Warsawholic issue 3

Page 29

How would you describe S1 Warsaw’s musical style? There’s really no simple answer. We grew up in the 90’s throughout the early 2000’s. As we became more and more fond of music, we also began to learn about various genres, from disco through hip-hop to techno. Our first gigs reflected our current fascinations; e.g. inviting Moodymann, the man of detroit house music or DaM-FunK straight out of the synth-funk era. The next step were our own releases, they too reflect our taste. Niewidzialna Nerka is a tribute to the roots of Polish rap and mixtape culture. The Red Bull Bass Camp compilation presents sounds straight up from the freshest beat producers. The S1 vinyls are a mix of the most interesting qualities of electronic, dance and experimental music in Poland and the whole world. This we prepare primarily for the foreign market. We want to show what’s going on here in Poland and fill the gap. Co jest największym wyzwaniem, jeśli chodzi o prowadzenie Waszej działalności? Żyjemy w czasach nadmiaru treści. Czy nam się to podoba czy nie, informacje docierają do nas nie dlatego, że są ważne tylko ponieważ ktoś o tym zadecydował. Dziś nie wystarczy mieć dobrej muzyki w katalogu. Ważne jest zbudowanie wiarygodności i marki, a także zadbanie o to aby właściwe osoby dowiedziały się o twojej działalności i produkcie. Z drugiej strony trzeba być czujnym przy doborze materiału i artystów. Prywatne sympatie nie powinny być jedynym kryterium, a zdrugiej strony ważne jest budowanie dobrych relacji z twórcami.

What’s the biggest challenge in this sort of business? We live in a time of information overload. Whether we like it or not, the content gets through to us not just because someone decided that it is of significant value. Good music isn’t enough anymore. It’s important to build your own credibility, your own brand as well as making sure that the right people find out about your business and product. Then again you have to be vigilant when selecting the material and musicians. A personal sympathies shouldn’t be the sole criteria, but it is important to have a good relationship with the artist. Dobra, ale wydajecie płyty winylowe, albumy CD... jak Wam się to udaje w dobie mp3ki? CD jako nośnik i chybiona technologia odchodzi w niepamięć. Muzyka konsumowana jest dziś oczywiście w internecie, ale cały ruch kolekcjonerski skupił się na winylu, który w USA wraca do Walmartów i umacnia swoją pozycję. Album mp3 może “wydać” każdy. Fizyczna płyta winylowa to inna skala zaangażowania logistycznego i finansowego. Ludzie to doceniają.

You release vinyl records, CD albums... how do you make that work in the mp3 era? The CD as a storage and technology device falls into oblivion. Obviously today’s music is streamed from the internet however the whole collector’s movement focuses on vinyls which, by the way, are getting back on the shelves of Walmart all over the U.S. Anyone can “release” an mp3 album. Physically avinyl record proves a different quality of logistic and financial involvement. People appreciate that. A jak można sie do was zgłosić? Czy szukacie nowych artystów do label’u? Zawsze! Atakujcie nas wszelkimi kanałami. Na naszym facebooku podany jest numer telefonu oraz mail, na który możecie wysyłać swoje pomysły. Bez znaczenia czy robicie bity na MPC, śpiewacie w chórze czy gracie na starym wiadrze.

Are you currently looking for new artists? How can someone get in touch with you guys? Always! Check our facebook profile for a contact number or send us your ideas at: info@s1warsaw.com -whether you’re into MPC beat making, sing in a choir or play the ol’ street bucket drum.

Rozmawiała i tłumaczyła / Interviewed and translated by- Sylvia Wojda

WARSAWHOLIC #3 | MUZYKA / MUSIC: S1 WARSAW

29


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.