеченный, серебря­ ный и красный, с орлом с распростертыми крыльями переменных цветов»

Родовой герб фамилии Трона (Турин) «Рассеченный, синий и золотой, с орлом с рас­ простертыми крыльями переменных цветов; гла­ ва золотая, обременен­ ная красным лучащимся солнцем с ликом»

Родовой герб фамилии Ламбарди (Ареццо) «В серебряном поле красный орел, с тремя золотыми поясами, в короне того же металла; глава Анжу»

Родовой герб фамилии

Конти (происх. из Рима) «В красном поле шахматный орел, золотой и черный»

Печать Нюрнберга (Франкония) «В синем поле золотой ужасаю­ щий орел (“нюрнбергская гарпия”) в золотой короне»

Родовой герб фамилии

Бьянкалана (происх. из Каррары) «Пересеченный, красный и синий, с орлом с рас­ простертыми крыльями, серебряный на красном и черный на синем, с золо­ той короной»

Родовой герб фамилии Герб города Зноймо (Чехия) Комини (Венеция) «В синем поле моравский «В красном поле четве­ орел, обремененный в серд­ рочастный орел с рас­ це щитком цвета поля простертыми крыльями, с золотой буквой Z» золотой и черный»

«Орел-дева» (Jungfernadler) с печати Лихтенштейна (см. с. 540)

Родовой герб фамилии Валье (Венеция) «Пересеченный, золо­ той и красный, с орлом переменных цветов с золотой короной»

Родовой герб фамилии де Грасси (Неаполь) «Рассеченный: в первом золотом поле половина черного орла с распрос­ тертыми крыльями, с золотой короной; во втором синем поле по­ ловина серебряного орла с распростертыми крыльями; глава Анжу»

Герб маркграфства

Моравия «В синем поле шахматный орел, красный и золотой»

Герб города Эмдена (Восточная Фризия) «В черном поле золотой орелдева в золотой короне, рождаю­ щийся из зубчатой красной сте­ ны, выдвигающейся из волнис­ той серебряной оконечности»

Родовой герб фамилии Джильоли (Феррара) «Пересеченный, золотой и черный, с орлом чер­ ным на золоте и сереб­ ряным на черном с черной короной»

Родовой герб фамилии Чеккани (Неаполь) «Скошенный справа черный и серебряный, с орлом с распростер­ тыми крыльями пере­ менных цветов»

Родовой герб фамилии Гецци (Равенна) «В синем поле ромбовый орел, серебряный и чер­ ный, со сложенными крыльями, с золотыми клювом, вооружениями и короной»

Родовой герб фамилии Дю Веррье (Пуату) «В серебряном поле орел с распростертыми крыльями покрытия белки»

Герб Восточной Фризии (Германия) «В черном поле золотой орел-дева с ликом телесного цвета, сопровождаемый вверху двумя шестиконечны­ ми золотыми звездами»

Герб города Пренцлау (Бранденбург) «Пересеченный: в первом се­ ребряном поле красный орел с распростертыми крыльями, с головой в серебряном шле­ ме; во втором красном поле серебряный лебедь, плывущий по серебряной оконечности»


326

r ep6 ropoga

fep6 ropoga fl)pH)J.6epra (fecceH) «B 30JIOTOM rrorre qepHhlii gByrrraBhlii operr c pacrrpocTepTbiMI! KpbiJibliMI!, C cepe6pliHOH KOpOHOH, o6peMeHeHH1Iii B cepgQe pacce'!eHHbiM cepe6pl!HbiM I! qepHb!M 1111!TKOM>>

Jim6eKa (fepMaH!!ll)

r ep6 ropoga

f ep6 ropoga BeHhl (ABcTp!!ll) «B '16pHOM IIOJI6 )J;ByrrraBb!H 30JIOTOH opeJI C 30Jl0Tb!MI! H!!M6aMI! I! KOpOHOH, o6peMeHeHHhlii B cepgQe KpaCHb!M 1111!TKOM C cepe6pl1Hb!M KpeCTOM>>

fpOHHHfeHa (H!!geprraHgbi) «B 30JIOTOM IIOJie '16pHb!H gByrrraBhlii operr c pacrrpocTepTbiMI! KpbiJibliMI!, o6peMeHeHH1Iii B cepgQe cepe6pl!Hb!M 1111!TKOM C 36Jl6Hb!M IIOliCOM>>

«B 30JIOTOM IIOJie qepHb!H gByrrraBhlii operr c KpacHhiMI! KJIIOBOM I! BOopyJKeHI!liMI!, o6peMeHeHH1Iii B cepgQe rrepece'!eHHhlM cepe6pl!HhlM I! KpaCHb!M 1111!TKOM>>

fep6 ropoga BHrrpe (H!!geprraHgbi) « B 30JIOTOM rrorre qepHbiii gByrrraBbiii operr c KpacHbiMI! ll3b!KOM I! BOopylKeHI!liMI!, C 30JIOTOH KOpOHOH, o6peMeH6HHb!H B C6P/1116 30Jl0Tb!M 1111!TKOM C KpaCHOH rrl!rrHeii>>

fep6 ropoga npHO (MopaB!!ll) << B 30JIOTOM rrorre qepHbiii gByrrraBbiii operr, c H!!M6aMI! MeTarrrra rrorrll, c cepe6pliHbiMI! ll3b!KOM I! BOopylKeHI!liMI!, o6peMeHeHH1Iii B cepgQe 1111!TKOM C qepegoBaHI!6M '!eTbipex KpacHbiX 11 cepe6pl!HbiX IIOliCOB, COIIpOBOJK)J;aeMb!H BBepxy qepHbiMI! 6yKBaMI! F. III >>

fep6 ropoga THrra (H!!geprraH/111) « B 30JIOTOM rrorre qepHbiii gByrrraBbiii operr c KpacHbiMI! KJIJOBaMI! 11 rrarraMI!, corrpoBoJKgaeMhlii B cpegHeii '!aCT!! rrraBhi 1111!TKOM [ 61lb/16pHa>>

fep6 ropoga lieHHHreHa (HHgeprraHgbi) «B 30JIOTOM rrorre qepHb!H gByrrraBhiii operr c rrorrycrroJKeHHbiMI! KpbiJibliMI!, C KpacHb!MI! ll3hlKOM I! BOopyJKeHI!liM!!, COIIpOBOlK)J;a6Mb!H BBepxy 3B63)10H, TOJKe KpaCHOH>>

fep6 ropoga

BHHep-Hoii:mTa)J,Ta (H!!lKHllll ABCTp!!ll) «B 30JIOTOM rrorre '16pHb!H gByrrraBbiii operr c KpacHhiMI! ll3b!KaMI!, 30Jl0Tb!MI! KJIJOBaMI! I! H!!M6aMI!, o6peMeHeHHb!H y IIIel! cepe6pl!Hoii I!MrrepcKoii KOpOHOH>>

Jli!'!Hhiii rep6 ,ll;:llmHa M. KBeHTOKa (CoMepceT, Berri!Ko6p!!TaH!!ll) «B CI!H6M IIOJie 30JIOTOH )J;ByrrraBb!H ropHOCTaeBb!H operr, corrpoBoJKgaeMhiii B rrraBe TpeMl! III6CTI!KOH6'1HhlMI! cepe6pl!HhlMI! 3B63)1aMI! IIOliCOM>>

r ep6 ropoga

fep6 ropoga

ne3aHCOHa

liorrcBap)J.a

( <l>paHIII-KOHTe) «B 30JIOTOM IIOJie '16pHb!H gByrrraBhlii operr, gepJKa1111!ii B KaJKgoii rrarre KpaCHYIO KOJIOHHy>>

(H!!geprraHgbi) «B 30JIOTOM rrorre qepHhiii gByrrraBbiii operr C 30Jl0Tb!MI! KJIJOBaMI!>>


327

Герб города Эссена (Северный Рейн-Вестфалия) «Рассеченный: в первом золо­ том поле черный двуглавый имперский орел; во втором синем поле серебряный меч столбом, с золотой рукоятью»

Герб города Миндена (Вестфалия) «Рассеченный: в первом зо­ лотом поле двуглавый им­ перский орел; во втором красном поле два накосо скрещенных серебряных ключа, бородками вверх»

Родовой герб фамилии Паска (Мальяно, происх. из Франции?) «Пересеченный: в первом синем поле три восьмико­ нечные золотые звезды, расположенные поясом; во втором серебряном поле три синих щитка, обременен­ ных каждый золотой лилией, сопровождаемой красным титлом с тремя подвесками; глава золотая с рождающимся черным двуглавым орлом, с золотыми коронами и имперской короной»

Родовой герб фамилии Грасси (Парма) «Рассеченный: первое поле золотое, во втором красном поле с пришитой синей главой с тре­ мя золотыми лилиями в непра­ вильном порядке двуглавый орел, рассеченный черным и се­ ребром поверх линии деления»

меч. науч. ред.)

Читтадини Чези (Терни) «Рассеченный, красный и золотой, с двуглавым коронованным орлом,, рассеченным золотом и черным поверх линии деления»

Родовой герб фамилии

Герб города Арнема (Нидерланды) «В синем поле серебряный двуглавый орел с золотыми языком и вооружениями»

Герб города Триеста «Пересеченный: в первом золотом поле черный двуглавый орел с золо­ тыми коронами и красными языками; во втором красном поле серебряный пояс с золотым наконечником ангона в столб» (ангон — франкское корот­ кое копье с двумя крюками. — При­

Родовой герб фамилии

Оттобони (ныне Распони, Венеция) «В скошенном справа синем и зеленом поле серебряная перевязь справа поверх ли­ нии деления; глава золотая с двуглавым черным орлом»

Личный герб Джона Ловедея (Оксфорд, Великобритания) «Четверочастный: в первом и четвертом зазубренно рассеченном поле, серебряном и черном, двуглавый орел, обремененный в сердце раковиной, все переменных цветов, на шее золотая герцогская корона (Ловедей); второе и третье поле горностая с зазуб­ ренной черной главой, обремененной тремя серебряными раковинами (Лодер)»

Герб города Риека (хорв.); Фиуме (ит.) (Хорватия) «В красном поле обращенный двуглавый орел с золотыми клювами, серебряными ла­ пами, в имперской короне, стоящий на ост­ рове в серебряной оконечности, держащий левой лапой расположенную поясом вазу, обращенную влево, с текущей из нее водой, все серебряное»


328

fepanh}:IWieCKHH «):IBOp» Era BenwiecTBa Opna cocTaBnHJOT 6naro-

fepalih}:IHCThl -

Ha 8TOT pa3 nO}:IXO}:IHliiHM o6pa30M -

C'IHTa!OT

po}:IHhre nepHaThie, KOTOph!X 06eCCMepTHnH COCTaBHTenH rep60B nH'l-

aHCTa CHMBOnOM naTpHOTH3Ma H Ch!HOBHeH ni06BH, CChiJiaHCh Ha rpe-

Hh!X, ropo}:ICKHX H rocy}:lapcTBeHHhiX. I1 KaK npH Ka1K,IIOM yscuicaJOrn;eM

'leCKHe (antipelargia) H pHMCKHe (lex ciconiaria) 3aKOHhi, KOTOphre

ce6H }:IBOpe He MOrna 060HTHCh 6e3 rnyTa, TaK H 3}:1eCh era npe}:ICTaBnH-

06H3hiBanH Mna}:IIIIee nOKOneHHe 3a60THThCH 0 npeCTapenhiX pO}:IHTe-

eT nonyraif, CHMBOn KpaCHOpe'IHH H nO}:IaTnHBOCTH. HaMHOrO 6onee

nHX. B OTnH'IHe OT TaKOH HCKyCCTBeHHOH CHMBOnHKH 'laCTh HTaJihHH-

cephe3eH nonyraif (B cepe6pHHOM none), B3HTh!H B Ka'leCTBe 8M6neMhl

CKHX rep60B OTHOCHTCH npOCTO K «rOBOPHliiHM>> (LfHKOHhH B MHnaHe

snHHTeJihHhiMH ceMeifcTBaMH Ea3eJIH, 3aTeHBIIIHMH B

1258-1275 ro}:lax

H BeHel.\HH).

pacnp10 c ropo:lKaHaMH (Te Bhr6panH cepe6pHHyJO 3Be3):1y B KpacHOM

LfTO KacaeTCH n03, TO TaKaH CTOnh 'laCTaH }:IJIH roneHaCTh!X n03a, KaK

none) H3-3a BnaCTH B rOpO}:ICKOM COBeTe.

CTOHHHe Ha O}:IHOH HOre C nO}:I:lKaTOH }:lpyroif, Ha3hiBaeTCH «3aKph!TOH>>; H 06hi'IHO OHa KaK pa3 H npHCYTCTByeT Ha II.\HTaX. B rep6e faam, r}:le

)J,pyroif 8K30TH'leCKOH IITHI.jeH, XOpOIIIO H3BeCTHOH H I.\eHHMOH

npO}:Ia:lKa phi6hi }:103BOnHJiaCh C nOnHOH CB060}:10H H 6hiJia npeCTH:lKHh!M POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

B Espone, 6hiJI CTpayc, B KOTOpOM CKJIOHHhie ¢laHTa3HpOBaTh repam-

IIyxeHay

}:IHCThl ycMaTpHBaJIH CHMBOn nOBHHOBeHHH nO}:I}:IaHHh!X H 8M6neMY Cnpa-

<< B 30JIOTOM rrorre 3erreHoiH rrorryrafi

Be}:IJIHBOCTH, HO TaK:lKe, eCnH H306pa:JKeHHe 6hiJIO cepe6pHHh!M B 'lep-

C KpaCHbiMII KJIIDBOM II rrarraMII,

HOM none, COKph!THe nOnY'JeHHOrO yrn;ep6a. ECnH :lKe B KJIIOBe HaXO}:IHnaCh

nOIIIa}:IHHaH

nO}:IKOBa

(KaK

B

rep6e

J1eo6eHa),

TO

C 30TIOTbiM OIIIe:fiHHKOM »

3aHHTHeM, aHCT, O}:IHaKO, H306pa:JKeH B CBOeif none3HOH 8KOnOrH'leCKOH ¢lYHKI.\HH -

nO:lKHpa!OII.\HM 3Meif, ne'laJihHal! H }:lypHaH CnaBa KOTO-

pb!X, H):lyrn;aH ern;e OT DH6nHH, n03BOnHeT npHnHChiBaTh aHCTy nocne}:lyIOII.\He 3aCJiyrH }:106pO}:IeTeJihHOrO 60pl.\a C 'lenOBe'leCKHMH nOpOKaMH.

8TO

CHMBOnH3Hposano HeHaChiTHOCTh H :JKa}:IHOCTh. TeKCT EH6nHH (KHHrH I10Ba H I1epeMHH) nO}:IJIHBaeT ern;e 60nhiiie MaGna B OrOHh, OnHChiBaH CTpayca KaK «:lKeCTOKOrO K C06CTBeHHOMY nOTOMCTBY H nHIIIeHHOMy pa3YMa» -

MHeHHe, nO}:ITBep:lK}:IaeMOe apa6CKOH norOBOpKOH «myn, KaK

CTPayc (TaK KaK npH'leT ronosy nO}:I KphiJIO HnH B neCOK, 'IT06hi He BH}:IeTh OnaCHOCTH) TeM He MeHee nephH CTpayca Hepe}:IKO HCnOnh30BaJIHCh KaK II.\lieMOBaH 8M6neMa Ha repMaHCKHX H aHrJIHHCKHX rep6ax (B AHrnHH

c 1346 ro}:la OHM YKPaiiiaJIH rep6 npHHI.\a YsmcKoro).

B 6HT-

se npH KpecH Ha cTopoHe aHrJIH'laH cpa:JKancH Koponh EoreMHH, Ha IIIJieMe KOTOpOrO KOnhiXanHCh TpH CTpayCHHh!X nepa, pH}:IOM C }:leBH30M <<lch diene>> ( «R CJIY:JKY>> ): TaKOe rpai.~H03HOe npH3HaHHe nepBeHCTBa }:IOn:lKHO 6hiJIO nOHpaBHThCH LJ:epHOMy npHHI.\y, XOTH TaKHe }:leBH3hl MOfJIH

fep6 ropo11a

Jieo6eHa

HaxO}:IHThCH TOnhKO Ha IIIneMax nO}:I}:IaHHh!X.

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

(IllTHpmi)

« B KpacHOM rrorre cepe6pl!HbiH

rep6 ropo11a

faarH

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

qHKOHhH

(H1I116PJiaH/Ibi)

(BeTBb, BeHeiiiill)

<<B 30JIOTOM rrorre cepe6-

« B cepe6pl!HOM rrorre

Ytflxaii:M

(IllBefiQapiill)

CTpayc, CT0li1111IH Ha XOJIMe 6C·

« B CIIHeM rrorre cepe6pl!·

pl!HbiH aiiCT C KpaCHbiMII

o6pa1116HHbiH

T6CTB6HHOro IjB6Ta, /16p1Ka1111IH

Hb!H aiiCT C KpaCHbiMII

KJIIDBOM II rrarraMII, /16p1Ka-

KpaCHbiH aiiCT >>

B KJIIDBe II rrpaBOH rrarre IIB6

KTIIOBOM H rrarraMH »

1111IH B KJIIDB6 qepHyiD 3MeiD >>

30JIOTbJe IIO/IKOBbi >>

POIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

}:IHKOJih6epTaJih}:IO (Tp6BII30, rrpOIICX. II3 fepMaHIIII) Bomb

<<B CIIH6M IIOJie Tpii HaKOCO rrepe-

CTpayc

Bl!3aHHbl6 CBli3KII <jlaCijiiH, Ka1K-

(aHrJIIIHCKII6 IIIJI6MOBbJe 3M6JI6Mbl)

llall II011116P1KIIBaeT o6pa1116HHOrO aiiCTa, Q6HTparroHal! CBli3Ka <jlacIIIIH corrpOB01KIIaeMa c o6e1Ix CTOpOH 3B63/IOH, BCe 30JIOT06 >>

K roneHaCTh!M OTHOCHTCH H 1KypaBnh, KOTOph!H, KaK H aHCT, '!aCTO H306pa:JKaeTCH C nO}:I:lKaTOH HOrOH, HO O}:IHOH OC06eHHOCTh!O 'IHCTO HapO}:IHOrO TOnKa: B nO}:IHHTOH HOre OH }:lep:lKHT KaMeHh C TeM, 'IT06hi B CJIY'lae 3aChiiiaHHH Ha nOCTY TOT CBOHM na}:leHHeM (y}:lapHB 0 }:lpy-

ryJO HOry?) MOr pa36y}:IHTh CTpa:JKa. TaK, 6narO}:IapH reHHaJihHOH CHCTeMe aBTOMaTH'leCKOrO npo6y:lK}:IeHHH, 1KypaBnh 3aCJIY:lKHn 'leCTh CHMPOIIOBOH rep6 <jlaMIIJIIIII

Jla fpya

(CIIIIIIJIIIll,

rrpOIICX. II3 KaTarrOHIIII) «PacceqeHHbiH: rrepBoe rrorre 3y6qaTo

IllrreMOBall 3M6JieMa C Tp8Ml! nephl!MI1 CTpayca c rep6a )J,3HI13rra Bogp11 ("'ecTep, Berri1Ko6p11TaH11ll) (eM m e IIUieMOBJ'IO sM6rreMY c illiThiO nephl!MI1 c rep6a Ea.mepa, c. 387)

rrepeceqeHO 30JIOTOM II KpaCHbiM, IIOBepx JIIIHIIII /16116HIIll 1KypaBJib 6CT6CTB6HHOrO IjB6Ta, CT0li1111IH Ha 0/IHOH HOre C KaMH6M; BTOpOe IIOJie pOM60B06, 30JIOT06 II CIIH66 >>

BOnH'leCKH npe}:ICTaBnHTh 6}:1HTeJihHOCTh, 6naropa3yMHe H (}:IJIH KOHTpaCTa) COMHHTenhHyJO Cnasy «BenHKOH OnhiTHOCTH B CJIY:lK6e>>, H3 KOTOpOH OH KaK 6hi }:lenaeT C06CTBeHHh!H II.\HT. KTO KOr}:la-nH60 MOr npe}:lnOnO:lKHTh, 'ITO npOCTOH KaMeHh (B }:laHHOM CnY'Jae B OnHCaHHH II.\HTa OH TaK H Ha3hiBaeTCH «6):1HTenhHOCTh!O>>) 3aCJIY:lKHT 'leCTh npHCYTCTBOBaTh B rep6e?


329

K C'laCTh!O AJUI repalih):IHCTOB, C IIOMOliih!O Jie6e):1H MO:lKHO rrepe):laTh

ECJIH aHCT CHMBOJIH3HpyeT Ch!HOBHee CMHpeHHe, TO 3a rreJIHKaHOM repaJih):IHKa coxpaHHJia CKop6HyJO 'leCTh, KOTopyJO ):laJIH eMY J:lKe ):lpeB-

MHO:lKeCTBO ):10CTOHHeHIIIIIX Ka'leCTB: ,[(2KHHaHHH, DOHHaHHH H rrpo-

HHe, 6hiTh MY'JeHHKOM OTe'leCKOH JIJ06BH: era H306pa2Ka!OT B rHe3):1e C

'!He -

TpeMH ):leTeHhiiiiaMH, KOTOph!X OH IIHTaeT C06CTBeHHOH KpOBh!O, Karra-

poe rrpe):1CKa3aHHe, C'laCTJIHBOe IIJiaBaHHe, BOHHa, KOTOph!H !IpH CBOeM

JOrn;eiJ: H3 paHhl Ha rpy):IH, KOTOpyJO OH rrp06HBaeT C06CTBeHHh!M KJIIO-

6narOiJYll!HH

BOM.

B ):leifcTBHTeJihHOCTH

-

TaKoBa rrpo3a 2KH3HH -

BCe 3TO «fOBOpHrn;He » .PaMHJIHH, KOTOphie CHMBOJIH3HpyJOT: ):106-

(!) B03M}'rn;eH OCKOp6JieHHHMH, ):10CTOHHYIO H YBa:lKaeM}'IO

CTapOCTh, ):lyrny, HCIIOJIHeHHYIO HaHBHOCTH H CMHpeHHH, a TaK:lKe II0-

3Ta 6naropa3YM-

HaH IITHI.Ia KOpMHT HX phi60H, HaMepeHHO COXpaHHeMOH B MeiiiKe ITO):(

33HIO, a KPOMe TOfO, rrpOCTOTY (6Jiar0):1apH CKPOMHOMY orrepeHH!O) H

KJIIOBOM, HO 3Ta eCTeCTBeHHaH .PYHKI.IMH Heii03TH'IHa H He HeCeT MOpa-

COrJiaCHe, IIOCKOJihKY «MHOrHe Jie6e):1H rrpeiiHTCTByJOT opny B IIOJieTe » .

JIH3HpyJOrn;erO 3Ha'leHHH (MHnocep):(He, caMOOTBep:lKeHHOCTh).

B

He 6hiJIO He):IOCTaTKa B IIOMHHaHHH H JiereH):IapHOfO rreHHH, H aHTH'l-

6na-

30He MO:lKHO He YTO'IHHTh CMh!CJI rrpOHCXO):(HliiefO, ):leJIHKaTHO OTMeTHB

HOfO MH.Pa, B KOTOpOM 3eBC B 06JIHKe Jie6e):1H C06Jia3HHeT J1e):ly rpa.IIH-

«IIeJIHKaH CO CBOHM MHJIOCep):(HeM », eCJIH 2Ke KaiiJIH KPOBH Bhi):IeJieHhl

03Hh!MH MO):IYJIHI.IMHMH CBOero BOpKyJOrn;ero fOJIOCa. fep6 ropoga

l.IBeTOM, TO Ha):IJie:lKHT 3TO OTMeTHTh « C KaiiJIHMH KpOBH ... >> (KaK B IIIJieMOBOH 3M6JieMe rep6a MoHTH KopTe

! ).

J1e6e):1h 06hi'IHO H306pa2KaeTCH Ha rn;HTe B 3aKPhiTOH II03e, cepe6-

11;BHKKay

(CaKCOHllll ) «LJ:eTb!pexqaCTHbiM KpaCHbiM: B rrepsoM ll qeTsepTOM rrorre Tpll cepe6pl!HbiX rre6egl!; so

pHHh!M, HO HHOf):la rrpe):ICTaeT «IIIeCTByJOrn;HM», «B3JieTa!Orn;HM» HJIH «IIJihlBYrn;HM», a TaK:lKe B HHh!X l.IBeTax, l.leJIHKOM HJIH B OT):IeJihHh!X 'laCTHX, KOTOphie OTMe'laJOTCH B OIIHCaHHH ( «C KJIIOBOM ... », « C JiaiiaMH ... » ).

BTOpOM ll Tp8Tb8M cepe6pl!Hb!M 3aMOK C Tp8Mll 6aiiiHl!Mll Hag sorrHaMM Toro JKe MeTarrrra »

PogoBoii rep6 !jlaMMJillll

fep6 ropog a

Capa'IHHH

AIIIIHHre~~:aMa (HHgeprraHg hl)

PeHrhepH

(IlHCTOll)

« Cepe6pl!HbiM, c gByMll qepHbiMll rre6eg l!Mll, IIIe·

« B qepHOM IIOJie cepe6pl!H b!M II8Jil!KaH, IIl!TaiOI!1liM IIT8Hlj0B C06CTB8HHOM KpOBbiO, C KpaC· Hb!M KJIIOBOM ll KaiiJil!Mll KpOBll TOfO JK8 IjB8Ta»

Po g oBoii rep6 !jlaMMJillll (EorroH bll)

« B Cl!HeM rrorre cepe6pl!· HbiM rre6egb »

CTBYIDI!1MMM Hag TpaBl!HOii OKOHeqHQCTbiO 8CT8CTB8HH0f0 IjB8Ta; rrraBa Cl!Hllll, C OIIpOKliHYTb!M cepe6pl!HbiM rrorryMeCl!QeM»

rorroBa rre6egll oTceqeHHall (aHfJil!MCKal! IIIJI8MOBal! 3M6JI8Ma)

IlerrMKaH ( 3rroxa Bo 3pOJKgeHHll)

PogoBoii rep6 !jlaMMJillll

IIerrrrHKaHo

(DJKoiio 3a)

Pogosoii rep6 !jlaMMJillll

,!1)o Ky:lH

(EpeTaHb)

J1MqHhrii rep6

MapKyca CHHHeTa

(ApMar, 11prr aHg llll)

« B cepe6pl!HOM rrorre Tpll B3rreTaiOI!1liX qepHbiX rre6egl!,

Pog oBoii rep6 !jlaMMJillll

KapKaHo*

(MHrraH)

Pog oBoii rep6 !jlaMMJillll

IIappaBH'IHHH

« B Cl!H8M rrorre cepe6pl!· Hblll II8Jil!KaH, IIl!TaiO-

<< B 3 0 JIOTOM IIOJie Cl!Hl!M

CKOBaHHbl8, C 30 JI0Tb!Mll OIII8MHl!KaMl!, pa3M8I!18HHbl8

« B KpacHOM rrorre cepe6pl!HbiM

(MHrraH )

II8Jll!KaH, IIl!TaiOI!1liM

B CTOJI6 Ogl!H Hag g p y rl!M »

rre6egb C 30JI0Tb!Mll KJIIOBOM ll

« B KpaCHOM IIOJie

I!1liM IIT8Hlj0B C06CTB8H-

IIT8 HljOB C06CTB8HHO M

HOM KpOBbiO >>

rrarraMM , corrpoBOJKg aeMbiM BBep-

KpOBb iO, KaiTJill KpOBll

x y C8Kl!p0H, paCIIOJIOJK8HHOM

KpaCH bl 8>>

IIOl!COM, C Cepe6pl!Hb!M JI83Bll· 8M ll 30JIOTbiM TOIIOPllll18M »

(*CM. nOJlHblll cep6 HOC.

493)

cepe6pl!HbiM rre6eg b »


330

Несмотря на свою пресловутую скудость ума, гусь пользуется заслуженной славой уже почти двадцать четыре века благодаря спасению Капитолия от галлов, выступая символом «верного стража, преисполненного благородного и воинствен­ ного духа» (прежде всего, если он изображен серебряным в красном поле).

Герб города Гендрингена (Нидерланды) «В синем поле серебряный гусь с красными клювом и ла­ пами, стоящий на зеленом ма­ лом поясе и сопровождаемый в оконечности тремя серебря­ ными колечками»

Герб города Гуса (Нидерланды) «Четверочастный: первое и четвертое поле Баварии, второе и третье вновь четверочастное золотое и в нем в первом и четвертом поле шествую­ щий черный лев, во втором и тре­ тьем — шествующий красный лев; в черной оконечности серебряный гусь с красными клювом и лапами»

С ласточками связывается представ­ ление как о болтуньях: еще Пифагор ре­ комендовал оберегать себя от ненуж­ ных разговоров, называя болтунов «до­ машними ласточками». В геральдике, однако, это символ равноправия внут­ ри городской общины — «принципа скромности, уравнивающего подоб­ ных», насчет которого нельзя обма­ нуться; суммируя, это благородный де­ мократ, говорун и совсем не простофи-

Родовой герб фамилии Рондани (Парма) «В серебряном поле крас­ ный пояс, сопровождаемый тремя ласточками, две про­ тивостоящие в главе, одна в оконечности»

Родовой герб фамилии Толон де Сент-Жай (Дофинэ) «В зеленом поле серебряный гусь с золотыми лапами»

Герб города Клерво (Люксембург) «Золотое поле с красной главой, обремененной тре­ мя шествующими серебря­ ными утятами»

Родовой герб фамилии Рондинелли Вителли (происх. из Флоренции) «Пересеченный: в первом золотом поле шесть ласточек (3, 2, 1), сопровождаемых вверху красным титлом с четырьмя подвес­ ками; второе — четверочастное: в первом и четвертом синем поле золотой полумесяц перевязью слева, второе и третье шахматные, красные и серебряные»

Его кузина утка облачена большим геральдическим достоинством, при отсутствии же лап и клюва (не всегда) именуется утенком; здесь есть прямая аналогия с мерлетта­ ми и орликами, включая географическую зону их распространения (Нормандия и Нидерланды; см. герб рода Гаргано из Аверсы, норманнского происхождения).

Герб города Граве (Нидерланды) «В синем поле два серебряных пояса, сопровождаемых восе­ мью золотыми утятами (3, 2, 3), меж двух центральных пришитая красная башня»

Герб города Димена (Нидерланды)

Герб города Бокстела (Нидерланды) «В красном поле два сереб­ ряных пояса, сопровождае­ мых восемью золотыми утятами (3, 2, 3)»

Родовой герб фамилии Гаргано (Аверса, происх. из Нормандии)

«В синем поле серебряный пояс, обремененный тремя серебря­ «Пересеченный: в первом се­ ными гусями с красными клюва­ ребряном поле три синих ми, размещенными на зеленой утенка; во втором — чередова­ малой оконечности» ние синих и серебряных пере­ вязей справа»

Герб графства Шваленберг (Липпе) «В красном поле ласточка естественного цвета, сидя­ щая на восьмиконечной золотой звезде»

Герб города Лана (Франция) «В серебряном поле три черных утенка; старинная глава Франции»

ля (занятый жульничеством). Кроме того, с большим орнитологическим реализмом ласточку выбрали символом заморских путешествий. «Говорящие» гербы часто встречают­ ся в Италии благодаря многочисленным вариантам, созвучным «rondine», что на­ глядно видно даже по немногим пред­ ставленным здесь примерам, но сход­ ные явления есть и в Великобритании (Arundell), и в Германии (Schwalbe).

Родовой герб фамилии Боргини (Флоренция) «В золотом поле красная перевязь справа, сопровождаемая шестью ласточками естественного цвета, расположенными внутренней каймой; глава четверочастная, красная и золо­ тая, в первой и четвертой четвертях шестиконечная золотая звезда»

Родовой герб фамилии Рондинелли (Флоренция) «В золотом поле шесть лас­ точек (3, 2, 1); глава Анжу»


331

Геральдист Филиберто Кампаниле (см. с. 314) причислил к не­ благородному «сословию» домашнюю птицу, включая курицу, но не петуха, так что даже «среди самых достойных птиц, из коих можно составить герб благородной и знатной фамилии, может быть петух», поскольку он боец достойный и неукротимый. Также и все прочие геральдисты признали его «в блазоне фигурой не второстепенного значения и эмблемой, широко используемой с древности». Можно вспомнить о нем в связи с Сократом, отправляющимся на смерть, и Эскулапом или упомянуть как персидские эмблемы, так и различ­ ные греческие монеты с изображением петуха. В царстве Приапа петух был священной птицей.

Герб города

Немудрено, что петух так часто встречается на щитах гербов, где провозглашаются победоносное величие, сила, великодушие, чрез­ вычайная бдительность и, конечно, отвага: соответственно, петух «отважный» — это птица с поднятой правой лапой, то есть в своей обычной позе. Серебряный петух считался «символом страха и ува­ жения, которое внушает врагам истинная смелость»; столь же высо­ кого мнения придерживался один из знаменитых мужей, некто иной как Лукреций, который в книге IV своего труда «О природе вещей» («De rerum naturae») высказался, что атомы, исходящие от петуха (!), входят в глаз льва (!!), вызывая боль, — с такой остротой пробужда­ лась в нем смелость (!!!).

Франкфурта-на-Одере (Германия) «В серебряном поле красный замок с двумя башнями, увенчанный дву­ мя золотыми противовзлетающими птицами, и серебряным щитком с красным орлом, окна черные, во­ рота металла, стоящий на зеленом холме, поддерживающем красного петуха с золотыми гребнем, клю­ вом и бородкой»

Петух (английская шлемовая эмблема)

Родовой герб фамилии Галли (Пьяченца) «В красном поле отважный

Родовой герб фамилии Галли (Осимо, происх. из Карпи)

серебряный петух с крас­ ными гребнем и бородкой, золотым клювом»

«В золотом поле отважный серебряный петух с крас­ ными гребнем и бородкой, золотым клювом»

гребень

клюв бородка,

Родовой герб фамилии

Галлетти (Флоренция) «Скошенный справа, сереб­ ряный и черный, с черным петухом, стоящим на линии деления»

Родовой герб фамилии Галлуччо (Неаполь) «В серебряном поле отваж­ ный красный петух, сопро­ вождаемый в левом канто­ не главы синим кружком, обремененным золотой звездой»

Герб города Хеннеберга (Франкония)

Родовой герб фамилии Кантансанти (Пистоя)

«В золотом поле черный петух с крас­ ными гребнем, бородкой и лапами, сто­ ящий на зеленой горе о трех вершинах»

«В синем поле три отважных золотых петуха с красными гребнями и бородкой»

Родовой герб фамилии Франки (Равенна)

Родовой герб фамилии Кастелли (Пистоя)

«В серебряном поле черный петух с красными гребнем и бородкой, шествующий по зеленой оконеч­ ности, обремененной тремя неге­ ральдическими серебряными лилиями, выдвигающимися из нижнего края щита»

«В синем поле отважный золотой петух, поддержива­ емый горой о шести верши­ нах, выдвигающейся из зеленой оконечности, увенчанный серебряным полумесяцем»

Родовой герб фамилии Альбини (Орвьето)

Родовой герб фамилии Васселлини (Пистоя)

«Рассеченный: первое поле полностью синее; во втором красном поле зеленая оконечность, обремененная отважным серебряным петухом с золотыми клювом и лапами, с крас­ ными гребнем и бородкой, держащим в левой лапе книгу, в правой — человеческий череп, также серебряные, сопро­ вождаемым вверху тремя шестиконечными золотыми звездами в правильном порядке»

«В синем поле отважный серебряный пе­ тух с красными гребнем и бородкой, стоящий на золотой горе о шести вер­ шинах, выдвигающейся из нижнего края, и сопровождаемый в правом кантоне главы восьмиконечной золотой звездой»

Родовой герб фамилии Галлетти (Палермо, происх. из Пизы) «В золотом поле вырван­ ное зеленое дерево, сопро­ вождаемое справа петухом естественного цвета»


332

Белому геральдическому голубю как нельзя лучше подходит та латинская пого­ ворку, касающаяся усопших: «Nisi bene» («Только хорошее»). Отталкиваясь от его пресловутой похоти («те голуби желанием зовутся...»), геральдисты избрали его, вме­ сте с черной горлицей, символом «целомудренной и чистой любви» (!), но также

Родовой герб фамилии Бонадженте (Виченца) «Пересеченный: в пер­ вом синем поле летя­ щий серебряный голубь; второе поле полностью серебряное»

Родовой герб фамилии Бокканера (Тарквиния) «В синем поле летящий се­ ребряный голубь, держа­ щий в клюве ветвь оливы естественного цвета, сопровождаемый в главе шестиконечной серебряной звездой»

«супружеского согласия, плодородия, души простой и добросердечной, благодарно­ сти, милосердия и нежности». Чего же боле? Но очевидно, что его изначальное на­ значение — быть неутомимым и непревзойденным миротворцем, как его обычно и изображают: сидящим, взлетающим или летящим, с веткой оливы в клюве.

Родовой герб фамилии Менголи (Равенна) «В синем поле два противостоя­ щих серебряных голубя на се­ ребряной волнистой оконечнос­ ти, держащих в клювах ленту с девизом “Io vo per fortuna”»

Родовой герб фамилии N.N. (Франция) «В синем поле взлетаю­ щий золотой голубь, сопровождаемый вверху золотым лапчатым крестиком»

Родовой герб фамилии Коломба (Мессина) «В синем поле стоящий серебряный голубь»

Родовой герб фамилии Памфили (угасла; Рим) «В красном поле серебря­ ный голубь, держащий в клюве ветвь оливы есте­ ственного цвета; синяя гла­ ва обременена тремя золо­ тыми лилиями меж двумя красными столбиками».

Личный герб Исаака де Лоусада (Лондон) «В синем поле серебряное стропило, обремененное двумя золотыми побегами сахарного тростника с зелеными листьями, сопровождаемое тремя летящими серебряными голубями, с золотыми крыльями и обращенной головой»

Родовой герб фамилии Монти делла Корте (Брешиа) «В серебряном поле зеленая гора о десяти вершинах, выдвигающаяся из нижнего края щита; в синей главе серебряный голубь, держащий в клюве золотую ветвь оливы».


333

D — Элементы Воздух и Огонь: атмосферные явления и светила Геральдисты прошлого, в частности Джинанни, объединяли ге­ ральдические фигуры в группы, причем некоторые из них были рационально однородные, вроде «цветов», «деревьев» и проч., од­ нако иные удивительно разнородные: например. «Из элементов: смотри огонь, сфера огненная (...), светильник, факел, море, по­ ток (...) капля, слеза, земля, гора (...), скала (...), камень кремень (...), остров», — вместо привычных и ожидаемых нами четырех классических «воздух, вода, земля и огонь», каждый из которых весьма богат символическими пластами значений, отражаемых и в структуре герба. Отдавая дань классификации «rerum naturae» («по природным вещам»), которой про­ должали следовать и в Средние века, автор счел необходимым объединить в этом разделе геральдическую иконографию Воздуха и Огня: первую груп­ пу составляет такое атмосферное явление, как ветер, вторую — пламя зем­ ного и небесного происхождения; далее же речь пойдет о Земле и Воде с их живыми формами. Поскольку ветер можно ощущать, но нельзя видеть, в геральдике принято изображать его в виде «дующих глав», названных также «Бореем» (см. «говоря­ щий» герб Бореа д’Ольмо). Как борей, так и «аквилон» является сильным се­ верным ветром, его можно встретить в некоторых гербах в той же форме; однако оба они более чем географическую сторону света обозначают силу и страсть; на щитах же гербов обычно изображаются природные жертвы: дере­ вья и облака. После ветра и дождя, хотя бы даже чреватых молниями, знаком гневающих­ ся небес, в природе наступает успокоение (представителями рода человеческо­ го также именуемое «покоем»), изображаемое с давних пор «радугой», или «не­ бесной аркой», в геральдике обозначаемой перевязью или поясом в три и более цветов, которые не описываются в случае, если их четыре: золотой, красный, зеленый и серебряный. Изредка встречается радуга естественного цвета, то есть семи природных цветов — красного, оранжевого, желтого, зеленого, голубого, синего, фиолетового. Мифология сделала из радуги вестницу мира среди богов, воцаряемого с возвращением Солнца, «символа божественной благодати, провидения, веры, добросердечия, предупредительности, ясности духа, мудрости и великодушия»; не стоит добавлять, что «говорящие» гербы встречаются здесь во всех языках.

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии Шассен де Руффиа Бореа д’Ольмо (Сан-Ремо) «Пересеченный: в первом синем поле (Франция) дующая серебряная голова, обращен­ «В синем поле золотой ная к облаку, все сопровождаются вырванный дуб, гнетомый двумя серебряными акви­ в главе тремя шестиконечными золо­ тыми звездами поясом; второе поле лонами, выходящими рассеченное, зеленое и серебряное» из кантонов главы»

В геральдике соблюдается большая строгость в изображении Солнца и бла­ зонировании: оно должно быть золотым, «с ликом» (с человеческим лицом, по аналогии с Луной), с шестнадцатью лучами, в чередовании прямыми и волнис­ тыми. В форме и количестве лучей могут быть вариации, что требует своего описания; когда лик отсутствует и цвет диска и лучей один и тот же, это блазо­ нируется как «тень солнца». Его нормальное расположение — в сердце щита; солнце может быть «восходящим» или «рождающимся» (появляясь из правого угла подножия), или же «заходящим» (из противоположного угла) и даже гори­ зонтальным (из углов главы, правого и левого). Если Солнце — это огонь небесный, то огонь земной передается в геральди­ ке языками пламени, частота которых также имеет свое значение: они вопло­ щают совершенные качества: «любовь, честность, веру, заслуженную славу и блеск имени». В гораздо более простом варианте это башни, город, деревья и т. д., которые блазонируются как «объятые пламенем (такого-то цвета...)». Свет трех золотых языков пламени, сияющих в синем поле герба Вольтера, не может быть ничем иным, как светочами Разума.

Родовой герб фамилии Балларото (Палермо) «В синем поле золотое солнце»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Нуволи

Фускони

(происх. из Асти) «В синем поле золотое солнце, выдвигающееся из-за серебряного обла­ ка; кайма зазубренная, серебряная и красная»

(происх. из Равенны) «Синее поле с золотой, красной и зеленой ра­ дугой перевязью справа, волнистое серебряное море в оконечности»

Родовой герб фамилии Бельгард (Савойя) «В синем поле огненная сфера, выдвигающаяся из главы, с золо­ тыми лучами и каплями вниз; золотая глава обременена черным двуглавым орлом»

Родовой герб фамилии Валотти (происх. из Бергамо) «В золотом поле крас­ ная, зеленая и синяя ра­ дуга поясом, увенчанная черным левым крылом»

Родовой герб фамилии Дюпор д’Эспинассу (Лангедок) «В золотом поле синяя тень солнца»

Родовой герб фамилии

Аруэ де Вольтер (Иль-де-Франс) «В синем поле три золо­ тых пламени правиль­ ного расположения»


334

Родовой герб фамилии

Делаэй (Великобритания) Родовой герб фамилии

Альбамонте (Виченца) «В красном поле золотое солнце, рождающееся из-за вершины серебряной горы»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии Альберти ди Пессинетто Ле Вайян (Бургундия) «В красном поле золотое (Салуццо)

«В серебряном поле лучис­ тое золотое солнце с крас­ ным ликом»

Конвеневоле (Прато)

солнце»

«Пересеченный: в первом синем поле золотое солнце, выдвигаю­ щееся из-за линии деления; во втором серебряном поле поясом три красные розы с золотыми сердцевинами»

Родовой герб фамилии

«В золотом поле красное солнце»

Родовой герб фамилий 1 — Солис (Испания) 2 — Зонненберг (Швейцария) «В серебряном поле крас­ ное солнце»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилий

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Рипанти

Мастропаоло

1 Бонсоли

Караччоло дель Соле

Бонджорно

Бретинье

(происх. из Асти)

(Сицилия)

(Сицилия)

(Неаполь)

(Сицилия)

(Нормандия)

«Пересеченный: в первом синем поле золотое солн­ це, во втором серебряном поле три красных столба; поверх золотой пояс на линии деления»

«В синем поле золотой орел с распростертыми крыльями с короной того же металла, сопровождае­ мый солнцем в правом верхнем углу»

2 Солито

«В красном поле золотое сол­ нце, обремененное восстаю­ щим синим львом с обращен­ ным хвостом»

«В синем поле золотое сол­ нце, сопровождаемое в гла­ ве двумя серебряными звездами»

«В красном поле три серебряных солнца»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии Якопини (Пистоя)

Родовой герб фамилии N.N. (Франция)

Герб города Дублина (Ирландия)

Родовой герб фамилии Батай (Бургундия)

Родовой герб фамилии Мисситтини (Удине)

«Четверочастный: в первом и четвертом синем поле восьмиконечная золотая звезда; во втором и тре­ тьем золотом поле красное пламя»

В серебряном поле три крас­ ных пламени перевязью спра­ ва, окаймленные двумя синими малыми перевязями справа; синяя глава обременена золотой лилией»

«В синем поле три сереб­ ряных замка, с черными окнами и воротами, объя­ тых красным пламенем»

«В серебряном поле три извивающихся красных языка пламени, выдвигаю­ щихся из подножия»

«В золотом поле синий пояс, сопровождаемый в главе тремя копьями естественного цвета с красными кистями, выдвигаю­ щимися из линии фигуры, и в подножии красным пламенем»

Габутти (происх. из Сантиа) «В синем поле три золотых пламени в неправильном порядке»

(Сицилия) «В синем поле золотое солнце»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Райнери (Санта-Лучия, Сицилия) «В синем поле золотое сол­ нце с красным ликом и лу­ чами, заходящее в море ес­ тественного цвета в око­ нечности»

Родовой герб фамилии Альберти (Сиена) «В синем поле золотая гора о трех вершинах, сопро­ вождаемая вверху золотым солнцем; глава Империи»

Родовой герб фамилии Дзоллио (Бергамо) «В пурпурном поле два противовосстающих серебряных льва, под­ держивающих серебря­ ное пламя»


335

E- 3JieMeHT 3eMJUI- <I>Mryphl M CMMBOJIMKa IIpMpO;D;hi: 2KMBOTHhi8 M paCT8HM5I, paBHMHhi M rOphi BOT OTJHfl[Hill! cepiU! )J;OMaiiiHHX 2KHBOTHbiX, KOTOpali ITpHBeJia 6h! B Y:lKaC KaMITaHHJI8 (C KOTOpb!M, BITp0"18M, He COfJiaiiiaJIHCb coBpeMeHHhie eM)' repaJib)J;HCTh!). ITepBbiM cpeAH 2KHBOTHbiX, 8CT8CTB8HHO, OKa3hiBa8TCli ITOCJ18)J;H88. 3TO CaMoe ITp83p8HH08 H H8)J;OCTOHH08 Cy:Ili8CTBO -

po6KHH

Tp8IT8THbiH KpOJIHK. ITo COB8piii8HHO H8ITOHliTHOM)' CJI02KHOM)' XO)Jy MbiCJIH HM8HHO OH, ITO MH8HHIO ,IJ)KHHaHHH, liBJili8TCli «ITpOBOpHbiM COJI)J;aTOM» (B "18M KOHKp8THO 3aKJIIO"la8TCli 3TO J'M8HH8, aBTOp He yrO"!Hli8T -

M02K8T 6hiTb, B TOM, "!T06hi ITpOBOpHO YJIOCHTb

HOrH). [(BeTa rep60B T8X <lJaMHJIHH, "'TO OTHOCliTCli K popy KpOJIHK (ITOHTaJibliHCKH- KOHHJibli, ITO-aHJIHHCKH- P366HT), C KpOJIHKOM HM810T MaJIO 06Ill8f0, CKOpee

Y2K

C COJI)J;aTOM. liTO 2K8 ITOCJI8 3TOfO fOBOpHTb 0 CBHHb8

"

(HJIH, ecJIH TO"!HO cnep;oBaTh ,IJ)!rn:HaHHH, o 6opoBe )? ECJIH B o6hi"!HOH pe-

6 PO AOBOft rep !j>aM!!Jllill MenaHH (nRCTOll) <<B cnHeM none cepe6p~Hhlii

c qepHbiM no~coM 6opoB, me· 3 KOM MHpe ITOMHMO BITOJIH8 COOTB8TCTBYJOIII8f0 «ITpH3HaKa CJia)J;OCTPaCTHli» CTBYIOll1Hii no eneHoii OKO·_

aJibHOCTH CBHHbli 0602Ka8T BaJiliTbCli B JII06HMOH JIY2K8, TO B repa1Ib)J;H"l8C'

.....

.....

POAOBOIT rep6 !j>aMI!JII!I! PyTaTH (O!!crol!) «TiepecetieHHhlft , 301IOTOft

POAOBOIT rep6 !j>aMI!JII!I!

POAOBOIT rep6 !j>aMI!JII!I!

N .N. (<llpaHQ!!ll)

tl>aTTHfieHe (ni!CTOll)

«B cepe6p51H OM none rne-

« Ile p ecetie HHhiit Kp acHhiH

H CHH Hii, C K030ft BTOp oro

H CHH Hif, C BOCCTaiO:ru;e ft

I.J;Bera, III8CTBYIOII.J;8ft

cr ByiDru;a.H tiep Ha.H K0 3a; cHH~~ rrraBa o6peMeHeHa ABY·

ITO JIHHHH )J:8J18 HH51 »

M.H H aKOCO CKp eru;e HHbiM H

' HetiHOCTH, CO IIpOBOJKAa8M bUI

OHa liBJili8TCli TaK2K8 ITpHM8TOH « "!8JIOB8Ka, KOTOpbiH CJ'M811 3axBaTHTb Ka-

BBepxy 3onoroii nnnneii»

30 TIOTOft K030H »

30 JIOTbiMH CTpenaMH »

K)'IO-HH6yp;b Kp8ITOCTb, H 8Ill8, ITO CJIOBaM H8KOTOpbiX, CBHHbli, ITOCKOJibK)' JII06HT pacKamiBaTh "'TO-TO B 3eMJie, YKa3hiBaeT Tex, KTO }'MeeT pa3o6na"laTh 06MaHbi» -

Ka"l8CTBO, 0"!8BH)J;HO, He 6eCITOKOHBIII88 l(HpiJ;810.

K03bl H OBI(bl, XOTli H He liBJiliiOTCli o6pa3I(OM 6naroyxaHHli, p;aJOT MOJIOKO H IIIepcTh (H MliCO) H p;ocTaTO"!HO "!acTo yrroMHHaJOTCli B TPYAax repanbp;HcTOB COBM8CTHO CO CBOHMH cyrrpyraMH- K03JiaMH H 6apaHaMH. Ko3a (K038JI), u

rorroBa K0 3bl

B "laCTHOCTH, CHMBOJIH3HpyeT « "leCTHhiH TPYA H ycepp;He» H «p;o6pocepp;e"!HbrH H MHpOJIJ06HBbiH xapaKTep H HeyrOMHMOCTb, ITOCKOJibKY He YTOMJili8TCli, B36Hpill!Cb Ha CaMbi8 BbiCOKH8 B8piiiHHbi». IlOMHMO CHX ITpeKpaCHbiX Ka"l8CTB OHa fO)J;HTCli TaK2Ke )];Jill «fOBOPliiiiHX» rep6oB. OTp;emHhre "!acTH Tena pop;a H KOIIbiTa -

pora, 6o-

)J;OJI:lKHbi 6Jia30HHpOBaThCli. [(BeTa, PDAOBOIT r ep6 !j>aMI!JII!I! Karrpa (PoMaHbll) «B KpaCHOM IIOJI8 BOCCTa10ll111H cep e6p~ Hhi ii K03en

POAOBOIT r ep6 !j>aMI!JII!I! MapKeTTH (nl!cr ol!)

C 30JIOTbiM H poraMH

n e p ecetieHHo H q e pHoH

H KOTibiTaMH »

H cep e 6p.HHOft K030ft»

r ep6 r opo11a

PDAOBOIT r ep6 !j>aMI1JII!I1

Ko3eJI (C!!JI831!ll)

KarrpHc (E11errrra)

fep6 r opo11a KarrpaH «B 3 0 TIOTOM n on e BOCCTaiO-

OTJIH"!Hbl8 OT OCHOBHOfO n;B8Ta, 6Jia30HHpYJOTCli TaK: « C poraMH ... n;B8Ta», « C 6opO)J;OH ... I(B8Ta», « C KOITbiTaMH ... n;BeTa», KaK, HaiTpHMep, B rep6e repn:orcTBa YlcTpHli. Ko3a M02KeT 6hiTh «HAy:II~ell:», « CTOliii18H», « o6rnap;hiBaJOillell: B8TKH» H «BOCXO)J;liii18H» (TO 8CTb BOC-

« P acce tie HHhiH , 6 enKa H 30TIOTO, C BOCCTaiO:ru;e ft

CTa!OII18H). YIHorp;a H306pa2Ka8TCli TOJibKO fOJIOBa.

r ep6 r epQorcTBa HcTpHH

«B CHH8M

IIOJ18 3 0 JIOTa 51 K03 a C

KpaCHb!MI! p oraMI! I! KOnhi TaMH >>

<<B ce p e 6p~H OM none r pn qep· HhlX f OJIOBhl K03hl, ,Il;B8 B rnaBe

IIpOTHBOCTO.HI.I.J;Ii 8, O,IJ;Ha B OKOH8tiHOCTH II O.HCOM»

J11!'!Hbi ft rep6 Pe)J;.lKHHaJih)J;a P36HTTa (Cy !j>!j>orrK, BerrRKo6p!!TaH!!ll) << Pacce'leHHbift: B nepBOM cepe6pl!HOM none 'lepHoe crpommo, o6peM8H8HH08 nl!Tb!O 30nOTb!MI1 Kannl!MI1, conpOBO:lK)1a8M08 Tp8Ml! '18pHb!MI1 ronoBaM11KpOni1Ka (P3611TT); BO BTOpOM '18pHOM none cepeOpl!H08 CTpOnl1nO, o6peM8H8HH08 Tp8Ml! '18pHb!MI1 HaKOH8'1HI1KaMI1 11POTI1Ka (n11K8pTOH) >>

«B 30JIOTOM

none OTCetie H-

H a H q e pH a H rono s a K03hi »

IIJ;Hft q e p HhiH K03en»


336

Об овце следует заметить, что она представляет собой символ «кротости, дру­ желюбия, терпения среди превратностей судьбы». Будучи изображенной золотой в красном поле, она означает «благородную душу, которая нежится у огня мило­ сердия» (!), а если изображение серебряное в синем поле, — то «невинность по­ ступков и чистоту души», что высмеивает в своем труде Филиберт Кампаниле. Во Флоренции овца является эмблемой цеха Лана (старший и влиятельный цех шерстяников. — Примеч. науч. ред.). Овен, или баран, — указание на «фигуру славного государя», серебряное изоб­ ражение в красном поле означает «честолюбие», а золотое в синем — «благород­ ство в любви», качество, которое, возможно, было бы более полезно мужскому партнеру козы. Баран чаще всего изображается восходящим; также весьма часто встречаются его урезанные изображения - одна голова - как в качестве фигуры герба, так и в шлемовой эмблеме. Очищенная шерсть (руно) мелкого рогатого скота (точнее, барана) была выб­ рана герцогом Бургундским Филиппом Добрым в качестве украшения для им са­ мим созданного ордена, который был учрежден 10 января 1430 года в честь брака Филиппа с Изабеллой Португальской. Орден получил название Золотое Руно и был призван «защищать Церковь и спокойствие государства». И в самом деле, кто, кроме членов этого ордена — сплошь государей и принцев, мог быть более заин­ тересован в защите своих друзей церковников и самих себя?

Голова барана (английская шлемовая эмблема)

Родовой герб фамилии Бербизи (Бургундия) «В синем поле пасущая­ ся серебряная овца»

Голова барана

Родовой герб фамилии Альтан (Рим) «В синем поле восстаю­ щий золотой баран»

Рис. 250. Знак и лента ордена Золотого Руна

Родовой герб фамилии Беллера (Испания) «В золотом поле вос­ стающая красная овца с синим ошейником и серебряным коло­ кольчиком»

Родовой герб фамилии Анжио (Иглесиас) «В синем поле шествую­ щая серебряная овца»

Родовой герб фамилии Ле Белен (Бургундия) «В зеленом поле три се­ ребряных барана, два в главе прыгающие и противовосстающие» Рис. 251. Лукас Кранах Старший (1472—1553) Портрет курфюрста Саксонского Генриха Бородатого с цепью ордена Золотого Руна


337

«ITaCXaJibHb!H arHelj» 5!BJUieTC5! ):1peBHHM xpHCTHaHCKHM CHMBOJIOM HeBHHHOCTH ( «arnelj DO.lKHH» ), KOTOpb!H coxpaHHJIC5! Ha IlpOT5!:lKeHHH BCerO Cpe}:IHeBeKOBb5!, B TOM 'IHCJie H B repaJib}:IHKe, OC06eHHO ropO}:ICKOH, HeCMOTp5! Ha TO, 'ITO B

680

ro}:ly KoHCTaHTHHOIIOJihCKHii: co6op rrocTaHOBHII 3aMe-

HHTh 3TH rrepBoHa'!aJihHhie H3o6pa:JKeHH5! Xp:acTa («Ecce Agnus Dei qui tollit peccata mundi>> -

<<Ce arneiJ Eo.JKHii:, 'ITO

CH5!JI rpeXH MHpa>>) H306pa:JKeHH5!MH C paCII5!THeM.

r eparrb}:IH'!ecKHii: arHeiJ o6hi'IHO cepe6pmhlli c

30IIOThiM

HHM60M, OH HeCeT XOpyrBb C KPaCHhiM KpeCTOM (3HaM51 <<ArHija DO:lKhero>> ), HO B03MO:lKHhl H }:lpyr:ae IjBeTa, a XOpyrBb He o6maTeJibHO HMeeT H3o6pa:JKeHH5! KpecTa. I1Hor}:la arneiJ onnpaeTC5! Ha <<KHHry CeMH rre'!aTeH >>, H306pa:JKeHHe KOTOpoft }:laHO Ha p:ac.

254.

rep6 ropo11a lipHKCeHa (EpeccaHoHe, THporrh) «B KpacHOM rrorre cepe6pl!Hhiii rracxarrhHhiii arH8l.\ C 30JIOThiM HlfMfiOM, CTOllll.\lfH Ha 38JI8HOH OKOH8qHQCTif >>

PHc.

253.

TiacxarrhHhiii arHeQ

( <jJparM8HT pOCII!fCif Jle· TIIO!f, <l>paHQ!fll,

PHc.

252.

TiacxamHhiii arHeQ

PHc.

(<jJparM8HT pOCII!fCif 8 Q8pK81f 8 BHK8, <l>paHQifll,

XII

254.

88K)

TiacxamHhiii arH8l.\

8 MDHTyap, <l>paHQifll,

rep6 ropo11a BerrceHa

Po11080ii r8p6 <jJaM!fJIIflf

rep6 ropo11a PyaHa

(HH/18prraH/Ihl) « B ClfH8M IIOJI8 30JIOTOH

ARLee )J;e )KeHei't:c (iKeHe8a)

(<l>paHQifll) «B KpacHoM rrorr8 c8p86· pl!Hhiii rracxarrhHhiii arH8l.\; rrpHIII!fTal! rrra8a <l>paHQiflf »

rracxarrhHhiii arH8l.\, CTOllll.\lfH Ha 30JIOTOH OKOHeqHQCT!f>>

XIII

( <jJparM8HT pOCII!fCif 8 l.\8pK81f

88K)

<<B KpaCHOM rrorr8 c8p86pl!Hhlii rracxarrhHhiii arHeQ; ClfHllll rrra8a o6p8M8H8Ha 30JIOThiM IIOJIYM8Clll.\8M If ITO CTOpOHaM 118YMll III8CTHKOHeqHhiMif 3883/laMH Toro 1K8 M8Tarrrra»

8 C060pe

Poi108Dii r8p6 <jJaMHJIIflf

IlaCKYHHH (MapKa) «B CHH8M rrorre cep86pl!Hhlii nolle, rrepeC8Ka!Oil.\lfii 8hip8aHHoe /18p880, COIIp0801K!Ia8M08 888pxy III8CTifKOH8qHoii 30JIOTOH 3883/IOH, If rrpHKphiThiii C8p86pl!Hhlii rracxarrhHhiii arH8l.\ c 30JIOThlM HlfM60M, /18plKall.\lfH 3HaMl! C KpaCHhiM Kp8CTOM >>

XII

88K)

rep6 ropo11a

Oma

( <l>paHQifll) «PacceqeHHhiii: 8 rrep80M KpacHOM rrorre c8p86pl!Hhiii rracxarrhHhiii arHeQ; 80 8TOpOM C8p86pl!HOM rrorr8 KpacHhiii 1188»


338

Быки представляют собой довольно заметное геральдическое семейство фигур, которые используются как в символических целях, так и в качестве изображений в «говорящих» гербах. Геральдический символизм, похоже, не слишком обращает внимание на половую принадлежность и наличие или отсутствие гениталий у ро­ гатых животных. Так, вол считается символом «терпения, тяжелого труда, перено­ симого с покорностью, усердия в работе», и хотя тут соответствие реальности (или, правильнее сказать, человеческой, достаточно эгоистической, интерпретации ре­ альности) вполне очевидно, наряду с этим (при наличии золотого изображения в синем поле) символическое значение включает также «усилия благородного чело­ века, направленные на славные достижения». Если животное изображено с коро­ ной, оно является эмблемой мира, если оно разъярено, то это означает, что кто-то «долготерпеливый выведен из себя». В изображениях собственно быка хвост фигу­ ры повернут вдоль спины, тогда как в изображениях вола он обычно опущен вниз; у коровы хвост, как правило, заворачивается и идет вдоль бока. Теленок изображается как вол и встречается только в «говорящих» гербах (см. например, гербы Вителлони и Вителлески). Хотя изображение коровы, «символа благодетельного и приветливого человека», встречается очень часто, она никогда

Родовой герб фамилии

Босурджи (Реджо-ди-Калабрия) «Разделенный на три части поясообразно: в первом синем поле три серебряные раковины; вто­ рое полностью серебряное; в тре­ тьем красном поле колено­ преклоненный золотой вол»

Герб города Оксфорда (Великобритания) «Пересеченный: первое поле сплошное золотое; во втором чередование волнистых серебряных и красных поясов, красный обращенный вол, шеству­ ющий по первому красному поясу»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Окседен

Вителлони

(Великобритания) «В серебряном поле крас­ ное стропило, сопровожда­ емое тремя шествующими черными волами, два в гла­ ве, один в оконечности»

(происх. из Лоди) «Рассеченный, золотой и синий, с тельцом переменных цветов, шествующим по зеленой оконечности»

не бывает «разъяренной» (то есть восстающей), но всегда «пасущейся» или «иду­ щей», как это можно увидеть в гербе Беарна (на нем изображены две коровы, обе «с бубенчиком», или, выражаясь на изящный французский манер, «с колокольчиком»). Бык, напротив, чаще всего «разъяренный», и его фигура представляет «жесто­ кий и воинственный характер», — но, послушайте! — «если он золотой в красном поле, то показывает силу любви, которая может обратить в грубияна того, кто обычно является поклонником мягкой любезности», а «если фигура серебряная в синем поле, то это знак бравого капитана (...)»(Джинанни). К счастью, большин­ ство существующих гербов относится к «говорящим», так что подобные символи­ ческие безумства подергиваются дымкой забвения. Изображение буйвола никогда не дается целиком, а только в виде головы ан­ фас, обычно «с кольцом такого-то цвета» в носу и иногда «с рогами такого-то цвета». В подобной же позиции показывают и быка, но изображения с кольцом довольно редки. Зато хорошо известны гербы Мекленбурга и швейцарского кан­ тона Ури, где представлено изображение головы быка с высунутым языком. «На­ учное» объяснение высунутому языку следующее: он символизирует не быка, а тура, дикого и очень свирепого.

Герб города Шлайца (Тюрингия) «В золотом поле серебря­ ный вол, шествующий по зеленой оконечности»

Герб области Беарн (Франция) «В золотом поле две красные коровы одна над другой, с синими ошейниками и коло­ кольчиками»

Родовой герб фамилии Ондедеи (Пезаро) «В зеленом поле золотой шествующий вол»

Родовой герб фамилии Боэтти (Турин) «В золотом поле крас­ ный вол; синяя глава об­ ременена тремя золоты­ ми звездами в непра­ вильном порядке»

Родовой герб фамилии Вителлески (Рим) «Рассеченный, золотой и синий, с двумя противостоящими шествующими тельца­ ми один цвета поля другого на зеленой оконечности; глава рассеченная, синяя и красная, обремененная шестью золотыми лилиями (3, 3)»

Родовой герб фамилии

Ванни дельи Онести (Удине, происх. из Тосканы) «В синем поле золотая личина вола»


339

Герб города

Турина «В синем поле восстаю­ щий золотой бык»

Родовой герб фамилии Сальветти (Пистоя) «В золотом поле восста­ ющий красный бык»

Герб Молдавии «В красном поле золотая ли­ чина быка, сопровождаемая шестиконечной золотой звез­ дой меж рогов и серебряным полумесяцем в левом кантоне главы»

Родовой герб фамилии Торелли (Форли) «В синем поле восстаю­ щий золотой бык; крас­ ная глава обременена серебряным крестом»

Родовой герб фамилии Родовой герб фамилии Тайуоли (Пистоя) Типпинг (Манчестер, «В золотом поле крас­ Великобритания) ная личина быка» «В серебряном поле отсеченная черная голова быка с золотыми рогами; черная глава обременена тремя серебряными нако­ нечниками дротиков»

Родовой герб фамилии Вуфалини (Читта ди Кастелло) «В золотом поле сереб­ ряная личина быка с кольцом, сопровож­ даемая меж рогов красной розой»

Герб кантона Ури (Швейцария) «В золотом поле повер­ нутая черная личина быка, с красными языком и кольцом»

Герб города Висмара (Мекленбург-Шверин) «Рассеченный: в первом золотом поле поло­ вина личины черного быка, с красным язы­ ком, золотой короной, выходящая из линии деления; во втором поле чередование четырех серебряных и красных поясов»

Родовой герб фамилии Буонинсеньи (Пистоя) «Пересеченный: в первом золотом поле синяя личина быка; во втором синем поле серебряный полумесяц»

Личный герб Хьюберта К. Уолдрона (Роскоммон, Великобритания) «В серебряном поле три черные личины быка (2, 1) с зелеными рогами»

Родовой герб фамилии Трента (Пистоя) «В золотом поле три красные личины быка (2, 1)»

Родовой герб фамилии Даль Буфало (Рим) «В поле с чередованием красных и золотых тре­ угольников черная ли­ чина быка с кольцом и серебряной лентой меж рогов с черными буквами ORDO»

Герб Буковины (Австро-Венгрия) «Рассеченный, синий и красный, с черной личиной быка с красным языком, сопровождаемой тремя ше­ стиконечными золотыми звездами в неправильном порядке; та, что в главе, расположена меж рогов»


340

Крупный рогатый скот из представителя ценных пород, из, мож­ но сказать, сельской элиты, как это описано в «Буколиках» Вергилия, во времена Средневековья был низведен до роли крепостных - его судьба была столь же незавидна, как и судьба бедных волопасов или землепашцев. Геральдика, естественно, игнорировала последних, но немного внимания уделила первым, то есть скоту, а также плугу и ряду других сельскохозяйственных орудий, например, серпу, символу плодотворного труда. В гербах можно выделить два варианта изображения серпа: один — в виде косы для кошения травы (сенной серп, или коса) и другой — для жатвы зерновых (собственно серп). Не обо­ шли вниманием и мотыгу, орудие, которое довольно странно было бы видеть на дворянском щите, если бы не пояснение, что это есть «символ глубокого исследователя, ревностного солдата, праведного судьи, верной службы, труда». Часто сельскохозяйственные орудия гордо красовались в гербах свободных городов, особенно в Голлан­ дии; они встречаются и в гербах тех, кто считал их символом какого-либо умения. Однако в ряде случаев подобные изображения име­ ли и иное значение: они могли быть созвучны фамилии, которую они «проговаривали», то есть служить символом «говорящего» герба, а могли и обозначать некоторые из бесчисленных прав сеньориаль­ ного владения феодалов, которые превращали жизнь обычного кре­ стьянина в ад на земле. «Мельничное колесо и мельничный затвор»,

Родовой герб фамилии Джого (Генуя) «В синем поле золотое ярмо»

Герб города Эммена (Нидерланды) «Четверочастно ско­ шенный, серебряный и зеленый, в главе чер­ ный плуг, в оконечнос­ ти мельничная лопасть того же цвета»

Родовой герб фамилии Лассели (Силезия) «В красном поле сереб­ ряные грабли столбом»

Родовой герб фамилии Пилати (Брешиа) «В синем поле золотая лилия, сопровождаемая двумя серебряными граблями о восьми зубь­ ях, одни в главе, одни в оконечности»

Родовой герб фамилии Хозес (Сицилия, происх. из Арагона) «В золотом поле пять синих серпов Андреев­ ским крестом, с крас­ ными ручками»

Герб города Бойтена (Пруссия) «Рассеченный: в первом серебряном поле рудокоп естественного цвета; во втором синем поле поло­ вина золотого орла с крас­ ным языком, выдвигающа­ яся из линии деления»

к примеру, иногда напоминали о «праве на помол», то есть о том, что зерно можно молоть лишь на мельнице, принадлежащей сеньору (что, естественно, подразумевало определенную плату за помол, а поскольку владеть мельницей мог только сам сеньор...). Однако очень часто, в особен­ ности в Нидерландах, где стойкие ветра дули в ветряные колеса сотен мельниц, жернов означал

Родовой герб фамилии Молин (Венеция) «В синем поле золотое мельничное колесо»

Родовой герб фамилии Воклеруа (Шампань) «В серебряном поле черный мельничный затвор»

Герб города Ремшайда Родовой герб фамилии (Рейнская область) Майер (Фландрия) «Пересеченный: в первом «В синем поле три серебряном поле рождаю­ серебряные косы (2, 1), щийся красный лев с раз­ с золотыми двоенным хвостом; во вто­ косовищами» ром синем поле серебряный серп с золотой ручкой»

Герб города Мезьера (Франция) «В красном поле двое золотых граблей, со­ провождаемых в око­ нечности серебряной буквой М»

Герб города

Хомбурга-фор-дерХёэ (Пруссия) «В синем поле две нако­ со скрещенные сереб­ ряные мотыги»

Герб города

Герб города

Кюлемборга

Вианена

(Нидерланды) «В золотом поле три красных мельничных затвора»

(Нидерланды) «В серебряном поле три черных мельничных затвора»

Родовой герб фамилии Фассати (происх. из Казале) «В красном поле серебря­ ная перевязь справа, со­ провождаемая по сторонам двумя лезвиями косы того же металла; в золотой главе черный орел»

Герб города

Родовой герб фамилии Эйгелий (Силезия) «В черном поле две накосо скрещенные серебряные мотыги с золотыми ручками»

Тризена (Лихтенштейн) «В синем поле три се­ ребряных лезвия косы одно над другим»

Герб города

Бейлена (Нидерланды) «В зеленом поле два противообращенных серебряных топора с золотыми топорищами»


341

просто жернов. То же самое относится и к тем областям Италии, где использовалось водяное колесо — в таких случаях изображения носили почти реалистический характер. Среди множества прав феодальных сеньоров, которые стремились выжать из своих владений все (вплоть до права на воздух), можно упомянуть еще одно, которое получило отражение в гербах.

Родовой герб фамилии Апилия (Сицилия) «В синем поле золотой лев, сопровождаемый внутренней каймой се­ мью пчелами того же металла»

Родовой герб фамилии Родовой герб фамилии Фуччо (Лентини) Пуччетти (Пистоя) «В синем поле восьмико­ «В синем поле четыре нечная золотая звезда, со­ золотые пчелы (3, 1)» провождаемая внутрен­ ней каймой шестью пче­ лами того же металла»

Герб города Борна (Нидерланды) «В синем поле золотой улей, сопровождаемый тремя пчелами того же металла, две в главе, одна в оконечности»

Это право на лесные ульи, так называемое абелладжо, изображени­ ем которого служила пчела. Кроме того, щиты, украшенные гербами с пчелами или ульями, могли указывать на страны, где процветает пчеловодство. Пчела символизирует «мастерство, искусство, искус­ ный труд, аккуратность и красноречие», но в то же время «льстивость, медоточивые речи, что объясняется тем, что пчела вырабатывает мед, но обладает сильно ранящим жалом». Бедняги Барберини, им впол­ не хватало насмешек над их фамилией (Барберини по-итальянски значит «варвары»), так у них в придачу еще и в гербе были пчелы. И бедняга Наполеон, попытавшийся заменить священные лилии про­ стецкими пчелами! Поскольку мы уже упомянули трудолюбивых насекомых, следует сказать что-то и о ленивых. К таковым относится цикада (по-итальянски — «чикала»), которая, естественно, является символов «болтливого человека», хотя чаще всего используется для «говорящих» гер­ бов, как это видно на примере фамилий Чикала и Чиголотти из Ге­ нуи. То же можно сказать и об изображениях в гербах антагониста цикады — трудолюбивого муравья. Говорящим является и сверчок (по-итальянски — «грилльо»). Хотя он одновременно есть признак «нерешительного и непостоянного любовника», но в основном ис­ пользуется для «озвучивания» гербов, примером чего могут служить изображения в гербах фамилий Грилльо и Грилльи.

Родовой герб фамилии Ферреро Понсильоне (Турин, происх. из Тестоны) «Рассеченный: в первом поле чередование рассе­ ченных серебряных и красных стропил перемен­ ных цветов; во втором синем поле двенадцать зо­ лотых пчел четырьмя перевязями справа по три в каждой; золотая глава обременена черным орлом с распростертыми крыльями с красной короной»

Герб города Венрая (Нидерланды) «В синем поле золотой улей, стоящий на зеленой малой око­ нечности, сопровождаемый десятью пчелами того же метал­ ла, по пять с каждой стороны; глава серебряная с двумя нако­ со скрещенными черными ключами, прикрытыми рассечен­ ным щитком, серебряным и черным; в первом серебряном поле отсеченная черная голова орла с красным языком, в золотой короне, во втором черном поле серебряный полумесяц»

Родовой герб фамилии Барберини (Рим, происх. из Флоренции) «В синем поле три золотые пчелы (2, 1)»

Родовой герб фамилии Чикала (Генуя) «В синем поле шесть серебряных цикад внутренней каймой (1, 2, 2, 1)»

Родовой герб фамилии Чиголотти (Генуя) «Пересеченный: в первом серебря­ ном поле цикада естественного цвета: во втором красном поле пришитая зеленая гора о трех вер­ шинах, с укорененным золотым дубом с двумя пришитыми ветвями на первом серебряном поле»

Геральдические пчелы

Родовой герб фамилии Грилли (происх. из Губбио) «В синем поле серебряная пе­ ревязь слева, обремененная шествующим черным сверч­ ком в направлении фигуры, сопровождаемая вверху шестиконечной золотой звездой»

Родовой герб фамилии Грилло (Генуя) «В красном поле золо­ тая перевязь справа, обремененная черным сверчком, в направле­ нии фигуры»


342

Милым благозвучным сверчкам и цикадам охотно прощается их стрекота­ ние. Но это не относится к мухе (по-итальянски — «моска»). Этому насекомому никогда не прощают противное жужжание, потому что муху идентифицируют с Вельзевулом (Баал зебул значит «божество-муха»). Надоедливость, бесстыдная назойливость — это самые мягкие эпитеты, которыми ее награждают; в гербах же муха является символом войны. Так что не стоит удивляться, что ее изобра­ жения встречаются довольно редко, несмотря на то, что на геральдических щитах встречаются аллегории самого разного сорта. Однако в «говорящем» гербе Москени муха выглядит вполне симпатично. Следует также упомянуть, что ге­ ральдические изображения мухи и ей подобных обычно ограничиваются об­ щими очертаниями.

Родовой герб фамилии Москени (Лукка, происх. из Ронколы) «Полупересеченный и рассеченный: в первом серебряном поле три поднимающиеся черные мухи (2, 1); второе поле сплошное синее; в третьем серебряном поле красный замок с двумя башнями, со­ провождаемый двумя накосо скрещенными ветвями дуба естествен­ ного цвета, перевязанными золотой лентой, в главе красный крес­ тик над пятизубцовой золотой короной с двумя продетыми внутрь и накосо скрещенными зелеными пальмовыми ветвями»

Родовой герб фамилии Амелина (Мессина) «В золотом поле три поднимающиеся черные мухи»

Скорпион — всем известное паукообразное, от хвос­ та которого лучше держаться подальше, поскольку скорпионий хвост ядовит — во всех смыслах. Скорпион явля­ ется символом мстительного и коварного человека. С древности некоторые астрологи считали его знаком чув­ ственности, другие — ненависти, еще иные связывали его с символикой Марса. Суммируя все чудесные качества вместе, средневековая церковь выбрала фигуру скорпи­ она в качестве подходящего символа для обозначения ереси. Несмотря на это, а может быть, и благодаря тому, на ряде щитов можно видеть изображение скорпиона.

Родовой герб фамилии Барчеллони Корте «Рассеченный: в первом серебряном поле черный скорпион столбом; во втором чередование поясов, три шах­ матных, красных и серебря­ ных в два ряда, три зеленых»

Родовой герб фамилии Брандолини д’Адда «Чередование серебряных и крас­ ных перевязей справа, серебряные перевязи обременены черными скорпионами (1,3,2); глава сереб­ ряная, обремененная тремя плете­ ными кольцами с красной лентой»

Родовой герб фамилии Сильвестри (Терни) «Рассеченный золотой: в первом поле шесть черных лилий (3, 2, 1); во втором — черный поднимающийся скорпион»

Бабочка, в «Женитьбе Фигаро» увековеченная Моцартом в образе легкомыс­ ленного жуира, и в самом деле означает настроения, которые весьма далеки от серьезных душевных движений Джинанни утверждает, что (будучи изображена золотой в красном поле) она символизирует «движения души, которые затмева­ ют разум, принуждая следовать стремлениям натуры». С другой стороны, бабочка же, «поскольку всегда стремится лететь к источнику света, демонстрирует масте­ ра, который ищет истинный свет добродетели». Бабочка также дает прекрасный повод геральдическим художникам выразить насколько возможно — поскольку блазонируется бабочка лишь как с «крапинками (такого-то цвета)» и «с глазками (такого-то цвета)» — некие другие легко прочитываемые атрибуты.

Хотя улитка с раковиной и улитка без раковины относятся к двум разным се­ мействам моллюсков (еlicidе и limacidе), в геральдике они объединены в одну фигуру с символикой «человека, что терпеливо сносит невзгоды судьбы». Очень реалистическое описание: улитка обходится всего одной ногой, над ней насмеха­ ются за смешные щупальца с глазками, которые принимаются обычно за рожки, на нее охотятся любители деликатесов, и, пожалуй, единственное, чем ей остает­ ся утешаться, это хвалебной поэмкой, написанной в ее честь Джузеппе Джусти, а также благодарить тех благородных и знающих людей, что ставят библейского Иова выше воинственного Марса.

Родовой герб фамилии Ранкроль (Пикардия) «В красном поле сереб­ ряная бабочка с чер­ ными глазками и крапинками»

Родовой герб фамилии Брицци (Флоренция) «В синем поле золотой пояс, поддерживающий серебряную улитку»

Родовой герб фамилии Папийон (Сассекс, Великобритания) «В синем поле серебряное стропи­ ло, сопровождаемое тремя бабочка­ ми того же металла с черными крапинками»

Родовой герб фамилии Авенали (Имола) «В красном поле две се­ ребряные перевязи сле­ ва, обремененные каж­ дая золотой бабочкой с черными прожилками»

Родовой герб фамилии Тибу (Иль-де-Франс) «В зеленом поле серебряный щиток, обремененный тремя черными мерлеттами и сопро­ вождаемый тремя серебряными улитками»

Родовой герб фамилии Булло (Кьоджа) «В синем поле обра­ щенная серебряная улитка»


343

Несмотря на ужасную славу, которую змей обрел из-за древнего проклятия в райском саду и которая сохранилась по сей день, в геральдике он характеризу­ ется как хитрое и мудрое создание (в Библии также есть слова, противоречиво призывающие «быть мудрыми, как змии»). Наивысших похвал змей удостаивает­ ся в геральдическом труде Джинанни. Согласно этому автору змей «указывает на тех, кто тяжелым трудом, пройдя через мучительные испытания, добивается сла­ вы и успеха; если же свернут узлом и обращен кругом, то символ мудрости, осто­ рожности и хорошего правления» — возможно, автор намекает, что так удобнее выжимать соки из подданных. «Ядовитая змея, кроме того, есть признак верного гражданина республики, который ради жизни сограждан согласен идти на смерть». Это определение должно вызывать примерно равный восторг как у патриотов

Змея, свернувшаяся в узел

Родовой герб фамилии Брена (Лангедок) «В синем поле золотой кадуцей»

Родовой герб фамилии Гаудио (Сан-Ремо) «Четверочастный: первое поле полностью серебряное; во втором Синем поле золотой кадуцей; по­ верх всего черная перевязь справа, обремененная тремя шестиконеч­ ными золотыми звездами»

Змея, пожирающая человека (змея Висконти)

Родовой герб фамилии Аирольди (Сицилия; происх. из Флоренции) «Пересеченный: первое поле клиновидного деле­ ния, серебряное и синее; во втором серебряном поле извивающаяся синяя змея поясом; глава Империи»

республики, так и у специалистов по змеям. Тем не менее нельзя отрицать, что в Древнем Египте голова кобры считалась символом «заботливого царя, который защищает свой народ». В Древней Греции змеям приписывались качества Хроноса: изображение змеи, заглотнувшей свой хвост, образует круг — символ вечнос­ ти. Кадуцей, крылатый посох, вокруг которого обвиваются и располагаются друг напротив друга две змеи, в нынешнее время является эмблемой медицинской на­ уки. Этот посох был дан Аполлоном Гермесу-Меркурию, божественному вестнику (поэтому, в частности, Меркурий есть древний отличительный признак самой геральдики). Злопыхатели утверждают, что медицина получила сей посох пото­ му, что современный врач, подобно греческому Гермесу или древнеегипетскому

Родовой герб фамилии Родовой герб фамилии Мальминьяти Джурия (Савона) «В синем поле золотой пояс, обре­ (Лендинара) мененный зеленой лавровой вет­ «Полурассеченный и вью с красными ягодами, сопро­ пересеченный: первое вождаемый в главе двумя черепаха­ поле серебряное; вто­ ми естественного цвета, одна рое — красное; в тре­ перевязью справа, другая перевязью тьем зеленом поле слева, и в оконечности опрокину­ обращенная черная тым серебряным полумесяцем» ящерица поясом»

Анубису, помогает страждущим пациентам переправиться на тот свет. Кадуцей, изоб­ раженный в гербе, «олицетворяет собой убежденность, добрую славу, спокойствие, общественный порядок и благонравное поведение. Посох есть символ власти, тог­ да как змеи символизируют мудрость, а крылья кадуцея означают усердие и стара­ тельность, без которых невозможно достичь успеха ни в каком деле» (Кроллаланца). Подобными старательными крыльями снабжены и языки злословия. В геральдике кобра и ядовитые змеи используются редко (для «говорящих» щитов). Обычно их место занимают «извивающиеся» змеи «столбом» и просто змеи, что еще раз подтверждает, что геральдика и зоология, по-видимому, так и не установили между собой дружеских отношений. Просто «змея» выглядит, как на известном гербе Висконти, который представлен на с. 551, но нет недостатка

Родовой герб фамилии Скутеллари (Парма) «В красном поле шахматный пояс, серебряный и черный в три ряда, пересекающий зеленую пальму, растущую из зеленой оконечности с шеству­ ющим золотым крокодилом»

Родовой герб фамилии Североли (Фаэнца) «В четверочастном си­ нем щите отсеченная серебряная голова орла и золотая змея, кусаю­ щая свой хвост»

Родовой герб фамилии Гуаставиллани (Болонья) «В синем поле серебря­ ная змея двойным коль­ цом в короне»

и в изображениях, имеющих характерные признаки дракона (см. с. 468), или про­ сто в фантастических фигурах (к таким относятся «летающий змей» и «двухголо­ вая извивающаяся змея»). Из других рептилий, которые встречаются среди геральдических изображе­ ний, можно упомянуть смирную, но редко встречающуюся черепаху, «символ до­ вольства в бедности и мудрой скромности», а также ящерицу, символ «симпатии, доброжелательства, постоянства в любви и верной защиты», поскольку простона­ родье считало, что ящерицы истребляют змей. Что до редчайшего и совсем не смирного крокодила, то он знаменит крокодиловыми слезами и, следовательно является олицетворением лицемерия, сплетен и предательства.

Родовой герб фамилии Ангвиссола (Пьяченца) «Рассеченный: в первом золотом поле извиваю­ щаяся зеленая змея в столб; во втором крас­ ном поле четыре сереб­ ряных малых острия у подножия»

Герб города Вестерборка (Нидерланды) «Четверочастный: в первом крас­ ном поле серебряный сокол, со­ провождаемый в главе безантом того же металла; во втором и тре­ тьем золотом поле три извиваю­ щиеся черные змеи перевязью справа (2, 1); в четвертом красном поле серебряная башня»

Родовой герб фамилии Герардини (Равенна) «В золотом поле три красных пояса, обреме­ ненных каждый извива­ ющейся черной змеей»


344

3MeH, B OC06eHHOCTH H):IOBHTh!X, HHKTO He JIJ06HT, 3aTO BCe JIJ06HT e:lKeH (IIO-HTaJihHHCKH -

«pWI'IO», MH. 'IHCJIO -

«pH'l'IH» ), KOTOphie

HBJIIDOTCH Hph!MH OXOTHHKaMH 3a 3MeHMH. LfT06hi 06bHCHHTh HeBepoHTHOe KOJIH'leCTBO rep60B C H306pa:JKeHHHMH e:lKeH, MO:lKHO rrpe):IIIOJIO:lKHTh, 'ITO repOJih):lhl H repaJih):IHCThl rrpOCTO He CMOfJIH HaHTH ):lpyrOrO IIO):IXO):(Hrn;ero rrpe):ICTaBHTeJIH .PayHhi MH Bhrpa:JKeHHH HY:lKHOH CHMBOJIHKH. 0CTaBJIHH B CTOpOHe CIIOC06HOCTh e:lKa rrpOTHBOCTOHTh 3MeHHOMY H):ly (K KOeMY y Hero HMeeTCH rrpHp0):1Hh!H HMMYHHTeT) H Y'JHThiBaH CIIel.IH.PHKY 3arn;HThl <<e:lKOM», era, IIO-BH):IHMOMy, CJie):lyeT C'IHTaTh 3HaKOM «6eccTpamHoiJ: 6oH3JIHBOCTH». Ha):lo OTMeTHTh, 'ITO MHOrHe '!aCTO rryTaiOT e:lKa C ):1HK06pa30M, KOTOph!H, B OTJIH'!He OT Hero, 0603Ha'laeT «YMeJIYIO 3arn;HTY OT OIIaCHOCTeH H y):lapOB Cy):1h6hl>>. I13BeCTHO TaK:lKe, 'ITO .PaMHJIHH PH'l'IH 'Ipe3Bhi'laHHO pacrrpocTpaHeHa B I1Ta-

Hrrray,

fep6 ropoga

EJK II11II giiKo6pa3

Pogosoii rep6 <jlaMII11IIII

Pogosoii rep6 <jlaMII11IIII

cosp. H11asa ('!exiill)

(aHr11IIMCKal! III118·

Arrb T aH ( <l>paHijiill)

IlaTyU:n:H (Eperniia)

MOSal! 3M6118Ma)

« B cepe6pl!HOM rro11e

« Pa3g8118HHhiM Ha Tpii

qepHbiM giiK06pa3 >>

qaCTII CT0116006pa3HO,

« '!8TsepoqaCTHh!M rnaxMaTHh!M,

JIHH, BCJie):ICTBHe 'lero MHOrHe 06Jia):laTeJIH 3TOH .PaMHJIHH H36HpaJIH

S KpaCHOM II0118 SOCCTaiO!I1IIM

H306pa:JKeHHe e:lKa B Ka'leCTBe «rOBOpHrn;erO>> 3JieMeHTa CBOHX rep60B.

cepe6pl!Hh!M 118S, S cepe6pl!HOM

AHaJIOfH'IHhie HBJieHHH BCTpe'laiOTCH H B ):lpymx CTpaHaX: B3HTh, K IIpH-

rro11e -

cepe6pl!Hh!M, 38118Hh!M II

KpaCHhiii eJK>>

KpaCHhiM; C CIIH8M rrrasoii, o6peMeHeHHOii qep-

Mepy, Ha3BaHHe MOpaBCKOro ropo):la I1JiaBa (HeM. Hmay OT Igel, e:lK)

HhiM giiK06pa30M, H8Cy-

HJIH 6peTOHCKYIO .PaMHJIHIO 3pHCCOH (TO:lKe 03Ha'laeT e:lKa).

!I1IIM S rraCTII 38118HYIO BeTBh OTIHBhl »

Pogosoii rep6 <jlaMII11IIII

Pogosoii rep6 <jlaMII11IIII

PH•PIH (MaqepaTa)

PHqqH ( <l>epMo)

« PacceqeHHh!M: S 118pSOM KpaCHOM II0118 8:lK

<<B CIIH8M II0118 cepe6pl!Hh!M, OKaiiM118HHh!M KpaC·

8CT8CTS8HHOrO IjS8Ta; SO STOpOM Cepe6pl!HOM

Hh!M IIOl!C, 06p8M8H8HHh!M III8CTSYIO!I1IIM 8:lKOM

II0118 gsa OIIpOKIIHYTh!X qepHb!X CTpOIIII11a;

8CT8CTS8HHOrO IjS8Ta; COIIpOSOJKga8Mb!M S r11ase

CIIHllll r11asa o6p8M8H8Ha 30110TOM p030M >>

SOCbMIIKOH8qHQM 3S83gOM II pa3gS08HHh!M Kp8CTIIKOM II S OKOH8qHOCTII 11II11II8M, SC8 cepe6pl!H08 >>

Pogosoii rep6 <jlaMII11IIII

PH'I'IH (Ap8Ijlj0)

Pogosoii rep6 <jlaMII11IIII

Pogosoii rep6

<jlaMII11IIII

Pogosoii rep6 <jlaMII11IIII

Pogosoii rep6 <jlaMII11IIII

PHqqH (rrpOIICX.

PHqqH KpH30JIHHH (PaseHHa)

3pHCCOH (EpeTaHb)

Apen:n:o (ITa11epMo)

<< B cepe6pl!HOM rro11e TPII

<<IlepeceqeHHhrii 30110TOM II CIIHIIM, C qeTb!pb·

Il3 <l>11opeHQIII1)

« PacceqeHHhlM: S rrepsOM CIIH8M II0118 cepe6pl!Hh!M IIOl!C, 06·

ThiX 8:lKa, ssepxy II3SIISa-

« B 30110TOM II0118 OTC8·

p8M8H8HHh!M gsyMll rrpOTIISOCTOli!I1IIMII III8CTSYIO!I1IIMII 8:lKa-

III8CTSYIO!I1IIX qepHb!X

KHijal!Cll 30110Tal! KOM8Ta

qeHHal! ro11osa eJKa ecTe·

MII 8CT8CTS8HHOrO IjS8Ta; SO STOpOM CIIH8M II0118 Tpii 3y6qa.

eJKa (2, 1)>>

CT01160M >>

CTS8HHOrO IjS8Ta C KpaC-

Tb!8 30110Tb!8 fiaiiiHII C SOpOTaMII IjS8Ta II011ll, C rS811h<j>CKIIMII

HhiM 5l3hiKOM »

3y6QaMII, Hag Cepe6pl!Hh!MII S011HaMII MOpll S OKOH8qHQCTII,

«B CIIH8M rro11e TPII 30110-

corrposoJKgaeMhre s rrrase Tp8Mll 30110ThiMII rrqe11aMI1 (2, 1) >>

Mll 8:lKaMII, OgHII IjS8Ta II011ll gpyriiX (2, 2)>>


345

«Это вино, хорошее вино, благородное вино воздействует на здешних людей отменно вдохновляюще». Этот припев из знаменитого средневекового сборника «Кар­ мина Бурана» следует за призывами к богу вина Бахусу: «Бахус, добро пожаловать, приветствуем и принимаем того, кто наши души способен сразить наповал».

Родовой герб фамилии

Фечиа ди Коссато

Разве могла геральдика пройти мимо самого древнего в мире антидепрессанта? Нет, конечно, и действительно на многих сред­ невековых щитах мы можем любоваться реалистично изображен­ ными побегами виноградной лозы, виноградными листьями и виноградными кистями. Все они имеют символическое значение радости и возрождения, живости, общественного объединения и полезной дружбы». Не забыты в изображениях и бочки с вином, и даже затычки к этим бочкам.

(происх. из Биеллы) «Пересеченный, серебряный и зо­ лотой, с синим поясом поверх ли­ нии деления, обремененным тремя золотыми звездами, и сопровожда­ емый красными гроздьями виног­ рада с зелеными листьями, две в главе, одна в оконечности»

Роланди Риччи (происх. из Альбенги) «Рассеченный: правое поле четвероча­ стное, серебряное и золотое, в первом и четвертом черная кисть винограда с зелеными листьями; левое поле рас­ сеченное, черное и красное, с золотой перевязью справа поверх»

Майоли (Реджо-нель-Эмилия) «В синем поле кисть ви­ нограда естественного цвета, с зелеными лис­ тьями, красными ягода­ ми, сопровождаемая в главе шестиконечными золотыми звездами».

Родовой герб фамилии Риччарделли (Фаэнца) «В синем поле столбом вырван­ ный сухой пень с корнями есте­ ственного цвета, обвитый ви­ ноградной лозой с зелеными листьями, тремя красными гроздьями; глава Анжу»

Родовой герб фамилии Марсили (Сиена) «В красном поле шесть золотых виноградных гроздьев (3; 2,1), со­ провождаемых в главе лапчатым золотым крестиком»

Родовой герб фамилии Бутригелли (Равенна) «В красном поле серебряный пояс, обремененный тремя красными розами, сопровождаемые по сторонам двумя золотыми бочками поясом, с красным ободом».

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии Виньозо (Генуя) «В синем поле золотая перевязь справа, обре­ мененная тремя зелены­ ми виноградными лис­ тьями в направлении фигуры»

Родовой герб фамилии Русполи, ныне Марескотти (происх. из Кампи) «В синем поле золотая итальянская гора о шести вершинах с двумя дважды накосо переплетенными виноградными лозами, каждая с белой и красной гроздьями и листьями естественного цвета, укоре­ ненными в нижние боковые вершины»

Родовой герб фамилии Спинола (Генуя) «В золотом поле шах­ матный пояс, серебря­ ный и красный, в три ряда, сопровождаемый в главе красной затычкой от бочки»

Родовой герб фамилии Кавина (Равенна) «В золотом поле шах­ матный пояс, серебря­ ный и синий, сопро­ вождаемый в главе серебряной затычкой от бочки»


346

Если бы кому-нибудь пришла в голову мысль объединить все щиты, на кото­ рых имеются изображения деревьев, то получился бы лес не менее густой, чем знаменитый Тевтобургский, в котором Вар потерял жизнь и легионы. Можно перечислить по крайней мере три причины такой избыточности. Во-первых, наличие огромного количества мест и городков, которые носили название какого-либо дерева или плодов этого дерева, что приводило к воз­ никновению соответствующих «говорящих» гербов. Во-вторых, характерное для того времени стремление придавать символический смысл каждой вещи. В-третьих, особое значение, которое придавалось лесным угодьям в эконо­ мике и общественном праве Средневековья, отголоски чего дожили и до на­ ших дней (в связи с этим достаточно вспомнить, что французское законода­ тельство начиная с XVII века и позже оставляло за военно-морскими силами право на выбор древесины на строительство кораблей также и в частных лес­ ных владениях). Общее значение дерева как символа — согласие и мир на родине или в кру­ гу семьи (а также жизнеспособность). «Наиболее массивные деревья означают древние фамилии, особенно те, что выдаются над всеми, а самые древние те, что изображены с корнями» (как утверждает Джинанни).

Родовой герб фамилии Джардина (Палермо) «В серебряном поле зеленое дерево с корнями»

Растительный мир, однако, представлен не только деревьями. Множество щи­ тов украшено травянистыми растениями — как такими, что употребляют в пищу (злаками), так и чисто декоративными (роза или лилии). Эти два цветка могут быть изображены реалистично, но особое значение приобретают, будучи представлен­ ными в геральдическом виде. Эти «символические геральдические фигуры» играют важную роль в блазонировании (и даже в истории нации, см. с. 440 и далее). Прежде чем изучать отдельные виды растений, надо отметить, что при общем блазонировании «дерево ... цвета» совсем не обязательно будет указано «зелено­ го» или «естественного», поскольку встречаются и золотой, и красный, и многие другие цвета. Обычное расположение «столбом» также может быть заменено лю­ бым другим («поясом», «перевязью справа», «перевязью слева»). Кроме того, при блазонировании деревьев следует учитывать еще ряд характеристик («укоренен­ ные», «с почвой», «выкорчеванные»), указывать, как изображены ветви («естествен­ но» или «накосо перекрещенные»), имеются ли плоды (цвет плодов, если он отли­ чается от основного, должен быть блазонирован как «с плодами ... цвета»), как выглядит ствол («сухой», «сучковатый», «густолиственный»). Если в гербе пред­ ставлены только ветки, или только листья, или только плоды, это заслуживает отдельного упоминания.

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии N.N. (Франция) «В золотом поле крас­ ное дерево с корнями»

Пассаджи (происх. из Гави) «Пересеченный, золотой и синий, с деревом есте­ ственного цвета с корнями» Рис. 255. Части дерева, выделяемые цветом в геральдике в отличие от «естественного цвета»

Родовой герб фамилии ван де Вельде (Брабант) «В золотом поле сухое чер­ ное древо с корнями»

Родовой герб фамилии Брокки (Генуя) «В золотом поле побег естественного цвета с тремя зелеными ветками»

Герб города Монтобана (Франция) «В красном поле золотой пень с шестью сучьями, по три с каждой стороны, на золотой почве; старинная глава Франции»

Родовой герб фамилии Даль Боско (Сицилия) «Пересеченный красным и серебром с обрублен­ ным и выкорчеванным пнем переменных цветов»

Родовой герб фамилии Мориджи (Равенна) «В серебряном поле зеле­ ное дерево на холме того же цвета, с привязанной серебряной лентой к ство­ лу справа головой мавра в золотой короне»

Родовой герб фамилии

Монсиньяни Сассателли (ныне Мораттини) (Сицилия, происх. из Флоренции?) «В золотом поле синий пояс, поддер­ живающий коронованного черного орла с распростертыми крыльями, и сопровождаемый в оконечности деревом естественного цвета поясом»


347

LJ:acTo

Cpe):IH reparrh):lllqecirnX H3o6p<UKeHHft ~zy6 BCTpe-

Cq!iTaeTCH

/zy6).

j:~peBeCHHOH

113 MHOrOqliCJieHHOfO

IIHJJJeT )J;:lKHHaHHH, -

HHe 3acnyr, BOeHHYJO KPeiiOCTh H H):lymyiO H3 ):lpeBHocm

TaK:lKe

pO):Ia

BH):Ie

o6o3HaqaeT Bhi):IaiOmHHCH 6naropO):IHhrft po):l, rrp!i3Ha-

Hh!M (B KaqeCTBe CTpOHTeJihHOfO MaTep!iaJia ):IJIH KO-

):lparo~eHHOH

B YKOpoqeHHOM

nerKo y3HaBaeMbr. «3To ):lepeBo, -

TO!iHCTBaM 3TO ):lepeBO CqliTaeTCH CaMbiM 6JiarOp0):1CaMOH

H3o6p<UKaeTCH

c KPYIIHhiMH IIHCThHMH, KOTOphre B TaKOM cnyqae oqeHh

qaeTcH HeHaMHOfO pe1Ke, qeM COCHa. ITo CBO!iM ):IOC-

pa6Jieft

~zy6

BJiaCTh>>. To :lKe 3HaqeHHe MOfYT HMeTh li OT):IeJibHO !1306-

)zy60B

piUKeHHhle :lKeJIY):Ili. 0):1HaKO, IIO MHeHH!O ):lpYTOfO reparrb-

(Quercus) B reparrh):IHKe HCIIOIIh3YJOTCH JI!illlh TPH pa3-

/zy6 CliMBOJI!i3!ipyeT ):IOCT!i:lKeHHe ):106-

HOBH):IHocm: ):ly6 qepernqaTh!ft (Quercus robur), ~zy6

):lliCTa (Karraqqo),

KaMeHHhlli (Q. ilex) H ~zy6 aBcTp!iftcKHft (Q. cerris).

pO):IeTeJIH, 6narne ):leHHHH, HeBHHHOCTh li CKPOMHOCTh,

B

a eCJ!li CTO!iT Ha 3eMJie, TO IIOBep:lKeHHyiO MOmh.

«roBopHmeM>> rep6e IIH3aHCKoft KOMMJ'Hhi Cj'Bepe-

0T):IemHhie IlliCThH ~zy6a BCTPeqaiOTCH ):IOBOIIhHO pe):I-

TO H3o6p<UKeH rrpo6KOBhrn ~zy6 (Q. suber). 06hJqHO

KO, 3aTO qaCThl li306p<UKeHHH JlliCTheB, CIIJieTeHHh!X B KO-

KaK repOIIh):lhl, TaK li repaJih):lliCThl CJIOBOM <<)zy6>> 0603HaqaiOT

Bee

TPH

pa3HOBH):IHOCT!i,

6e3

):leTarreft.

ITo H3o6paJKeHHIO TO:lKe TPY):IHO

pOHhl, BeHKH li rnpiiHH):Ihl, BCer):la 3aH!iMaiOm!ie rroqeTHOe

yToqHeHHH

MeCTO B li306p<UKeH!ili. )KeJiy):IH TaK:lKe pe):IKO BCTPeqaiOT-

qTO-JIH6o

CH OT):IeJihHO; KOr):la :lKe OH!i li306paJKeHhl Ha ):lepeBe, TO

orrpe):leJI!iTh, pa3Be qTO rrpOCTOH 1zy6 qacTO rrpe):ICTaB-

6na30HHPYJOTCH KaK «c :lKeJiy):IHMH TaKoro-To ~eTa>>. Eme

JieH B Bli):le ):IByx HaKOCO rrepeKpemHBaiOmHXCH BeT-

6onee pe):IKO BCTpeqaiOTCH H3o6paJKeHHH ~zy6a, oxsaqeH-

Bell, KaK 3TO MO:lKHO Bli):leTh Ha I!p!iMepe rep6a )J;eJIJia PoBepe (rrarra PHMCKHft lOJIHii CKHft ArreKCaH):Ip

Horo IIJiaMeHeM, KOTOpblll 6Jia30H!ipyeTCH KaK <<BOCIIJia-

II) H KH):I:lKH (rrarra PHM-

MeHeHHhlll>> (KaK rrpasHJIO, «KpacHoro ~eTa>>).

VII).

Po)IOBoii rep6 <j>aMHnHH KepeHc (HH)IepnaH)Ibl) «B Cepe6pl!HOM none TpH )lepeBa H 6enKa, BCe eCTeCTBeHHOfO [(BeTa » lllneMOBal! 3M6neMa: )lepeBO CO II1HTa, Bhl)IBHraiOII1eeCl! H3 KOpOHhl

rep6 ropo11a 04J4JeH6axa (recceH) «B cepe6pl!HOM none 3ene· Hb!H )ly6 C KOpHl!MH C :lKerry)ll!MH TOfO :lKe [(BeTa»

Po)IOBOii rep6 <j>aMHnHH rapHCCOH (faCKOHh) «B 30nOTOM none 3eneHhiii )ly6 C cepe6pl!Hh!MH :lKeny )ll!MH»

rep6 ropo11a

BpH3eHBeHa (HH)IepnaHJihi) << B cepe6pl!HOM none 3ene· Hh!H )ly6 Ha XOnMe B Bhl· fHYTOH OKOHe'IHOCTH TOfO :lKe [(BeTa >>

rep6 ropo11a XareHa (BecT<j>anHll) «B CHHeM none 30nOTOR )ly6 C KOpHl!MH »

llH'IHhlii rep6 OTTO «<JOH nHCMapKa (fepMaHHll) «)J,aMaCL(HpOBaHHhlR CHHHH C TpeMl! cepe6pl!Hh!MH nHCThl!MH )ly6a, pacnonO:lKeHHhiMH BHn006pa3HhiM KpeCTOM, o6peMeHeHHhiMH B cep)IQe 30nOThiM TpHnHCTHHKOM» ( CM. nOJlHblU

rep6 ropo11a Ai'txwTeTTa (EaBapHll) «B KpacHoM none cepe6pl1Hhrii 3aMOK C JIBYMll 3y6'1aThiMH 6arn· Hl!MH, C BOpOTaMH [(BeTa nOnll H qepHhiMH OKHaMH, H npHIIIHThiM 3eneHhlM )ly60M, Bbi)IBHraiOII1HMCll H3 3eneHOH OKOHe'IHOCTH»

Po)loBoii rep6 <j>aMHnHH qeppH (ITaBHll) «B cepe6pl!HOM none aBcTpHiiCKHii 11y6 ecTeCTBeHHoro [(BeTa C KOpHl!MH »

2ep6 HQ C. 580)

Po)IOBOii rep6 <j>aMHnHH

IDeHap (MaKOHH3) rep6 ropo11a

qeppeTO ryH)J;H «B 30nOTOM none aBCTpHiiCKHii IIY6 eCTeCTBeHHOfO [(BeTa C KOpHl!MH»

«B cepe6pl!HOM none 3eneHhlii )ly6 C 30nOThiMH :lKe· MOHTa.Jib'IHHO nyJiliMH, o6bl!Thrii Kpac«B cepe6pl!HOM none KaMeHHhiii Hb!M nnaMeHeM; 3eneHal! 11y 6 ecTeCTBeHHoro [(BeTa, yKorrraBa o6peMeHeHa TpeMl! peHeHHhrii Ha BepiiiHHe Kpac30nOThiMH paKOBHHaMH» HOR rophr o Tpex BepiiiHHax» rep6 ropo11a

rep6 ropo11a Amepcrre6eHa (ITpyccHll) «B KpacHOM none cepe6pl!Hhiii 3aMOK, CT0llll1HR Ha 3eneHOH OKOHe'IHOCTH, C BOpOTaMH [(BeTa nOnll H qepHhlMH OKHaMH noBepx )ly6a C :lKeny)ll!MH eCTe· CTBeHHOfO [(BeTa H TpeMl! nTHL(aMH Ha BeTBl!X, Ha CTBOne )ly6a rnaxMaTHhlH II1HTOK, '18pHhiR H cepe6pl!Hb!H >>


348

Y KeJihTOB,

repMaHI.IeB H HTaJIHHI.IeB

p;y6 IIO'IHTaJICH CBHll.leHHh!M ):lepeBOM. OT HHX 3TH ):lpeBHHe o6hr'laH rrepeiiiJIH K pHMJIHHaM.

CBH):IeTeJihCTBOM 3Toro

MO:lKeT CJIY:JKHTh <<rpa:JK):1aHCKHH BeHOK», KOTOph!M Harpa:JK):1aJIH BOHHa, CIIaCIIIefO B 6010 1KH3Hh pHMCKOfO rpa:JK):1aHHHa. BeHOK (pHc. Ha):IIIHCh!O

256),

corrpoBO:lK):1aeMhiH

«O.C.S »

( «Ob

cirem

servatum» -

«crracHTeJIJO [pHMCKoro]

rpa:JK):1aHHHa»,

J!Om),

MO:lKeT C'IHTaThCH

0):\HHM H3 CaMhiX ):lpeBHHX BOHHCKHX OTJIH'IHH. TOT

1Ke CaMhiH BeHOK H3

CIIJie-

TeHHh!X BeTBeH Mhl HaXO):IHM B }':lKe f0pa3):10 6onee 6JIH3KHe K HaM BpeMeHa Ha op):leHe ,[(y6oBoif KopoHhi (pHc. }"'pe:lK):1eHHOM

rrpaBHTeneM

257),

HH):Iep-

JiaH):IOB, KOf):la 3TO BeJIHKOe repl.IOfCTBO ern:e

HaXO):IHJIOCh

ITO):(

Pile. 256. BeHOK Il3 gy6oBhiX JIIICTbeB (BeHOK rpa:lKgaHIIHa)

Pile. 25 7. 3HaK opgeHa

rep6 ropoga cl»ropTa

PogoBoii rep6 <jlaMIIJIIIII

)J,y6oBoii KopoHhi, yqpeJKgeHHOro

(EaBapiili) <<B cepe6pliHOM rrorre 3erreHbiH TPIIITIICTHIIK, oKaiiMrreHHhiii riipliliHijOH I13 gy60Bb!X JIIICTbeB eCTeCTBeHHOrO QBeTa, HaKOCO CKpe!I1eHHb!X B IIOijHO:lKIIII>>

IIapH3eTTH cl»pH3HaHH (MIIrraH)

29.XII.1841 KOporreM HIIgeprraHgoB II BeJIIIKIIM repQOrOM Jl!OKCeM6yprCKIIM BIIrrhrerrhMOM II grrli CBOIIX JI!OKCeMfiyprCKIIX IIOijijaHHb!X

fOJIJiaH):ICKHM

yrrpaBJieHHeM.

«PacceqeHHhiH . B rrepBoM rrepeceqeHHOM rrorre: B 30JIOTOM rrorre qepHbiH operr C pacrrpOCTepTb!MII KpbiJibliMII C 30JIOTOH KOpOHOH, b - B KpaCHOM IIOJie BeHOK Il3 gy60Bb!X JIIICTbeB ecTeCTBeHHOrO QBeTa; BO BTOpOM qeTBepoqaCTHOM: rrepBOe II qeTBepToe IIOJie KpaCHOe, BTOpOe II Tpe· The rrorre - qernyftqaTbiH ropHOCTaii II CTOJI6 pOM60BOrO gerreHIIli, KpaCHb!H II cepe6pliHb!H, IIOBepx BCerO>>

a-

PogoBoii rep6 <jlaMIIJIIIII

fipeTBHJib (<!>paHQIIli)

PogoBoii rep6 <jlaMIIJIIIII

«B CIIHeM rrorre TPII 30JI0Tb!X JKerrygli (2, 1) >>

Ilope (HopMaHgiili)

PogoBoii rep6 <jlaMIIJIIIII

PHIIa II:H MeaRa (TypiiH) «B qepHOM rrorre gBa cepe6pliHhiX rrolica, BepXHIIH 06peMeHeH TpeMli 3eJieHb!MII JIIICTbliMII gy6a; cepe6pliHali rrraBa c qepHhiMII rOHTaMII II pO:lKija!O!I1IIMCli qepHb!M JibBOM C KpaCHb!MII li3b!KOM II BOOpy:lKeHIIliMII, Ha wee CIIHee TIITJIO C TpeMli IIOgBeCKaMII>>

<<B CIIHeM rrorre TPII OIIpOKIIHYTb!X 30JI0Tb!X JKerrygli (2, 1)>>

JliiqHhiii rep6 )l)KOHa CrroTTHCByll:a (EepiiK, BerriiK06piiTaHI1li) <<B cepe6pliHOM rrorre KpaCHOe CTpOIIIIJIO, o6peMeHeHHOe 30JIOTOH rOJIOBOH Beiipli, COIIpOBO:lKgaeMOe TpeMli 3eJieHb!MII gy6aMII C KOpHliMII, ijBa B rrraBe, OijiiH B OKOHeqHQCTII>>

PogoBoii rep6 <jlaMIIJIIIII

rrre (EpeTaHh) <<B 30JIOTOM IIOJie IIliTb KpaCHhiX JKerrygeii (2, 2, 1)>>


349

0}:1HaKO rrepBeHCTBO B CHMBOJIH'IeC-

03Ha'laeT «6axBan>> HJIH «rrceB}:IOy'le-

KOM rrpe}:ICTaBJieHHH BOHHCKOH }:I06ne-

HhiH>>, 3TH 3THMOJIOfH'leCKHe H3hiCKa-

CTH H, KaK IIpaBHJIO, 3HaTHOf0 IIpOHC-

HHH He IIOJih3YIOTCH OC06hiM }:IOBepHeM.

XO:lK,IIeHHH, IIOCTerreHHO y }:ly6a OTBOe-

B

rep6ax naBp rrpe}:ICTaeT B Tex :JKe

BaJI JiaBp (IIO-HTaJihHHCKH- «aJIJIOpO» ),

CaMh!X BapHaHTaX, 'ITO H ):ly6, HO B OT-

CBHliieHHOe }:lepeBO AnOJIJIOHa. J1aBp He

JIH'!He OT ):ly60Bh!X OT}:IeJihHhie JIHCThH

3pH Ha3h!BaJIH JiaBpOM 6naropO}:IHh!M

naBpa BCTpe'laJOTCH ropa3}:IO '!arn;e, He

(Laurus nobilis). J1aBpOBhiM <<TPHYM-

roBopH y:JKe o naBpOBOM BeHKe. Ern;e 6o-

<j>anhHhiM» BeHKOM (eM. pHc. 'IHBanHCh

He

TOJihKO

258) yBeH-

nee '!aCTO MO:lKHO BCTpeTHTh H306pa:JKe-

II06e}:IOHOCHhie

HHe

IIOJIKOBO}:Il.lhl BO BpeMH TPHYM<j>a, HO H

Illlie H

}:106JieCTh»,

a

eCJIH

30JIOTOH

«fOBOpHrn;HX>>

rep6ax

(J1aypeHTH, J1aypH, J1opo, J1ope}:laHo,

HMrrepaTophr, a Ta.IOKe, H 6onee Bcero, II03Thl. J1aBp CHMBOJIH3HpyeT «6eCCTpa-

JiaBpa Ha

PIIC . 258. JlaBpOBbiH BeHOK (BeHOK II06eijiiTenl!)

B KpaCHOM IIOJie, TO «6eCCTPaiiiHOe cep}:II\e H BOHHa, OTBarOH CBOeH 3aBOeBaBIIIero II06e}:ly H 3aCJIJ']KllBIIIero Harpa):ly». LfTO KacaeTCH rrpe}:ICTaBHTeJieH fYMaHHTapHh!X HayK, TO, XOTH BO <f>paHI\HH paHee 3THMOJIOfHIO CJIOBa «6aKaJiaBp>> ('ITO COOTBeTCTByeT HaiiieMY }:IHIIJIOMy) Bh!BO}:IHJIH H3 JiaBpOBOfO BeHKa

rep6 ropo11a 'IepHOBU:hi (EyKOBIIHa B COCTaBe ABCTpo-BeHrp1I1I) «B KpaCHOM none /1ByrnaBbiH IIMIIepCKIIH open B cepe6pl!HOH 3y6qaToii apKe C qepHOH KJia/jKOH, C CeMb!O cepe6pl!Hbl· MII 6pycKaMII B rnase (3, 4), BHyTpeHHllll KaiiMa II3 11BYX HaKoco cKpe111eHHbiX seT· Beif naspa eCTeCTBeHHOrO IjBeTa, CBl!3aHHbiX neHTOH QBeToB AscTpiiHCKoro /10Ma»

P0/10BOH rep6 <jlaMIIniiii fOThe (Hnb·/1e·<l>paHc) «B 30nOTOM none /jBe BeT· BII naspa, CKpe111eHHbie AHijpeeBCKIIM KpeCTOM; CIIHllll rrrasa c TpeMl! cepe6pl!HbiMII 3Be3/jaMII»

IIOCJie}:IHHH <j>aMHJIHH HBJIHeTCH rrpOH3BO}:IHOH OT J1opeTO

= Lauretus).

(bacca ]aurea), KOTOph!H B rrepHO}:I Cpe}:IHeBeKOBhH B03JiaraJICH Ha fOJIOBhl HOBOHCIIe'leHHh!X y'leHh!X, TO B IIOCJie}:IHee BpeMH H3-3a

PIIC.

IIOHBHBIIIerOCH HeBeCTh OTKy}:la CJIOBe'IKa «6aKanapyC>>, KOTOpOe

P0/10BOH rep6 <jlaMIIniiii Oy'I'IHHH (niiCTOll) «'iepeijOBaHIIe 30nOTbiX II KpaCHbiX CTOn60B II 3eneHbiH naBpOBbiH BeHOK»

rep6 ropo11a JiopeHn:aHa <<OepeceqeHHbiH, 30nOTOH C 3eneHbiM naBpOBbiM BeHKOM IIOl!COM C KpaCHOH neHTOH, II cepe6pl!HbiH; C 3y6qaTbiM KpaCHbiM IIOl!COM, rrepeCeKa· l01111IM niiHII!O /jeneHIIl!>>

259. repanb/jiiqeCKIIe BeTKII naspa «C IInO/jaMII (QBeTa ... )»

fep6 ropo11a Jlopo «B He6ecHOM none TPII naspa ecTeCTBeHHOro QBeTa, yKopeHeHHbiX Ha BepiiiiiHaX Tpex 3eneHbiX

rep6 ropo11a Peii:cceHa (H1I/1epnaH/1bi) «B CIIHeM none 30nOTal! seTBb naspa>>

XOTIMOB»

QQQ P0/10BOH rep6 <jlaMIIniiii TecTa IJ:H MapiiiaHo (OpsbeTo) «Pa311eneHHbiH Ha TPII qacTII rrol!coo6pa3HO: B rrepBOM 30nOTOM IIOne qepHbiH Open C KOpOHOH MeTanna IIOnll; BO BTOpOM Cepe6pl!· HOM none TPII naspOBbiX seHKa ecTeCTBeHHOro J1B8Ta, paCIIOnOJK8HHbiX IIOl!COM; B TpeTbeM KpacHOM TPII 30nOTbiX niiniiii (2, 1 )>>

JliiqHbiH rep6 ,il;aHCOH-PH'Iap~~:coH Kappepa (HopK, BeniiK06piiTaH1Ill) «PacceqeHHbiH: crrpasa qeTsepoqacTHbiH: B rrepBOM II qeTsepTOM none ropHOCTaii C TpeMl! qepHbiMII /jBOHHbiMII IIOl!CaMII, CIIHllll rnasa C Cepe6pl!Hb!M neorrapijOM (Kappep); BO BTOpOM II TpeTbeM 30nOTOM IIOne KpaCHbiH IIOl!C, COIIpO· BOJK/jaeMbiH ITO CTOpOHaM Tp8Mll BeTBl!MII naspa ecTeCTB8HHOrO IjBeTa rrepeBl!· 3b!O crrpasa, /1Be B rnase II 0/1Ha B OKOHeqHOCTII (POH/jenn); cnesa: B cepe6pl!HOM none TPII 3eneHbiX niicTa naspa (2, 1) CTon6oM (<I>onaiic)>>

P0/10BOH rep6 <jlaMIIniiii

A'leHco (nanepMo) «CKOIIIeHHbiH crrpasa: B rrepBOM KpacHOM none TPII 3onoTbie Manbie rrepeBl!31I crrpasa, o6peMe· HeHHbie IIIeCTb!O niiCTbl!MII naspa (3, 2, 1); BO BTOpOM 30nOTOM none qepHbiH /1ByrrraBhlH open>>


350

Лавровая ветвь, ястреб и кривая турецкая сабля — вот что изображено в гербе рода Марацци, который представлен на этой странице. Он, по-видимому, провозглашает открыто агрессивные намерения: слава тебе, если ты будешь храбро сражаться с помощью оружия. Идея прямо противоположна той, что символизируется изображениями с голубкой, держащей оливковую ветвь (см. с. 332). Олива (Olea europea) - символ мира, но также и победы, поскольку победа предшествует и обеспечивает последующее мирное существование. Помимо этого оли­ ва означает также целомудренность — и в наши дни объявления о бракосочетании ук­ рашаются гирляндой венков из оливковых ветвей. В Древнем Риме оливковый венок присуждался и тому, кто косвенным обра­ зом способствовал победе, как это было с Лепидом (см. рис. 260) (Лепид — общее имя рода Эмилиев. — Примеч. пер.). Тот факт, что голубка появилась перед Ноем с олив­ ковой ветвью в клюве, мог бы считаться слу­ чайностью, если бы в греческой мифоло­ гии не нашлось для него более подробного и тонкого объяснения: Кекроп (основатель Афин. — Примеч. пер.). выбирая для города

имя и символ, колебался между оливой богини Афины и конем Посейдона. В конце концов он остановился на имени и дарах богини. Конь Посейдона сим­ волизировал войну, олива же означала торговлю маслом, которая процветает лишь в мирные годы, а мир всегда предпочтительней войны. Под сенью ясеня (Fraxinus sр.) вершили суд древние боги Скандинавии, из его листвы выползали змеи, а само дерево было символом «справедливого прави­ теля, который изгоняет из своей страны не­ верных и мрачных людей». В английской геральдике встречаются иногда отдельные изображения крылатых семян ясеня (асh kеуs, рис. 262). Два дерева — ясень и ива, несмотря на то, что встречаются в гербах довольно ред­ ко, являются выдающимися по смыслу. Их символическое значение — здесь как раз уместно это отметить — важно для характе­ ристики первоначального фундамента евро­ пейской цивилизации. Ива (Sorbus), встречающаяся крайне ред­ ко и только в «говорящих» гербах, является символом, пожалуй, наиболее благородно­ го свойства человека: «умения прощать оби-

Рис. 262. Семена ясеня Рис. 260. Венок из оливковых листьев (венок благоденствия)

Рис. 261. Ясень (Fraxinus excelsior)

Родовой герб фамилии Марацци (Крема)

ды и не обращать внимания на оскорбле­ ния». Редчайшая добродетель, ныне уже не встречающаяся.

«В синем поле серебряный ястреб, держащий в клюве оливковую ветвь перевязью слева естественного цвета, стоящий когтями на серебряном с золотой рукоятью мече поясом»

Родовой герб фамилии Амбуа (Гасконь)

Родовой герб фамилии Брейе (Бретань)

«В золотом поле зеленая олива»

«В серебряном поле три падающие зеленые оливы (2, 1), с веточкой и листом»

Герб города Лампореккьо «Разделенный на три части поясообразно: в первом се­ ребряном поле разрушающийся красный замок; второе поле — герб Роспильози; в третьем синем поле зеленая олива на холме того же цвета»

Родовой герб фамилии Ла Фреме де Сент-Эньян (Нормандия) «В красном поле три золотых ясеня (2, 1)»

Родовой герб фамилии Сорба (Генуя) «В синем поле золотая ива»


351

Изображения сосны встречаются в гербах очень часто, как правило, они хо­ рошо выполнены, особенно если речь идет о пинии, или итальянском кедре (Pinus рinea), имеющем столь характерную зонтичную крону («солнечный зонтик», эта тема музыкально обыгрывается в сюите Респиги «Римские пинии»). Для того чтобы распознать другие разновидности сосны, нужно обычно обращаться

Pодовой герб фамилии де Векки (Пиза, происх. из Флоренции) «В золотом поле итальянс­ кая сосна с корнями естественного цвета»

Родовой герб фамилии Дини (Ареццо)

Родовой герб фамилии Бенинати (Палермо)

«В золотом поле итальянс­ кая сосна с корнями есте­ ственного цвета, поверх пониженная синяя перевязь справа»

«В золотом поле итальянс­ кая сосна с корнями есте­ ственного цвета, сопро­ вождаемая слева красным львом»

к блазону. Шишки, или «кедровые шишки», часто окрашены в другие цвета по сравнению с основной фигурой, и в таких случаях описываются («с плодами... цвета»). Часто они изображаются в гербах отдельно от дерева, обычно вершина шишки смотрит вверх. И дерево, и шишка означают древний знатный род, доб­ росердечие и стойкость.

Родовой герб фамилии Камби детти Мерканти (Флоренция)

Родовой герб фамилии Беллини делле Стелле (Флоренция)

Родовой герб фамилии Джорджи де Понс (Пистоя)

«Рассеченный золотом и красным, накосо перекре­ щенные сосна с корнями перевязью справа и дуб с корнями перевязью слева, оба серебряные»

«В синем поле сосна с корнями естественного цвета, с десятью золотыми шишками, пересе­ ченная красным поясом, обре­ мененным тремя шестиконеч­ ными золотыми звездами»

«В серебряном поле италь­ янская сосна с корнями естественного цвета, с зо­ лотыми шишками, поверх красная перевязь слева»

Родовой герб фамилии Бьяджи (Пистоя) «В серебряном поле зеле­ ная итальянская сосна, укорененная на зеленой горе о шести вершинах»

Родовой герб фамилии Франчески (Пиза)

Родовой герб фамилии Боски (Тиволи)

Родовой герб фамилии Маджоре (Мессина)

Родовой герб фамилии Боски (Болонья)

Родовой герб фами.тщи Пино (Генуя)

«В синем поле сосна естественного цвета, усеянная золотыми шишками, укорененная в зеленой оконечности и поддерживаемая двумя противо­ восстающими золотыми львами»

«В золотом поле три кипа­ риса естественного цвета, укорененные в зеленой оконечности; глава синяя, обремененная тремя золотыми лилиями»

«В синем поле сосна с кор­ нями естественного цвета перевязью справа, обреме­ ненная шествующим золотым львом»

«В синем поле три итальянс­ кие сосны естественного цве­ та, укорененные в зеленой оконечности; глава золотая, обремененная черным орлом»

«В зеленом поле сосна с корнями, поддерживае­ мая двумя противовосста­ ющими львами с коронами, все золотое»

Родовой герб фамилии Пиньоне дель Карретто (Неаполь, происх. из Прованса)

Герб города Аугсбурга (Швабия)

Родовой герб фамилии Коломарде (Испания) «В золотом поле три зеленые шишки (2, 1)»

«В синем поле золотой пояс, со­ провождаемый пятью золотыми шишками, три в главе и две в оконечности»

«Рассеченный, красный и се­ ребряный, с зеленой шишкой, поддерживаемой золотой капи­ телью поверх линии деления»

Родовой герб фамилии Беллармини (Монтепульчано) «В красном поле шесть золотых падающих шишек

(3, 2, 1)»

Родовой герб фамилии Керулан (Бретань) «В синем поле три золотые шишки (2, 1)»


352

Из других деревьев наиболее часто в геральдике встречаются кипарисы что придает этому дереву особую значительность, однако в геральдике сим­ (Cipressus sempervirens). Кипарис, без сомнения, представляет собой символ од­ волика тополя имеет другой смысл. Речь идет в основном о тополиных вет­ ной из самых древних загадок человечества, поскольку изначально являлся сим­ вях, которые использовались в качестве венков для награждения добродете­ волом смерти. Позже он стал представлять символ бессмертия и несокрушимос­ ли, поскольку сам тополь символизирует «истинную любовь, нежную жалост­ ти — благодаря своим вечнозеленым листьям и древесине, способ­ ливую душу со склонностью к добродетели». Поскольку тополя ной сохранять прочность на протяжении тысячелетий. Геральдика имеют пирамидальную форму, что делает их похожими на ки­ не имеет ничего общего с европейскими обычаями украшать моги­ парисы, чтобы распознать их по изображению, требуется вни­ лы на кладбище кипарисами, что, очевидно, является наследием мательно изучать блазон. Вяз обладает не меньшим количеством древнего языческого культа, связанного с подземным царством и добродетелей, символизируя «любовь к людям, брачный союз, его божествами, которым и посвящалось это дерево. В геральдике дружбу и защиту». Орешник, то есть куст лесного ореха, есть предполагается, что кипарис есть символ жизни, вечной славы символ «скрытой добродетели и тайной любви»; плоды же ореха и надежды на долгий и прочный (еще лучше, если вечный) мир. означают «невинность и преследуемую добродетель». Подобным Каштан (Саstanea sativa), а вернее, ядрышки плодов каштаново­ же образом описывается символика букового дерева: «благород­ го дерева, в геральдике имеет смысл «скрытой добродетели» и «ду­ ное терпение, чистый образ жизни и душевная удовлетворен­ шевной силы, которая, блюдя честь, предпочитает бедность». И каш­ ность», что можно резюмировать одной фразой: «мы рождены, тан, и его плоды используются в основном в «говорящих» гербах. чтобы страдать». Только в «говорящих» гербах имеются и изображения липы, кото­ Герб города Линдау И, наконец, символом воздержанности и непорочности, люби­ (Бавария) рая даже не имеет какого-либо ясного символического значения. мых христианских добродетелей, является ива. Листьям ивы при­ «В золотом поле зеленая Липа встречается, как правило, в городских германских гербах (см. писывались свойства сдерживать сексуальные стремления — для липа с корнями, с накосо например, герб Линдау или Линде, то есть «Липы»). этого следовало либо их жевать, либо положить в постель. Ива встре­ переплетенными ветвями» С тополем (Populus spp) связан ряд мифологических сюже­ чается в гербах крайне редко (впрочем, в геральдике отсутствуют тов (Фаэтон и солнечная колесница, которая падает в реку По), возбудители чувственного влечения).

Родовой герб фамилии Ночети (происх. из Генуи) «Рассеченный, в золо­ том поле зеленый орех с золотыми плодами; в серебряном поле три синие перевязи справа»

Родовой герб фамилии Кастаньола (Генуя) «В красном поле золо­ той пояс, обременен­ ный зеленым плодом каштана с веткой и листьями»

Родовой герб фамилии Капраника дель Грилло (Рим) «В золотом поле три зеленых ки­ париса с корнями, расположен­ ных поясом, перевитых у подно­ жия красным канатом с черным якорем у корней среднего»

Родовой герб фамилии Монделла (происх. из Монделло) «В синем поле четырнадцать золотых каштанов (6, 4, 3, 1); глава золотая, обремененная черным орлом с золотой короной»

Родовой герб фамилии Гуччи Боски (Фаэнца) «Рассеченный: в первом синем поле золотая пе­ ревязь справа, сопровождаемая двумя безантами того же металла; глава синяя, обремененная тремя золотыми лилиями (Гуччи); во втором се­ ребряном поле три зеленых кипариса, укоре­ ненных в зеленой оконечности; глава синяя, об­ ремененная тремя золотыми лилиями (Боски)»

Герб города Кастельнуово ди Валь ди Чечина «В синем поле каштан с корнями естест­ венного цвета»

Герб города Волано (Равенна) «В серебряном поле орешник естественного цвета на зеленой земле»

Родовой герб фамилии Гевара Суардо (Неаполь, происх. из Испании) «Четверочастный: в первом и четвер­ том золотом поле три черные перевязи справа, обремененные тремя малыми перевязями горностая; во втором и третьем красном поле пять серебряных кленовых листьев (2, 1, 2)»

Герб города Радда (Кьянти) «В серебряном поле три вяза с корнями есте­ ственного цвета, распо­ ложенные поясом»

Герб города Олдебрука (Нидерланды) «В серебряном поле три зеленых листа вяза (2,1)»

Герб города Рейсвейка (Нидерланды) «В синем поле золотая ветвь ивы»

Герб города Хилверсюма (Нидерланды) «В синем поле четыре накосо скрещенных золотых листа вяза, обращенных к сердцу»


353

DJiaTO}:IapH MHOfO'IHCJieHHOCTH 6naropO}:IHh!X pO}:IOB, B <PaMHJIHHX KOTOph!X Ha-

}:IHTh IIaJihMY rrepBeHCTBa>> ), a IIOCKOJihKY OT rro6e}:lhl }:10 CJiaBhl IIYTh He}:IOJIOf, TO HaKOCO

IIUIO oTpaJIWHHe Ha3BaHHe rramMhi (ITaJihMhepH, ITamMapo, ITamMona, ITamMeWKa-

CKPe!IIeHHhie rranhMOBhie JIHCThH CTaJIH TaK:JKe OTJIH'IHTeJihHhiM 3Ha'IKOM, YKParnaJO-

HH, ITanhMepHHH ... ), ee H3o6paJKeHHe '!aCTO MO:lKHO BCTPeTHTh B «rOBOPHID;HX>> rep6ax.

ID;HM aKa}:leMHKOB H <l>YHKilHOHepOB Bh!CllierO 3BeHa.

ECJIH OHa IIOHBJIHeTCH OT}:IeJihHO, a He 0603Ha'laeT <PaMHJIHIO, TO CHMBOJIH'leCKOe 3Ha'leHHe rraJihMhl -

ITarropOTHHK TaK:lKe C'IHTaeTCH 6naropO}:IHh!M paCTeHHeM, CHMBOJIOM BOeHHOH }:106-

«B03HarpaJK}:IeHHaH }:106pO}:IeTeJih, CTOHKOCTh H C'laC-

JieCTH («TOT, KTO He 60HTCH paH>>, 'ITO, IIO-BH}:IHMOMy, HBJIHeTCH HaMe-

The>>, eCJIH :JKe IIaJihMa 30JIOTaH B CHHeM IIOJie, TO «6JiaropO}:ICTBO Mh!CJIH

KOM Ha l.leJIHTeJihHhie CBOHCTBa rrarropOTHHKa).

H BeJIH'IHe }:lyniH, KOTOpaH He 60HTCH HeB3fO}:I H3MeH'IHBOH Cy}:lh6hi

f10MHMO TOfO, 'ITO IIJIIO!II 06Jia}:laeT II03TH'leCKOH CHMBOJIHKOH (HM

H yMeeT }:106HBaThCH II06e}:lhl, H36eraH CTOJIKHOBeHHH>> (,[(1KHHaHHH).

KOpOHOBaHhl My3hl), OH HBJIHeTCH 3HaKOM TOfO, KTO «He}:IOBOJieH C06-

ITaJihMOBh!H JIHCT C }:lpeBHeHIIIHX BpeMeH 6hm CHMBOJIOM, HJIH, Bep-

CTBeHHh!M IIOJIO:lKeHHeM H XO'leT 3aXBaTHTh BJiaCTh Ha}:l }:lpyrHMH>>. DJia-

Hee, OTJIH'IHeM, KOTOpOe IIpHCY:JK):IaJIOCh II06e}:IHTeJIHM B Ka'leCTBe IIpH-

fO}:IapH :JKe l.leiiKHM B03):1yllllih!M KOpHHM 3TO paCTeHHe 0603Ha'laeT

3HaHHH HX 3aCJiyr, 'ITO IIOJIY'IHJIO CBOe OTpaJKeHHe H B H3hiKe ( «IIpHCy-

<<rrpo'IHhie 6pa'IHhie y3hi>>.

rep6 ropo11a

CarrT-3TLerra

( <l>paHQHll) « B Cl!HeM ITOJie IIBa HaKOCO CKpe· !I1eHHbiX JIIICTa ITaJibMbl, COITpOBO:lK · Jll!CT ITaJibMbl

Jll!CT ITaiTOpOTHI!Ka

11aeMbiX B rrraBe 30JIOTOH KOpOHOll II B OKOHeqHOCTII TpeMl! Cepe6pl!Hb!Mll KpeCTI!KaMI!

Po)1oBoii rep6 <jlaMHJillll

IlaJILMa

(PHBaporro)

B 30JIOTOM ITorre ITaJibMa

(2,

1)>>

Po110Boii rep6 <jlaMHJIHH

IlaJILMHepH

~~:a

POIIOBOH rep6 <jlaMI!Jillll

cJ)HrJIHHe

IlaJihM8pHHO

(ITH3a)

POIIOBOH rep6 <jlaMI!Jillll

IlaJibMH8pH

(<l>rropeHQHll)

« B 30JIOTOM ITOrre Kpac·

(HeaiTorrb)

ecTeCTBeHHOfO I(BeTa

« B 30JIOTOM ITOJie )1Be ITaJibMbl

HOe CTpOITIIJIO, COITpO·

« B Cl!HeM ITOJie 30JIOTal!

Ha 3erreHoii

AHApeeBCKHM KpecToM,

BO:lK/IaeMOe TpeMl!

OKOHeqHOCTI! >>

COITpOBO:lK/IaeMbie B rrraBe

3eJieHb!Mll ITaJibMaMI!

Mal! ITo 6oKaM IIBYMll

KpaCHbiM TIITJIOM

(2, 1)»

ITpOTIIBOBOCCTaiO!I1IIMII

C qeTb!pbMll ITO/IBeCKaMI!>>

Po)1oBoii rep6 <jlaMHJillll

cJ)exmpe

~~:'Opco

ITaJibMa, coiTpOBO:lKIIae-

30TIOTbiMH JlbBaMH »

POIIOBOH rep6 <jlaMI!Jillll

POIIOBOH rep6 <jlaMI!Jillll

cJ)eJIHqHHH

~~:e

cJ)eppapH (Krre)

fep6 ropo11a

AMLerra

(<l>paHQHll)

(HopMaH/Illll)

(EOJIOHbll)

« IlepeceqeHHhiii: B ITepBOM CH·

« B KpacHOM ITOrre ce·

<< B cepe6pl!HOM ITOrre TPH

« B 30JIOTOM ITOJie 3erre·

HeM ITOrre IIBa HaKoco CKpe!I1eH ·

pe6pl!Hblll BeHOK ll3

Hblll ITaiTOpOTHIIK>>

Hb!X 3eJieHbiX ITaJibMOBbiX JIIICTa,

ITJIIO!I1a; CTapl!HHal!

COITpOBO:lK/IaeMbiX ITO CTOpOHaM

rrraBa <l>paHQHH>>

3eJieHbiX JIIICTa ITaiTOpOT· Hl!Ka Bl!JI006pa3Hb!M KpeCTOM >>

PoiiOBoii rep6 <jlaMHJIHH

CrrpeTH

(ITpoHcx. H3 PaBeHHbi)

IIBYMll IIIeCTIIKOHeqHb!Mll

« B 30JIOTOM ITOrre 3erreHhiii ITaiTopOTHIIK, yKopeHeHHhiii Ha cepe6pl!HOii

30JI0Tb!Mll 3Be3/laMI!; BO BTOpOM

rope 0 Tpex Bepiiii!HaX, Bbi/IBl!faiO!I1eHCll ll3 ITO/IHO:lKI!ll >>

30JIOTOM ITOrre TPH KpacHbie p03bl ITOl!COM C 3eJieHOll cep/IQeBI!HOH>>


354

Фруктовые деревья и их плоды в гербах представлены не столь вырази­ тельно, но по ним иногда можно проследить (см. герб Перуцци, представлен­ ный на с. 18) историю экономического кризиса и последовавшие за ним се­ мейные трагедии. Истории не только семьи Перуцци, но и множества других подтверждают мысль о том, что фрукты в основном использовались в «гово­ рящих» гербах: Перилло, Перуцци, Перондоли (груши), Персикетти, де Пер­ сию (персик), Моро (плоды тутового дерева). Геральдисты не забыли каждо­ му дереву и плоду приписать определенный смысл. Так, в труде Джинанни читаем, что груша «указывает на благодетельного правителя и отца семей­ ства»; тем же свойством обладает и яблоня, но плюс к тому она добавляет «опас­ ную красоту». Персиковое дерево и персик свидетельствуют о «важном секре­ те и верном молчании». Апельсиновое дерево и его плоды — знак «успешного завершения, славного начинания и прочной надежды». Прекрасным приме­ ром нелогичности может служить тот же апельсин, который, будучи золотым в серебряном поле, «представляет постоянные благородные размышления о достижении свободы». Гранатовое дерево и плоды этого дерева (гранаты), по мнению того же авто­ ра, имеют, опять же, весьма противоречивое значение. Гранатовое дерево есть символ «искренности, щедрости, согласия и союза, великодушного сердца», золо­ тое же в синем поле символизирует «суровую тайну, скрытую в верном и благора­ зумном сердце».

Родовой герб фамилии Меммо (Венеция) «Пересеченный, золо­ той и синий, с шестью лимонами, одни цвета поля других, располо­ женными поясом»

Родовой герб фамилии Парадизи (Равенна) «В синем поле золотое стропило, сопровождае­ мое тремя золотыми яблоками с зелеными листьями, два в главе, одно в оконечности»

Родовой герб фамилии Лаломия (Каникатти) «В зеленом поле пять золотых лимонов с зе­ леными листьями, рас­ положенных внутрен­ ней каймой (2, 2, 1)»

Родовой герб фамилии Моро (Венеция) «Чередование синих и серебряных перевязей справа и серебряная глава, обремененная тремя черными ягодами ежевики, расположен­ ными поясом»

Плоды же граната означают «союз различных народов под сенью единой ре­ лигии»; наиболее известным примером из «говорящих» гербов является герб Гра­ нады, последнего оплота арабского завоевания Испании (см. герб Аугсбурга на с. 63, в котором герб Гранады помещен в четырнадцатом поле). Плодам айвы («котоньо», ит.) приписываются такие замечательные качества, как «великие героические свершения, скрытая добродетель и искренняя любовь». Изображения айвы достаточно известны, так как они украшают герб знаменитой фамилии Сфорца, род которых происходит из Котиньолы. Лимон, иногда встречающийся в «говорящих» гербах, в трудах геральдистов не описывается. Бергамот, напротив, описан достаточно подробно, он «демонст­ рирует храбрые деяния, славу побед, мудрость, надежную защиту, верную дружбу и незапятнанную девственность». Золотой в синем поле, он означает «увеличение славы благодаря гуманитарным занятиям». Смоковница, или фиговое дерево, в геральдике трактуется без той антипатии, что характерна для евангелистов. Смоковница является «символом долгой и спо­ койной жизни, больших доходов, тем больших, чем старше человек; также озна­ чает осторожность и зрелый ум». В геральдике одинаково называются как ягоды тутового дерева (шелковицы), так и ягоды ежевики. Первые являются символом осторожности (потому что «по­ здно идут в рост»), вторые, из-за наличия колючек, считаются признаком «муче­ ний и дерзости».

Родовой герб фамилии Финокьетти (Пиза, происх. из Аннеси) «В синем поле три шестиконечные золо­ тых звезды (2, 1), поддерживающие чер­ ного двуглавого орла, сопровождаемые в оконечности тремя золотыми гранатами с красными зернами»

Родовой герб фамилии Сфорца (Милан) «В синем поле золотой лев с красными языком и воо­ ружениями, держащий в лапах ветку айвы с зелены­ ми листьями»

Родовой герб фамилии

Перондоли (Феррара) «В красном поле шесть золотых груш (3, 2, 1)»

Родовой герб фамилии Фиссоре Соларо (Бра) «Четверочастный: в первом зо­ лотом поле три зеленых листа фигового дерева (Фиссоре); во втором чередование трех шах­ матных, золотых и красных в три ряда, перевязей справа с тремя синими (Соларо)»

Родовой герб фамилии

Персикетти Уголини (Аквила)

(см. блазон и полный герб на с. 105)

Родовой герб фамилии Перилло (Неаполь) «В золотом поле груша естественного цвета с зелеными листьями»

Родовой герб фамилии да Персико (Кремона) «В красном поле золотое стропило, сопровождае­ мое тремя персиками естественного цвета с зелеными листьями, два в главе, один в оконечности»


355

ITpOCO, XOT~ He ~BJI~eTC~ Ba:lKHhiM CeJihCKOX03~HCTBeHHh!M paCTe-

ITo cpaBHeHHJO c BenwieCTBeHHhiMH gy6aMH, rro6e):IOHOCHhiMH naBpaMH .If 3HaKOBh!MH WPJ'KTOBh!MH ):lepeBMIMH, Ka3aJIOCh 6b!, 3epHOBhle

HHeM, B repaJih):IHKe 03Ha'laeT <<ycrreiiiHoe 3aBepiiieHHe ):lena c rrpHo6-

paCTeHH~ ):IOJTIKHhl CHMBOJIOJIOr.lf'IeCKH 6hiTh r):le-TO Ha rpeTheM IIJiaHe.

peTeHHeM 6oraTCTBa>>, a eCJIH OHO 30JIOTOe B CHHeM IIOJie, TO «03Ha'laeT

Ho HeT, rriiieHHI..Ia- poBeCHHI..Ia 'leJioBe'lecKoH: 1..1HBHJIH3~HH- rrom3y-

coxpaHeHHe o611..1eCTBeHHoro ):I06pa, orrHpaJOII..Ieec~ Ha co6cTBeHHoe

eTc~ 60JihllillM YBCUKeHHeM B repaJih):IHKe KaK CHMBOJI «y):la'!Hh!X C):leJIOK,

6oraTCTBO .If C06CTBeHHYIO ):106po):leTeJih>>, 'ITO ~BJI~eTC~ pe):l'laHIIillM

MHJIOCTh!HH, 6naro):lapHOCTH .If 3aKOHHOrO ):IOXO):Ia». KOJIOCh~ IIIIIeHH-

CO'leTaHHeM I..IBeTOB ( eCJIH He OTHOCHTC~ K HH:lKeiipHBe):leHHh!M «rOBO-

I..Ihl (a TaiOKe H ):lpymx 3epHOBhiX, TaKHx KaK oBec, rrpoco H T. ):1.) B re-

P~II..IHM >> rep6aM). CHMBOJIHKa coxpaHeHH~ 3alfMCTBOBaHa H3 Hapo):IHhiX

paJih):IHKe BCrpe'!aJOTC~ O'leHh '!aCTO. 0HH rrpe):ICTaBJieHhl B BH):Ie KaK

IIOBepHH, r):le rrpocy rrpHIIHChiBaJOTC~ oxpaHH:TeJihHhie CHJihl, CIIOC06-

OT):IeJihHh!X KOJIOCheB, TaK .If He60JihiiiHX IIY'JKOB HJI!f CB~3aHHh!X CHO-

Hhle

KHX rep6ax, ~BJI~~ C060H CHMBOJihl «H306HJIH~, C):lep:lKaHHOCTif .If <Peo-

Ch~

):laJihHh!X IIOBHHHOCTeH>> . 30JIOThle KOJIOCh~ B CHHeM IIOJie CHMBOJIH3H.If OCTOpO:lKHOCTh, KOTOpa~ HHKOr):la He y):laJI~eTC~ OT 6o:lKeCTBeHHh!X Ha-

CTaBJieHHH>>. KpOJIJiaJiaHI..Ia OIIHChiBaeT HX 3Ha'!eHHe KaK « MHp>> H3 HeMHOrHX CliY'JaeB HerrpOTHBOpe'IHBOrO

IIOTepH.

Jf3o6pCUKeHH~ OBCa BCTpe'Ia!OTC~ KpaHHe pe):IKO, OT):IeJihHhie KOJIO-

IIOB. CHOIIhl HaH60Jiee '!aCTO BCrpe'Ia!OTC~ B aHrJIHHCKHX .If WPaHliJ3C-

PYJOT, no .[(:lKHHaHHH, «3):\paBhiH CMhiCJI ):lo6po):leTemHoro 'lenoBeKa

rrpe):IOTBp~aTh

P11c.

263.

BeHOK

OCB060JK/18HHll Or OCa)1hl (B8HOK 113 llblp8ll)

OBCa .If CHOIIhl 03Ha'laJOT «CJIHIIIKOM OIIaCHOe .If Tpy):IHOe

rrpe):IIIpH~­

THe >> . qTO KacaeTC~ ~'IMeH~ .If p:lKH, TO .liM He rrpHIIHCh!Ba!OT OC06hiX CHMBOJIH'leCKHX 3Ha'leHHH, O):IHaKO KOJIOCh~ 3THX KYJihTyp BCrpe'IaJOT-

C~ BO <l>paHey3CKHX rep6ax .

O):IHH

fepaJih):IHKa pea6HJIHTHpoBana rrpe3peHHhrH mrpeH:, rrpeBpaTHB era

OIIHCaHH~

B CHMBOJI «IIpO'IHOCTH JIJ06BH .If JIJ060Bh K pO):IHHe>> B rra-

CHMBOJIOB B repaJih):IHKe. BTOpOH aBTOp, XOT~ .If He crre-

~Th

l..l.liaJihHO (OH IIpOCTO I..IHTifPYeT CrpOKH H3 TH6yJIJia), Ha-

ossidionalis,

MeKaeT Ha CrpaiiiHb!e 6e):ICTBH~ 6hillh!X BpeMeH: rrepBh!M

KOBO):Iey, KOTOph!H CYMeJI 3aCTaBifTh HerrpH~TeJI~ CH~Th

IIpH3HaKOM BOeHHh!X ):leHCTBHH ~BJI~IOTC~ Bh!TOIITaHHhie

OCa):ly (C rOpO):Ia; B era OKpeCTHOCT~X .If 6hiDH C06paHhl

HJIH CO:lK:lKeHHh!e IIOCeBhl.

paCTeHH~, H3 KOTOphiX H3fOTOBJieH IIO'leTHhiH BeHOK).

POIIOBOM rep6 <jlaMHJIHH

fllapaTTHHH

IIOHHHH

POIIOBOM rep6 <jlaMHJIHH

(HopMaHIIHll)

«"!erBepoqacrHhrli AH/Ipe-

<< B qepHOM rrorre rpM

eBCKHM KpecrOM, 30JIOrOM II

OCB060:lK):IeHH~

«BeHKe

Taprac

(facKOHh)

<< B cepe6pliHOM rrorre KpaCHb!H CHO!I, rrepeBll3aHHb!M 30JIOrOM>>

30JIOrhiX KOJIOCa >>

OT

OCa):lh!>>

(COfOlla

Jlam.), 'ITO 6hm rrpH:cy:lK):IaeM pHMJI~HaMH rron-

POIIOBOM rep6 <jlaMHJIHH

Jly6ep

(AMeJIHll)

0

KpaCHhiM C rpeMll 30JIOrhi-

POIIOBOM rep6 <jlaMHJIHH

fpocBeuop (BeJIHK06pHraHHll) << B CHH8M l!OJie 30JIOroli CHO!I, rrep8Bll3aHHbiM

TeM

1Ke

MeTannoM »

MH KOJIOCbliMH B Ka2K/IOM, 0/IHH 1.1Bera l!Olill/lpyrorO>>

~

• ••

..

JIH'!Hhili rep6

1 "'"

YHJihHMa JlaM6epra Yai't:ra

(CoMepcer,BerrHK06pHraHHll) << Pacce'!eHHhlli: c rrpaBa q erBepoqacrHhrli, rrepBoe 11 qerBeproe pacceqeHhi 30JIOrOM II CHHHM, C KOJI!O'!HM cepe6pl!Hb!M l!Ol!COM !IOBepX, o6peM8HeHHb!M KpacHoli JIHJIHeli, corrpoB 02KIIaeMoli rro cropoHaM IIBYMll poMPOIIOBOM rep6 <jlaMHJIHH

MHJibH'I'IO

(CHI.1HJIHll,

POIIOBOM rep6 <jlaMHJIHH

6aMH roro 2Ke 1.1Bera, corrpoB02KIIaeMbiM rpeMll 6eryll1HMH 6op3b!MH rre-

Jlau~~:pyrrh

peMeHHhiX 1.1B8rOB, IIBe B fJiaBe II 0/IHa B OKOH8'-!HOCrH (Yalir); BO BrOpOM

!IpOHCX. 113 <llrropeHI.1HH?)

(EypryHIIHll)

<< B CHHeM !IOJie 30JIOroli

<< B CHHeM l!OJie rpM 30JIO-

!IpOCliHOM KOJIOC >>

rhiX !IpOCl!Hb!X KOJIOCa >>

Cepe6pl!HOM l!OJie OrCe'!eHHall l!OJIOBHHa qepHOfO JihBa C 30JIOrOM JIMrrHeli (MepBHH); B rperbeM cepe6pl!HOM rrorre KOJIJO'Iall q epHall rrepeBl!3h CrrpaBa, o6peMeHeHHall rpeMll 30JIOrhiMH KOJI8'-!KaMH II CO!IpOB02K/Ia8Mall IIBYMll qepHhiMH JibBaMH (J1aM6epr); crreBa B CHHeM rrorre rnaxMarHOe CrpO!IHJIO, cepe6pl!HOe II CHH88, CO!Ip OB02K/IaeMOe rpeMll 30JIOrhi MH CHOllaMH, /IBa B fJiaBe, 0/IHH B OKOH8'-!HOCrH, II 3eJieHhiM !IpaBb!M KaHrOH rrraBbi c poroM 1!3061!JII!ll ecrecrBeHHOro 1.1Bera (Meccl!rep)>>

POIIOBOM rep6 <jlaMI!JIIIII

lienhrpauo

(Typ!!H)

<< ITepeCe'leHHbiM : B rrepBOM CI!HeM rrorre rp11 30JIOThre JIIIJIIIII B HerrpaBI!JibHOM !IOpli/IKe; BO BTOpOM C8pe6pl!HOM rp11 C08/IIIH8HHb!X 38JI8Hb!X l!III8HII'!Hb!X KOJIOCa C JIIICTbliMI! >>

fep6 ropo11a

JlaM6aJIH

(EperaHb)

<< B KpacHOM rrorre rp11 30JIOrhiX CHO!Ia (2,

1),

rrep8Bl!3aHHb!X qepHbiM >>


356

Чертополох является эмблемой Шотландии точно так же, как арфа — Ирландии. Происхождение ордена Чертополоха легенда относит к VIII-IХ векам, еще к королю пиктов и скотов; по истори­ ческим сведениям, его учреждение (или восстановление) произош­ ло в 1540 году, во времена правления Якова V. Позже он неоднок­ ратно упразднялся, восстанавливался и реформировался в зависи­ мости от сложных политических и династических перестановок, которые в XVII веке привели в Великобритании к кровопролит­ ным войнам. В других странах чертополох либо присутствует в «го­ ворящих» гербах, либо символически обозначает «острый ум и вспыльчивость». Отнюдь не все представители садово-огородных растений могут похвастать столь блистательными геральдическими ус­ пехами — многие из них удостоились лишь «говорящих» гер­ бов известных фамилий. Так, например, редис (ит. «раванелло») был полностью проигнорирован геральдистами, склонными к символическим толкованиям; он появлялся лишь в «говорящих» гербах (см. герб семейства Равано, знатных генуэзских судовла­ дельцев), в то время как репа (хотя мне, несмотря на все усилия,

Родовой герб фамилии Кардона (Сиракузы) происх. из Испании) «В красном поле три чертополоха с золотыми цветками, с зелеными стеблями и листьями (2, 1)»

Родовой герб фамилии Чиполла (Верона) «В серебряном поле красная луковица с зе­ леными побегами»

Родовой герб фамилии

Карделли (происх. из Имолы) «В синем поле серебря­ ная перевязь справа, об­ ремененная тремя золо­ тыми лилиями, сопро­ вождаемая по сторонам двумя золотыми черто­ полохами»

Родовой герб фамилии Кардона (Камерино) «В серебряном поле три зеленых чертополоха с синими цветками (2, 1)»

Родовой герб фамилии Порро (Милан) «Чередование золотых и крас­ ных перевязей справа и поверх три лука-порея естественного цвета; в золотой главе черный орел с распростертыми крыль­ ями, с золотыми клювом, воо­ ружениями и короной»

Родовой герб фамилии Менон (Дофинэ) «В золотом поле пурпурный чертополох с зелеными стеблем и листьями, выдвигающийся из красного полумесяца в оконечности, сопровождаемый в главе двумя другими полуме сяцами того же цвета»

так и не удалось постичь тайный смысл сего толкования) считает­ ся «эмблемой гуманной благотворительности». Репу («рапа», ит.) можно найти и в родовых гербах (например, Равани из Удине) или в гербах городских коммун, например, Раполано в Сиене, а свек­ лу — в гербе Вергеретто. Трио драгоценных кулинарных приправ, представленных чес­ ноком («альо», ит.), луком-пореем («порро», ит.) и обычным луком («чиполла», ит.), используется только в «говорящих» гербах. Мож­ но назвать соответственно родовые гербы Альо из Кремоны, Альоне из Флоренции, Альи из Феррары и т. д., древний род Порро из Милана, а также еще более древнюю, имеющую шведские корни, фамилию веронских Чиполла. О символике этих растений гераль­ дисты тактично умалчивают. Зато многословно описывается кабачок — «символ хрупкости человеческой жизни и мимолетности надежд, но если он золотой в синем поле, то указывает искренность и величие души тех, кто воздерживается от славы и почестей». Что до грибов, то можно лишь констатировать, что их изображения встречаются в гербах крайне редко.

Герб города

Герб города

Раполано

Вергерето

«В красном поле серебряная репа с зелеными листьями»

«В серебряном поле свекла естественного цвета с зелеными листьями»

Родовой герб фамилии Порро (Генуя) «В синем поле три опро­ кинутых лука-порея ес­ тественного цвета в три столба; в золотой главе рождающийся черный орел»

Родовой герб фамилии Цуболи (Равенна) «В синем поле золотая тыква»

Родовой герб фамилии Равано (Генуя) «В серебряном поле два красных редиса, с зеле­ ными листьями, распо­ ложенные столбами один рядом с другим; глава синяя»

Родовой герб фамилии Цукколи (Модена) «Разделенный на три части поясообразно: в первом золотом поле сереб­ ряный орел с короной; во втором красном поле две серебряные тыквы поясом с одним зеленым листом сле­ ва; в третьем серебряном поле одна красная тыква с таким же листом»

Родовой герб фамилии Раулли (Равенна) «В синем поле серебря­ ная репа с золотыми листьями»

Родовой герб фамилии

Гюйо д’Амфревиль «В синем поле серебря­ ное стропило, сопро­ вождаемое тремя золо­ тыми грибами, два в главе и один в оконечности»


357

Другая судьба в геральдике (как в литературе и искусстве) была уготована цветам, в частности, розе (на самом деле, трудно предпо­ ложить, что кто-либо мог надумать написать, к примеру, «Роман о редисе» [аллюзия на французский «Роман о розе».—Примеч. пер.]), изображения которой по частоте уступают лишь геральдическим лилиям. Как и геральдические лилии, роза в геральдике в основном изображается стилизовано — с пятью лепестками, реже — в нату­ ральном виде. Если история появления геральдической лилии и ее изменения тесно связаны с французской историей и — в меньшей степени — с историей Флоренции, то роза является универсальным символом, хотя при ее упоминании сразу же вспоминается Англия и династическая война Алой и Белой розы, длившаяся четверть века (1445-1485). Символизм розы, будучи универсальным, имеет разные, зачас­ тую противоречивые, трактовки в разных культурах. Потому мы здесь ограничимся лишь той характеристикой, которую дает Джинанни: роза «показывает изящество и красоту, а означает незапят­ нанную честь, мягкость нравов, великолепие и величие знати, при­ знание заслуг; для капитанов является символом спокойной погоды,

Родовой герб фамилии Роза (происх. из Сассуоло) «В синем поле красная роза с зелеными стеб­ лем и листьями»

Родовой герб фамилии

Мэстр (происх. из Ниццы) «В синем поле три золо­ тые календулы (2, 1)»

Родовой герб фамилии Марколини (Фано) «В серебряном поле красный пояс, сопровождаемый в око­ нечности красной розой с зе­ леными стеблем и листьями, перевязью слева, все понижено главой Анжу»

Родовой герб фамилии

Гийем Монжюстен (Авиньон) «В серебряном поле зеленый куст роз с красными цветами, кайма синяя, обреме­ ненная восемью золотыми звездами»

Родовой герб фамилии

Саммартино Рамондетта (Сицилия) «В золотом поле красная пе­ ревязь справа, сопровождае­ мая по сторонам двумя роза­ ми того же цвета с зелеными стеблем и листьями, располо­ женными перевязью справа, нижняя опрокинута»

Родовой герб фамилии Бертаньи (Ливорно) «Скошенный слева, синий с золо­ той шестиконечной звездой и се­ ребряный с розовым гиацинтом с зелеными листьями; на линии деления красная перевязь слева с двумя серебряными нитями»

столь необходимой для путешествия». Следовало бы добавить, что автор обходит молчанием шипы этого чуда природы — гордость и мимолетность цветения. Фиалке традиционно приписываются качества «скромности, вер­ ности и целомудренной любви», и, вероятно, благодаря этим свойствам она столь редко появляется в гербах, за исключением «говорящих». Также и про подсолнух «ничего, кроме хорошего»: «символ склон­ ности к достижению благ понимания и созерцания. (...) На турни­ рах означает единственную и постоянную любовь», которая пре­ вращается в бурную страсть, если подсолнух заменить на жонкиль (вид нарцисса). А пионы? Пионы — это «светские удовольствия». Не лучше оценивается и мак, «символ медлительности, подозритель­ ности и неожиданности, на турнире же простой мак означает непо­ воротливость, а если красный — спесивость». Гвоздика, если она не в «говорящих» гербах, представляет «такие понятия о добродетели, которые приносят удачу и почести в гуманитарных науках». Тюль­ пан означает «мечтательность в мыслях, хорошую интуицию и сво­ бодную волю».

Родовой герб фамилии Молети (Мессина) «В синем поле золотая перевязь слева, обремененная тремя роза­ ми цвета поля в направлении фи­ гуры, сопровождаемая в главе раз­ двоенным серебряным крестом, внизу золотой лилией»

Родовой герб фамилии N.N. (Франция) «В синем поле золотой пояс, обремененный тремя фиалка­ ми естественного цвета, сопро­ вождаемыми тремя правыми серебряными ладонями, две в главе и одна в оконечности»

Родовой герб фамилии

Кьябрера Кастелли (Акви) «В красном поле золотая роза с зелеными стеблем и листьями, сопровождаемая в главе двумя взаимообращенными серебряными полуме­ сяцами и одним того же металла в оконечности»

Родовой герб фамилии Гарофало (Палермо) «В золотом поле черное стропило, сопровождае­ мое внизу гвоздикой естественного цвета»

Родовой герб фамилии Чекки (Пешия) «В синем поле золотая гора о шести вершинах, поддерживающая три стебля розы естествен­ ного цвета; пришитая глава Анжу»

Родовой герб фамилии Бринони (Франция) «В синем поле три зо­ лотых подсолнуха с серебряными стеблями (2, 1)»


358

Благодаря важному символическому значению стилизованные роза и лилия, ко­ При блазонировании следует четко различать «ботаническую лилию» (некото­ торые особо определяют как «геральдические», играют большую роль в геральдике, рые называют ее «садовой»), «флорентийскую лилию» и «лилию геральдическую», как об этом будет рассказано в одной из следующих глав. Здесь мы ограничимся или просто «лилию». Первая встречается не часто и не слишком редко, вторая ис­ лишь сообщением о том, что некоторые авторы высказывают подозрение, что фран­ пользуется лишь в тосканских гербах или в гербах тех городских или сельских ком­ цузскую «лилию» (fluer de lis, фр.) не связывает мун, что либо подчинялись Флоренции, либо с цветком лилии даже и название (джильо, ит.), были основаны флорентийцами (например, которое отдаленно (весьма отдаленно) напо­ Фиренцуола, основанная в 1332 году), либо минает наименование цветка ириса (джаджоестественным образом вошли в состав Фло­ ло, ит.; Iris florentina, лат.). Как бы там ни было, рентийской республики. В таких гербах иног­ но хотя флорентийская лилия-ирис (рис. 265) да сохраняется основа (красный по серебря­ не является шедевром натурализма, ее основ­ ному), иногда варьируются детали или цвета. ные элементы — бутон, цветы, листья — узна­ Символика садовой лилии, особенно в де­ ются вполне отчетливо, и в главных очерта­ визах (как словесных, так и фигуративных. — ниях она очень похожа на французскую ге­ Примеч. туч. ред.), достигает невиданных, ральдическую лилию (по крайней мере, на ее прямо-таки мистических высот: «человечес­ старинные изображения), которая, похоже, за­ кая красота, девственная скромность, бес­ имствовала хорошие пропорции у своего при­ смертная сила, стойкость, добрые принципы, Герб города Герб города Герб города родного оригинала. По этому поводу следует справедливый суд, божественная благодать, Кастильон Фибокки Фойяно Марчано заметить, что ботаническая лилия (Lilium, надежды на лучшее, преследуемая доброде­ «В синем поле флорен­ «В красном поле «В зеленом поле тийская золотая лилия» флорентийская золотая флорентийская золотая рис. 267) сильно отличается от геральдичес­ тель». В основном все те же свойства прису­ лилия» лилия» кой и довольно редко встречается в гербах. щи и геральдической лилии (см. с. 440).

Родовой герб фамилии Цаккария (Кремона) «В красном поле золотая лилия»

Рис. 267. Лилия белая (Святого Антония, Lilium candidum)

Рис. 264. Ирис (Iris florentina)

Герб города Фульда (Гессен) «Рассеченный: в первом серебряном поле граненый синий крест; во вто­ ром красном поле три стебля лилии естественного цвета, выдвигающиеся из зеленой горы о трех вершинах»

Рис. 265. Геральдическая флорентийская лилия

Герб Флоренции гибеллинский

гвельфский

Рис. 266. Геральдическая лилия (fleur de lis; с печати 1250— 1260 годов)

Родовой герб фамилии Цавальи (происх. из Романьи) «Рассеченный золотом и синим, флорентийс­ кая лилия переменных цветов на линии деле­ ния, сопровождаемая в правом кантоне главы и в левом кантоне оконечности двумя шести­ конечными звездами одна цвета поля другой»


359

От равнин перейдем к горам. В общеупотребительной лексике термины «село» и «сельский житель» (по-итальянски — «контадо» и «контадино») употребляются так же, как «деревня» и «деревенский житель» (по-итальянски «кампанья» и «кампаньоло»). Однако в Средневековье под «контадо» подразумевались графские вла­ дения, занимавшие все «внегородские территории» графства (по-итальянски — «контеа»). Следует также помнить, что графские владения могли располагаться как на равнине (по-итальянски — «кампанья»), так и в горах (по-итальянски — «монтанья»), следовательно, пахари и пастухи становились либо «сельскими жи­ телями равнин», либо «сельскими жителями гор». Это не столь пустяковый воп­ рос, как может показаться на первый взгляд, поскольку с различиями в обычаях и месте обитания связаны многочисленные производные имена и фамилии, запе­ чатленные в «говорящих» гербах, а также множество топонимов. В геральдической иконографии принято представлять и блазонировать изоб­ ражения, связанные с горным ландшафтом, в двух различных вариантах. В обоих случаях изображается «гора», но в первом случае используется «монтанья» — «на­ туральное» изображение, то есть конического вида вершина с различной крутиз­ ны склонами, а во втором «монте» — стилизованное изображение в виде цилинд­ ра с полукруглым сводом. В современных трудах по геральдике первые изобра­ жения называют «горой по-немецки», а вторые — «горой по-итальянски». В любых вариантах неизменно важным является количество вершин, именуемых «холма­ ми» или «вершинами»; в немецком варианте в силу их треугольной формы

Родовой герб фамилии Аграмонте (Сицилия) «В синем поле Серебряная гора с зеленой тенью»

Родовой герб фамилии Кодройпо (Осимо, происх. из Фриули) «Рассеченный, черный и серебряный с пришитой зеленой горой о трех вер­ шинах, поддерживающей шестиконечную звезду переменных цветов»

Родовой герб фамилии Байяда (Палермо) «В синем поле серебря­ ная гора, увенчанная золотой лилией; кайма составная, золотая и синяя»

Родовой герб фамилии

Беккария д’Арена (Павия) «В золотом поле тринад­ цать красных гор (3,4, 3, 2, 1); золотая глава обре­ менена черным орлом с распростертыми крыль­ ями, с черной короной»

Родовой герб фамилии

Монтилео (Каталония) «В красном поле золо­ той лев, поддерживае­ мый отсеченной золо­ той горой с синей вершиной»

Родовой герб фамилии Савини (Камерино) «В красном поле золо­ тая гора о трех верши­ нах, выдвигающая из оконечности, сопро­ вождаемая вверху вось­ миконечной золотой звездой»

отдельные «вершины» не бывают сцепленными боками, но могут быть частично наложены друг на друга, как это можно увидеть в гербах, представленных на этой странице. Следует заметить, что термин «по-немецки» является не только непод­ ходящим, но и вовсе ошибочным, поскольку в немецкой геральдике принято изоб­ ражать горы в виде трилистника, как это видно в гербах Хеннеберга и Фульды (см. с. 331 и 358), тогда как треугольная форма присуща изображениям француз­ ских гербов. Что до гор «по-итальянски», то вершины в них могут быть «сцеплен­ ными», а также и «наложенными» друг на друга двумя или более рядами, и это необходимо блазонировать, указывая количество вершин: «из трех вершин (2,1)», «из шести вершин (3, 2, 1)», «из десяти вершин (4, 3, 2, 1)». Необходимо также уточнять, расположена гора внизу у основания щита («выходящая из оконечнос­ ти») или же она отделена от основания («отсечена»). Кроме того, иногда гора мо­ жет быть изображена с некоторым намеком на рельефность, то есть затенена («с тенью»), а также нести изображение альпийского луга («с травой»). Вершина горы может иметь цвет, отличный от основного. В итоге блазонирование различных изображений гор является более слож­ ным, чем их символический смысл. Все виды горных ландшафтов означают «ве­ личие, мудрость, возвышенные качества», а если изображен и лес, то «великие замыслы, питаемые собственными силами». Геральдисты добавляют также по по­ воду замков и крепостей, что горный ландшафт «обычно представляет собой воз­ вышенное положение феодального владения или города».

Родовой герб фамилии Монтебруно да Лиска (Верона, ди Монтеньякко «В пересеченном и полурассе- происх. из Флоренции) (Удине) «В черном поле приши­ ченном синем, золотом и крас­ «В серебряном поле дуб, тая зеленая гора о трех ном поле дерево естественного укорененный на верши­ вершинах, поддержива­ цвета поверх всего, выдвигаю­ не зеленой горы о семи щееся из зеленой горы о трех вершинах (3, 4); глава ющая серебряного вершинах, сопровождаемое Империи» льва» слева золотым львом» Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии

Герб города

Родовой герб фамилии Платамоне (Сицилия) «В золотом поле черная гора о пяти вершинах, со­ провождаемая вверху тре­ мя красными раковинами поясом и в главе красной лилией»

Монтеминьяйо «В синем поле золотая гора о шести вершинах, сопровождаемая в главе красной лилией»

Родовой герб фамилии Сасси (Форли) «В синем поле серебря­ ная гора о пятнадцати вершинах, сопровожда­ емая тремя шестико­ нечными золотыми звездами, две в главе, одна в оконечности»

Родовой герб фамилии дель Орса (Пистоя) «В золотом поле гора о четырех вершинах, поддерживающая черного медведя»

Родовой герб фамилии Гроссарди (Парма) «В синем поле серебряная гора о трех вершинах, средняя поддерживает красное пламя, сопровож­ даемая в главе тремя вось­ миконечными золотыми звездами в неправильном порядке»


360

F — Элемент Вода: рыбы и водоплавающие В геральдической с плавниками... Чаще всего рыбы (по-итальянски — иерархии «рыбы в гер­ «пеши») изображаются в «говорящих» бах менее ценны, чем гербах, представляя родовую фамилию с чешуей... четвероногие и птицы». с хвостом... или название местности. Кроме того, в Джинанни составил городских гербах изображения одной единый список для всех или нескольких рыб часто свидетельству­ видов рыб, в котором, в ют о положении города — на море, реке, полном противоречии с зоологией, озере — и о рыболовецком промысле. помещены также млекопитающие Кстати, о «говорящих» гербах и зоологи­ (дельфин и кит), рептилии (черепаха), ческом невежестве: герб города Пеша на­ с плавниками...амфибии (лягушка), ракообразные мекает именно на рыбу, но — увы — этой (рак и краб), моллюски (улитки и «ра­ с плавниками.... рыбой является дельфин... с бородкой... ковины»). Если не обращать внимания Несмотря на то, что рыбы относятся на эту ошибку, то в целом рыбы «пред­ Рис. 268. Терминология блазонирования выделяемых цветом к низшей категории общей геральдичес­ частей геральдической фигуры «рыба» ставляют молчаливость, ловкость и кой классификации, для блазонирования бдительность тех, чьей профессией яв­ рыб разработан достаточно точный тер­ ляются морское дело и морские путешествия». И еще: по Бомбачи, если изоб­ минологический словарь, в который включены как различные положения фигур, ражена рыба, умершая вне воды, то речь идет о религиозном человеке, кото­ так и цвета анатомических частей (см. рис. 268), так что гербы с изображениями рый предпочел смерть бесчестию. рыб достаточно хорошо объясняются благодаря длинным описаниям.

Родовой герб фамилии Арацио (Мантуя) «В золотом поле две крас­ ные рыбы Андреевским крестом»

Герб города

Заальфельда (Саксония-Мейнинген) «В зеленом поле две противообращенные серебряные рыбы»

Родовой герб фамилии Барбьери (Виченца) «В синем поле три серебряные рыбы одна над другой»

Герб города

Кайзерлаутерна (Рейнланд-Пфальц) «В красном поле серебряный столб, обремененный синей рыбой в направлении фигуры»

Родовой герб фамилии Грана (Рим)

Родовой герб фамилии

«В синем поле две серебря­ ные рыбы в столб, распо­ ложенные поясом»

(Великобритания)

Фишэкт «В черном поле шесть серебряных рыб в столб (3, 2, 1)»

Герб города Зандворта (Нидерланды) «В синем поле две накосо перекрещенные золотые рыбы поверх третьей золо­ той, расположенной в столб»

Родовой герб фамилии Бискаччанти (Кальо)

Родовой герб фамилии Пескьера (Бреша)

Родовой герб фамилии Пешони (Флоренция)

Герб города Ансбаха (Бавария)

Родовой герб фамилии Равенни (Пистоя)

Родовой герб фамилии Дудан (Венеция, происх. из Боснии)

«Пересеченный, синий и красный, с зо­ лотым малым поясом; в первом поле се­ ребряная рыба, сопровождаемая вверху звездой того же металла; во втором три золотых горы о трех вершинах (2, 1)»

«Пересеченный: в первом зо­ лотом поле черный орел; во втором синем поле серебря­ ная рыба перевязью справа»

«Рассеченный: в первом синем поле четыре серебряные рыбы по­ ясом одна над другой; во втором серебряном поле четыре красных малых пояса»

«В зеленом поле волнистая серебряная перевязь спра­ ва, обремененная тремя си­ ними рыбами перевязью справа»

«В синем поле серебряная перевязь справа, сопровож­ даемая по сторонам двумя серебряными рыбами»

«Пересеченный, синий и серебря­ ный, с рыбой, сопровождаемой в средней части главы полумесяцем и двумя шестиконечными звездами, одни цвета поля других»

* Родовой герб фамилии Канчеллози (Палермо, происх. из Испании)


361

ttaru;e BCero Ha ID;llTax C rep6aMH H306pCDKa!OTCH pb!6h! 6e3 YTO'!He-

KpacHo6opo}:IKa, CBHru;eHHaH phr6a 6omHH-}:IeBCTBeHHHI.Ihi ApTeMH-

HHH HX BH}:Ia. Cpe}:IH TeX, Ha3BaHHe KOTOph!X YTO'IHHeTCH, KaK HH CTpaH-

}:Ihi, eCTeCTBeHHO, HBJIHeTCH CHMBOJIOM I\eJIOMY}:IPHH. I1HTepeCHO, nO'leMY

HO, nepBOe MeCTO 3aHHMaeT COM (nO-HTaJihHHCKH -

Ha HeMel\KOM rep6e ,[(OpKXeHMa, npHBO}:IHMOM .[(:lKHHaHHH, H306pCDKa-

«6ap6o »), BeChMa

npe3HpaeMaH npeCHOBO}:IHaH phr6a, nO Kpall:HeH Mepe B I1TaJIHH (JIOM-

IOTCH TpH KpaCH060pO}:IKH (Seebarben), -

6ap}:ll.lhl rpy6oBaTO BOp'laT, 'ITO «COM OT}:IaeT MO'IOH, 'IHCTHIIIh era HJIH

COBCeM HenOHHTHO, OTKy}:la OHM B3HJIHCh B CHJie3HH (MO:lKeT 6hiTh, TaM

BapHIIIh» ). HeCMOTpH Ha 3TO, CHMBOJIH'leCKOe 3Ha'leHHe COMa- <<TaHHOe

H3o6pCDKeHhi COMhi- Barben?).

peiiieHHe, Bhl3hiBaJOru;ee HeO}:IHOKpaTHhie CJIO:lKHhie nOnhiTKH }:IOCTH'lh

Be}:lh 3TO MOpCKHe phi6hi, H

Ke.Panh C'IHTaeTCH «XOpOIIIeH >> phi60H BO BCeX CMhiCJiax: repaJih}:IH-

CTPaCTHO 2KenaeMOH I\eJIH » . MO:lKHO }:I06aBHTh, 'ITO COM BCTpe'laeTCH B «rO-

'leCKaH CHMBOJIHKa Ke.PaJIH 03Ha'laeT «):I06pory H HCKpeHHOCTh 'leJIOBe-

BOpHID;llX» rep6ax B I1TaJIHH (Eam6H, Eam6HaHo, Eap6hepH) H BO <PpaH-

Ka H }:106pyJO CJiaBy, npOHCTeKaJOru:y!O H3 3aCnyr >> . CXO}:IHh!M o6pa30M OI\e-

I\HH (Eap-Jie-.[(JOK, KOTOph!H HMeJI HaMepeHHe 06Jia}:laTh HMeHeM EappyM

HHBaeTCH H .PopeJih, KOTOpaH, Ha BKYC ,[(:lKHHaHHH, HBJIHeTCH «BeChMa He-

H nOHBHJICH KaK npeTeH}:IeHT B rep6ax J10TapHHfHH, f1pyCCHH H pO}:Ia fOH-

:lKHOH >> . KponnaJiaHI\a Me noeT ell: XBane6HyJO neCHh: « CHMBOJI 'leCTHOCTH,

3ara -

CM. C.

29

H

533).

KaK H BCe OCTaJihHhie phi6hi, COM MO:lKeT 6hiTh

«nJihiBYID;llM nOHCOM» HJIH pacnOJIO:lKeHHh!M «CTOJI60M », HO HaH60Jiee xapaKTepHh!M H306pCDKeHHeM HBJIHeTCH TO, r}:le }:IBa COMa H30rHyThl H npO-

«B CHH€M none

Tp H

o6pa-

IIJ;8HHhie cepe6p.HHhle cenn,IJ.H

THB006paru;eHhl B CTOJI6, B TO'IHOCTH KaK B rep6e nap-Jie-,[(JOKa. lUyKa (nO-HTaJihHHCKH -

fep6 ropoga 3HKXe3eHa (HHgeprraHgbi)

«JIIO'l'IO » ), H3BeCTHaH XHliiHHI\a, CHMBOJIH-

3HpyeT «:lKeCTOKOCTh, nOTOMy 'ITO nO:lKHpaeT }:ICDKe npe}:ICTaBHTeJieH CBOero pO):Ia» . LITO 3aCTaBJIHeT 3a}:laTh 3aKOHHO HanpaiiiHBa!OID;llHCH BOnpOC:

KOTOPaH H}:leT HarrepeKop TPY}:IHOCTHM, noTOMY 'ITO 3Ta phr6a YMeeT nmrTh npOTHB Te'leHHH B 6hiCTph!X BO}:IaX>> . To 2Ke MO:lKHO CKa3aTh H 0 JIOCOCe, KOTOph!H He BO}:IHTCH B I1TaJIHH, HO BCTpe'laeTCH B peKaX H rep6ax CeBepHh!X CTpaH.

C 30JIOThlMH KOpOHaM H ,

OcTaHKH cyxoll: TpecKH -

ogHa Hag ;o;pyroif, KaJKga.H y s eH"tJa Ha BOChMMKOH8"t!HOI1: 3 0 JIOT Oft 3B €3,!l;Ofl:»

KTO 2Ke nO:lKeJiaeT HMeTh TaKOH CHMBOJI B CBOeM rep6e, CJIOBHO }:leKJiapH-

(cepe6pHHOH c 30JIOTOH KopoHoll: B KpacHOM none) KPaCyJOTCH B rep6e .[(aHHH (CM. C.

535),

npe}:ICTaBJIHH B 3TOM BH}:Ie I1CJiaH}:IHIO, KOTOpaH nOJI-

HOCTh!O OT}:IeJIHJiaCh OT ,[(aHHH B

:11,

pyH C06CTBeHHYIO HeHaCh!THOCTh? I1 B CaMOM }:leJie, ru:yKa BCTpe'laeTCH

B «rOBOpHru;HX» rep6ax (J1JOCH, }:le 11JO'laHo). Cem}:lh Me, HanpoTHB, ~

coneHoll: KaK Bo6na, co CHHTOH IIIKYPOH

1944 rO):Iy.

HaKOHel\, yrOph (nO-HTaJihHHCKH -

« aHrHJIJia>> ), MHOrHMH nO'IH-

TaeMh!H 3a 3MeJO. Era H3o6pCDKeHHe HMeeTCH B rep6e OpcHHH (cM.

~

568),

HBJIHeTCH 2KepTBOH npO:lKOpJIHBOCTH JIIO}:IeH, a nOTOMy Ha npOTH:lKeHHH

c.

MHOrHX BeKOB CJIY:lKHT HCTO'IHHKOM cpe}:ICTB cyru:eCTBOBaHHH pb!6aKOB

rep60B, 'ITO He nOMeiiiaJIO KaKOMY-TO repaJih}:IHCTY Ha3BaTh era « 3Meell: >> .

CeBepHoro MOpH.

YBhi HaYKel

Pogosoii rep6 <jlaMHJillll fOII::lKH (feHyH) «B CHH€M

IIOJie .QBa COM a

8CT8CTB8HHOf O IJ;BeTa, O,D)iH

Hap; gp yrHM»

npe}:ICTaBJIHH po}:l AHmnnapa -

Pogosoii rep6 <jlaMHJillll liarrL6HaHo II:H KorrLKaBaHLO (TypHH) «B KpaCH OM

Pogosoii rep6 <jlaMHJillll JliOCH

(B8Jil!K06pl!TaHHH)

IIOJie 3 0 JIOT Oft COM

CT OJI60M C KOpOJI8BCKOif KOp OHDif;

r rrasa 11Mnep HH»

Pogosoii rep6 <jlaMHJillll ,ll;opxaii:M (CHrre3HH)

Pogosoii r ep6 <jlaMHJillll 3TaH:lKH (<!>paHijl!H)

«B KpaCH OM none TpH cepe6p51-

«B CHHeM n one gse nm,rsy-

Hhl8 Kp a CH0 6 o p op;KH BHJI0 0 6 pa3 HhlM Kp e CT OM »

rn;He cepe6p.HHhle Ke¢arrH ogHa Hag gpyroft»

pa3HOBH}:IHOCTh «roBopHru;Hx>>

Pogosoii rep6 <jlaMHJillll liarrL6H II:H IILoBepa (feHyH) «B 30JIOTOM none TpH COMa ecTeCTBeHHOrO ll;B8Ta nOHCOM, O.D;HH Hag gpyrHM»

~~:e

Pogosoii rep6 <jlaMHJillll «<»HIIIep (Tpl!8CT) «B

CKOIII€HHOM CJieBa,

«B KpaCHOM none TpH

3 0 JIOT OM H CHH8M, :w;yK a

cep e6pRHhie rn;yKH CTOJ16 0M (2, 1)»

nep eMeHHhiX IJ;B€TOB»

Pogosoii rep6 <jlaMHJillll MapeiiiarrL ~~:e JirocHaH (CasoiiH)

«PacceqeHHbift 30JIOTOft C Kp acH oft nepeBH3110 cnpasa, o6peMeHeHHoH TpeMH cepe6p.HHhlMH paKOBHHaMH; H 3onoToH c gsyM.H IIpOTHB006parn;eHHhlMH CHHHMH IIJ;J'KaMH »

rrepeBR3hiO crresa

Pogosoii rep6 <jlaMHJillll KaBacco (ITheMOHT) «B CHHeM n one 30JIOTaH ¢open1 nepeBH3hJO cnpasa»


362

06JiaCTH H THTYJI HaCJie}:IHOMY rrpHHey, a OTHIO}:Ih He Ha060pOT, KaK

T5DKKO, 'ITO rrpHXO}:IHTCH IIOBTOpHTh 3a PyCKOHH H BCeMH rrpO'IHMll repalih}:IHCTaMH, 'ITO }:lem<l>HH «HBJIHeTCH CaM OM 6JiarOpO}:IHOH phi60H

[!] »,

}:IYMaJOT HeKOTOphie. f10MHMO BhiiiieOIIHCaHHOrO IIOJIO:lKeHHH <l>Hryphl, }:leJih<l>HH MO:lKeT

HO 'ITO IIO}:IeJiaeiiih. ,lJ,em<PHH CHMBOJIH3HpyeT B rep6e «xpa6pOCTh H Bep-

(b),

6hiTh «o6parn;eHHhiM»

JIIO}:IeH }:lpy2KeJIJ06He rrpHBeJIO K TOMY, 'ITO OH CTaJI CHMBOJIOM «HCKPeH-

BCeX 3THX CJIY'laHX H30rHYTaH <PopMa TeJia COxpaHHeTCH, HO eCJIH }:leJih-

HeH 3arn;HThl, BepHOCTH, JIOBKOrO BOHHa». Ho MHe 60Jihiiie BCero HMIIO-

<l>HH paCIIOJIO:lKeH CTOJI60M HJIH IIOHCOM, TO OHO IIpHHHMaeT BOJIHHC-

HHpyeT H306pa:lKeHHe }:lelih<l>HHa B rep6e MaH}'WfO (pHC.

269):

MOJI'la-

« orrpoKHHYThiM» (c) HJIH «Jie2Kall.IHM>>

(d).

HOCTh», a era }:lpeBHee H He HaXO}:IHrn;ee }:IOCTOHHOrO OTBeTa CO CTOpOHhl

Bo

TyJO <PopMy.

JIHBOe Bh!pa:lKeHHe HCTHHhl «IIOCIIeiiiaH Me}:IJieHHO», HJIH MaJieHhKOe H306pa:lKeHHe 60JihiiiOH MY}:IPOCTH. repalih}:IH'leCKOM H pea-

,lJ,em<PHHa H306pa:lKaJOT B }:IByx BH}:Iax -

JIHCTH'leCKOM. HeT HY:lK}:Ihi o6nHCHHTh, 'ITO rrepBhiH HBJIHeTCH OCHOBHhiM H KaHOHH'leCKHM, TOr}:la KaK BTOpOH, 6e3yCJIOBHO, 6onee IIOXO:lKHH Ha OpHrHHaJI, rrpHHa}:IJie:lKHT K y:lKe IIOCJie}:IHeMY rrepHO}:Iy C03}:1aHHH

repalih}:IH'leCKHX

HJIJIIOCTpai.\BH.

B

CBOeiJ:

KJiaCCH'leCKOH

II03e

}:lelih<l>HH rrpe}:ICTaeT B H30rHYTOM BH}:Ie, HaiiOMHHaH IIOJIYKPYT, B KOTOpOM rOJIOBa H XBOCT IIOBepHYThi BrrpaBO

(0).

B

3TOM H306pa:lKeHHH

crrpaBe}:IJIHBO OTPa:lKeHhi Ha6JIJO}:IeHHH 3a rrphl:lKKaMH }:lem<PHHOB Ha}:l BO}:IOH. B TaKOH II03e H306pa:lKeH }:lelih<l>HH 06JiaCTH ,1J,o<l>HH3, KOTOpaH

BH}:I }:lem<PHHa B KJiaCCH'leCKHX repam}:IH'leCKHx H3o6pa:lKeHHHX }:10-

PIIC. 269. 3M6neMa II II3)1aTenbCKIIH 3HaK

BOlihHO <PaHTaCTH'leH, eCJIH He CKa3aTh KapHKarypeH. ,Il,JIH 6Jia30HHpOBa-

Amgo MaHyQIIO

HHH IIpHMeHHeTCH CIIel.\HaJihHaH repaJih}:IH'leCKaH TepMHHOJIOfHH. Y }:leJih-

(1450-1515)

<l>HHa HMeeTCH KJIIOB, IIOXO:lKHH Ha YTHHhiH, HHOr}:la OH CHa62KeH 3y6aMH,

IIOJIY'IHJia CBOe Ha3BaHHe HMeHHO 6narO}:IapH CTapOMy rep6y HeiiOHHT-

B}:IOJih CIIHHHOrO xpe6Ta H}:leT }:IJIHHHh!H rpe6eHh IIJiaBHHKa, 3aKaH'IHBa!O-

HOrO H }:lpeBHerO rrpOHCXO:lK}:IeHHH (B03M02KHO, OTHOCHrn;erOCH KO Bpe-

ll.IHHCH y XBOCTa ( «C rpe6HeM ... !.\BeTa>>), rpy}:IHhl8 IIJiaBHHKH JIH60 COBCeM

MeHH ITepBOrO KpeCTOBOrO IIOXO}:Ia). 0TMeTHM IIOIIYTHO, 'ITO HaCJie}:I-

OTCYTCTBYJOT, JIH6o e}:IBa HaMe'leHhi ( « c rrnaBHHKOBhiMH rrephHMH ... !.\Be-

HHKH 3TOH 06JiaCTH, rpa<l>hi BheHHya, HOCHJIH OC06hiH THTYJI <<):IO<l>HH»

Ta>>), XBOCTOBOH IIJiaBHHK BCer}:la H306pa:lKaeTCH B rOpH30HTaJihHOM IIO-

1140

rO}:Ia, 0 'leM CBH}:IeTeJihCTByeT }:IOrOBOp Me:lK}:Iy

JIO:lKeHHH, C 60JihiiiHMH «Xy}:IO:lKeCTBeHHh!MH IIpHKpaCaMH>> ( «C XBOCTOM ...

H errHCKOIIOM fpeHo6nH. B }:loroBope yrroMHHaeTCH, 'ITO

!.\BeTa>>). ,lJ,em<l>HH MO:lKeT 6hiTh TaK:lKe «C 6opO}:IOH ( ... !.\BeTa)>>, CTaHOBHCh

}:laHHhiH rpa<P B Ka'leCTBe IIIJieMOBOH 3M6JieMhi HMeeT }:lelih<l>HHa H

IIOXO:lKHM Ha rreTyxa, «C YIIIaMH ( ... !.\BeTa), H }:la:lKe «C 'lenryeiJ: ( ... !.\BeTa)>>.

(}:lelih<l>HH) ern;e }:10 rpa<PoM fH

IV

rroTOMY Ha3hiBaeTCH «Phll.\apeM }:lem<PHHa» (chevalier du dauphin,

1349

B

HeHHhiH (3a

120

MHOrO'IHCJieHHh!MH

cHmHo o6HHrn;aBIIIHH H

}:IOJiraMH,

rrepe}:laJI,

a

BepHee,

~

O'leHh pe}:IKO, era CHMBOJIH'leCKOe 3Ha'leHHe- «TH:lKeJih!H IIOJie3Hh!H Tpy):l>>.

o6peMerrpO}:IaJI

ThiCH'l 30JIOThiX <PnopHHOB) CBOH BJia}:leHHH Kapny, BHYKY Ko-

VI

Banya, KOTOPOMY 6hmo cy:lK}:IeHo YHacne-

}:IOBaTh TpOH IIO}:I HMeHeM Kapna

II.

,lJ,pyroe KHT006pa3HOe, HJIH, BepHee, rrpOCTO KHT, BCTpe'laeTCH B rep6ax ~

ro}:ly «):lem<PHH» YM6ep,

ponH <DpaHI.IHH <llHJIHrrrra Ha

cjJp.).

V

IIOCJie CMepTH CBOero OTI.\a I10aH-

Cpe}:IH ycnoBHH }:IOroBopa o rrepe}:la'le BJia}:leHHH, rroMHMO rrepe-

'IHCJieHHH IIpHBHJiemiJ:, HMeBIIIHXCH y

<Peo}:laJia C }:lpeBHHX BpeMeH,

6hiJIO BKJIIO'leHO 06H3aTelihCTBO, B CHJIY KOTOpOrO KOpOJih <llpaHI.\HH }:IOJI:lKeH 6hiJI rrepe}:laTh ITO HaCJie}:ICTBY 3TH BJia}:leHHH CBOeMY rrepBeHey, TO eCTh HaCJie}:IHOMY IIpHHI.\Y, H TOJihKO eMy, B pe3yJihTaTe 'lero TOT YHacne}:loBan H THTYJI }:IO<l>HHa ( <DpaHI.IHH). 3To ycnoBHe co6JIJO}:Ianoch BIIJIOTh }:10

1830

ro}:la, }:10 H3rHaHHH Kapna

X,

rep6 o6naCTII ,ll;olfJHH3 (<I>paHQIIll) «'-ieTBepoqaCTHbiH: nepBOe II qeTaepToe none <l>paHQIIII; BO BTOpOM II TpeTbeM 30nOTOM none CIIHIIH gemqmH C KpacHb!MII rpe6HeM, yrnaMII, rna3aMH H XBOCTOM »

'left ChiH, rpa<P AHryneMPIIC. 270. fepalibgiiqeCKIIe II306pa1KeHIIll gem<j>IIHa

CKHH, 6hiJI IIOCJie}:IHHM «):lelih<l>HHOM». B }:laHHOM CJIY'lae rep6 }:laJI HMH

Pogoaoii rep6 <jlaMIIniiii

facceHII:H (ITpoaaHc) << B CIIHeM none cepe6pl!Hhiii genh<j>IIH; rnaaa 3onoTal!,o6peMeHeHHal! TpeMl! qepHbiMII OpniiHbiMII KpbiJibl!MII C nanOH >>

rep6 ropoga Ilema «B cepe6pl!HOM none KpaCHbiH genh<j>IIH C 30nOTOH KOpOHOH, pacnono1KeHHhiH CTOn60M>>

Pogoaoii rep6 <jlaMIIniiii Jle ,il;JOCH (<l>paHQIIll) <<B KpacHOM none o6pall1eHHhiii cepe6pl!Hhiii genh<j>IIH, Tep3aeMbiH CIIHeii /1BOHHOH nepeBl!3b!O cnpaaa >>

Pogoaoii rep6 <jlaMIIniiii ,il;aTH (fliiCTOll) << B CIIHeM none 30nOTOH genb<j>IIH, pacnon01KeHHbiH CTOn60M>>

Pogoaoii rep6 <jlaMIIniiii ,il;eH Ilan:n:H (<I>nopeHQIIll) << B CIIHeM none ijBa npOTIIB006paIIIeHHbiX 30nOThiX genh<j>IIHa, conpoB01Ki1aeMbiX B cepgQe II no BCeM CTOpOHaM nl!Tb!O nepeKpeIIIeHHbiMII KpeCTIIKaMII TOrO 1Ke MeTanna»

Pogoaoii rep6 <jlaMIIniiii ,il;OJihcllHH (BeHeQIIll) <<B CIIHeM none TPII 3onoThiX genb<j>IIHa nOl!COM, OijiiH HaggpyriiM>>


363

Герб города Валхерена (Нидерланды) «Пересеченный волнообразно, в золотом поле плывущий черный кит на линии деления, и чередование волнистых синих и серебряных поясов»

Родовой герб фамилии Дельфино (Генуя) «В золотом поле черный дельфин перевязью справа между двух красных малых перевязей справа; глава золо­ тая с красным крестом»

Родовой герб фамилии Оньибен (Венеция, угасла в 1311) «В красном поле плывущий серебряный дельфин»

Родовой герб фамилии Ченчолини (Пистоя) «В красном поле золо­ тая перевязь справа, сопровождаемая по сто­ ронам двумя дельфина­ ми того же металла»

Родовой герб фамилии Гамбаро (Генуя) «В серебряном поле поднимающийся крас­ ный лангуст из моря цвета поля»

Родовой герб фамилии Гамбари (Болонья) «В серебряном поле красный рак столбом; глава Анжу»

Личный герб Томаса Дж. Моньипенни (Кент, Великобритания) «Четверочастный. Первое и четвертое поле вновь четверочастное: в первом и чет­ вертом серебряном поле синий дельфин с красными хвостом, гребнем и плавни­ ками (Моньипенни); во втором и третьем синем поле три черных перекрещенных крестика, выдвигающихся из серебряных полумесяцев (2, 1) (Кэткарт). Во втором и третьем синем поле леопардовый лев, сопровождаемый тремя раковинами, две в главе и одна в оконечности, все серебряное (Гиббон)»

Родовой герб фамилии

Гамбарелли (Римини) «В золотом поле крас­ ный рак столбом»

Относительно ракообразных можно было бы и вовсе ничего не говорить, за исключением того, что они, естественно, используются в «говорящих» гербах (рак, или «гамберо» — Гамбаро и т. п.; в Генуе — «гритта», там так называют краба). Одна­ ко заставляет задуматься совершенно необъяснимая символика, приписывае­ мая раку и крабу: первый означает «скромное восхищение», а второй — «тя­ жесть». Крабу, в соответствии с его зоди­ акальным значением, скорее уж приста­ ла бы иная характеристика, вроде «воо­ руженная непокорность при незыблемом спокойствии».

Родовой герб фамилии Родовой герб Родовой герб фамилии Родовой герб Гритта (Генуя) фамилии Белотти (Рим) фамилии «Скошенный справа, синий и чер­ Гамбара (Брешиа) «Рассеченный: в первом пересе­ Тиар де Бисси ный, с серебряной перевязью спра­ ченном поле синим и золотом об­ «В золотом поле (Бургундия) ва поверх линии деления, обреме­ ращенный лев переменных цветов; «В синем поле три красный рак стол­ ненной красным крабом, сопро­ бом; глава Империи» во втором золотом поле синяя пе­ золотых рака вождаемой слева золотой кометой ревязь справа, сопровождаемая по столбом» столбом; оконечность зеленая» сторонам двумя красными раками»


364

Раковины напоминают о море, дальних путешествиях и — поскольку вы на­ ходитесь в Средневековье — о Святой Земле и других местах религиозного по­ клонения, а также о непрекращающихся попытках завоевать эти святыни. Сле­ довательно, нет ничего удивительного в изобилии раковин, что встречаются в рыцарских гербах древнего происхождения. Некоторые из них напоминают о Крестовых походах (на берегах Палестины распространены раковины Реcten), другие намекают на паломничество в Сантьяго-де-Компостела, к святым мощам покровителя Испании. Кроллаланца выделяет три вида ге­ ральдических раковин в зависимости от того, какого рода поклонение совершал рыцарь. 1. Раковины с «ушками» и с выпуклой внешней стороной являются напомина­ нием о Крестовом походе; их бывает два вида, оба относятся к роду Реcten (jacobeaus е maximus, рис. 271.I-II). Пер­ вый вид назван так, поскольку ракови­ ны использовались пилигримами, на­ правлявшимися в Сантьяго, для украше­ ния плащей (по-французски они

называются «coquille de Saint-Jacques», «pélerineo manteau»). Эти раковины счи­ тались эмблемой Святого Иакова; по Бомбачи, ими же украшали и верховых лошадей. 2. Раковина без ушек, всегда изображаемая внешней стороной (спин­ кой), называется раковиной Святого Михаила, покровителя Франции (предпо­ ложительно, относится к виду Chama, рис. 271.III). Здесь уже видится некоторое противоречие, поскольку в изображении ожерелья ордена Святого Михаила встречаются ракушки с ушками. Орден был учрежден Людовиком XI в августе 1469 года в честь появления архангела Михаила над Орлеанским мостом (этот мост осаждался англичанами в 1428). 3. Раковина, изображаемая с внутрен­ ней, углубленной стороны, — «ракови­ на Сан-Джакомо» — здесь опять проти­ воречие и смешение терминов (во французском манускрипте 1312 года она называется «jacobin»). Наконец, следует упомянуть две ра­ ковины, которые в гербах встречаются крайне редко: «веретенообразную» (воз­ можно, это Murex) и «большую», труб­ чатой формы (Triton).

Рис. 271. Раковины природные (I—III) и геральдические

Рис. 272. Цепь ордена Святого Михаила (1469)

Родовой герб фамилии Дейкр (Великобритания) «В красном поле три се­ ребряные раковины (2, 1)»

Родовой герб фамилии Серровира (Лисата) «В серебряном поле три красные раковины ( 2, 1)»

Родовой герб фамилии Ромео (Генуя) «В синем поле три серебряные раковины

(2, 1)

Личный герб У. Эрдли Эмайэла (Новая Англия, Великобритания) (семья эмигрировала из Марселя вследствие отмены Нантского эдикта) «В красном поле шесть серебряных раковин (3, 3)»

Родовой герб фамилии Меттерних (Австрия, происх. из Пруссии) «В серебряном поле три черные раковины (2, 1)»

Родовой герб фамилии Бенцо (Сицилия, происх. из Генуи) «В синем поле три золотые раковины (2, 1)»


365

B

I.18JIOM paKOBHHhl CHMBOJIH3Hpy10T B rep6ax «06ll.I8CTB8HH08 }:10B8pHe, COrJia-

CH8 H col03», KaK C'IHTaeT ,I:\2KHHaHHH. ITo EoM6a'IH, paKOBHHhi 03Ha'laiDT «):IOCTOHHCTBa KaBaJiepHH» (3TO CBH3aHO C Bh!III8I!pHB8}:18HHh!M 3aMe'laHH8M TOfO :lK8 aBTOpa o6 YKPaiiieHHH BepxoBhiX JIOIIIa}:lell:).

tl ttttt ttt t tt t ttt

Pogosoii r8p6 <jlaMIIJUIII

AKOHO ( CmjiiJIIIll, rrpOIICX. II3 Y!crraHIIII) « B 38JI8HOM IIOJI8 Ill!Tb 30JI0Tb!X paKOBIIH, pacIIOJIO:lK8HHb!X AHgp88BCKIIM Kp8CTOM >>

Pogosoii r8p6 <jlaMIIrrrrrr

Cyapec )J;errrra KoHKa ( <l>rrop8H!11Ill) << B ClfH8M IIOJI8 Ill!Tb 30JIOTb!X paKOBifH (2,

Pogosoii r8p6 <jlaMrrrriirr

Pogosoii r8p6 <jlaMrrrriirr

Teii:rrop

PHoa)J;eHeii:pa

<<PaCC8'18HHb!M: B II8pBOM CIIH8M

(B8rrrrKo6piiTaHrrll)

(Ilarr8pMo,

rrorr8 TPII 30JIOTbi8 paKOBifHbi,

rrporrcx. II3 Y!crraHrrrr)

paCIIOJIO:lK8HHb!8 CTOJI60M; BO

<<Ilorr8 ropHOCTal! c 3a 3y6p8HHOii '18pHoii rrrasoii ,

BTOpOM KpaCHOM IIOJI8 C8p86-

o6p8M8H8HHOM Tp8Mll 30-

KpaCHb!M Kp8CT, o6p8M8H8HHb!M Ill!Tb!O 30JI0Tbl-

Pogosoii r8p6 <jlaMIIJIIIrr

N.N.

(<l>paHQllll)

pl!H08 IIIIIOpH08 KOJI8CifKO , BblXOijl!II\88 II3 JIIfHiflf )18JI8Hifl! >>

JIOTb!MII paKOB!fHaMrr>>

1,

2) >>

<< B C8p86pl!HOM rrorr8

MII paKOB!fHaMII >>

PogoBoii rep6 <PaMrrnrrrr

Pogosoii r8p6 <jlaMrrrrrrrr

JleHTOH

liorrrrYTO ( CIIQllJillll) <<B 30JIOTOM IIOJI8 CIIHl!ll

(BerrrrKo6prrTaHrrll) « B '18pHOM rrorr8 C8p86pl!Hal! rr8p8Bl! 3b crrpasa, 06p8M8H8HHal! Tp8Ml! KpaCHb!Mif paKOBIIHaMrr >>

Pogosoii r8p6 <jlaMrrrrrrrr

Pogosoii r8p6 <jlaMIIrrrrrr

EpaKopaH

)J;eJIJIH (ITIICTOl!)

(Ilb8MOHT)

<< 'l8TB8pO'!aCTHb!M, CIIH!fll

<<B ClfH8M IIOJI8 30JIOTOM

II 30JIOTOM, C '18TblpbMl!

CTOJI6, o6p8M8H8HHb!M

o6pall\8HHb!Mif K C8PI111Y paKOBIIHaMrr, OijHa IjB8Ta

Tp8Ml! '18pHb!Mif paKOBII-

rr8p8Bl! 3b crrpasa, o6p8M8H8HHal! Tp8Mll 30JIOTb!Mif paKOBIIHaMrr B HarrpaBJI8HIIII <jlrrrypbr >>

HaMrr ogHa Hag g p y roii >>

rrorrl! gpy roii >>

Pogosoii r8p6 <jlaMrrrrrrii

Pogosoii r8p6 <jlaMIIJIIfii

Pogosoii r8p6 <jlaMIIJIIIrr

Pog osoii r8p6 <jlaMrrrrrrii

Pogosoii r8p6 <jlaMrrrrrrrr

liaJih)J;H (ITrrCTOl!)

KocTa (TypiiH)

BaH Kerrrrerr (Hrrg8prraHgbr)

feMa)J;eK (<l>paHQrrll)

A6pyHLHrre (M8ccrrHa)

<< 'iepegosaHrre rr8p8Bl!38ii crrpaBa, 30JIOTbrx rr err-

<<B crrH8M rrorr8 C8p86pl!H08

<< B KpaCHOM IIOJI8 Tprr C8p86pl!Hbl8 paKOBIIHbl

<< B '18pHOM rrorr8 C8p86pl!Hbrii

CTpOIIIfJIO, COIIpOBO:lKija8-

B rrpaBIIJibHOM IIOpl!ijK8>>

rr8orrapgOBbiii JI8B, corrpoBO:lK-

HlfX, If rnaxMaTHal! paKO-

M08 Tp8Ml! 30JIOTb!MII pa-

11a8Mbiii III8CTb!O paKOBIIHaMrr

B!fHa, C8p86pl!Hal!

KOBIIHaMII CBl!TOro YlaKosa,

CBl!TOro Mrrxarrrra TOro :lK8

If KpaCHal! (IlrrCTOll) >>

!1B8 B rrras8, ogHa

M8Tarrrra, Tprr B rrras8 II TPII

B OKOHeqHOCTM »

B OKOHeqHOCTH »

<<B KpacHOM rrorr8 C8p86pl!Hal! B8p8T8H006pa3Hal! paKosrrHa

(brogna)»


366

fepaJih}:IH'IeCKlle

npe}:ICTaBJieHHH

0

MOpe

MO:lKHO

6hiDO

6hi

nO}:Ipa3}:1eJIHTh

Cpe}:IHeBeKOBhiH 6apoH 6hm Ha CBOHX 3eMJIHX nepBhiM nocne Eora, TeM 2Ke

Ha CBHrn;eHHhie H 3eMHhie; B KaJK,IIOM H3 HHX CBOH pOJIH HrpaJOT pa3Hhl8 npe}:ICTa-

6hm (H OCTaeTCH) KanHTaH KOpa6JIH. Ho eCJIH 3eMJIH nOCJie BCIIhiXHYBIIIero Ha-

BHTeJIH: B nepBOM CJIY'lae nepe}:l HaMH }:leJih<}lHH -

pO}:IHOfO BOJIHeHHH npHHHMaeT B Ce6H 60JihiiiOe KOJIH'leCTBO KpeCThHH H e}:IHHH-

Kopa6nH HrpaeT, JiefKO

602Khe TBOpeHHe, B }:lpyrOM -

C03}:1aHHe pyK 'leJioBe'leCKllx. Mope B repam}:IHKe oco6oll: ponH He

rep6hi

C MOpCKOH TeMaTHKOH BCTPe'la!OTCH

06bHCHHTh:

3a

HCKJIIO'leHHeM

HHTepeca,

OTHOCHTeJihHO pe}:IKO.

KOTOph!H

B036}']K,l1aJIH

l.\hl 6apOHOB, TO MOpe paBHO}:IYIIIHO K COCJIOBHhiM pa3rpaHH'leHHHM.

3TO

Ha6em

Kopa6Jih B repaJih}:IHKe HBJIHeTCH CHMBOJIOM He TOJihKO MOpH, HO H (HaKOHel.\TO

p~HOHaJihHOe

06bHCHeHHe!)

«OTBa:lKHOH

A TaK:lKe

}:IYIIIH,

npOTHBOCTOHrn;ell:

CypOBhiM

BHKllHfOB (XOTH B TeX, Ha KOfO COBepiiiaJICH Ha6er, 3TO He Bhl3h!BaJIO }:106ph!X

THfOTaM BOHHhl H y}:lapaM Cy}:lh6h!>>.

'IYBCTB), HHTepec K MOp!O cpe}:IHeBeKOBOfO 'leJIOBeKa H cpe}:IHeBeKOBOH repam-

IIIeCTBHH B 3aMopcKlle 3eMJIH ( ... )

}:IHKH CBO}:IHTCH B OCHOBHOM K nyTeiiieCTBHHM nO CBHTh!M MeCTaM. KpOMe TOfO,

JI02KeHHe Ha MOpCKOM 6epery>>. Ho rJiaBHOe, KOpa6JIH o6ecne'IHBaJIH nO}:I}:Iep:lKKy

<}leO}:IaJIH3M nO'ITH nO Onpe}:leJieHHIO npHBH3aH K

rOpO):Iy, HJIH CeHhOpy, HJIH fOCy}:lapCTBy, KaK 3TO MO:lKHO BH}:IeTh Ha npe}:ICTaBJieH-

C06Hpa!OTCH HaJIOfH.

MopCKOe npaBO,

MO:lKHO

3eMJie, K MeCTy,

CKa3aTh,

C KOTOpOrO

nOJIHOCTh!O HfHOpHpO-

Hh!X HH2Ke

HJIJIIOCTp~HHX,

B

«03Ha'laeT MOpCKlle no6e}:lhl H nyTe-

rep6ax ropo}:IOB '!aCTO YKa3hiBaeT Ha pacno-

OTHOCHliiHXCH K

3noxe,

KOf}:la B

3ana}:IHOH

EBpone

BaJIO TY apHCTOKPaTH'leCKYJO CHCTeMY, 'ITO l.\apHJia Ha 3eMJie, nOCKOJihKy, Hanpo-

l.\apHJia a6COJIIOTHaH MOHapXHH H TOprOBaH OJIHrapXHH, 0 'leM JiefKO MO:lKHO }:10-

THB, yCTaHaBJIHBaJIO paBeHCTBO npaB Me:lK,lzy TOprOBl.\aMH, KanHTaHaMH H MOpH-

ra}:laThCH no pHCYHKaM.

KaMH:

3TO

CTaHOBHTCH

HCHO

npH

H3y'leHHH

MopCKOfO

KOHCyJiaTa

-

O}:IHOfO

H3 }:lpeBHHX CBO}:IOB MOpCKOfO npaBa.

B

IIIHPOKOM accopTHMeHTe npe}:IMeTOB, cHa62KeHHhiX rep6aMH HJIH cnoco6-

HhiX HMeTh rep6hi,

KOpa6JIH

3aHHMaJOT

OC06e

MeCTO.

MopHKll

BOCnpHHHMaJIH

XOTH HeJih3H CKa3aTh, 'ITO 3TO HBJIHJIOCh e}:IHHCTBeHHOH npH'IHHOH pe}:IKOCTH

CBOH KOpa6m He npOCTO KaK KYCOK o6pa60TaHHOf0 }:lepeBa, KOBaHOfO 2KeJie3a,

rep60B MOpCKOH TeMaTHKll, HO «):leMOKPaTHH >> MOpCKOfO npaBa, He06XO}:IHMaH B

6pOH3hl H CMOJihl, HO KaK :lKHBOe 2KeHCKOe TeJIO, 'ITO Hanmo CBOe OTPa:lKeHHe B

ycnoBHHX HeHa}:le:JKHoro H BpaJK,IIe6Horo oKpy2KeHHH, He Moma Bhi3BaTh CHMIIa-

aHfJIHHCKOM

~

H3hiKe,

f}:le

KOpa6Jih

-

e}:IHHCTBeHHhiH

HeO}:IYIIleBJieHHhiH

npe}:I-

~

THH cpe}:IHeBeKOBOH 3HaTH.

MeT, OTHOCHTeJihHO KOTOpOrO ynOTpe6JIHeTCH MeCTOHMeHHe «OHa>>, a He «OHO >>,

I

rep6 r opo11a fay11a (H!i/leprraH/Ibi)

rep6 tllpaHu;HH If HaBappbi

••

P!iC. 273· forrrraHIICKOe CYIIHO «fay11a>> (« Gouda>>) (!i3 li311aHHii: BaH 11e Berr11 e, 1672; Po6HHCOH, 1.324)

P!iC. 27 4. <l>paHQY3CKOe CYIIHO «Koporr eBa >> («Reine >>) (!i3 li311aHHii: BaH 11e Berr11e, 1673; Po6HHCOH, 1.324)


367

а отдельные части судна получили соответствующие анатомические наиме­ нования, включая и непристойные (грубый жаргон). В XVII веке, в эпоху абсолютизма и колониальных захватов, военные ко­ рабли приобрели невероятное количество скульптурных и художественных украшений, выполненных известными художниками, такими как, например, Пьер Пюже. Между украшениями размещались многочисленные гербы и/ или монограммы города или правителя. Так, перекрещенные буквы «L» оз­ начали Людовика XIV, «С» и «R» - Карла (Карл I и II Стюарт) и так далее. Кроме украшений на корме, которые можно видеть на предыдущей страни­ це, на носу корабля помещалось объемное скульптурное изображение наследие античного акростолия. Это скульптурное изображение на носу корабля (по-итальянски — «полена») называлось иногда просто «полена», оно должно было воплощать название корабля: то есть было его персональ­ ным гербом — уникальный момент в истории геральдики. В следующем веке постепенно сократилось избыточное количество ук­ рашений на корме, однако скульптурное изображение на носу корабля со­ хранялось в течение довольно долгого времени: еще в I860 году можно было увидеть на вершине волнореза первого английского парового железного фрегата «HMS Warrior» резную фигуру воина - настоящий «говорящий» герб.

Аналогичным гербом был снабжен в 1852 году, за восемь лет до того, ко­ рабль «Герцог Веллингтон», на носу которого красовался бюст знаменитого англичанина (рис. 275). Герб не обязательно был «говорящим», адмиралтей­ ства разных стран стремились упорядочить оформление кораблей. Так, французские корабли имели на носу три лилии, пышно украшенные листь­ ями и завитками, английские и голландские предпочитали изображение льва (рис. 276.1). Такие стремления к бюрократической унификации, должно быть, кое-кому не нравились, а потому продолжали существовать и «персональ­ ные гербы». Так, итальянский броненосец «R. N. Sardegna» конца XIX века имел герб «серебряный с красным крестом и в четвертях четыре головы мав­ ра» (герб королевства Сардиния). Рассматриваемое под таким углом зрения геральдическое оформление ко­ раблей можно считать одной из форм гербов, сохранившихся также в печа­ тях, настенных изображениях и других предметах старины. Те, кто занимают­ ся исследованиями в области морской истории, обычно обращают внимание на конструкции кораблей и на их оснастку, а не на смысловые функции, кото­ рые прежде всего интересуют геральдистов. В одной и той же стране такие знаки, а точнее говоря, собственно гербы, были и остаются единообразными, встречаются ли они на море или на земле. Единственным различием является

Рис. 275. Скульптурное изображение на носу английского судна «Герцог Веллингтон», 1852 (из издания: L. G. Carr Laughton. Old ship figure-heads and sterns) Рис. 276.1. Скульптурное изображение на носу голландского судна конца XVII века (из издания: F. Steinitz. The Ship)

Рис. 276. II. Скульптурное изображение на носу английского судна «Ройял Джордж», 1730 (из издания: J. Charnock. History of naval architecture)


368

то, где они размещаются, но это различие чисто формальное (герб на басти­ оне не отличается в этом смысле от герба настенной росписи или герба кор­ мы корабля), разве что изображение помещается на таких предметах оснаст­ ки (например, на парусе), которых не встретишь на земле. Знамя (или, вернее говоря, целая серия различных флагов и вымпелов) используется как на зем­ ле, так и в морском деле, где оно приобретает двойное значение — не только гербовой идентификации, но и сигнального сообщения. В геральдике всегда изучались — и с большой пользой — древние гер­ бы, знаки и эмблемы, которые можно обнаружить на обычных щитах, или на специальных щитах «павезе» (вывешивавшихся для защиты на стенах замка), или на корме корабля, на парусах и флагах. На печатях городов всегда присутствует хотя бы один из этих знаков, а иногда и все вместе. На печати голландского города Дамма (рис. 277) аккуратно вычерчены зна­ мена с городским гербом, тогда как на печати адмирала Эдуарда, графа

Рис. 277. Печать города Дамма во Фландрии (1226)

Рис. 280. Печати и герб города Киля в Германии 1351 (а) и 1365 (b)

Ратлэндского и Коркского (рис. 278) на кормовом знамени изображены три страусиных пера - бэдж принца Уэльского (с. 328) (как внука Эдуарда III), и сам корабль украшен гербами: справа — «Ратлэнд», слева — «Англия»! Можно было бы возразить, что эти гербы являются важными лишь с точки зрения сфрагистики, поскольку они не встречаются в обычной жизни, од­ нако представленные иллюстрации (рис. 279 и 282) опровергают подоб­ ное возражение. В действительности гербы встречаются и в качестве вы­ шивки на знаменах, и в изображениях на щитах, вывешенных на стенах или высеченных в виде барельефа. В русле основной темы следует доба­ вить, что «павезе» — раскрашенные щиты — украшают не только стены замков и площадей, но и корабли. Этот обычай почти сошел на нет к концу XVI века, и с тех пор морская геральдика ограничивается флагами и скульп­ турными изображениями, которые, несмотря на то что их стало довольно мало, все же не исчезли совсем.

Рис. 278. Печать английского адмирала Эдуарда, графа Ратлэндского и Коркского (1395)

Рис. 279. Герб Ричарда Бошана, графа Уорвика, на парусе его корабля (ок. 1480)

Рис. 281. Печать города Тентердена в Англии со знаменем Пяти Портов (Сэндвич, Дувр, Хит, Ромни и Хастингс, 1449)


369

1 — Вымпел 2 — Брейд-вымпел (Крест Святого Георгия)

3 — Королевский штандарт (четверочастный: 1 и 4 — герб Франции, 2 и 3 - герб Англии, использовался в 1411-1603) 4 — Королевский штандарт (четверочастный: 1 и 4 — усеянное поле Франции, 2 и 3 герб Англии, использовался в 1340—1411)

Рис. 282. Королевский корабль («Гран каракка») Генриха VIII (по рисунку X. Хольбейна, 1520)


370

Настоящий геральдический корабль — это тот, что называют «старинным», его образец можно увидеть на некоторых версиях герба Парижа, он имеет округлые формы, снабжен веслами и боковым рулем, что харак­ терно для Средневековья. В Англии и Шотландии этот тип геральдического судна называется «lymphad», что, возможно, является искаженным гэльским словом «longhada», то есть двухмачтовая галера. Его изображе­ ние чаще встречается в Шотландии, например, на родовых гербах фамилий Кэмпбелл и Аргайл. Корабли более позднего изобретения можно видеть на многих изобра­ жениях XVII и XVIII веков; они выписаны очень реалис­ тично и обычно в момент морского боя, что, как сие ни парадоксально, свидетельствует об упадке искусства.

Герб города

Мюльхайма-на-Рейне

Лимфад (античное судно)

(Рейнская область) «В серебряном щите барка под парусом, колеблемая серебря­ ной рекой в оконечности, с мо­ ряком в красной куртке на носу и золотым львом на корме»

Наравне с животными или зданиями корабль также имеет свою терминологию для блазонирования: не плава­ ющий, а «странствующий», не держащийся на воде, а «ко­ леблемый», не оборудованный, а «оснащенный (такого-то цвета)», не со знаменем, а «ознаменованный», а уж если «с вымпелом такого-то цвета)» (infiammata di...), то это не горящий, а с вымпелом (fiamma) — предлинным флагом. Напомним, наконец, что вода бывает не только мор­ ская, но и пресная, и многочисленные речные лодки и барки отнюдь не забыты, особенно если речь идет о гербах городов и стран, где имеются большие судоход­ ные реки, такие как Рейн, или где местность вся изреза­ на каналами, как в Нидерландах, Бельгии или германс­ ком течении Рейна.

Герб города Парижа «В красном поле старинный серебряный корабль, колеблемый морем того же метал­ ла в оконечности; старинная глава Фран­ ции». Щит увенчан городской короной и сопровождаем двумя накосо скрещенными ветвями дуба и лавра, со звездой ордена Почетного легиона

Из всех прочих элементов корабля и оснастки якорь, без со­ мнения, является наиболее универсальным символом, даже если он изображен в адаптированной форме (в «позорном» виде, то есть без швартов), что характерно для значков на официальных морских беретах в военно-морских силах («foul anchorв Коро­ левском флоте → ).

Герб города

Герб города

Стенвейка

Тексела

(Нидерланды) «В синем поле золотой якорь»

(Нидерланды) «В золотом поле опро­ кинутый черный якорь, поддерживаемый двумя противовосстающими красными львами»

Герб города

Парижа «В красном поле ста­ ринный серебряный ко

рабль, колеблемый мо­ рем того же металла в оконечности; старин­ ная глава Франции»

Герб города Элста (Нидерланды) «Полурассеченный и пересеченный: в первом красном поле серебряный крест; во втором синем поле золотой лев с красными вооружениями (Гельдерн); в третьем золотом поле сереб­ ряная барка с красным верхом, ко­ леблемая синей и серебряной рекой»

Терминология блазонирования звучит оскорбительно для мо­ ряков и лингвистов, изучающих морскую терминологию, но что тут поделаешь: в геральдическом описании остов называется «штанга», анкершток — «траверса», лапа якоря — «коготь» и швар­ тов — о, радость! — «швартов». Если швартов имеет другой цвет, то якорь блазонируется как «с веревкой... цвета».

Герб города Одессы (Украина) «Пересеченный: в первом золотом поле рождаю­ щийся императорский русский двуглавый орел; во втором синем поле черный галерный якорь»

Герб города

Родовой герб фамилии

Делфзейла

Монтеви де ла Мотт

(Нидерланды) «В синем поле якорь, поверх молот перевя­ зью справа и кадуцей перевязью слева, все золотое»

(Пикардия) «В золотом поле черный якорь»


371

<llnar 6p!iTaHcKoro AgMHp ameiiCTBa <llnar 6pHTaHCKOro A.riMHpameiicTBa (XVII BeK)

(XVII-XX BeKa)

liW!Hblii rep6 ,il;JKOHa

rr_ M :n opa

(KopHyonn, BenHK06p !iTaHHR) «B KpaCHOM none RKOpb eCTeCTBeHHOrO ljBe Ta; 30nOTaR rnaBa o6peMeHeHa TpeMR KpacHb!Mii po3aM!i»

liH'IHhrii rep6 MoHcTmapT a-fy~~;pHKa ,il;JKeKCOHa

O~li!1HanhHaR 3M6neMa

liH'IHhrii rep6 agMHpana CTHBeHa Iloii:HTca

(Eeg~opg, B enHK06pHTaHHR)

J1 TanhRHCKOrO KOponeBCKOrO

«B cepe6pRHOM none KpaCHb!M nORC, o6peMeHeHHb!M 6ery!I1eii 6op30M If 11BYMR HaKOHe'IHI'!KaMii gpOTI'!Ka, BCe 30nOTOe; conpOBQ)K):1aeMb!M B rrraae 0TC8'!eHHOM KpaCHOM K03ni'!HOM rOnOBOM, COnpOBQ)K):1aeMOM Cnp aaa cepefipRHb!M !I11iTKOM C Kp aCHOM nagOHb!O, B OKOHe'!HOCTii CTpaHCTBYIO!I11iM cepe6pRHb!M Kopa6neM nag napycaMH Ha Mope Taro )Ke MeTanna>>

RXT-KJJy6a (1892)

(X3BeHT, BenHKo6pHTaHHR) <<'lepegOBaHI'!e BOCbMii 30nOTb!X If KpaCHb!X nORCOB If CliHRR KaiiMa; rnaBa BOnH!iCTaR, o6peMeHeHHaR KOpa6neM " Coyn6eii" If '!eTb!pbMR <jlpaHQY3CKI'!Mii cygaMI'! eCTeCTBeHHOrO ljBeTa>>


372

G - Фигуры восточного происхождения Первая встреча римлян с Востоком, в виде слонов Пир­ ра, стала для них катастрофой. Не лучше обстояло дело и во второй встрече, со слонами Ганнибала, хотя в пос­ леднем случае причиной проигранных Римом битв при Тразименском озере и Каннах были не вооружен­ ные толстокожие, а карфагенский военачальник и не­ нависть, которая его воодушевляла. В период расцвета империи Рим становится центром экзотики, привносимой из заво­ еванных земель с иными культурами, этносом и животным миром: все это демонстрировалось в пышных массовых процессиях, триумфах; германцы и представители степных народов, обращен­ ные в воинов-рабов, теперь развлекали победителей, сидевших в ам­ фитеатрах. Рис. 283. Знак ордена Европейские нации, составившие крепкий костяк христианской Слона Европы эпохи зрелого Средневековья, еще несли в себе ту энергию, (Дания, с XII века?) которая привела из глубин Азии новые народы, вторгшиеся, разру­ шившие и снова воссоздавшие цивилизацию на занятых ими зем­ лях. Гунны, готы, авары, венгры - все они, произведя ужасающие разрушения, были нейтрализованы после того, как стали оседлы­ ми, смешались с местным населением, а их потомки, забывшие о прелестях кочевой жизни, оказались, в свою очередь, объектом агрессии со стороны своих «кузенов», турок, - нового грозного врага, появившегося все на том же Востоке. Средиземноморская Европа уже в раннем Средневековье оказалась частично завоеванной при­ шельцами из аравийских пустынь, воодушевленными своим про­ роком, и действенность его слова проявилась уже в том, что если римлянам потребовалось два столетия на прочное закрепление в Испании, на Сицилии и Сардинии, то арабам хватило нескольких десятилетий, чтобы оттеснить Византию и обосноваться на Си­ Герб города цилии, и всего лишь семь лет (с 711 по 718), чтобы поглотить Катания вестготское государство в Испании - самое мощное на ту пору «В серебряном поле черный слон, стоящий в Западной Европе. 17 октября 732 года Карл Мартелл в битве при Пуатье остановил на зеленом холме, при­ крытый вооруженной арабо-берберское нашествие на европейский континент. Эта победа Афиной Палладой»

Родовой герб фамилии Байона (Сицилия) «В золотом поле чер­ ный слон с серебряны­ ми бивнями, стоящий на зеленом холме»

* Герб королевства Египет (1890)

Родовой герб фамилии Леофанте (Сицилия, происх. из Франции) «В серебряном поле красный слон»

в последующие века в восприятии потомков еще больше выросла в цене, вплоть до того, что в ней усматривали даже прелюдию Реконкисты. Для испанцев последняя стала самой настоящей эпо­ пеей, и в качестве таковой - неиссякаемым источником сообще­ ний о победоносном оружии и героических персонажах, вроде на­ ционального героя Сида, равно как о вмешательстве божественно­ го провидения (сражение при Лас-Навас-де-Толоса, см. с. 192). У арабов были отобраны также Сицилия и Сардиния - происходи­ ло это быстро, уже не оставляя времени для высокого эпоса - как в жанре литературы, так и в геральдике, - сопоставимого с испанс­ ким. И все же историки сходятся в том мнении, что эти отвоевания можно считать прелюдией Крестовых походов, за два века которых христианский Запад вошел в плотный контакт с мусульманским Востоком, вынеся в более широкие рамки то взаимопроникнове­ ние народов и культур, которое наблюдалось в Испании. Воспева­ ние всех этих военных деяний, преобразованное в образы как сим­ волические, так и реалистические, обусловило формирование ори­ гинального источника геральдических изображений, насколько бы устрашающе-свирепыми ни были события, составлявшие реальную подоплеку повествования: где-то появляется башня, а где-то - отсе­ ченная голова или рука с оружием, и совсем экзотичными предста­ ют верблюд, слон или кривая турецкая сабля. Как было сказано в начале этого раздела, слон был первым не­ известным для европейцев животным, и, возможно, в силу этого древнего (и не всегда приятного) знакомства великолепное жи­ вотное было наделено таким множеством качеств - составители же гербов преобразовали их в не меньшее число символов. Со­ гласно Джинанни, слон воплощает «силу, смелость, великодушие, добросердечие, благоразумие и справедливость. ... черный в се­ ребряном поле обнаруживает рыцаря справедливого и милосерд­ ного». Однако не было недостатка и в отражении народных верова­ ний: слон был символом религии, поскольку «он поклоняется солн­ цу и моется в реке при новой луне»; символом вечности из-за своего долголетия; символом могущества правителя, «поскольку никогда

Родовой герб фамилии Буццони (Фоссано) «Пересеченный: в первом синем поле две шестиконечные золотые звезды; во втором золотом поле черный слон с серебряными бив­ нями и попоной, поддерживающий красную башню; пересекающий по линии деления серебряный пояс»

Родовой герб фамилии Галифи, или Алифия (Мессина, происх. из Греции) «В золотом поле слон есте­ ственного цвета, шествующий по травянистой оконечности, сопровождаемый в правом вер­ хнем углу красным солнцем»

Родовой герб фамилии

Авольи Тротти (Болонья, происх. из Неаполя?) «Рассеченный: в первом синем поле три серебряных бивня слона остри­ ями вверх, выходящие из правого края, и глава Анжу, поддерживаемая красным малым поясом; второе поле пересеченное, золотое и синее»


373

не становится на колени»; умеренности, «по­ скольку не ест больше, чем необходимо»; доб­ росердечия, поскольку заботится о своем се­ мействе и щадит человека; символ благоразу­ мия, поскольку «оставляет бивни, чтобы не потерять жизнь», в чем поступает мудрее боб­ ра (см. с. 307); и символ смелости в бою. На последнем пункте стоит остановиться: похо­ же, в связи с достопамятной резней боевых слонов, учиненной в Святой Земле, в XII веке король Кнут VI учредил орден Слона, ставший Самой почетной наградой в Дании (рис. 283). Так говорят, хотя официальная дата учрежде­ ния ордена (или возобновления: здесь мнения расходятся) относится к 1478 году, времени правления Кристиана I. При всем этом триумфальном восхвале­ нии щиты с изображением слона довольно редки, и часто их появление связано с «гово­ рящей» фамилией, вроде Элефанте из Барлетты, Леофанте и Элефантино на Сицилии, Фантуцци в Болонье и Равенне (собственно, Элефантуцци, поскольку произошло усечение фамилии), или семьи Олифант в Перте (см. с. 523). Как и в случае с диким кабаном, при блазонировании щита со слоном указывают­ ся его вооружение, если бивни выделены цве­ том, и пояс, если таковой имеется; и, разуме­ ется, если слон что-то поддерживает, напри­ мер, башню: в Средние века этот нюанс понимался как намек на боевого слона (рис. 284), хотя в полную силу - с помпезной зрелищностью - эта тема зазвучит в золотой век английского завоевания Индии.

Родовой герб фамилии Эде де Бланси (Шампань) «В красном поле золотая пальма, пересеченная серебряным слоном»

Родовой герб фамилии Элефанте (Барлетта) «В синем поле слон ес­ тественного цвета, под­ держивающий серебря­ ную башню с черными кладкой, воротами и окнами»

Еще одним животным восточного проис­ хождения, столь же экзотически редким, как и слон, стал верблюд (обычно в гербах появляет­ ся одногорбый верблюд, дромадер). Вкладыва­ емая в него символика также имеет положитель­ ное (но и правдивое) значение: «смирение, скромность и благоразумие, потому что под дер­ живает безропотно уставших, но не берет груза больше, чем можно выдержать». Неизбежно по­ являются «говорящие» гербы, вроде Камелли, но он встречается и в гербе города Пльзеня (см. ниже), и как явный символ в большой корзине в гербе Борромео (см. с. 55) с девизов «Нumilitas» («Смирение»).

Личный герб Ричарда Заунерса (Суффолк, Великобритания) «В серебряном поле черное стропило, сопровождаемое отсечен­ ными головами слона того же цвета с серебряными бивнями; крас­ ная глава обременена в средней части сломанным серебряным ме­ чом, сопровождаемым по сторонам серебряными безантами»

Рис. 284. Боевой индийский слон (гравюра на дереве из издания начала XVI века: L. Varthema. Itinerario dallo Еgypto аll'India)

Родовой герб фамилии Каммелли (Пистоя) «В синем поле шест­ вующий по зеленой оконечности золотой верблюд»

Родовой герб фамилии Хэк (Брабант) «В красном поле три отсеченные головы верблюда естествен­ ного цвета»

Герб города Пльзеня (Чехия) «... в третьем зеленом поле обра­ щенный серебряный верблюд, рас­ положенный перевязью слева...»


374

Арабы, пытавшиеся вторгнуться в Европу с конца VII века, остановились на ее рубежах, в Испании и на Сицилии, предпринимая кратковременные, но опасные вылазки, такие, как десанты во Фраксинетуме (в окрестностях совре­ менного Сен-Тропеза) и Карильяно. В действительности не все они были ара­ бами и даже не все семитами, как не являлись семитами принявшие ислам и затем вторгшиеся в Испанию берберские племена Марокко: жители Пире­ нейского полуострова стали называть их маврами, в чем прослеживается рим­ ская этимология (мавры и нумидийцы Магриба); после Реконкисты утверди­ лось наименование «мориски». Семитами были сарацины, арабы Синайского полуострова, и общее название этих племен франки распространили на всех мусульман, сделав его коллективным синонимом арабов, производивших на­ беги на европейские земли. В настоящее время в геральдике принят термин «голова мавра» и только в английской сохраняется понятие «сарацин» (см. при­ меры на с. 376). Все это ясно свидетельствует о том, что географическим рай­ оном происхождения этих мотивов был Пиренейский полуостров или - если взглянуть чуть шире - западное Средиземноморье, и в связи с этим уместно вспомнить, что это же название, удержавшись в корабельной терминологии применительно к мачтовым соединениям, вошло в неизменном виде в италь­ янский язык и франко-провансальское наречие (cap di more, tête). Профиль этих соединений действительно обрабатывался так, чтобы напоминать голо­ ву в профиль, а черная окраска тем более усиливала сходство; местная же спе­ цифика проявляется в том, что в скандинавских странах те же детали снастей

Родовой герб фамилии Белли (Пистоя) «В золотом поле голова мавра в зеленой повязке»

Родовой герб фамилии Кассарино (Сицилия происх. из Мальорки) «В золотом поле три го ловы мавра в красных повязках (2, 1)»

Родовой герб фамилии Морезе (Неаполь, происх. из Прованса) «В синем поле голова мавра в крас­ ном тюрбане с золотой каймой, со­ провождаемая в правом кантоне главы золотой кометой и в правом кантоне подножия золотой надпи­ сью “Morisius“ перевязью справа»

1 - Герб Корсики (Франция) 2 - Родовой герб фамилии деи Паоли (Корсика) «В серебряном поле го­ лова мавра в серебряной повязке»

Родовой герб фамилии Реитано (Сицилия) «Четверочастный: синий, красный, золотой и зеленый, и голова мавра естественного цвета в красном тюрбане, увенчанная серебряным полумесяцем»

высекались в подражание профилю осла (Яль). Геральдическая «голова мав­ ра» связана, таким образом, не с Крестовыми походами на Восток, а с война­ ми, которые христианские правители вели за отвоевание у мавров и сарацин материковой суши (Иберия) и прекращение их набегов на острова (Балеарс­ кие, Корсику, Сардинию). Напротив, в геральдике не нашла отражения пират­ ская активность «берберских корсаров», грабительские устремления которых приводили в отчаяние торговые компании. Против них объединились евро­ пейские морские силы, сплотившись под эгидой ордена Святого Стефана, и отдельные смельчаки, но объявленная ими безжалостная охота на пиратов практически приносила мало результатов, пока в эту борьбу не вступила Анг­ лия - поводом к установлению «Algier duty» («алжирское дежурство») стал за­ хват корсарами английских моряков. Теперь речь пойдет о том аспекте, который кое-кем может быть воспри­ нят как травмирующий. В таком часто встречающемся в геральдике мотиве, как «голова мавра», не стоит видеть проявление кровожадной и мстительной радости: он изображает не отрубленную голову мавра, а фиксирует факт «все­ го лишь» победы и взятия в рабство. Никакая другая изобразительная форму­ ла, включая крест, не напоминала с такой непосредственной суровостью о войне, которую христиане считали священной; этот явственно звучавший акцент указывал на «antica nobilta» - «древнее благородство», поскольку речь шла о знатности, завоеванной кровью на поле боя. За исключением редких случаев головы представлены всегда черными, в профиль, с повязкой - часто

Родовой герб фамилии Родовой герб фамилии Пуччи (Флоренция) Беффа Негрини (Азола) «Четверочастный, серебря­ «В серебряном поле го­ ный и черный: в первом и лова мавра в повязке металла поля, обреме­ втором поле противообра­ щенные головы мавра, одна ненной тремя черными молоточками» цвета поля другой; третья голова переменных цветов поверх линии деления тре­ тьего и четвертого полей; в третьем поле пришитая красная глава, обремененная тремя золотыми лилиями»

Герб города Кобурга (Саксония-Кобург) «В золотом поле голова мавра»

Родовой герб фамилии Негри (Турин) «В серебряном поле три головы мавра в сереб­ ряной повязке в непра­ вильном порядке (1, 2)»

Родовой герб фамилии Сормани Моретти (происх. из Милана) (вариант) «Рассеченный: в пер­ вом поле чередование синих и серебряных поясов (Сормани); во втором серебряном поле зе­ леная перевязь слева, сопровож­ даемая справа головой мавра в серебряной повязке (Моретти)»

Родовой герб фамилии Моро (Генуя) «В золотом поле голова мавра в серебряной по­ вязке, синяя глава Обре­ менена тремя шестикo нечными золотыми звездами»

Родовой герб фамилии Морра (ди Кампобьянко) (Сицилия, происх. из Неаполя) (вариант) «В серебряном поле зеленая перевязь слева, сопро­ вождаемая в главе головой мавра, обращенной лицом, и в оконеч­ ности натянутым черным луком»


375

Pogosoli rep6 <j>aMHnHH fOI~~aHH (KOHenbHHO) «qeTBepo'!aCTHbiH: B rrepBOM ll '!eTBepTOM CHHeM none cepe6pHHaJI nHnHH, BO BTOpOM ll TpeTbeM 30nOTOM none ronosa Maspa B Cepe6pHHOJi IIOBH3Ke >>

Pogosoli rep6 <j>aMHnHH KLHpaMOHTH (qe3eHa) <<B CKOIIIeHHOM crrpasa 30nOTOM CHHeM IIIHTe Cepe6pHHal! rrepeBH3b crrpasa rrosepx nHHHH geneHHli, o6peMeHeHHaH TpeMli ronoBaMH Maspa B cepe6pl!HOli IIOBli3Ke; ClfHllli rnasa C TpeMH IIIeCTlfKOHe'!HbiMH Cepe6pl!Hb!Mll 3Be3gaMH >>

Pogosoli rep6 <j>aMHnHH MopHqH (<l>epMo) << IlepeCe'!eHHb!H KpaCHb!M IIOHCOM: B rrepBOM none '!epHb!H gsyrnasblli open c KOpoHaMH TOfO JKe IjBeTa; BO BTOpOM 3onoTOM none ronosa Maspa B cepe6pHHOH II0Bll3Ke>>

Pogosoli rep6 <j>aMHnHH Me~~aKarro (Hearrom) << Pacce'!eHHhrli H rronyrrepece'!eHHhrli: B rrepBOM 3eneHOM none KpacHaH rrepeBH3b crrpasa, corrpoBOJKgaeMaH IIIeCTb!O 30nOTb!Mll nHnHHMH (3, 3); BO BTOpOM cepe6pHHOM none ronosa Maspa B KpaCHOH IIOBH3Ke; B TpeTbeM cepe6pHHOM none - TpH KpacHbre rrepeBJI3H crrpasa>>

Pogosoli rep6 <j>aMHnHH

N.N. (<l>paHQHli) «B 30nOTOM none CHHee CTpOIIHnO, COIIpOBOJKgaeMOe B rnase 3Be3gaMH TOfO JKe QBeTa ll B OKOHe'!HOCTH ronosoli Maspa B Cepe6pHHOJi IIOBH3Ke>>

ronosa Maspa, o6pall1eHHaH nlfljOM (aHrnHHCKaH

ronosa Maspa ( aHrrralicKaH IIIJ1eMOBal! 3M6neMa)

IIIneMOBaH 3M6neMa)

fep6 KOponeBCTBa

Pogosoli rep6 <j>aMHnHH

Cap~~:HHHH

KrraBep

<<B cepe6pHHOM none KpacHbiH KpecT, corrposoJKgaeMbiH B '!eTBepTliX '!eTbipbMH ronosaMH Maspa B cepe6pHHoli IIOBl!3Ke>>

(rrpoHcx. lf3 AparoHa) «IlepeCe'!eHHb!H: B rrepBOM none rep6 CapgHHHlf; so BTOpoM 30nOTOM none gsa rrpoTHBoo6pall1eHHbiX CHHHX KnJO'!a, pacrronoJKeHHbiX CTOn60M 60pOgKaMH BBepX>>

fep6 ropoga

MapKeHa (HHgepnaHgbr) << B CHHeM none 30noTaH ronosa Maspa c IIOBH3-

KOH Taro JKe MeTanna» llH'!Hhrii rep6 XoBap~~:a Kop6H KacJia (KaM6epneHg, BenHKo6paTaHHH)

«):\BaJKgbl pacce'!eHHb!H ll rrepeCe'!eHHbiH: B rrepBOM KpacHOM none cepe6pJIHaH rrepeBH3b crrpasa, o6peMeHeHHal! 30nOTbiM II1HTKOM C IIOnOBHHOH nbBa, paHeHHOfO B pOT CTpenoJi, ll BHyTpeHHeli KaJiMOJi C nHnHHMH ITO o6e CTOpOHbl , BCe KpaCHOe, rrepeBH3b COIIpOBOJKgaeTCH IIIeCTb!O rrepeKpeiiieHHbiMH cepe6pl!Hb!Mlf KpeCTHKaMH C 3aOCTpeHlfeM IIOgHOJKlfll, pacrronoJKeHHbiMH rro TPH BHyTpeHHeli KaliMOH (Xosapg); BO BTOpOM KpaCHOM none Tpll 30nOTb!X neorrapga ogHH Hag gpyraM rrog cepe6pl!HbiM TlfTnOM C TpeMH IIOgBeCKaMH (Epo3epTOH); TpeThe none IIIaxMaTHOe, 3onoToe H caHee (YoppeH); B '!eTBepTOM KpaCHOM IIOne BOCCTa!Oll1lfH Cepe6pHHblii neB C CHHHMH H3b!KOM ll KOfTHMH (Moy6p3ii); B IIliTOM KpaCHOM IIOne Tpll cepe6pHHble paKOBlfHbl (2, 1) ():\eiiKp); B IIIeCTOM cepe6pl!HOM none TPH CHH!fx rroHca, rrosepx scero TpH KpacHbiX BeHKa (2 ,1). Ilosepx scero B cepgQe: cepe6pl!Hhrii il1HTOK C TpeMJI rOnOBaMH MaBpa B Bl!Tb!X 30nOTb!X ll ClfHHX IIOBH3KaX, COIIpOBOJKgaeMb!Mll B rnase cepe6pl!HbiM rronyMeCHQeM (KaHHHHr) >>


376

серебряной - на лбу или даже на глазах. Иногда встречается кровоточащий срез: тогда имеется в виду отсеченная, отруб­ ленная голова. Чуть ранее сообщалось об особенностях английской ге­ ральдики применительно к такому мотиву, как голова мав­ ра или сарацина, не только с терминологическим различе­ нием того и другого (Moor’s heads, Saracen’s heads), но и гра­ фическим, как это ясно видно по приведенным примерам гербам Хьюга и Беста. Ошибочность конституции и окрас­ ки) приписываемая изображению мавров, и берберско-семитская их точность в случае с сарацинами находят соот­ ветствующее подтверждение в реалистически достоверных стенных росписях, относящихся к периоду Средних веков (рис. 285), и в более поздних берберских знаменах; так что английские «головы сарацин» учитывают эти реалии, пусть и не вполне точно.

Рис. 285. Всадник-мавр (фрагмент стенной росписи в Тур Ферранд-а-Перн. Воклюз, Франция, XIII век)

Алжирский флаг (XVII век)

Геральдические изображения сарацин (английские шлемовые эмблемы)

Личный герб Джона Хьюга (Беркшир, Великобритания) «Четверочастный: в первом и четвертом черном поле серебряный пояс с двойным малым поясом цвета поля, сопровождаемый тре­ мя серебряными головами льва в короне, две в главе, одна в око­ нечности; во втором синем поле три золотые стрелы столбом ос­ триями вниз, золотая глава обременена тремя головами мавра, расположенными поясом; в третьем серебряном поле противо­ горностаевое стропило, сопровождаемое тремя черными отсе­ ченными головами единорога»

Личный герб Хэда Поттингера Беста (Беркшир, Великобритания) «Рассеченный. Справа четверочастный: в первом и четвертом красном поле голова сара­ цина естественного цвета в золотой морской короне, сопровождаемая восемью золотыми львиными лапами, расположенными по две внутренней каймой, четыре в главе, четыре в оконечности (Бест); во втором скошенном справа поле, серебряном и черном, перевязь справа из четырех сцепленных ромбов переменных цветов, сопровождаемая шестью ли­ лиями, одни цвета поля других, расположенными по три внутренней каймой (Поттингер); в третьем черном поле серебряное стропило, сопровождаемое тремя серебряными отсе­ ченными головами единорога (2, 1) (Хэд). Слева: в черном поле серебряное стропило, со­ провождаемое тремя серебряными голубями, два в главе, один в оконечности (Даффилд)»


377

0

<<BOCTOqHblX» BOHHax HaiiOMHHaeT H KpHBa51 TypeQKa51 ca6n51,

IT83BH8 KOTOpOft H3rH6aeTC51 H paCIIIHp518TC51 Ha KOHU8. Ilpasga, TaKa51 ca6n51 HCIIOITb30BanaCh H CITaB51HaMH IlOITblllli, POCCHH, Cep6HH H gpymx cTpaH, CTaB gnH HeKOTOphrx HaUHOHamHoft 3M6neMOH: MOTHB IIpHCYTCTBY8T Ha CTapHHHOM IIOITbCKOM 3HaMeHH (eM. TaiOKe rep6 BapiiiaBhi Ha c. DOCHHH, KOT0pa5! B

1878

462) H B rep6e

rogy BOIIIna B COCTaB ABCTpO-

BeHrpHH. Eru;e 6onee YIJ:HBHTemHo BHIJ:8Th coegHHeHHe

ll:Byx

XVII

B8Ka

51pKHX MOTHBOB CHITbl - IThBa H Ca6nH - Ha 3HaM8HH

feHepanbHhiX IliTaTOB Coe~J:HH8HHhiX rrpoBHHUHH ( .... ).

<!mar KOpOJieBCTBa ITOJibiiia

(XVII B8K)

PyKa c TypeQKoii ca6rreii

<!mar feHeparrhHhiX IliTaTOB CoegMHeHHhrx rrpOBMHl(MH

(XVII B8K)

(aHrJIMHCKMe IIIJI8MOBhl8 3M6JI8Mbl)

fep6 OKKYIIMpOBaHHb!X TeppMTOpMH DOCHHH (AllcTpo-BeHrpMll, 1890)

PogoBoii rep6 <jJaMMJIMM Mauuennu (ITMcTOll) «B 30JIOTOM IIOJ!e TpM CMHMe Typel(KMe ca6JIM C KpaCHb!MM pyKOl!Tl!MM, Ka:lKgall pacrrorro:lKeHa rrepeBl!3hJO crreBa, Bee TPM paCIIOJIO:lK8Hhl rrep8Bll3bl0 crrpaBa »

<<B 30JIOTOM rrorre KpacHal! pyKa B gocrrexax, Bhi/1BMraJO!I1al!Cll M3 o6rraKa y rreBoro Kpall !I1MTa, gep:lKall1al! TypeQKYJO cepe6pl!HyJO, c 3orroToii pyKOl!ThJO, ca6mo, pacrrorro:lKeHHYIO rrepeBll3hiO crreBa >>

PogoBoii rep6 <jJaMMJIMM

ITMqHhiii rep6 Puqap,IIa )l)K. T. Opneua

PogoBoii rep6 <jJaMMJIMM

)lro Iiya 11e na

(.Uy6mm, l1prraHgMll) <<"'eTBepoqacTHhiii. B rrepBOM M qeTBepTOM pacceqeHHOM rrorre: a - B cepe6pl!HOM rrorre rreB, gep:lKa!I1Mii rrpaBoii rrarroii cepe6pl!Hhrii CKMrreTp, b - B CMHeM rrorre rorroBa capaQMHa, o6pa!I18HHal! J!Ml(OM, IIOJIYM8Clllj M rrarrqaTbiH Kp8CTMK CTOJI60M gpyr Hag gpyrOM, BCe cepe6pl!H08 (OprreH); BO BTOpOM M Tp8Tb8M rrorre ropHOCTall CMHMH IIOl!C, COIIpOBO:lKgaeMb!H Tp8Mll qepHb!MM OTceqeHHb!MM BQJiqbMMM rOJIOBaMM, ):1B8 B rrraBe, 0):1Ha B OKOHeqHQCTM (Maiirrrrepg) >>

KypnKaM6 (HopMaHgMll)

(EpeTaHb) <<B KpacHOM rrorre TPM cepe6pl!Hbre TypeQKMe ca6rr11 CTOJI60M (2,1 ), OCTpMl!MM CllpeJIOHHbep

BHH3 »

<< B IIIaxMaTHOM rrorre, cepe6pl!HOM M qepHOM, ):1B8 KpaCHbl8 C 30JI0Tb!MM pyKOl!Tl!MM TypeQKMe ca6rr11 rrepeBll3hJO crrpaBa rroBepx Bcero, ogHa Haggpyroii »


378

H - Фигура человека Как подчеркивалось на предыдущих страницах, темные головы мавров почти никогда не отобра­ жают факт обезглавливания взятых в плен нена­ вистных врагов; аналогичным образом во многих гербах появляются - уже с обычным европейс­ ким цветом кожи - не только головы, но и отдель­ ные части человеческого тела, в том числе с кро­ вью на срезе, что не свидетельствует о наличии хорошего вкуса, но подлежит описанию, согласно правилам блазонирования. Голова, вне всяких сомнений, является самой важной частью; ее присутствие на щитах гербов часто объясняется вездесущими «говорящими» фамилиями, в том числе намекающими на какие-то детали головы (например, бородатая голова в гербе фамилии Барберино, созвуч­ ной «barba» [борода]; или двойная голова в гербе фамилии Суббьяно,

Родовой герб фамилии Бизиньяни (Палермо) «В синем поле золотой человеческий череп, увенчанный золотым латинским крестом»

Герб города Теплице (Чехия) «В серебряном поле отсечен­ ная голова с бородой, в серебряном нимбе, обращенная вверх»

Родовой герб фамилии Дюран (Франция) «Рассеченный, черный и золотой, со стропилом переменных цветов; се­ ребряная глава обремене­ на тремя черными чело­ веческими черепами»

Герб города Кёзлина (Померания), совр. Кошалин (Польша) «В серебряном щите отсе­ ченная голова с серебря­ ными бородой и нимбом, расположенная поясом»

Герб города Бадена (Австрия)

перекликающейся с античным храмом бога Януса). И хотя утрата головы далеко не относится к разряду «благородных» смертей, все же в геральдике почти всегда природа происхождения таких изоб­ ражений благородна: в них речь идет о поверженных вражеских военачальниках или же обезглавленных святых мучениках, как в случае с гербами городов Кёзлина (Кошалин, Польша. - Примеч. науч. ред.) и Теплице (Чехия. - Примеч. науч. ред.). Иногда мож­ но встретить одинокий череп, служащий, как известно, символом бренности. Фигура человека целиком - обиженная или одетая, мужская или женская - встречается не часто (см. герб Осло-Христиании на с. 73 и герб Бадена на этой странице), и эта демонстрация анатомичес­ кого состава оставляет мало места для фантазий в символическом плане, так как внезапное нанесение увечий в сражении случалось

Герб Харкура Ф. Холкомба (Девон, Великобритания) «Четверочастный: в первом синем поле серебряное стропи­ ло, сопровождаемое тремя золотыми бородатыми головами в профиль, две в главе, одна в оконечности (Холкомб); во втором поле чередование серебряных и синих столбов и красный пояс поверх всего, обремененный тремя серебря­ ными звездами (Даун); в третьем серебряном поле четыре синих малых пояса и колючее красное стропило поверх всего (Брюс)»

Герб города Барберино ди Муджелло «В синем поле голова естественного цвета с черной бородой»

Герб города Суббиано «В золотом поле голова Януса естественного цвета»

Герб города Лиможа (Франция) «В красном поле погрудная фигура Святого Мар­ циала, сопровождаемая по сторонам готически­ ми буквами S и М; при­ шитая глава Франции»

Родовой герб фамилии Альдровандини (Равенна) «В синем поле женская голова естественного цвета с золотыми воло­ сами, и три усеченные золотые перевязи справа в главе щита»


379

на каждом шагу; их можно было получить и в качестве меры наказа­ ния в сфере судебно-исполнительной власти у себя на родине, и от победителей, оказавшись в плену, где целью таких увечий была не­ способность в дальнейшем к несению военной службы (в связи с этим достаточно вспомнить об ампутации больших пальцев, ко­ торую практиковали греки, калеча взятых в плен вражеских греб­ цов, чтобы они не могли больше держать весла и стрелять из лука). Однако далеко не всегда такие анатомические опыты овеяны сла­ вой героических деяний. Как всегда при столкновении с «говоря­ щими» фамилиями, составители гербов легко поддавались искуше­ нию использовать фонетические переклички: в начале этой книги было показано, какие органы «предъявлял» первоначальный герб Коллеони, прежде чем преобразоваться в скромные перевернутые сердца. По поводу последних надлежит лишний раз подчеркнуть,

Родовой герб фамилии Гаттинара (Милан) «В синем поле две золо­ тые человеческие кос­ ти, расположенные Андреевским крестом, сопровождаемые в чет­ вертях четырьмя золо­ тыми лилиями»

Родовой герб фамилии Денти (Равенна) «В красном поле два золотых пояса, первый сопровождается пятью золотыми зубами (3, 2)»

Герб города Стокгольма (Швеция)

«В синем поле золотая погрудная мужская фигура в мантии и короне»

что большая часть этих щегольски эффектных фигур, появляющихся в гербах, принадлежит, подобно розе и лилии, к тому разряду сим­ волических фигур, которому посвящен особый раздел: в нем изоб­ ражаемое сердце иногда может быть представлено вполне реалис­ тично, даже кровоточащим, как в случае с «говорящим» гербом го­ рода Премилькуоре (см. с. 554), где оно появляется вкупе с львиной лапой (ср. также герб Фуско на с. 303, в котором тот же мотив «аран­ жирован» с медвежьей лапой). Сердце - общий символ «любви, свободы, величия», но в отдель­ ных ситуациях (см. герб Дугласов на с. 563) этот мотив может быть трактован в качестве пиктограммы исторического события. Кости и зубы, похоже, не вызывали такого интереса в плане своих симво­ лических возможностей - в отличие от глаз, служивших указанием на «исключительную остроту суждения и высокий интеллект».

Родовой герб фамилии Баседжо (Венеция) «В синем поле три чело­ веческие кости одна над другой, расположенные поясом, сопровождае­ мые в главе короной, все золотое»

Родовой герб фамилии Костанция (Салуццо) «Рассеченный: в первом красном поле десять золотых человеческих ребер, каждое поясом друг над другом, расположенных двумя столбами; во втором золотом поле восстающий красный лев, синяя глава обременена золотым савойским узлом»

Родовой герб фамилии Шайлан (Прованс) «В золотом поле пламенеющее красное сердце»

Личный герб Роберта Н. Липер-Ньютона (Дерби, Великобритания) «В черном поле две накосо перекрещенные человеческие кости»

Родовой герб фамилии Оккини (Ареццо) «В синем поле золотой пояс, сопро­ вождаемый в главе двумя серебря­ ными глазами и тремя восьмиконеч­ ными золотыми звездами поясом, и в оконечности красным сердцем и тремя восьмиконечными золотыми звездами в неправильном порядке»

Родовой герб фамилии Арана (Сицилия) «В серебряном поле пять красных пламене­ ющих сердец, располо­ женных Андреевским крестом»

Родовой герб фамилии Аллегретти (Форли) «В синем поле золотое сердце»


380

Y:llce

HeO):IHOKpaTHO

liHTHpoBaBIIIHHCH

<Pmm6epTo

KaMriaHHJie

3THM, H60 H CKOpee IIOTepH!O ChiHa, 'leM OT):IaM B pyKH Bpara Kpe-

l1

C'IHTaeT, IIpHBO):IH He6e3hiHTepeCHhie .PHJIOCO.PCKHe C006pa:lKeHHH,

IIOCTh, ):IOBepeHHYIO MHe MOHM KOpOJieM".

'ITO TeJIO 'leJIOBeKa ( «MHKpOKOCM») He CJie):IOBaJIO 6hi BKJIIO'laTh B rep-

):10CTOCJiaBHOrO

6hi, <<eCJIH BBO):IHMhiH 3JieMeHT He CJIY:lKHT 06bHCHeHHeM HJIH 0603Ha-

rep6ax 6aiiiHJO c pyKoll: ... >>, KaK 3TO H MO:lKHO BH):IeTh B rep6e ropo):la

'leHHeM KaKOrO-TO BOeHHOrO ):leHHHH, 3aCJIY:lKHBa!Oll.lerO rraMHTH H BCe-

KanhTaHHCCeTThr.

B

06ll.lerO BOCXBaJieHHH, H TO eCJIH 6onee HarJIH):(HhiM CIIOC060M 3TO

C TeX IIOp B rraMHTh CTOJih

C06hiTHH IIOTOMKH ):10Ha AJIOHCO

HMe!OT Ha CBOHX

BOrrpoce 0603Ha'leHHH BepXHeH KOHe'IHOCTH B HTaJihHHCKOH

Hem3H rroHCHHTh. ( ... ) TaK B HcrraHHH rroHBJIHeTCH rep6 ):IOMa Me):IHHa,

repaJih):IH'leCKOH TepMHHOJIOrHH rrpOH30IIIJIO CMeiiieHHe rpe'leCKOrO

C 6eJIOH 6aiiiHeH B CHHeM IIOJie, H Ha):l 0):\HOH H3 6aiiieH BH):(Ha pyKa

H naTHHCKoro KOpHell:, H B yKa3aHHH «destrocherio-sinistrocherio>> (rrpa-

c rro):IHHThiM Me'IOM. ITpe):IKOM ceMhH 6hm ):IOH AnoHco ):IH Me):IHHa,

BaH-JieBaH) rpe'leCKoe «cheir>> o6o3Ha'laeT KHCTh pyKH, a He PYKY OT

y):lep:lKHBaBIIIHH O):IHY H3 KperrocTell: KOPOJIH CaH'IO BO BpeMH ee oca-

IIJie'la ):10 KHCTH (braccio), 'ITO BO H36e:JKaHHe rryTaHHI.Ihl '!aCTO H rrpe):l-

~

~

~

~

):(hi OrpOMHOH apMHeH rrpaBHTeJIH MaBpOB H HH 3a 'ITO He XOTeBIIIHH

fep6 ropoga

C):laBaTh ee MaBpaM. HaKoHell TeM y):lanoch rrneHHTh ChrHa ):IOHa AnoH-

KaJILTarrHcceTThi

co, H MaBp 6hiJI B IIOJIHOH yBepeHHOCTH, 'ITO 3TO 6y):1eT ):10CTaTO'IHO Ha):le:lKHhiM cpe):ICTBOM IIOJIY'IHTh KperrOCTh: OH ):laJI IIOHHTh ):10HY AJIOH-

Y 3HaB

3aHHeM Ha HaJIH'IHe ):10CIIeXOB HJIH pyKaBa, BKJIIO'laH HX l.IBeT, HJIH :lKe Ha TO, 'ITO pyKa ):(aHa o6Ha:JKeHHOH. Ellie O):IHY TPY):IHOCTh BHOCHT cTopoHa, OTKy):la IIOHBJIHeTCH pyKa: 06hi'IHO rrpaBaH BhiXO):IHT CJieBa H Ha-

CO, 'ITO eCJIH OHa He 6y):1eT C):laHa, TO OH y6heT era ChiHHIIIKy, KOTOphiH HaXO):IHJICH B era pyKaX.

~

IIO'IHTaeTCH KaK 3KBHBaJieHT pyKH, rrpaBOH H neBOH, B co'leTaHHH c yKa-

06 3TOM, ):IOH AJIOHCO IIO):IHHJICH Ha 0):1Hy H3 6aiiieH H 6ec-

060p0T, HO HHOr):la «BhiXO):I>> 6Jia30HHpyeTCH CHHOHHMOM: TaK, B rep6e pO):Ia nepJIHHryep (cM. c.

81)

xy):IO:lKHHK He y'len 3TO rrpaBHJIO H H3o6pa3HJI neByJO pyKy,

CTpaiiiHO CKa3aJI MaBpy, 'ITO KpeiiOCTh HHKOr):la He 6y):1eT C):laHa, H B OTBeT TOMy,

BhiXO):(Hll.leH CJieBa. PyKa MO:lKeT 6hiTh ):(aHa H H30JIHpOBaHHO BHYTPH IIOJIH, H TOr):la

KTO C06HpaJICH y6HTh era ChiHa, OH BhiCYHYJI PYKY H IIIBhiPHYJI eMy KHH:lKaJI CO

CJie):lyeT IIpHMeHHTh YTO'IHeHHe «OTCe'leHHaH>>, HO B JII060M CJiy'lae Tpe6yeTCH

CJIOBaMH "Tbi MOr 6hi y6HTh era B 3aCa):1e, a eCJIH y Te6H He 6biJIO HO:lKa, y6ell: era

orrpe):leJieHHe ee IIOJIO:lKeHHH H rrpO'IHX OC06eHHOCTeH.

IlpaBal! pyKa B 30JIOTOM pyKaBe c IIBYMll KpaCHhiMll rrepeBl!3l!Mll crrpaBa (aHrrrnii· CKal! IIIJieMOBal! 3M6JieMa) PogoBoii rep6 !jlaMnrrnn Crra)J;acpopa

(TiarrepMo) «B KpacHoM none rrpasaR pyKa B gocrrexax, gep.tKarn;aH Me"t! nepeB513hiO crresa, see

cepe6pHHOe»

PyKa B gocrrexax (aHrrrniicKne IIIrre· MOBb!e 3M6JieMbl)

PogoBoii rep6 !jlaMnrrnn Xepec (KoppegJKo, rrponcx. ll3 Y!crraHnn)

PogoBoii rep6 !jlaMnrrnn lipaq•m.PopTH (TihllqeHQa)

«B KpacHoM none orceqeHHa5£ cepe6p.HHaH pyKa B gocrrexax, ,IJ.epJKarn;aH cepe6p51HhiH c 3orrorm1: pyKO.HThiO Me"tl rrepeB513hiO crresa, conposo.tKgaeMa.H

«B KpacHoM none rrpasa.H p)'Ka B gocrrexax, snrxog.Hrn;aR H3 rrpasor o KpaH , gep.IKa:rn;a.H Me'll c 30rroroft pyKo.HThiO, pacnorro1KeHHhrft cron6oM, see cepe6pHHOe »

Tp€M51 III€CTHKOH€'l!HhiMH 30JIOThiMH 3B€3,!J;RMH, ,[1;88 B rnaBe H O,IJ;Ha B OKOH€"l!HOCTH »

PogoBoii rep6 !jlaMnrrnn MaTpaKKa (KaCTpO/I:lKllpOHe, IIpOllCX. ll3 3rrnpa)

PogoBoii rep6 !jlaMnrrnn MaM6HJma

« B 3eneHOM none Bbi,!J;BHfaiOII..J;R51C51 H3 neBOfO Kpa.H

(rrponcx. ll3 CaBoiin) «B CHHeM none rrpasa.H pyKa B KpacHOM pyKase, snrxog.Hrn;aR H3 rresoro KpaH, ,D,epMarn;aR cepe6p.HHhifr c 30JIOroft pyKoHThiO Me"t! cron6oM »

nesaH pyKa B gocnexax, gep)Kaii..J;a.H Me"LI nepeB.H3biO cnesa, conpoBo)KgaeMa.H B npasoM KaHTOHe nony-

PogoBoii rep6 !jlaMnrrnn MaKKHH )J;H KoppH6pyT (IIIomaH/Illll) «qeTBepO"l!RCTHbi ft: B nepBOM cepe6p.HHOM none TpH OTCe"l!eHHbl € -qepHbi e ronOBbl BOnKa; BO BTOpOM 30nOTOM none npaBa.H pyKa B g ocnexax, gepJKaii..J;a.H nepeKpeii..J;BHHhlfi H 3ROCTp8HHhlfi BHH3Y KpaCHbi ft KpeCTHK (<J>p33ep) »

MeC.H:U:eM, see cepe6p.HHoe »


381

KncTH pyKH B repanh}:IHKe y}:leJIHeTCH 6oJihiiiOe 3Ha'leHHe: 3TO <<CHJia H xpa6pOCTh», HO 3THM ee CHMBOJIHKa He OrpaHH'IHBaeTCH: KHCTh, nOBepHYTaH Jia}:IOHh!O Hapy2K)', 03Ha'laeT CB060):Iy, nOBepHyTaH ThiJihHOH CTOpOHOH CHMBOJIH3HpyeT :lKB.}:IHOCTh (3aKph!Th!H KyJiaK YKa3hiBaeT TaiOKe Ha npe3peHHe K MHpCKHM 6naraM, TaK 'ITO, B03M02KHO, HMeHHO no 3TOH npH'IHHe HaM HeH3BeCTHhl Ill;1iThl C TaKHM MOTHBOM), B JII060M CJIY'lae - 3TO Bhipa3HTeJihHh!H HHCTpyMeHT nO}:Ipa3YMeBaeMOf0 3Ha'leHHH. 06HJIHe BapHaHTOB nOJIO:lKeHHH BepXHeH KOHe'IHOCTH - «OpraHa opraHOB» COrJiaCHO ,[(2KOp}:laHO EpYHO -

KaK pa3 H Bhi}:IeJIHeT 'leJioBeKa H3 'IHCJia era co6paTheB: B re-

paJih}:IHKe npHMeHHIOTCH 0603Ha'leHHH «6JiarOCJIOBJIH!Orn;aH» H «YKa3yJOrn;aH», «OTKphiTaH», TO eCTh nOBepHYTaH Jia}:IOHh!O, H «3aKphiTaH», BH}:IHMaH C ThiJihHOH CTOpOHhl. EcnH PYKa npaBaH, TO npH 6na30HHpoBaHHH 3TO He OTMe'laeTCH, ~

~

a B aHfJIHHCKOH repaJih}:IHKe He OTMe'laeTCH JieBaH; OTKph!TaH H KpaCHaH B Cepe6pHHOM none -

3HaK 6apOHeTCTBa; «HpJiaH}:ICKaH» pyKa, npHCYTCTByJO-

rn;aH, HanpHMep, B rep6e O'Hell:na, TO:lKe H3o6pa2KaeTCH KPaCHOH, HO 3TO

PogosoM rep6

PogoBOM rep6 !jlaMHJIHH

PogosoM rep6 !jlaMHJIHH

PogosoM rep6

!jlaMHJIIflf

MaKKH

PeHaTH (PaseHHa)

!jlaM!fJIIUI

Maii:Hap~~:H

(rrpoHcx. H3 KpeMOHbi)

«B CHHeM none gnaHh c yKa3yiO-

Maii:Hap~~:H

<<IlepeceqeHHbift: B rrepBOM CH-

IIJ;HM rrepCTOM, 8CT8CTB8HHOfO

(KasapQepe) «B CHHeM none gnaHh rerrecHoro u;sera, Bhl.D;BHrarorn;aRcH H3 KpacHoro rrrraMe-

(EepTHHOpO) «B cepe6p.HHOM none qepHa.H p;rraHn»

y:lKe npaBaH pyKa (B acneKTe HCTOKOB 4JopMHpOBaHHH 6apOHeTCTBa 3}:1eCh

H8M none gnaHh renecHoro u:sera, Bhi.D;BHfaiOII.J;a51C51 H3 JIHHHH

geneHmr; sropoe none rnaxMarHoe, KpacHoe H cepe6p.HHoe»

u:sera c KpacHhiM cpe3oM, corrpoBO.IK,IJ;aeMa.H III€CThiO III8CTHKOH8"tJHhiMH 30JIOThiMH 3B83,IJ;aMH, pacrroJI02K8HHhiMH BHyrpeHHeft KafrMoft>>

B01KgaeMa51 B rnase rpeMR

eCTh npHMaH CBH3h C 6ypHh!MH nepHneTHHMH aHrJIO-HpJiaH}:ICKOH HCTOpHH).

B aHTH'IHOCTH,

HH B OKOHeqHQCTH, COIIpO-

30JIOThiMH 3B83,QaMH, pac-

TIOJI01K8HHhlMH IIO.HCOM»

O}:IHaKO, neBaH PYKa C'IHTanach ropa3}:IO MeHee «6naropo}:I-

HOH»; ee paCCMaTpHBaJIH KaK He6narOnOJIY'IHYIO H He'IHCTyJO, a no MHeHHIO pHMJIHH, aHa K TOMY 2Ke 6hma pyKoll: BopoB, H6o e10 nom3oBanach 60rHHH J1aTepHa, HX nOKPOBHTeJihHHI.ja.

):(rraHo

PyKa, rrogHl!Tal! B rreBHTCKOM

PyKa 6rraro-

(aHrJIIfMCKal!

6rrarOCJIOB8Hiflf

crrosmuoll1al!

IIIJieMOBal! 3M6rreMa)

(c rep6a CaqepgOTH, BeHeQHll)

( aHrrrlfMCKal! IIIJI8MOBal! 3M6rreMa)

lUHTOK 6apOH8TOB (KpacHal! rresal! grraHo)

fep6 rpa!jlcTsa

THpOH (OrrocTep, 11prraHgHll) <<3a3y6peHo rrepeceqeHHbiM: B rrepsoM qepHOM IIOJI8 BOCbM!iKOHeqHal! cepe6· pl!Hal! 3Be3ga, o6peMeHeHHal! KpacHOM JI!iJI!feM; BO BTOpOM cepe6pl!HOM TIOJI8 KpacHal! rrpasal! grraHb (HprraHgcKal!)>>

PogosoM rep6 !jlaMHJIHH

PoHKaJIJIH

lieHe~~:eTTH (EepraMo)

<<PacceqeHHbiM. B rrepsoM rrepeceqeHHOM: a - B CHHeM norre cepe6pl!HbiM 3aMoK C qepHb!Mif BOpOTaMif If OKHaM!f, Bbi/1Bifral01!11f MCll H3 ITHHHH gerreHHll, b · B cepe6pl!HOM IIOJI8 Tplf CTOJI6a, KpaCHbiM, ClfH!iM If KpaCHb!M (POHKaJIJIIf); BO BTOpOM ClfH8M IIOJie 6rrarocJIOBJiliJ01!1all pyKa TerrecHoro QBeTa CTOJI60M, COIIpOB02K/1a8Mal! BBepxy Tp8Mll 30JIOTb!Mif JIIfJI!il!Mif B HerrpaB!fJibHOM IIOpllgKe (EeHegeTTif)>>

PogosoM rep6

fep6 ropoga JlaH~~:eHII:eppH

(OmcTep, 11prraHgHll) << B cepe6pl!HOM rrorre KpacHbiM KpecT, o6peM8H8HHbiM B cepglje III8CTifKOHeq • HOM cepe6pl!HOM 3Be3gOM, BHOBb o6pe· MeHeHHOM KpacHOM grraHbJO, H yseHqaH· HOM 30JIOTOM KopoJieBCKOM KopoHOM>>

O'Peii:nH

(.JlayT, 11prraHgHll) <<qeTBepoqacTHbiM: B rrepBOM If qeTBepTOM 38JI8HOM IIOJI8 gsa npOTifBOBOCCTal01!11fX 30110Tb!X JibBa, II0/1/18p2K!iBal01!1liX OTceqeHHYJO rrpasy10 grraHb TerrecHoro QBeTa, KposoToqall1YJO KpaCHbiM; BO BTOpOM cepe6pl!HOM IIOJie TpH KpacHbiX Kpyra nepeBl!3bJO crrpasa, COIIpOB02K/1a8Mb!X ITO CTOpOHaM /1BYMll KpaCHb!Mif MaJibiMH rrepeBl!3l!Mif crrpasa, rrrasa qepHal!; B TpeTbeM cepe6pl!HOM TIOJie gy6 8CT8CTB8HHOrO IjBeTa, paCTYI!11fM B TaKOM 2Ke 38MJie, o6BHTbiM 3MeeM If rroggep2KHBaeMbiM ABYMll IIpOT!iBOBOCCTal01!1liMif 30JIOTb!Mif JibBaM!f>>


382

На щитах некоторых гербов встречаются и две руки, соединен­ ные рукопожатием или держащие какой-либо предмет (ключ, под­ кова и т. п., как показано на приведенных примерах). В первом слу­ чае руки образуют фигуру, которая именуется «доверием»; и поскольку они не заканчиваются запястьем, следует указывать, обнажены ли руки или есть рукава, равно как они могут быть и в перчатках Две конеч­ ности могут появиться в поле и отдельно - в таком случае употреб­ ляется термин «отсеченные» (см. герб Майнери), но чаще они изоб­ ражаются выходящими из боковых сторон щита. Мотив рукопожа­ тия представлен на говорящих гербах (слову «вера», fedе, созвучны Федели, Фе и т. д.), и число такого типа гербов и в самом деле значи­ тельно превышает долю чисто символических, означающих «вер­ ность и искреннее дружелюбие».

Руки с рукавом (английская шлемовая эмблема)

В случае с рукой, когда виден рукав одежды, она так и описывается, однако существует и такое мнение, что эта рука указывает на Распя­ тие, то есть относится к телу Христа, умирающего на кресте, особенно когда она имеет некоторое сходство с буквой М; согласно же другим мнениям, это действительно рукав того характерного покроя, какой он имел на исходе Средних веков. Эта фигура, хотя и встречающаяся редко, чаще возникает в английской геральдике, где и называется «maunch» (рукав). Рука правосудия - это рука благословляющая, из золота и слоно­ вой кости, расположенная на скипетре королей Франции в церемо­ нии коронации.

Руки доверия

Рука правосудия Рука правосудия (печать XIII века)

Родовой герб фамилии Майнери (Милан, происх. из Франции?) «Пересеченный: в первом золотом поле черный орел с распростертыми Крыльями c золотой ко­ роной; второе поле шах­ матное, серебряное и си­ нее; красный пояс на ли­ нии деления, обремененный руками доверия телесного цвета»

Родовой герб фамилии

Родовой герб фамилии Федели (Сполето) «В синем поле руки до­ верия телесного цвета в красных рукавах, со­ провождаемые в главе шестиконечной золотой звездой»

Пипера (Франция) «В поле горностая руки доверия в синих рукавах»

Родовой герб фамилии Фе Остиани (Брешиа) «Четверочастный. В первом и четвертом еще раз чет­ верочастном: первое поле красное, второе - серебря­ ное, третье - черное, четвертое - зеленое; поверх всего руки доверия естественного цвета, располо­ женные перевязью слева (Фе). Во втором и третьем серебряном поле красная перевязь справа, сопровож­ даемая двумя золотыми воротами с черным замком»

Личный герб Джона Уингфилда (Шропшир, Великобритания) «Четверочастный: в первом серебряном поле красная перевязь спра­ ва, обремененная тремя серебряными летами в направлении фигуры, сопровождаемая двумя черными малыми перевязями справа; второе поле еще раз четверочастное, золотое и черное; третье поле еще раз четверочастное, красное с восстающим золотым львом, и шахматное золотое и синее; в четвертом серебряном поле черная перевязь справа, обремененная руками телесного цвета, выходящими из облаков естественного цвета и держащими золотую подкову»

Родовой герб фамилии Бути (Чезена) «В синем поле руки до­ верия телесного цвета в черных рукавах, со­ провождаемые в главе шестиконечной золотой звездой, и в оконечнос­ ти золотой горой о трех вершинах, выдвигаю­ щейся из оконечности»

Родовой герб фамилии Кьяварелли (Фоссомброне) «В синем поле серебряная перевязь справа, обремененная железным ключом с обращен­ ной бородкой, расположенным столбом, под­ держиваемым сверху правой рукой и снизу левой, в красных рукавах с белыми манжета­ ми. Поверх всего в главе три шестиконечные золотые звезды в неправильном порядке»


383

B

OTJIH'IHe OT BepXHHX KOHe'IHOCTeH, HJUKHHe no-

HBJIHIOTCH B rep6ax 3Ha'IHTeJihHO pe:lKe, BCer):la OTCe'leHHh!MH Ha cepe):IHHe 6e):1pa H HHOf):la npOH3eHHhl8 KOnheM HJIH CTpeJIOH, BCTpe'laHCh, no C03BY'IHIO, 'laiiJ;e BCero B «fOBOpHID;HX» rep6ax (KOIIlliH, faM6H); ropa3):10 pe:lKe BCTpe'laeTCH 0):1Ha CTOna, TaK :lKe nO npH'IHHaM <j>OHeTH'leCKOH nepeKJIH'IKH (ITec). TpH COfHYThie HOfH C 'leJIOBe'leCKHM JIHI.IOM B l.leHTpe o6pa3y!OT <j>Hrypy, Ha3hiBaeMyJO TpHnO):I (aHTH'lHaH <<TpHHaKpHH>> ), KOTOpaH CJIY:lKHT CHMBOJIOM CHI.IHJIHH, HO HaHTH ee MO:lKHO TaK:lKe B rep6ax Manoll: A3HH H MaKe):IOHHH. TpHnO):I 6e3 JIHI.Ia B l.leHTpe, B ):(Ocnexax

KomWI,

rrrrrr

Kocca

Pogosoii rep6 <jlaMrrrrrrrr

Pogosoii rep6 <jlaMrrrrrrrr

Pogosoii rep6 <jlaMrrrrrrrr

0CHO

(Hearrolib)

faM6H

(MrrrraH)

(Hearrolib)

Pogosoii rep6 <jlaMrrrrrrrr

IIec

(CapgrrHrrli)

H C 30JI0Th!MH IIIIIOpaMH, nOHBJIHeTCH B 0):\HOH H3 'laC-

«ITepeceqeHHb!M: B rrepBOM

«L[eTBepaqaCTHb!M: B rrepBOM ll qeT·

«B CHH8M IIOJI8 HOra T8JI8CHOrO

<<B crrHeM rrorre 3erreHali

Tell: moTJiaH):ICKoro rep6a YoKepa (none MaKKeH3H),

KpacHaM rrorre cepe6pliHali OTceqeHHali Hara rr Marrali

sepTOM 3a3y6peHHO rrepeceqeHHOM

QBeTa c KpaCHhiM cpe30M, rrrasa

ropa B OKOHeqHQCTll,

(qenrpe J18IIhiX cepe6pliHhiX 3y611a

IjB8Ta IIOJili, 06peM8H8HHali Cepe6·

II0/1118PJKHBa!OII1ali o6y-

3y6qaTali 3arroTali KaiiMa;

ll )1B8 IIOJIOBllHbi), CHH8M ll Cepe6pli-

TY!O o6pall18HHYIO cepe6-

BO BTOpOM Cepe6pliHOM IIOJI8 Tprr 3erreHbre rrepeBli3H crresa >>

HOM, CHH88 IIOJI8 a6peM8H8HO Tpe· Mli BOCbMllKOHeqHb!Mll 30JI0Tb!Mll

pliHb!M IIOJIYM8CliJ18M ll Tp8Mli III8CTllKOH8qHb!Mll 30JI0Tb!Mll 3B83ijaMH

a TaK:lKe B rep6e OCTpOBa M3H.

3Be3gaMrr B HerrpasrrrrhHOM rropligKe; BO BTOpOM ll Tp8Tb8M KpaCHOM IIOJI8 cepe6pliHali Hara B qepHOM qyrrKe>>

pliHYIO CTYIIH!O>>

pacrrorroJKeHHhiMH: 3Be3ga, rrorryMe· CliJ1, 3Be3ga, 3Be3ga; rrrasa rrogrrrrpaeMa MaJib!M 30JI0Tb!M IIOliCOM>>

Tprrrrog

Hora B gocrrexax ( aHr JillMCKali IIIJI8MOBali 3M6JieMa)

JirrqHhrii rep6

feupH YOTKHHCa

a - B 30JIOTOM ITOJie KpaCH08

(11opK, BerrrrKo6prrTaHrrli)

JirrqHhrii rep6

,ll;xmii:Mca YoKepa

(IlloTnaHgrrll)

CTpOITllJIO, o6peM8H8HHOe Tp8Ml! 30-

«PacceqeHHb!M: B ITpaBOM 30JIOTOM ITOJI8 Tp!! KpaCHb!X CTOJI6a ll KpeCT

JIOTb!Mll IT0/1KOBaMH, rJiaBa KpacHall, o6peMeHeHHal! Tp8Ml! 30JIOTb!Mll lllllllll!Mll;

CBl!Toro AHgpell, o6peMeHeHH1Iii B cpegoKpecTHH KpacHhiM cepgQeM

<<PacceqeHHb!M:

b - qeTBepoqacTHhrii:

B ITepBoM rr qeTBepToM qepHOM ITone oTceqeHHal! Hora Tene-

ITOBepx BC8f0; rJiaBa CllHlll!, o6peMeH8HHal! cepe6pl!Hb!M ITOJIYM8Cl!Ij8M,

cHoro IjBeTa, ITpOH38HHal! CJIOMaHHb!M KOITb8M, KpOBOToqai!1all KpaCHb!M, ITpaBb!M

COITpOBOJKijaeMb!M /1BYMll cepe6pl!Hb!Mll 3B83)1aMH, ITO 0/1HOM C KaJKijOM

KaHTOH cepe6pl!Hb!M C KpaCHOM 6aiiiHeii (Eoy3p); BO BTOpOM CllH8M ITOJI8 Tp!! 30·

cTopoHu (YoKep); neBoe ITone qeTBepoqacTHoe: B ITepBOM rr qeTBepToM

JIOTb!X COJIHija OijHO HaggpyrHM, ITO CTOpOHaM ijBa BOJIHllCTb!X CTOJI6a ropHOCTal!

CllH8M ITOJie 30JIOTall fOJIOBa Oli8Hl!; B Tp8Tb8M - qepHb!M yTeC, 06bl!Tb!M

(f1HpCOH); B Tp8Tb8M KpaCHOM ITOJI8 CJIOJK8HHbl8 Kpblllbl! Y30pa ropHOCTal!, COITpO-

KpaCHb!M ITJiaMeHeM; B qeTBepTOM CllH8M · TplliT0/1 B ijOCITeXaX

BOJK)1a8Mbl8 B rrraBe cepe6pl!Hb!M ITOJIYM8Cl!Ij8M B KaqecTBe 6prr3yp11 (P3MH8M)>>

C 30li0Tb!Mll OT)18JIKOM II IIIIIOpaMI! (MaKK8H3ll)


384

Что касается обнаженной фигуры (скорее, такой фигуры, как дикарь, более предназначенной выполнять функцию щитодержате­ ля, чем появляться в гербовом поле самостоятельно), то она встре­ чается реже, чем фигура в облачении. Последний мотив, как прави­ ло, имеет отношение к историческим или идеальным персонажам, героям и героиням, воинам, прелатам, святым заступникам (пример со Святым Марциалом разбирался выше, на с. 378), князьям, и таких примеров предостаточно. Чуть выше приводилось и мнение весьма строгого автора Кампаниле касательно данного раздела геральдики, но все разнообра­ зие мотивов с человеческой фигурой не поддается перечислению в отдельных примерах, и особенно в случаях с городскими гербами. Речь часто идет о ситуации, истоки которой переплетаются с леген­ дой, преданием, но также это может быть и реальный эпизод из ове­ янной славой истории города.

Герб кантона Гларус (Швейцария)

Герб города Трира (Рейнланд-Пфальц)

Герб города Гельнхаузена (Гессен)

Родовой герб фамилии Эльти (Гемона) «Четверочастный: в первом и четвертом черном поле серебряная перевязь слева, обремененная красной стрелой, располо­ женной в направлении фигуры; во вто­ ром и третьем красном поле дикарь естественного цвета»

Герб кантона

Граубюнден (Швейцария)

Герб города Магдебурга (Саксония)

Герб города

Герб города

Крефельда

Монте Сан-Джулиано

(Рейнланд-Пфальц)

Герб провинции Дренте (Нидерланды)

Герб города Зигена (Вестфалия)

Знамя Папской области (XVII век)

Драгун (английская шлемовая эмблема)

Косарь (английская шлемовая эмблема) Герб города Айзенаха (Саксония-Веймар)

Герб города Альтена (Пруссия)

Герб города Монпелье (Франция)

Монах (английская шлемовая эмблема) Герб города Райхенбаха (Саксония)

Дикарь (английская шлемовая эмблема) Герб города Грауденца (Пруссия), совр. Грудзенз (Польша)


385

Некоторые предметы облачения и снаряжения, судя по всему, привлекали осо­ бое внимание составителей гербов, большинство которых руководствовалось совпадающим звучанием, как в случае с «сарра» и «calzare» (соответственно, «ка­ пюшон» и «обувь»). На Пиренейском полуострове слово «zapata» означает «баш­ мак». Благодаря древнему арагонскому роду Сапата, алькальдов Кальяри, «башма­ чок» из Испании приобрел огромное влияние на Сардинии, отошедшей к Савой­ скому дому в 1720 году - после четырех веков испанского владычества. В геральдике нередко встречаются разнообразные головные уборы, но самым предпочтительным из них стала шапка «на старинный манер», отличающаяся широким отворотом и расходящимися концами. Джинанни определяет ее как разновидность греческого «pileo». Шапки и береты появляются довольно редко на щитах гербов, но отнюдь не во внешнем оформлении: их часто водружают на место шлема, особенно когда речь идет об отражении церковного сана (митра и др.). В английских гербах часто встречается в виде шлемовой эмблемы «cap of maintenance», «шапка достоинства», которую надевали перед королем во время

I - Абакот

церемонии коронации, очень похожую на шапку «абакот» (abacot - искаженное bycock, двурогий; рис. 286.I), которая была очень модной на исходе Средних ве­ ков, но и поныне ее можно увидеть красующейся на головах у студентов универ­ ситетов (goliardo). Подлинно средневековым был головной убор с длинными сви­ сающими концами, который надевали поверх накидки или длинного широкого одеяния, в которое иллюстраторы XIX века, помня о персонажах Джотто, непре­ менно обряжали Данте Алигьери. Довольно редко встречаются и перчатки - не те рукавицы, что составляли часть доспехов и назывались «manopole», а сделанные из кожи. Напротив, гораздо чаще появляются фибулы, или застежки: их очень ценили в античности, и вкус к боль­ шим и красивым застежкам и пряжкам сохранялся на протяжении Средневековья. Мастера-ювелиры подражали старинным образцам, если не прямо их копировали, а составители гербов вкладывали в них значение «воспоминаний о благосклоннос­ ти дамы», подобно тому, как в более поздние времена, хотя от нас все равно уже далекие, этим знаком стали подвязки, так что nihil novum - нет ничего нового.

Рис. 286 II - «Шапка достоинства»

Родовой герб фамилии Капелло (Венеция, происх. из Капуи) «Пересеченный, серебряный и синий, и старинная шапка с красными лентами»

Родовой герб фамилии Калатайнд (Испания) «В красном поле башмак шахматный, серебряный и черный»

Лев на «шапке достоинства» (английская шлемовая эмблема)

Родовой герб фамилии N.N. (Франция) «В серебряном поле три красных капюшона»

Родовой герб фамилии Заппата (Кальяри, про­ исх. от Сапата, Испании) «В красном поле пять шахматных башмаков, серебряных и черных, расположенных Андреев­ ским крестом; кайма красная, обремененная восемью золотыми щит­ ками с черной перевязью справа»

Герб города Рамсдонка (Нидерланды) «В черном поле две серебряные перчатки»

Личный герб Эгертона Лейга (Девон, Великобритания) «Четверочастный: в первом и четвертом золотом поле красный лев (Лейг); во втором черном поле три серебряные пряжки (2, 1) (Джодрел)»

Родовой герб фамилии Ивер (Бретань) «В черном поле три золотые пряжки»


386

I - Оружие, кони, всадники и знамена Судя по грамматике, вооруженный - это тот, кто носит ору­ жие, а рыцарь (саvaliere) - человек, поднимающийся на коня (саvallo); из этого следует, во-первых, что пеший «вооружен­ ный» - это всего лишь оруженосец, а во-вторых, что без ло­ шади не могли бы сформироваться ни конница как род войск, ни рыцарство как сословие, ни даже, по всей вероятности, сама геральдика. Рыцарство как важное историческое явление раз­ вивалось во всех своих сторонах - и в благородных проявлениях, включая турниры и куртуазную культуру, и в низменных, связанных с теми позорной славы баронами, которые и сделали в народном сознании знать синонимом угнетения. Настало время поговорить о вооружении рыцарей. В феодальном обществе рыцарство формировалось как род войск и «ака­ демия» военного искусства. Поскольку финансовой базой была земельная собственность во временном или наследственном владении, постольку от­ носительная иерархия внутри войска зависела от людских резервов феода,

тех связанных родственными узами вассальных ячеек, которые могли вы­ ставить определенное число вооруженных воинов. Уточнение этого числа имеет большое значение, ибо если сеньор мог позволить себе экипировку тридцати человек от своего феода, поведя их с собой на войну, то он мог претендовать на право получения звания «баннерета» (франц. banneret от bannière - знамя). Происхождение термина ясно указывает на то, что такой человек получал право идти на войну со «своими» людьми, объединенными под его личным знаменем, которое имело квадратную форму. «Низший ры­ царь» (bas-chevalier, «башельер»), не располагавший феодом и, соответствен­ но, вассалами, должен был, напротив, на копье поднимать вымпел, то есть знамя с косицей, которое надлежало укорачивать и уменьшать до квадрата, а точнее, до формы трапеции, если он поднимался до звания баннерета. Так получается, что к трем уже упомянутым актерам пьесы под названием «ры­ царство» надо добавить и четвертого - знамя, которое имело не меньшее значение и в истории, и в геральдике.

Родовой герб фамилии Барроу (Великобритания) «В черном поле два накосо перекрещенных серебряных меча с золотыми рукоятями, сопровождаемые в главе и по сторонам серебряными лилиями, в оконечности якорем того же металла»

Родовой герб фамилии Минербетти (Флоренция) «В красном поле три серебряных меча с золотыми рукоятями, остриями вниз»

Родовой герб фамилии Брюнель (Гасконь) «В красном поле серебряный меч»

Рис. 287. Рыцарский поединок (фрагмент росписи в замке Сен-Флоре, Овернь, XIII век) Действие охарактеризовано лаконично и точно: суть происходящего поясняют шлемы, копья, щиты и мечи; рыцари спешились, на ногах у них шпоры, взнузданные кони стоят рядом, тут же и дама, с куртуазной невозмутимостью присутствующая при жестокой победе своего защитника

* Родовой герб фамилии Гонфалоньери (Милан)

Родовой герб фамилии Моро (Пуату) «В красном поле сереб­ ряный меч с золотой рукоятью, острием вниз»


387

Ни одного из актеров этой пьесы нельзя назвать главным или, наоборот, второстепенным действующим лицом: каждый играл свою роль и каждая из них была не только одинаково важна, но и необходима и даже обязательна для самого существования всех остальных. Однако, возвращаясь к логике, уже заявленной выше, согласно критерию хронологической необходимости, следует сделать их следующую расстановку: на первое место поставить оружие; на второе - человека, его носящего; на третье - коня, благодаря которому он входит в сложившуюся социальную сис­ тему; наконец, на четвертое - эмблему, отражавшую его место в этой самой системе. Каждый из этих «актеров» с разной частотой появляется на «сце­ не», которая называется гербом, - в одиночку или вместе с други­ ми (рис. 287), образуя - с точки зрения их происхождения и зна­ чимости - то, что можно определить как геральдику Геральдики.

Герб города Херманштадта (Венгрия), совр. Сибиу (Румыния) «В красном поле два накосо пере­ крещенных серебряных меча с зо­ лотыми рукоятями, сопровождае­ мых в главе золотой короной и пронзающих серебряный треуголь­ ник с зелеными листьями на углах»

В мире рыцарства меч был чем-то большим, нежели куском металла, закаленного и заостренного с двух сторон, предназна­ ченного для нанесения колющего или рубящего удара: он был, согласно португальской поговорке, «душой рыцаря»» - не зря его одушевляли и наделяли собственным именем, как это часто встречается в средневековых рыцарских романах и ренессанс­ ных эпических поэмах - Жуайёз (Радость) у Карла Великого, Дюрандаль, или Дюрлиндана, у Роланда, Эскалибур у Артура... Те, что присутствуют в гербах, - анонимы, но они представляют собой образцы рыцарского обихода, хотя лезвия были более широкими, особенно у турнирных мечей, а крестовины неред­ ко делали изогнутыми буквой S, как это видно на некоторых гербах. Отделка (guarnitura) крестовины и рукояти, как прави­ ло, изображается золотой, лезвие - серебряным; обычное по­ ложение меча на щите - столбом.

Родовой герб фамилии Морра (происх. из Беневенто) «В красном поле два пе­ рекрещенных серебря­ ных меча с золотыми рукоятями, остриями вниз, сопровождаемых в четвертях четырьмя золотыми шпорами»

Родовой герб фамилии

Интерланди (Кальтаджироне) «В красном поле три пе­ рекрещенных золотых меча, остриями вниз»

Родовой герб фамилии Тонти (Пистоя) «В синем поле два нако­ со перекрещенных серебряных меча с золо­ тыми рукоятям»

Саксонский меч (около X века)

Личный герб Эдварда Батлера (Великобритания) «Рассеченный: справа - золотое поле с зазубренной синей главой и двумя раковинами, одна цве­ та поля другой; четверочастный щиток: в первом и четвертом синем поле девять серебряных ше­ стиконечных звезд (3, 3, 2,1) (Бейли), во втором серебряном поле шесть черных львов (3, 2, 1) (Сэвидж), в третьем черном поле серебряное стропило, сопровождаемое тремя отсеченными се­ ребряными головами единорога (Хэд); слева в черном поле три серебряных меча с золотыми ру­ коятями, остриями вниз (Поулет)»

Двуручный английский меч (XIII век)

Родовой герб фамилии Спади (Пистоя) «В золотом поле два на­ косо перекрещенных синих меча остриями вниз»


388

Po11oBoii rep6 <j>aMIUIHH

Po110Boii rep6 <j>aMHJIHH

P0/10Boii rep6 <j>aMHJIHH

P0/10Boii rep6 <j>aMHJIHH

Po11oBoii rep6 <j>aMHJIHH

feppbepH (Cap/13aHa)

BaHLOHe (TypHH)

CKapceJIJIH (EorrOHbll)

Crra~yrrapHHH (PaBeHHa)

«B nepece'!eHHOM CHHeM H 30JIOTOM norre cepe6pliHhiii Me'! c 30JIOTOii PYKOl!TbiO CTOJI60M, conpoBOJK/1aeMbiii B rrraBe 11BYMll 30JIOTbiMH JIHJIHliMH; H KpaCHbiH nOl!C, nepeceKai0111HH JIHHHIO 11erreHHll>>

«'-lepe/10BaHHe cepe6pl!HbiX H 3erreHhiX nepeBll3eii cnpaBa, Bropall cepe6pl1Hall nepeBl!3b o6peMeHeHa KpaCHbiM MeqoM »

«B KpacHOM norre rpH cepe6pl!HbiX Me'!a c 30JIOTbiMH pyKOl!TliMH, pacnorroJKeHHhlX nepeBl!3biO cnpaBa 0/jliH Ha/j 11PYfHM OCTp!il!Mii BBepx, conpOBOJK/1aeMble rnecrHa/1QaTbiO 30JIOTb!Mii rnapaMH ( 4, 4, 4, 4) '!eTbipbMll nepeBll3liMH; rrraBa AHJKy»

faH~OJibciiH (IIaBHll) <<'-ieTBepo'!aCTHbiH: B nepBOM 1i 'leTBepTOM CHHeM norre /jBa HaKOCO nepeKpe111eHHbiX Cepe6pl1Hb!X Me'!a C 30JI0Tb!Mii PYKOl!TliMH; BO BTOpOM H rpeTheM cepe6pl!HOM norre /jeJib<j>HH eCTeCTBeHHOfO QBBTa »

«B CHHeM norre cepe6pl!Hhiii Me'! c 3orroroii pyKOliThiO CTOJI60M, OCTpHeM BBepx, conpoBOJK/1aeMhiii B rrraBe H no cropoHaM cep11!1a TpeMl! IIIeCTHKOHe'!HbiMii 30JI0Tb!Mii 3Be3/jaMH B HenpaBHJibHOM nOpll/jKe >>

X X X P0/10Boii rep6 <j>aMHJIHH

XHMeHec

~e

Po11oBoii rep6 <j>aMHJIHH JlOHHrO (npOHCX. H3 3cTe) << PacCe'leHHbiH: B nepBOM 30110TOM norre IIIeCTb '!epHbiX HaKOCO nepeKpe111eHHbiX no /1Ba Me'leii, pacnOJIOJKeHHbiX CTOJI60M; BTOpoe norre, pa3/jerreHHOe Ha rpH 'laCTH crorr6oo6pa3HO, - KpacHoe, cepe6pl!HOe H qepHoe »

AparoH (IlopryrarrHll)

<< B KpaCHOM norre /jBa HaKOCO nepeKpe111eHHbiX cepe6pl1Hb!X Me'la C 30JI0TbiMH pyKOl!TliMH, ocrpHliMH BHH3, conpoBOJK/jaeMbie no CTOpOHaM /1BYMll KOJIOHHaMH, KaJK/jall yBeH'IaHa JIHJIHeii, BCe 30JIOTOe»

P0/10Boii rep6 <j>aMHJIHH Crra~a (PHM)

<< B KpaCHOM norre Tp!i cepe6pl!Hb!X Me'!a c 30JIOTbiMH pyKOl!TliMH, pacnorroJKeHHbiX nepeBll3biO cnpaBa 0/1HH Ha/111PYfliM; rrraBa - rep6 <DpaHQHH» rep6 ropo11a

fep6 ropo11a

3arrT6oMMerra (HH/1eprraH/1bi) << B CHHeM norre cepe6pl!Hall /jar a C 30JIOTOH pyKOl!TbiO, pacnOJIOJKeHHal! crorr6oM, conpoBOJK/1aeMall no cropoHaM 11BYMll cepe6pl!HhiMH po3aMH »

Poi10Boii rep6 <j>aMHJIHH

P0/10BOii rep6 <j>aMHJIHH

~' AHrpH (<DpaHQHll)

Ille6ax (T!OpHHflill) «B cepe6pl!HOM norre TPH KpaCHbiX HaKOHe'IHHKa

<< B cepe6pliHOM norre rpH KpaCHbiX HaKOHe'IHHKa

(2, 1)>>

HaKoHe'IHHK HoJKeH KOpTHKa (KoporreBCKHii <j>rror,

XIX BeK)

(2, 1) >>

XaprreMa

(HH/1eprraH/1bi) << B KpaCHOM norre cepe6pl!Hal! 11ara c 3orroroii pyKOl!TbiO, pacnorroJKeHHall CTOJI60M OCTpHeM BBepx, COnpOBOJK/jaeMal! B rrraBe cepe6pl!Hb!M rran'!aTbiM KpeCTHKOM li no CTOpOHaM 'leTblpbMll Cepe6pl!Hb!Mii IIIeCTHKOHe'!Hb!Mii 3Be3/jaMH no /jBe C KaJK/jOH CTOpOHbi»


389

Символика меча связана прежде всего «с военной доблестью рода, но мо­ жет также представлять месть», утверждает Джинанни. Во внешнем оформле­ нии щита два меча столбом в двух руках во Франции указывают на достоин­ ство коннетабля. Будучи важными частями рыцарского снаряжения, пояс и ножны, похоже, не пользовались вниманием у оружейников, если не считать окончания ножен (см. с. 388). «Морской лист» (foglia marina) - особая фигура в немецкой гераль­ дике, которую приводит Кроллаланца, хотя ее часто путают с наконеч­ ником, особенно если тот продолговатый. → Только рыцари и обладатели гербов имели право носить меч, равно как и копье. Им пользовались в первую очередь как оружием на турни­ ре, предназначенным для выбивания противника из седла, или же чтобы при­ крепить к нему вымпел или знамя. К первом случае выражение «преломить одно или несколько копий» (рис. 288) означало одержать одну или несколько побед; и напротив, считалось бесславным «не сломать ни одного копья», которое в геральдике символизировало «рыцарскую честь, непоколебимую стойкость и величие благородной души».

Родовой герб фамилии Ланси Каппони (Римини) «В красном поле три пе­ рекрещенных золотых копья с серебряными наконечниками и вымпе­ лами, и щиток Каппони поверх всего»

Родовой герб фамилии Ланцавеккья (Александрия) «В синем поле три золотых турнирных копья с вымпе­ лами, обращенными впра­ во, расположенные тремя столбами; глава Империи»

Родовой герб фамилии Синьораччо (Пистоя) «Заостренно пересечен­ ный, серебряный и си­ ний, первый обременен черными наконечника­ ми копий столбом, рас­ положенными поясом»

Родовой герб фамилии Ланци (Баньорея) «В красном поле серебря­ ное копье столбом; глава синяя, обремененная тремя шестиконечными золотыми звездами, подпираемая малым золотым поясом»

Родовой герб фамилии Сало (Париж) «В красном поле три тупых серебряных наконечника копья (2, 1)»

Рис. 288. Рыцарский поединок на ясеневых копьях: в нагрудных латах еще не введен щиток, который появится на панцире в конце XIII века, дав точку опоры для древка копья

Родовой герб фамилии Ленсель (Прованс) «В черном поле сереб­ ряный наконечник копья перевязью справа»

Рис. 289- Английское турнирное копье (tilting lance): а - копье без гарды; b - копье с гардой; с - наконечник (конец XIII—XIV века)

Родовой герб фамилии Сент-Илэр (Бургундия) «В золотом поле три опрокинутых черных наконечника копья (2, 1)»


390

Топор и булава, разумеется, - оружие самое древ­ нее и повсеместное, но вышедшее из употребления и всегда чрезвычайно устрашавшее вплоть до появ­ ления огнеметных орудий (хотя свое краткое, но тем не менее варварское возвращение получили на авст­ рийско-итальянском фронте во время Первой миро­ вой войны). В гербах Средневековья часто представ­ лены именно они, и точное их наименование - бое­ вые секиры и боевые булавы (чтобы различать с похожими орудиями у плотников и кузнецов). Боевая булава (рис. 290, а-е) происходит от гру­ бой, но весьма действенной палицы, не такой уж не­ знакомки в геральдике. Она была оружием ближне­ го боя, и ею охотно пользовались уже франки (lа cotue, фр.) и применяли на турнирах, пока они не перестали быть настоящими смертельными поедин­ ками, когда употреблялись мечи и церемониальные булавы из дерева (рис. 291), по своему действию гораздо менее опасные, нежели железная булава (рис. 292) и боевой цеп (рис. 293) (fléau d’armes, фр.; morningstar, англ. - «утренняя звезда»). Итальянский

Родовой герб фамилии Мелькиорри (Реканати) «В красном поле золотая палица перевязью слева; синяя глава, обременен­ ная тремя золотыми ли­ лиями, расположенными поясом»

Рис. 290. а - палица франков; b-е - боевые булавы (ХIII-ХV века); f - боевой молот (XV век)

Родовой герб фамилии Маццеи (Флоренция) «В серебряном поле красная перевязь спра­ ва, обремененная тремя железными булавами, расположенными в на­ правлении фигуры»

боевой цеп (mazzafrusto) представлял собой тройную булаву с утыканными шипами головами, каждая из которых весила около четырех килограммов и при­ креплялась к рукояти цепью. Весь этот арсенал хо­ рошо представлен на гербовых щитах, и в случаях с так называемыми «говорящими» гербами (в Италии это фамилии Мацца, Маццеи, Маццола, Мадзотти, Манара от mannaia) и при использовании символи­ ческих значений «мощи, силы и напористости ха­ рактера». В довершение, булава была любимым ору­ жием королей в сражении, а кроме того, единствен­ но полагавшимся тем воинам, которые имели духовное звание (вроде Филиппа де Дрё, епископа Бове в XIII веке), которые благодаря булаве избегали нарушения запрета на пролитие крови (но не раз­ дробление костей). Специальная свинцовая булава была сделана для английских лучников (рис. 294), чтобы приканчивать спешенных вражеских рыцарей, неспособных из-за доспехов подняться на ноги, однако по этой же при­ чине неуязвимых для лезвий меча.

Родовой герб фамилии Массеи дельи Аитанти (Лукка) «В золотом поле три же­ лезные булавы естествен­ ного цвета, расходящиеся из подножия»

Родовой герб фамилии Массола (происх. из Леванто) «Накосо четверочастный, зеленый и золотой, первое зеленое поле обременено серебряной железной булавой, расположенной столбом»

Рис. 291. Церемониальное оружие: а - деревянная булава; b - дере­ вянный меч (ХII-XIII века)

Родовой герб фамилии Маццола (Брешиа) «Пересеченный, синий и золотой с тремя черными железными булавами столбом (2 и 1)»

Родовой герб фамилии Мацца Тедески (Катания) «В синем поле две накосо перекрещенные и перевязанные лентой золотые булавы»

Рис. 292. Железная булава

Рис. 293. Боевой цеп (XII-XIII века)

Родовой герб фамилии Мильорати (происх. из Прато) «В красном поле две накосо перекрещенные и перевязан­ ные лентой золотые булавы; глава Анжу, подпираемая ма­ лым беличьим поясом в три ряда, серебряным и черным»

Родовой герб фамилии Гонди (Флоренция) «В золотом поле две черные булавы Андреевским крестом, с красной петлей на рукояти»


391

Палица, конечно, была первым оружием первобытных людей: сук дерева, кость животного или какой-то другой предмет - лишь бы он был тяжелым и удобным в руке. Палица имеет собственную мифоло­ гию, будучи оружием Геракла, и свою историю, изложенную во всех красках у тех народов, которые долго изживали остатки варварства. Боевая секира, напротив, являет собой рациональную эволюцию: дей­ ствительно, зачем прикладывать немалые силы, когда можно обойтись гораздо меньшими их затратами. Топоры времен неолита и кельтские топоры эпохи бронзы (рис. 295) являются уже шедеврами, в которых учтены все боевые качества, так что последующим временам лишь в чем-то осталось их улучшить, вплоть до консульского топорика рим­ ских ликторов (sesus) и до франциски, обоюдоострой секиры фран­ ков (frankiska). Средние века не изменили унаследованной от «темных веков» традиции применять в сражениях самое смертоносное оружие, и в символике гербов возникает понятие «символ силы и доблести». Топорик предлагает двойное символическое толкование: во-первых, права на порубку леса; во-вторых, «справедливость, умудрен­ ность, скорое наказание и истинное суждение», что, собственно, и ожидалось от римских консулов: гербы, обремененные фасциями и консульскими топориками, как полагается, это и подтверждают. Топор похож на секиру без рукояти, но скорее напоминает топор

Родовой герб фамилии Дю Бо (Бретань) «В серебряном поле два противообращенных черных боевых топора»

Родовой герб фамилии Маццо (Ровиго) «Пересеченный: во втором синем поле пришитый возникающий крас­ ный лев, держащий в лапах серебря­ ный боевой топор; во втором золотом поле четыре синие перевязи слева»

Родовой герб фамилии Манара (Парма) «В пересеченном синем и красном поле поверх линии деления два накосо пере, крещенных топора, соединенных внизу цепью, сопровождаемых в главе шестиконечной звездой, все серебряное»

палача и редко изображается в гербах. Равно как редко встречается боевая секира, которую можно принять за небольшую алебарду, более подходящую для ближнего боя.

Рис. 296. Боевой топор и секира (ХII-ХIV века)

Рис. 295. Топоры эпохи бронзы

Местный герб кантона

Санкт-Галлен (Швейцария) «В зеленом поле се­ ребряный консульс­ кий топор с фасция­ ми, перевязанными синей лентой»

Родовой герб фамилии Мадзарини (Флоренция) «В синем поле серебряный консульский топор с золоты­ ми фасциями, перевязанны­ ми волнистой серебряной лентой; поверх всего малый красный пояс, обремененный тремя золотыми звездами»

Рис. 297. Рыцарь с боевым топором на длинной ручке, обтянутой кожей (Франция, XIII век)

Рис. 294. Рыцарь и лучник (Англия, XIV век)


392

Хотя лук и арбалет в военных действиях были оружием необходимым и, так сказать, повседневным, его использова­ ние поручалось частям лучников и арбалетчиков (рис. 298) контингенту отборному, но из низов, хотя не исключался и ввод в бой части рыцарей, прежде всего тех, кто умел от­ лично охотиться с луком на охоте. Принимая во внимание благороднейшее классическое прошлое лука (см. гомеровс­ кую «Одиссею», песнь XXI), а не только его механические свойства, составители гербов и знатоки геральдики приписа­ ли ему «доблестный досуг и решительный характер», а если с серебряной тетивой и в красном поле, то «силу авторитета, руководствующегося разумом и сохранением чистой совес­ ти». Аллегории прозрачные и приемлемые, но далее следует констатировать, что большая часть гербов, имеющих подоб­ ные изображения, относится к числу «говорящих» (Арко, д’Арко, Ларшье, л’Арше) и не всегда последовательных (см. герб Балестриери). Обычное положение лука в гербе - столбом, с тетивой в правой стороне щита; кроме такого положения «в покое» можно встретить просто натянутый или натянутый с нало­ женной стрелой.

Некоторые трудности возникают в блазонировании гер­ бов, которые имеют дротик или стрелу; ныне они восприни­ маются почти как синонимы, но в действительности отлича­ ются: дротик - большей длиной и весом, его можно метать рукой, как короткое копье, или выпускать из лука; стрелу же только из лука. Также различным может быть и острие: треу­ гольное в первом случае и «языком змеи» - во втором, но по­ лет и того, и другого определяется силой толчка. В блазоне указываются цвета, если у острия и корпуса они разные. Обыч­ ное положение - столбом, острием к главе; во всех же иных случаях надлежит конкретизировать: поясом, перевязью спра­ ва или слева, острием к подножию. Три перекрещенные стре­ лы или дротика (одна столбом и две накосо перекрещенные) могут быть связанными лентой (например, красной), как это видно на одном из гербов на с. 143.

Рис. 298. Лучник и арбалетчик (XIV век)

Родовой герб фамилии Ларшье (Пуату) «В синем поле три золо­ тых лука с серебряной тетивой»

Родовой герб фамилии д’Арко (Мантуя) «В золотом поле три синих лука, располо­ женных поясом один над другим»

Герб города Арко (Тироль) «Рассеченный: в первом синем поле золотой лук; во втором - герб Австрии»

Родовой герб фамилии Барбарих (Далмация) «В синем поле две нако­ со перекрещенные золотые стрелы»

Олень, пораженный стрелой (английская шлемовая эмблема)

Родовой герб фамилии Бест (Великобритания) «В красном поле три связки по три стрелы с серебряными наконеч­ никами и оперением и золотыми древками»

Герб города Дюркхайма (Тюрингия) «В серебряном поле два проти­ вообращенных черных лука»

Родовой герб фамилии Балестриери (Брешиа) «В пересеченном, серебряном и красном поле, лук переменных цветов»

Родовой герб фамилии Фарсетти (Венеция) «Пересеченный: в синем поле серебряный полумесяц, в красном - две накосо перекрещенные золотые стрелы, остриями вниз»

Родовой герб фамилии л’Арше (Франция) «Пересеченный: в золо­ том и красном поле два обращенных натянутых лука со стрелами, один цвета поля другого»


393

стрелы. Символизирует «превосход­ ного воина, доблестного и готового победить или умереть».

Арбалет (рис. 299-300) - один из самых эффективных видов оружия в Средние века: более точный и более мощ­ ный, чем лук, выпускающий обычную стрелу, а его тяжелые стрелы способны пробивать кольчугу и кирасу. Арбалет про­ должали использовать вплоть до середины XVI века, а эпизо­ дически и позже. Церковь неоднократно выступала с осуж­ дающими постановлениями: так, Второй Латеранский собор 1139 года фактически запретил его под угрозой отлучения как оружие «дикое и смертоносное, ненавистное Богу и не­ достойное христиан», кроме как применяя его против невер­ ных и еретиков. Последних всегда было множество, судя по тому, что во Франции чин «гранд-мэтр арбалетчиков» при­ сваивался командиру, стоявшему во главе пехоты, а он в ту эпоху (начиная с Людовика IX и кончая Людовиком XI, 1526) ведал также артиллерией и инженерными войсками. Редкое присутствие арбалета в геральдике зависит не от этих вспомогательных доводов, а скорее от того факта, что он считался оружием «горожан», недостойным благородных рук: однако один из таких образцов (arbalète a jalets, фр.; prodd, англ) выпускал свинцовые шрапнельные пули, и по­ этому его использовали также и для охоты. В тех редких слу­ чаях, когда он предстает на гербовом щите, его ставят стол­ бом, а отдельные части описывают, если они выделены цве­ том (механизм натяжения, тетива, корпус), включая наличие

Родовой герб фамилии Перрен де Жалокур (Лотарингия) «В синем поле три золотых арбалета»

Рис. 299. Арбалетчик с арбалетом с натяжным механизмом и стременем (XIV век)

Геральдическое счастье по-разному улыбалось различным предметам воинского дела: в их число входили также тараны, осадные лестницы и осадные крюки, или «кошки»; последние изображаются в стилизованной форме и встречаются исклю­ чительно в гербах германского ареала.

Рис. 301. Таран (с французского герба)

Герб города Маннгейма (Баден) «В золотом поле красный осадный крюк столбом»

Герб города Пюрмеренда (Нидерланды) «В черном поле три серебряных осадных крюка»

Герб города Хальберштадта (Бранденбург) «В рассеченном, серебряном и красном, поле черный осадный крюк перевязью справа поверх линии деления»

Личный герб Эдварда Ллойда-Уильямса (Кардиган, Великобритания) «Четверочастный: в первом и четвертом серебряном поле черный лев (Уильямс); во втором черном поле три серебряные осадные лестницы (2, 1), над средней серебряный наконечник копья; глава красная, обремененная серебряной башней с тремя башенками, выдвигающейся из линии деления (Ллойд)»

Рис. 300. Арбалет обычный и тяжелые стрелы


394

Рыцарь собственной персоной редко предстает на щите, который он сам и носит: все это выглядит не безусловным актом скромности, представляя гордость личную и сословную, что подчеркивают девизы под гербом; однако это скорее надлежит понимать как отражение догеральдической символики, понимаемой только посвященными. Своеобразной тенью рыцаря выступают его оружие и его конь, так что он как бы присутствует всегда, хотя сам видим редко, и чаще всего - на гер­ бах сообществ; некоторым исключением служат фигуры щитодержателей, облаченные в латы, однако и в таком варианте этот мотив встречается до­ вольно редко. Сюжеты изображений на щитах иногда связаны с воинскими традициями Древнего Рима, иногда в напоминание о благородных деяниях (см. герб города Яуэра с фигурой Святого Мартина, отдающего нищему по­ ловину плаща); но чаще всадник в полном рыцарском вооружении изобра­ жен скачущим вправо, с династическим гербом на своем щите или на знаме­ ни. Речь, стало быть, идет о символах, но они менее абстрактны, чем обыч­ ные решения гербов, где рыцарская тема представлена прежде всего отдельными доспехами: в первую очередь это шлем и шпоры.

Родовой герб фамилии Бьядрати (Монферрато) «В красном поле рыцарь на коне, скачущем галопом, в доспехах, со щитом и вы­ тянутым вперед мечом, все серебряное»

Герб города Задара (ит. Зара, Хорватия) «В серебряном поле римский всадник в красном плаще, дер­ жащий серебряное знамя с красным крестом на черном коне, в золотой сбруе с синим седлом»

Родовой герб фамилии Пьятти (происх. из Бергамо) «Пересеченный: в первом се­ ребряном поле появляющий­ ся воин в доспехах, держа­ щий в правой руке пику; во втором - чередование сереб­ ряных и синих перевязей справа»

Воин с шотландским мечом

Герб города Яуэра (Силезия) «Рассеченный: первое поле шах­ матное, красное и серебряное; во втором синем поле Святой Мар­ тин на коне, отдающий половину плаща нищему, все естественного цвета»

Герб города Марбурга (Гессен) «В золотом поле рыцарь в стальных доспехах на серебря­ ном коне, держащий в правой руке серебряное копье с синим штандартом о четырех косицах, серебряной, красной, золотой и синей, в левой руке синий щит с гербом Гессена»

Герб города Бамберга (Южная Франкония) «В серебряном щите воин в стальных доспехах в красной котте, обременен­ ной серебряным большим кругом с крас­ ным крестом, держащий правой рукой копье с красным знаменем, обременен­ ным тем же кругом с крестом, и левой рукой красный щит с золотым орлом»

Герб города Шверина (Гессен) «В синем поле рыцарь в золотых доспехах, на серебряном коне, ска­ чущем по зеленой равнине в око­ нечности, держащий в правой руке серебряное копье со штандартом: в серебряном поле восстающий синий лев (Вельдентс) и в левой руке щит с таким же гербом»

Итак, шлем: живопись на греческих вазах показывает нам гомеровских героев, сражающихся совершенно обнаженны­ ми, защищенных только шлемом, панцирем и поножами, как будто живот и пах не считались жизненно важными ча­ стями тела. Средневековый рыцарь около 1000 года, напро­ тив, осознавал ценность всего тела, так что от предыдущего типа доспехов остался только шлем, а защита остального тела была доверена металлическим доспехам, полностью «заковывавшим» человека в броню. Она начиналась от шле­ ма капюшоном (camaglio, ит., от провансальск. cap-mail, «го­ лова в кольчуге»), продолжалась кольчугой и парой штанин, и вся эта защита вместе называлась кольчугой (usbergo, ит.; hauberk, англ.; haubert, фр.; Halsbürgen, нем.; рис. 303). В фе­ одальной Франции доспехи означали пребывание на верх­ них ступенях социальной лестницы, поскольку право наде­ вать их равнялось вассалитету (fief de hauber); оруженосцы носили похожие доспехи, однако без рукавиц и кольчуж­ ного капюшона (haubergeon, usberghetto). Рис. 302. Англо-нормандский рыцарь (XII век)

Рис. 303. Кольчужные доспехи (XII век)


395

Под доспехи рыцарь надевал поддоспешник, защищавший живот (trapunta, gambeson, gambisson, gobisson - все от лат. wambasium,лат.), а поверх них накидку из того же материала, стеганую, но не толстую, без рукавов (cotta d’arme, cotte d’armes, surcoat), на которую наподобие щита нашивался его герб, как это видно на рис. 304 и 307.II. Этот тройной защитный слой обычно был более чем достаточен, чтобы защитить рыцаря от ударов противника, обеспечивая ему в то же время боль­ шую свободу движений без увеличения затрат мускульной силы; главным же элементом этой сис­ темы, которому предстояло обеспечивать наибольшую защиту, был шлем; и все же греческий шлем времен классики (kataikys) хорошо знали, раз уж его форму заимствовали и усовершенствовали, дав наименование «barbuta». В XI веке, однако, ситуация переменилась: у норманнов были шлемы граненые, довольно раци­ ональные, позволявшие избегать или гасить рубящие удары, но оставлявшие открытым лицо, пол­ ностью или частично, что делало его неприемлемым для турнирной практики. Голову, следователь­ но, надлежало защитить полностью закрытой металлической «вазой», так же наглухо, как это делал кольчужный капюшон, хотя даже не представлялось возможным приспособить шлем к форме че­ репа. Отсюда берет происхождение шлем, прозванный «горшком» (рис. 305.I), вариантом которого стал цилиндрический шлем (flat helmet, рис. 302). Его ругали многие старинные авторы, называя самым абсурдным и нерациональным из всех, когда-либо виденных: действительно, перевернутый горшок, с плоским верхом и беззащитный против вибрационных ударов от применения любого оружия самим же рыцарем. Кроме того, его нераци­ ональность заключалась в малейшем смещении (ибо он ни к чему не был прикреплен), чреватом опас­ нейшими повреждениями, если не смертельными переломами черепа, чего нельзя было избежать, осо­ бенно во время турнира. Поэтому именно с турнир­ ной практики началась медленная, но неуклонная эволюция шлема, породившая даже форму почти двугранную (чтобы избегать острия копья) и продол­ женную вниз наподобие воротника, чтобы прикреп­ ляться к нагрудным латам. Рис. 305.II показывает немецкий образец этого Рис. 305. нового типа шлема, где старая основа дополнена Горшковидный (I) и турнирный (II) шлемы шлемовой эмблемой, зафиксированной в гербах (Германия, XIII—XIV века) Шпремберга и Шпандау: новый, более надежный, но неподходящий для поля боя. Но, как это случается и сегодня благодаря определенным спортивным со­ ревнованиям, опыт турнирных состязаний обеспечил развитие военной техники: ее реализацией в сфере доспехов стало появление нагрудного и наспинного панциря, к которому крепился новый шлем с забралом, происходивший от бацинета (рис. 306), прикрываемый снизу воротником для защиты горла. На варианте III той же иллюстрации сразу замечается присутствие валика, или бурелета, как бы свитого, сделанного из витых лент тех же цветов, что и герб: валик предназначался для смягчения ударов и использовался также для крепления развевающихся наметов.

Рис. 306. I - бацинет: II - надеваемый на кольчужный шлем; III - с воротником и валиком (ХII-ХIII века)

Рис. 304. Рыцари (фрагмент росписи в замке Сандре, Аллье, Франция, XIII век)

Герб города Шпремберга (Франкония)

Герб города Шпандау (Бранденбург)

Рис. 307. I - французский оруженосец в бацинете с заостренным верхом (XII век); II - французский рыцарь в горшковидном шлеме (XIII век)


396

:l13y'leHHe HCTOpHH cpe):(HeBeKOBOfO BOeHHOfO ):1e11a IIO-

11HCh H CaMhie rrpOCThie, H 'Ipe3Bhi'laHHO yKpaiiieHHhie, OT-

Ka3a110, 'ITO MHOrHe H111110CTpaTOph! H :lKHBOIIHCI.Ihl H306pa1Ka11H phrl.lapell: ell.le ):10

1000

11H'laBIIIHeC51 6omiiiHM pa3Hoo6pa3HeM .PopM.

B XIV

BeKe

ro):la, TO eCTh 11ereH):1apHhiX Bpe-

):106aBH11H MaCKy, COCT051ll.IYIO H3 ):(Byx H 6011ee IIO):IBH:lKHh!X

MeH KOpOml ApTypa, II011HOCTh!O 0611a'leHHh!MH B ):10CIIeXH,

'laCTeH, HMe11C51 TaK:lKe MaJieHhKHH rpe6eHh H He6011hiiiOH

XOT51 TaKHM CHap511KeHHe CTa110 T011hKO B ):1H'leCKHH» III11eM,

XIV BeKe.

«fepa11h-

BOpOTHHK. ( ... ) l1Talih51HCKHe aBTOph! ):10BOJihHO '!aCTO rryTa-

B OC06eHHOCTH C XOpOIIIO H3BeCTHh!MH

IOT Ma11h!H III11eM H 06hi'IHhiH ( ... )>>, H pe3y11hTaThi 3THX OIIIH-

III11eMOBOH 3M611eMOH H HaMeTOM, xapaKTepHhie OC06eHHO-

60K BH):(Hhl cer0):1H51 KaK He11h351 11Y'IIIIe, IIOCK011hKY rrpOTH-

CTH KOTOpOrO (MaTepHa11, 3aCTe:lKKH, paCII0110:lKeHHe H T. ):1.),

BOpe'IHBa51 TepMHH0110fH51 rrpHBHOCHT HeKOTOpy!O rryTaHH-

II03B01151BIIIHe pa311H'laTh CTerreHh 3HaTHOCTH H rrpOHCXO:lK-

liY·

):IeHHe, II051B115110TC51 He paHhiiie 03Ha'leHHOf0 BpeMeHH, H3-

CHa61KeHHhie 3a6pa110M C peiiieTKOH (yCTOH'IHBhie K y):lapaM

BeCTeH B pea11hHOCTH ITO):( Ha3BaHHeM «Ma11h!H III11eM», H11H

PIIC.

308. TypHIIpHoie IIIrreMoi c 3a6parroM

«Kpyr11hiH III11eM c Kperr11eHHeM>>. OH orrHcaH, HarrpHMep, B «f10IIY1151pHOH HTaJih51HCKOH 3Hl.IHK110IIe):1HH>>

(1866):

B

caMOM ):1e11e Mhi BH):IHM rropoll:, 'ITO TYPHHpHhre III11eMhi,

):1epeB51HHOH IIa11Hl.lhl H HerrpOHHI.IaeMhie ):11151 TaKHX :lKe TypHHpHh!X Me'leH (pHC.

«OT11H-

308-309),

0603Ha'la!OTC51 HHOf):la KaK

«6al.IHHeTh!>> H ):1a1Ke «Ma11hle III11eMh!>> - TepMHH, KOTOph!H

'!aeTC51 OT 06hi'IHOf0 III11eMa MeHhiiiHM

MO:lKeT IIOKa3aThC51 KpaHHe HeOrrpe):1e-

BeCOM, He HMeeT 3a6pa11a H BOpOTHHKa.

11eHHhiM, HO, HeCOMHeHHO, OH rrpaBH-

Hcrr011h30Ba11C51

11eH

):11151

CTpaHCTBY!Oll.IHMH

3all.IHThi

phll.lap51MH,

ro110Bhi '!aCTO

rrpe:lK):Ie

BCerO

C

TO'IKH

3peHH51

repa11h):1HKH.

yrroMHHaeTC51 B 3rroce Kpyr11oro CT011a.

ITpHMephr rep6oB Ha 3TOM rroKa 3a-

ny):ly'IH 6011ee 11erKHM, COOTBeTCTBeHHO,

KaH'IHBaJOTC51,

He 6hiJI CT011h KpeiiKHM, KaK 06hi'IHhiH

CHMB011HKy: «IIpHfO):IHOCTh K II01110 6pa-

III11eM HO phii.IapH era OXOTHO Ha):1eBa-

HH, 611aropa3yMHe H BOeHHhie ):1e51HH51>>.

11H, TaK KaK OH II03B0115111 HM 'IYBCTBOBaTh

KpoMe III11eMa, HeT He):IOCTaTKa B H3o6-

Ce651 6011ee y):106HO, He ycTaBa51 OT T51-

pa:lKeHHH H rrpO'IHX ):10CIIeXOB, ):1a11ee ITO

1Ke110f0 III11eMa>>, KOTOph!H, KaK H3BeCT-

'laCTOTe C11e):1yeT TaKOH o6pa3el.l BhiCO-

HO, ):10CTHfa11 BeCa B BOCeMh-):1eC51Th KH-

KOfO HCKyCCTBa (y:lKe BH):IeHHh!H HaMH Ha

110fpaMMOB.

c.

«Ma11h!H

HCII011h30Ba11H

KaK

III11eM

IIOHa'la11y

IIpHHa):111e:lKHOCTh

380),

):1eMOHCTpHpy51

KaK pyKa B ):(Ocrrexax;

CBOIO

pe:lKe

BCTpe'la!OTC51 Harpy):(Hhle 11aThi H rraH-

rrapa):IHOfO 0611a'leHH51, HO 3aTeM OH BO-

l.IMph, a TaK:lKe 11aTHhie pyKaBHI.Ihl, TO eCTh

IIIe11 H B rrpaKTHKY Cpa:JKeHHH; II051BH-

:lKe11e3Hhie rrep'laTKH.

PIIC.

309. HgeamHoiii TYPHIIP c rep6aMII repQoros EpeTOHCKoro II Eyp6oHa (1440)

PIIC. 310. ITaTHall pyKaBIIQa

Pogosoii rep6 !jlaMIIJIIIII liapHH (J10g1I) «B KpaCHOM rrorre cepe6pl!Hoiii Marroiii rrol!c, corrpo· BOJKgaeMoiii TpeMl! rpa!jlcKIIMII IIIJI8MaMII 8CT8CTB8H · HOrO I(B8Ta C 30JIOTOM OTgerrKoii, pacrrorroJKeHHbi · MII TpeyrOJibHIIKOM>>

r ep6

ropoga XerrMOH)J;a (HIIgeprraHgoi) «B KpaCHOM IIOJie IIIJI8M, YB8H· 'IaHHbiM B8TKOM gy6a, o6peMe· H8HHOM o6pall18HHOM IITIII(eii, see cepe6pl!HOe >>

Pogosoii rep6 !jlaMIIJIIIII 3JILMH (<l>OJIIIHbO) «B KpacHoM rrorre 'Ienipe IIIJI8Ma 8CT8CTB8HHOrO QBeTa (1 , 2,1), corrposoJK · gaeMbiX KaJKgbiM Tp8Mll BOCbMIIKOH8'IHbiMII 30JIOTbiMII 3B83):1aMII B HerrpaBIIJibHOM IIOpllgKe»

Pogosoii rep6 !jlaMIIJIIIII .JlaHu;HpOTTH (TiarrepMO, rrpOIICX. II3 CarreMII) «B KpaCHOM rrorre 30JIOTOM IIOl!C, o6peMeH8HHbiM BOC8Mb!O CIIHIIMII

Pogosoii rep6 !jlaMIIJIIIII

Pogosoii rep6 !jlaMIIJIIIII

Mo)J;HKa

IIaH'Iepa )J;H Qorrrrorra

(CrraKKa!jlOpHO) «B CIIH8M rrorre 30JIOTal! rrrasa, o6peMeHeHHal! 38JI8Hb!M IIIJI8MOM B !jlac

(TiopTOrpyapo) «ITorrypacce'!eHHbiii II rrepece'!eHHoiii: B rrepBOM KpaCHOM rrpaBOM rrorre IIIaxMaTHal! rrepeBl!3b crrpasa, cepe6pl!Hal! II CIIHllll B TPII pl!ga; BO BTOpOM KpaCHOM IIOJie Cepefipll · Hb!M rraHI(IIpb; B TpeneM CIIH8M IIOJie C8MIIKOH8'!Hal! 30JIOTal! 3B83ga>>

rnneMaMH»

C 3eneHbiM HaMeTOM »


397

Не менее важными частями доспехов - а для не­ которых даже более важными, чем шлем, - являются шпоры (рис. 311), о которых - в их упрощенной фор­ ме - упоминают уже античные авторы как о «шипах, накладываемых на пятки», чтобы лошадь, понукаемая ими, двигалась с большей скоростью (calcares, лат., шпоры), что в разных языках дало пищу всевозмож­ ным поговоркам. Казалось бы, эта тема ограничена контингентом кавалеристов и ветеринаров, пока та­ кое историческое явление, как «рыцарство», отсут­ ствовало, однако шпоры, точнее, право носить их, рас­ сматривались знаком принадлежности к определен­ ному социальному слою и степени знатности. В самом деле, только рыцарям и оруженосцам дозволялось но­ сить шпоры: золотые первым и серебряные вторым (в действительности, из посеребренного металла). Значимость сословного достоинства и независимос­ ти, связываемых с этим правом, была такова, что все вассалы, принося оммаж своему сеньору, должны были их снимать. В конце своего обучения оружено­ сец, становясь в свою очередь рыцарем, получал зо­ лотые шпоры на особой церемонии, проникнутой от­ кровенно воинственным духом (ее практическим пун­ ктом было получение официального свидетельства); в английском и французском языках так навсегда и остались выражения (to win one’s spurs, gagner ses éperons), смысл которых сводится к окончанию уче­ ничества, получению звания, степени (переводится и как «достижение своей цели»).

Рис. 311. Шпоры: а - франкская (X век); b-е - англий­ ская (ХV-ХVI века)

Герб города Кольмара (Эльзас) «В рассеченном крас­ ном и зеленом поле золотая шпора пере­ вязью слева поверх линии деления»

Родовой герб фамилии Марра (Неаполь) «В красном поле два накосо перекрещенных золотых меча остриями вниз, сопровождаемых в четвертях четырьмя золотыми шпорными колесиками»

Родовой герб фамилии Молан (Франш-Контэ) «В золотом поле три красных шпорных колесика»

Родовой герб фамилии Арденн (Лотарингия) «Накосо четверочастный: в первом и четвертом серебряном поле красная мерлетта; во втором и третьем красном поле восьмиконечное серебря­ ное шпорное колесико»

Кто заботится о здоровье собственного коня, тот использует шпоры умеренно и надевает самые лег­ кие, ибо шпоры могут повредить бока лошади, вызы­ вая даже хронические явления в виде наростов (spurgalls, англ). Образцы самых губительных шпор очень древнего происхождения: они имеют вид острия (рис. 311 а). Чтобы избежать повреждений на шкуре животного, были придуманы звездчатые колесики, ко­ торые, будучи хорошо ощутимы лошадью, не причи­ няли коже слишком большого вреда (однако образ­ цы заостренных шпор, b и с, нельзя считать более подходящими к данной цели). Но этот вид шпор до XIII века, похоже, еще не получил употребления. В такой форме они встречаются как на фресках (запаздывая не более чем на столетие по сравнению с вводом новшества в шпорах, см. рис. 287 на с. 386), так и в гербах, где шпоры символизируют «древнее благородство». Полностью снаряженные шпоры встречается ред­ ко, но отдельно шпорное колесико, напротив, появ­ ляется гораздо чаще, хотя в блазонировании его то и дело путают с шестиконечной звездой, от которой оно отличается отверстием в центре (то есть его цвет - тот же, что и поля); поэтому надлежит указы­ вать любое число концов, пусть даже замечено, что колесико английской шпоры (mullet; оно использу­ ется в гербах третьего ребенка) имеет пять концов, а французской (molette), равно как и итальянской, как правило, шесть.

Родовой герб фамилии Масперони (Брешиа, происх. из Роденго) «В серебряном поле два составных стропила, красных и серебряных; глава зеленая, обре­ мененная золотой шпорой поясом»

Родовой герб фамилии Хэссенхалл (Великобритания) «В поле горностая красное шпорное колесико»

Родовой герб фамилии Бар (Овернь) «В синем поле золотое шпорное колесико с чер­ ным вмещением; колю­ чая красная кайма; глава золотая, обремененная черным титлом»

Родовой герб фамилии Брюне (Нормандия) «В клиновидном поле, серебряном и черном, синее шпорное колеси­ ко (бризура), располо­ женное в первом серебряном клине»


398

Mpa'IHhiH H Hcrrop'leHHhiH PH'lap):l

III,

rro Kpall:-

6Jia30HHpyeTCH C y'leTOM 1103hl H I.IBeTa, HO, B OTJIH-

Heif Mepe y llieKCIIHpa, OXOTHO CMeHHJI 6hi CBOe l.lap-

'!He OT HHX, Tpe6yeT TO'IHOrO H IIOJIHOrO YTO'IHeHHH

CTBO Ha KOHH,

):leTaneif c6pyH. Y'IHThiBaH MHOrOCOCTaBHOCTh IIOCJie-

O'leBH):IHO, ):1a6h! H36e:JKaTh 3JI06HOH

MeCTH co CTOPOHhi feHpHxa TJO):Iopa. HacTOHII.IHH phi-

):(HeH, repaJih):IHKa ):10BOJihCTByeTCH 6na30HHpOBaHHeM

I.Iaph HHKOr):la He IIOBeJI 6hi ce6H CTOJ!h He):IOCTOHHh!M

TOJ!hKO rJiaBHh!X ee 'laCTeH: y3):1e'IKH, Ce):IJia, IIO):IIIpyrH

o6pa30M ():1a1Ke H3-3a Bh!COKOH l.leHhl rrpe):(MeTa 06Me-

H HeKOTOph!X ):lpymx (C y3):1e'IKOH TaKOrO-TO I.IBeTa ...

Ha): ):IJIH HCTHHHOrO pbii.IapH KOHh BCer):la 6hiJI 'leM-TO

C Ce):IJIOM TaKOrO-TO ... C KOIIhiTaMH TaKHMH-TO ... H T. II.)

HHh!M, He:JKeJIH cpe):ICTBOM 6erCTBa, - 3TO 6hiJI BepHh!H

KaK 6hi TO HH 6hiJIO, rep6oBhiH II.IHT, o6peMeHeHHhiH

H ):106JieCTHh!H CIIYTHHK, C KOTOph!M BMeCTe Cpa:JKaJIHCh

.PHrypaMH JIOIIIa):IH H CH):IHII.Iero Ha HeM pbii.IapH, TaK-

pa):IH 'leCTH H CJiaBhl Ha IIOJIHX KaK TypHHpOB, TaK H

:JKe B 60eBOM 06Jia'leHHH, OTHOCHTCH K 0):\HOH H3 Tpy):I-

HaCTOHII.IHX cpa:lKeHHH, H OTHOCHJIHCh K HeMy a):leKBaT-

HeHIIIHX 3a):1a'l 6na30HHpOBaHHH.

HO. I1 He TOJ!hKO K C06CTBeHHOMy, HO H K KOHIO rrpO-

Eonee rrpOCTOH CJiy'laH - H306pa1KeHHe KOHH 6e3

THBHHKa Ha TypHHpe HJIH Bpara Ha IIOJie 6HTBhl (rrpaB-

BCa):IHHKa H 6e3 c6pyH, H ):IJIH 3TOrO THIIa - II03a KOHH

):Ia,

IIIeCTBYJOII.Iero

6a6KH

JIOIIIa):leH

OCTaBaJIHCh

He3aii.IHII.IeHHh!MH

OT pe3aKOB rrpOCTOHapO):IhH H3 rreXOThl).

-

cyll.leCTByeT

oco6oe

Bhipa:JKeHHe

-

«6o):1phiH». BcTaJOII.IHH Ha 3a):1HHe HOrH Ha3hiBaeTCH

MHHHMaJihHaH KOHHaH 3KHIIHpOBKa pbii.IapH BKJIIO-

«BOCCTa!OII.IHM»; 3):\eCh eCTh H!OaHChl 110 CTerreHH 110):1-

'laJia 'leThipe KOHH (BCe OHM 110):1Jie1KaJIH 3a60TaM opy-

HHTHH rrepe):IHHX HOr BBepx, KOr):la BCTaBIIIee Ha ):1hi6hi

:JKeHOCI.Ia): 6oeBOH IIOJiaraJICH ):IJIH Cpa:JKeHHH, e11.1e 6hiJIH

:lKHBOTHOe ):10CTHraeT MaKCHMaJihHOH Bh!COThl (KaK JieB

~

~

~

TYPHHpHhiH H rrapa):(HhiH, a TaK:JKe THrJIOBhiH ):IJIH rpy-

BOCCTa!OII.IHH):

30B. TOT, KOTOph!H IIOHBJIHeTCH Ha II.IHTaX, CKOpee BCe-

rep6hi EapHa H OcTpay (OcTpaBa), H MHome repam-

ro OKa:JKeTCH 60eBh!M, H HHOr):la OH IIOKph!T ):10CIIexa-

):IHCThi Bhi):IeJIHJOT 3):1eCh ):(Be pa3Hhie rro3hi. ITpe6hiBaJO-

MH HJIH Bh!O'!Hh!M Ce):IJIOM, HO 'lall.le - IIYCTh H3 JIY'l-

II.IHH B IIOKOe KOHh OIIHChiBaeTCH KaK «CTOHII.IHH», «rra-

IIIHX II06y:JK):1eHHH - KOHh rrpe):ICTaBaJI KaK OH eCTh:

CYII.IHHCH» H <<IIHTHII.IHHCH>>; ecnH :JKe OH Haxo):IHTCH B

BCer):la

):IBH:lKeHHH, TO 3TO «6eryii.IHH>> HJIH «raJIOIIHPYIOII.IHH>>.

3TH H!OaHChl XOpOIIIO HJIJIIOCTpHpy!OT

~

~

~

OTKph!Th!M

Bpa2KeCKIIM y):lapaM,

HaMepeHHh!M

~

HJIH CJiy'laHHh!M. B MHpHhie BpeMeHa KOHCKHe ):IOCIIe-

TaK :JKe KaK H JieB, KOHh MO:lKeT 6hiTh rrpe):ICTaBJieH

XH rrpe):ICTaBJIHJIH C060H ll.leJIKOBYIO IIOIIOHy, a B BOeH-

H 'laCTH'IHO, C rOJIOBOH «OTCe'leHHOH>>. I1HOr):1a ):laeT-

HyJO 110py KOHh IIOJiy'laJI IIOJIHOe CHapH:lKeHHe, He Me-

CH rrepe):IHHH IIOJIOBHHa HJIH MeHee KOprryca p01K):1a-

Hee CJIO:lKHOe, 'leM y pbii.IapH, COOTBeTCTBOBaBIIIee era

IOII.IerOCH KOHH; 0):1HaKO CTOJ!h :JKe 3Ha'IHMh!X Bhi):Ie-

aHaTOMH'leCKOMy CTpOeHHIO H He CKOBhiBaBIIIee ):1BH-

JieHHH I.IBeTOM, KaK y JlhBa, KOHh He HMeeT, eCJIH He

1KeHHH. B o6oHx cny'laHx - H Ha phii.IapcKHX ):(Ocrre-

C'IHTaTh rJia3,

xax, H Ha KOHCKHX - BOCIIpOH3B0):1HJIHCh rep6hi BJia-

TaKOrO-TO I.IBeTa ... ). Puc. 312 . Cpa2KeHne poiQapeii (<jlparMeHT pocrrncn B Typ <l>eppaHggn ITepH, BoKrri03,

):leJihl.la, B HeKOTOpOM pO):Ie yceHBaH HX, KaK 3TO BH):IHO Ha .ppecKax, rrpHBe):leHHhiX Ha pHc.

287, 304 H 312.

<l>paHQHJI,

BMeCTe CO JlhBOM H OpJIOM KOHh BXO):IHT B Bh!CIIIYIO TpHa):ly

HaTypaJihHh!X

repaJih):IH'leCKHX

06hi'IHO aKI.IeHTHpyeMh!X ( C rJia3aMH

XIII aeK)

:lKHBOTHh!X. w ecr By 10 lllll ii

f10):106HO ):lpyrHM era aBryCTeHIIIHM KOJIJieraM, KOHh

OTCeqeHHaH

pOlKI\aiOlliHHCR

BOCCTaJO lllll H

ronoBa

ITo3oi KOHJI (aHnmiicKne rnrreMOBoie 3M6rreMoi)

-~~ , . . . .

' .

~y

*** '~'

Pogoaoii rep6 <jlaMHJIHH KaBanno (AMaHTeJI) «B KpaCHOM IIOJie CTOliii1llM cepe6pJIHbiM KOHb; rrraaa CHHJIJI, o6peMeHeHHaJI TpeMJI 30JI0Tb!Mll 3B83.IJ;aMH»

Pogoaoii rep6 <jlaMHJIHH KaBaJIJIH (PaaeHHa) «B KpaCHOM IIOJie rneCTBYIOii1HH (6ogpb!H) cepe6pJIHbiM KOHb>>

Pogoaoii rep6 <jlaMHJIHH

KaBaJIJIH (BeHeQHJI) «B KpaCHOM IIOJie BOCCTaIOii1llH cepe6pJIHbiM KOHb B KpaCHOM y3geqKe, ll rrepeceKaiOii1HH Marroiii CHHHii rroJic, o6peMeHeHHoiii TpeMJI 30JI0Tb!Mll 3Be3,D;aMH»

rep6 ropoga OcTpaBLI ('-IexnJI) «B CHHeM rrorre ocegrraHHbiM cepe6pJIHbiM KOHb, BCTaiOIIIllll Ha /1bi6oi Ha 3erreHOM xorrMe, corrpoB02KgaeMoiii B JleBOM KaHTOHe rrraBbl 30JIOTOM p030M»

rep6 ropoga BapHa (HngeprraHgoi) «B CHHeM IIOJie BOCCTaiOIIIllll cepe6pJIHbiM KOHb B KpaCHOM y3ge ll KOHIOX eCTeCTB8HHOrO IjBeTa B KpaCHOM ll 30JIOTOM oge2Kge»

Pogoaoii rep6 <jlaMHJIHH

Pogoaoii rep6 <jlaMHJIHH

na Mern (<l>paHQHJI)

fay1J:H030 (BHQijllHH)

«B 3erreHOM IIOJie BOCCTaIOii1llH cepe6pJIHbiM KOHb»

«ITepeceqeHHbiM: B rrepBOM CHHeM IIOJie CKaqy111HM 30JIOTOM KOHb, COIIpOB02KgaeMbiM aaepxy TpeMJI rnecTHKOHeqHbiMH 30JIOTb!Mll 3Be3gaMH; BTOpoe rrorre rnaxMaTHOe,cepe6pJIHOe :11 qepHoe, B rrJin pJigOB>>


399

Что касается символики лошади, то уже не раз упоминавшийся нами Джинанни описывает ее весьма поэтично: «Самое благородное животное, встречаемое в гербах, - это Конь, которого воспевают героические деяния рыцарей, даруя ему бессмертие в истории. Его посвящали Солнцу и Марсу, как животное воинствен­ ное и великодушное, что однако означает великодушие и победу, и есть истин­ ный признак рыцаря. Золотой конь в синем поле означает бесстрашную душу, соединенную с прирожденным благородством; красный конь в золотом поле пред­ ставляет великодушного воина, направляемого благородными мыслями и нетер­ пимого к промедлению, словно излучающего огонь в своих движениях. Но конь в уздечке представляет военного человека, выполняющего команды своего капи­ тана, то есть умеющего обуздывать свои страсти; а конь бодрый, без упряжи и бро­ ни, есть символ отдохновения после полученной в ратных делах усталости». Прав­ да, всегда есть гербы «говорящие», не связанные с этой лирикой, ибо фамилия Кавалло и все производные от нее встречаются чрезвычайно часто.

Благородное занятие кузнечным делом, отмеченное еще в мифах античности, представлено в геральдике лошадиной подковой, которая не только оберегала копыто боевого коня, но и символизировала «твердую волю следовать знамени­ тым свершениям предков». Подкова может быть изображена с открытыми или закрытыми отверстиями от гвоздей, и в последнем случае в блазоне надлежит указывать их цвет. Копыто имело врагов гораздо более опасных, чем неровная почва: чтобы сдер­ жать натиск кавалерии, оборонявшиеся разбрасывали четырехконечные метал­ лические колючки (в России известны под названием «троицкий чеснок». - При­ меч. науч. ред.) (рис. 315): три опирались на землю, но четвертый шип всегда торчал вверх, ожидая копыта лошади: весьма опасные, внушавшие страх, они «за­ воевали» право появляться в гербах.

Стремя

Родовой герб фамилии

Скудмор (Великобритания) «В красном поле три золо­ тых стремени (2, 1)»

Рис. 313. Конь в парадном снаряжении

Родовой герб фамилии

Герб города

Герарди Драгоманни

Колле

(Ареццо) «В красном поле отсе­ ченная серебряная голова коня»

«В серебряном поле отсеченная красная голова коня»

Родовой герб фамилии Байярди (Парма) «В золотом поле голова гнедого (baio-baiardo) коня с черными удилами»

Рис. 314. Конь в боевом снаряжении: а - налобник; b - нагривник с панци рем; с - нагрудник; d - накрупник; е - нахвостник; f - седло; g - стремя

Родовой герб фамилии

Ферранте (Реджо-ди-Калабрия) «В синем поле золотая подкова, расположен­ ная перевязью справа, увенчанная золотой короной»

Рис. 315. Колючки (chaussetrape, фр.; caltrop, англ)

Родовой герб фамилии Юго (Гюго) (Франция) «В золотом поле три синие колючки (2, 1)»


400

Если обратиться к исторической трактовке геральдического опи­ сания, то поражает впечатляющее разнообразие терминов, относя­ щихся к сфере инсигний, которые для удобства обычно именуют «зна­ менем», что является термином насколько общим, настолько и неточ­ ным. Академия делла Круска (1582 г. - Примеч. науч. ред.) с забавной тавтологией определяет «инсигнию» как «знамя», что является оши­ бочным, поскольку знамя всегда выполняется из материи, и в основе своей - это римский «vexillum», то есть небольшой «velum», в то вре­ мя как инсигния, строго говоря - это «signum», знак, то есть какой-то предмет, служащий для различения или обозначения народа, воинс­ кого контингента, государственного учреждения, корпорации и т. д. Во-первых, можно было бы вспомнить всевозможные лабарумы, хоругви, орифламму, штандарты, стяги, вымпелы и проч., поскольку разновидностей знамен, обозначающих и отличающих ячейки лю­ бого социального целого, чрезвычайно много. Во-вторых, следует учи­ тывать исторический и этнический контекст, поскольку только так можно правильно определить и оценить значение и понять отдален­ ные причины, повлиявшие на формирование важных общественных фигур, как, например, фигура гонфалоньера (буквальный перевод Рис. 316. знаменосца, точнее, хоругвеносца. Однако в средневековой Италии Плащ Святого Мартина этот термин обозначал значительно более высокий статус начальни­ ка городского ополчения или главы магистрата. -Примеч. науч.ред.). Мир кавалерии Средневековья предстает менее серым во многом бла­ годаря тем многоцветным и многообразным инсигниям, выполняв­ шимся из ткани, каждое из которых имело свое название и значение. Не менее важны и процессы, предшествовавшие тому героическому периоду, и их уяснение необходимо для освещения отдельных традиций в геральдике, прежде всего, какие страны вышли в этом на первые роли. Римский вексиллюм (vexillum) квадратной формы и пурпурного или алого цвета имел номер легиона и когорты; он натягивался на палку которую в горизонтальном положении привязывали к копью. Полковые знамена европейских войск VIII—IX веков не сильно от них отличались, за исключением вертикального расположения. Лабарум (labarum) первоначально был окровавленной одеждой врага. Импе­ ратор Константин Великий преобразовал его в императорский бога­ то украшенный стяг, а вот у франков с эпохи Меровингов особо чтимой инсигнией была другого рода одежда - синий плащ Святого Мартина.

История Франции особо показательна для понимания истоков знамен с точки зрения их цветов, формы и самой терминологии: реликвия, какой считался плащ Святого Мартина Турского, хра­ нилась в ящике под названием «chape» (крышка, мантия), за ее со­ хранность отвечали «chapelains» (капелланы), которые заботились о знамени во время военных походов. Если ситуация складыва­ лась критическая или опасная, ящик с реликвией оставляли в ко­ ролевском дворце или аббатстве Сен-Мартен, заменяя ее синим стягом (рис. 316); как это и происходит при метонимических за­ менах, это знамя получило известность как «мантия Святого Мар­ тина». Право быть знаменосцем принадлежало графу Анжуйско­ му, великому сенешалю Франции по статусу, географически свя­ занному с Туром; по этой причине синий цвет был взят домом Анжу для собственного герба - с добавлением золотых лилий. Другое знамя, красная орифламма (рис. 317), хранилось в аббатстве СенДени, и его также брали в сражение. Знаменосцами выступали гра­ фы Вексенские - их земли в 1126 году вошли в королевский до­ мен, и Людовик VII Толстый (король с 1137) сделал эту орифлам­ му национальной инсигнией. Собственно королевский стяг, который появлялся на поле боя, когда сражением командовал лично король, появился при Людо­ вике IX: квадратной формы и с синим полем, усеянным золотыми лилиями, которое получило в геральдике обозначение «старинного французского». Наконец, при первом короле династии Бурбонов, Генрихе IV, было даровано белое знамя кавалерии, но и оно, начи­ ная со времен Людовика XII, развертывалось на поле боя только в случаях присутствия короля, то есть оно не было знаменем глав­ нокомандующих, а в 1661 году Людовик XIV взял его себе в каче­ стве личного штандарта. Так что все становится понятным, если вспомнить, что первоначальный герб Бурбонов был рассеченным синим и красным, а знамя Французской Республики с самого на­ чала было трижды разделено столбообразно на синее, белое и красное поля, и все три цвета имели «династическое» прошлое! В то время как французы, точнее, их монархи, серьезно зани­ мались ограничением могущества феодалов, вассалов короля, объединяя их земли в единое государство, в Италии все больше крепчал ветер независимости, отгоняя дальше к горизонту тя­ желые тучи власти германских императоров, дабы дать просвет лучам идеи античного полиса, которая обновилась в реалиях.

Рис. 317. Орифламма

Герб города

Герб города

Вюрцбурга

Тюбингена

(Гессен-Нассау) «В черном поле серебряное копье перевязью справа с четверочастным знаменем, красным и золотым»

(Вюртемберг) «В золотом поле красная хоругвь с бахромой цвета поля»

Родовой герб фамилии Гонфалоньери (Милан) «В красном поле серебряное знамя на турнирном копье перевязью справа»

Герб провинции Овернь (Франция) «В золотом поле крас­ ная хоругвь с зеленой бахромой»

Родовой герб фамилии Корвайя (Энна, происх. из Пизы) «В серебряном поле красный штандарт на черном копье, располо­ женном перевязью справа»


401

и наименовании, но сохранила свою главную суть - наличие активной со­ циальной и политической жизни в автономных городских центрах. Знаком городской коммуны было большое полотнище под названием «velum», прикрепленное к горизонтальной перекладине, подобно орифламме, с эмблемой города; это знамя называли «гонфалон»: слово происходило от фран­ конского «gund fane», что означало «боевое облачение». Это германское проис­ хождение подтверждает, что итальянские коммуны были мятежными отпрыс­ ками заальпийской империи, а обычай выступать в военный поход и сражение под знаком своего города очень напоминал использование французами «ман­ тии Святого Мартина» и орифламмы; городское знамя водружали на повозку, охраняемую почетными гражданами, которых выбирали сообразно заслугам и патриотизму, приносившими клятву умереть, но не позволить знамени попасть в руки врага: отсюда становится понятно, что, кроме немецких корней слова «гонфалон», так же и повозка коммуны, «carroccio comunale», следует франко­ германской военной традиции. Примечателен также факт, что при смене пози­ ции с горизонтального положения на вертикальное, произошедшей за несколько веков, само коммунальное знамя осталось, напротив, без изменений, будучи свиРис. 318. Флорентийская процессия XIV века на гравюре 1845 года. Про­ никнутое отчетливо романтическим духом, изображение воспроизводит в общих чертах историческую реаль­ ность: «Флорентийский народ имеет белое знамя с алым крестом. Такой герб был принят в 1292 году в бытность Джано делла Белла...» (Джинанни)

детелем итальянского индивидуализма. Что касается повозки (рис. 318), то ис­ точниками подтверждается, что первой и самой знаменитой была миланская данный «проект» разработал архиепископ Ариберто да Антимьяно, и назначе­ ние ее заключалось в противостоянии местной знати; далее появляются сооб­ щения, что многие другие города обзавелись собственными подобными повоз­ ками: Флоренция, Кремона, Парма, Павия, Падуя... Даже император Фридрих II, уразумев ее значение, приказал соорудить такую же повозку, чтобы воевать с нею против сарацин (но она уже двигалась не по земле, влекомая быками, а была водружена на слона). Значение повозки - с точки зрения тактики и пси­ хологии - хорошо описал неизвестный редактор издания 1845 года «Magazzino Pittorico Universale»: «Повозка воспринимается как самый священный объект на поле брани, ее направляют самые сильные, вокруг нее сплачиваются, напрягая все силы, чтобы суметь ее защитить. Миланцы в 1234 году учредили для ее со­ хранения Братство Смелых, члены которого в день битвы при Леньяно образо­ вали Содружество Смерти, которому и была доверена охрана священной по­ возки, что означало защиту неприкосновенности городских свобод; потерять их было немыслимо, так что в те времена войны беспорядочной и нередко бес­ честной лучшего инструмента единения нельзя было и найти...». В самом деле, благодаря «тяжелому ходу повозки, влекомой запряженными в нее быками, от­ ступление становилось медленным и неспешным, а бегство невозможным, не говоря уже о том, что и постыдным». Посмотрим на гравюру, где изображены три высших должностных лица го­ родской коммуны - синдик, подеста и гонфалоньер, причем только последний выполнял двойную функцию, гражданскую и военную, тогда как первый пред­ ставлял «защиту коммуны», а второй - «наделение законной властью». В землях Германской империи аналогичные функции закреплялись за бургомистром, и само это слово точно отражало функциональную суть - городской магистрат выполнял, прежде всего, административную роль.


402

Дабы прояснить значение знамени, следует, как всегда в таких случаях, обратиться к исходному термину, от которого он происходит: это готское слово «bandwo», знак. В эпоху Каролингов королевский призыв для ежегод­ ного смотра или для войны также имел название «bаn», что значит объявле­ ние, и это слово имеет одинаковое происхождение как в романских языках, так и во франко-германских. В соответствии с готским значением слова, объявление и знамя вместе служат «знаком», и в реальной жизни объявле­ ние, особенно когда оно повторялось каждый год в одни и те же сроки, так и воспринималось как письменный текст: достаточно было знака, пиктог­ раммы, печати, чтобы содержание было уяснено адресатом, так же как гер­ ба, представленного на знамени, достаточно для того, чтобы позволить оп­ ределить принадлежность к семье или народу. Личная одежда знаменосца относится именно к такому же разряду «знака», несущего функцию объявле­ ния, призывая «свой» народ под свое знамя, чтобы быть узнаваемым как знак объявления и присоединения (говоря словами Джинанни, это «власть под­ нимать войска и вести под собственными знаменами»). Соответственно, становится понятно, почему во все времена знамя наде­ лялось сакральным значением (Тацит определял знамена как «propria numina legionum», то есть «собственное божество легионов»), вплоть до того, что несмываемым позором считалась потеря своего и двойной победой - взятие знамени врага: равно как и почему звание или чин знаменосца всегда получали самые молодые, даже учитывая, что они были любимой мишенью вражеских лучников. Ценность объекта намного превышала заботу о личной невредимости и ценность жизни того, кто его нес; более того, в нем видели оружие, обладавшее высшей, магической силой - не надо далеко ходить за примерами: это бой на Аркольском мосту или сражение под Цорн-

дорфом, где в роли знаменосцев выступили, соответственно, молодой Бо­ напарт и Фридрих Великий. Примечательный аспект вексиллологии - современной дисциплины, изу­ чающей знамена, довольно искусственно отделяемой от геральдики, - двусоставность при происхождении от единого древа национального и/или ко­ ролевского в рамках применения сухопутного или морского. Солдаты и моряки на протяжении тысячелетней европейской (включая евро-американскую) истории никогда не прекращали спор об отличительных особеннос­ тях - на уровне уже генетическом - своих знамен. На исходе Средних веков морские сражения еще рассматривались как наземные сражения, перене­ сенные в иные условия, на плавучие крепости и платформы, над которыми развевались, соответственно, те же стяги, что и над сухопутными силами. Но с началом далеких экспедиций и завоевательных океанических рейдов встал вопрос не о демонстративном «предъявлении гербов» противнику, как то было на поле брани, а о захвате торговых караванов противника или за­ щите собственных: так рождались военно-морские силы, адмиралтейства стали нуждаться в собственных знаменах, ясно отличающихся от военных и торговых судов, равно как и в знаках отличия каждого подразделения. В этом случае они подражали наземному обычаю, но если каждая часть, вплоть до полка, имела собственное знамя, то каждый корабль (см. с. 367) позволял идентифицировать себя с помощью скульптурного изображения, крепив­ шегося на носу корабля. Торговые суда, поистине зеркало агрессивной бур­ жуазии, кроме «торгового» знамени, выдаваемого им адмиралтействами (на практике оно служило сертификатом легального передвижения, что получило смысл с распространением пиратства), поднимали также город­ ской флаг порта, в котором снаряжались, с эмблемой города (очень часто

Рис. 322. Знамя Совета

Рис. 320. Знамя французских лучников (Франция, XV век)

Рис. 321. Полковое знамя (Австрия, XIX век)

(Королевская Троица) на флагманском корабле (английский морской флот, XV век)

Рис. 319. Морское сражение между англичанами (с гербом «в красном поле три золотых леопарда») и сарацинами. Миниатюра с рукописи (Фландрия, XV век)

Рис. 323. Адмиральский герб (испанский морской флот, XVI век)


403

встречается в Нидерландах) или же личный знак частного судовладельца, конкретного обладателя герба, или торговой компании. Джинанни справедливо уделил много внимания определению этих раз­ личий в знаменах, демонстрируя реально складывавшиеся ситуации и то об­ стоятельство, что различия всегда сохранялись: гербы коммун и государ­ ственные, гербы статуса командира, гербы морских торговых союзов и т. д., как это показывают приведенные ниже примеры ХVII-ХVIII веков. На щитах всевозможные стяги встречаются нечасто, тем не менее это не по­ вод совсем обойти их вниманием, тем более что в Испании времен Реконкисты они получили распространение, и эта тема всплывет еще раз при разговоре о внешних элементах герба (с. 512).

Родовой герб фамилии Джибертини (Парма) «Скошенный слева: в первом поле чередо­ вание восьми синих и серебряных поясов; во втором серебряном поле синее знамя перевязью слева с нижним концом, пере­ кинутым через древко естественного цве­ та. Поверх всего: на линии деления золо­ той щиток с серебряным замком о двух башнях с черными воротами и окнами»

Лев, держащий брейдвымпел с двумя косицами (английская шлемовая эмблема)

«Знамя корабля. Ради безопасности товаров на кораблях вывеши­ вают знамя, называемое еще пологом (раdiglione), или полотни­ щем знамени, и оно служит опознавательным знаком государств или правителя, кому подвластны эти суда». (Джинанни)

«У фламандцев (флаг) красный, серебряный и синий, как и у пикардийцев, аквитанцев и голландцев: последние, в знак готовности к сражению, поднимают флаг наискось»

«Португальцы имеют флаг с перевязями справа, красными, сини­ ми и серебряными, а поверх них черный крест, обремененный еще одним крестом серебряным» (В действительности черный крест, сопровождаемый в правом кантоне серебряным крестом)

«Кастильцы имеют флаг, разделенный на три части поясообразно, красный, золотой и синий»

«Португальцы из Индии поднимают армиллярную сферу на серебряном полотнище».


,

'

' I

,. ' ·.,

'

CMbiC ~

• •

r

Ck1MBOAU HECKk1 'I

~ E n 5hi

'

BCE ~

.

'

'

Геральдика. Часть-3. От А до І  

История, терминология, символы и значения гербов и эмблем. Автор: Джованни Санти-Мадзини. Год: 2007. Издательство: АСТ, Астрель. Автор наст...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you