Page 1

NOTICE OF RACE CHAMPIONSHIPS AND INTERNATIONAL REGATTA


228. 8. O Okt. kt. – 55.. Nov. Nov. 22017 017 Wir ggratulieren Wir ratulieren zzur ur 880. 0. Warnemünder W arnemünder W Woche! oche!

hanseboot.de


WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Content & Organizer

80th WARNEMÜNDER WOCHE 2017 1st Juli – 9th July 2017 NOTICE OF RACE Championships and International Regatta Content

Imprint

Content and Organizer

3

Imprint

3

Notice of Race

4

Entry Forms

10

Disclaimer of liability & Copyright

12

Race Areas

13

Class Plan

14

Driving Maps (Arrival)

15

Venue Maps

16

Gereral Information – Organisation Arrival

18

Publisher: Warnemünder Segel-Club e.V www.warnemuender-woche.com Am Bahnhof 3a (Yachthafen Mittelmole) | 18119 Warnemünde Phone +49 (0)3 81 - 5 23 40 Mail: info@warnemuender-woche.com Layout and graphics: Pepe Hartmann Billeweg 7 | 21465 Wentorf Phone +49 (0)40 38 61 99 12 Mail: info@pepe-hartmann.de Editorial: WARNEMÜNDER WOCHE Plans: © mapz.com Copyright: Warnemünder Segel-Club e.V. www.warnemuender-woche.com

Organizer Warnemuender Woche ist organized by:

Warnemuender Segel-Club e.V. (WSC) Am Bahnhof 3a 18119 Rostock-Warnemuende Germany

In cooperation with:

Akademischer Segelverein Warnemünde Berliner Yacht-Club Joersfelder Segel-Club Kuttersegelclub Warnemünde Rostocker Regatta Verein Rostocker Yacht Club Schweriner Segler-Verein Verein Seglerhaus am Wannsee Wassersportverein Aumund Wassersport-Verein-Güstrow 1928 Yachtclub Berlin-Grünau

In conjunction with

Deutsche Seglerverband (DSV) International 505 Class Association Deutsche Topkat Klassenvereinbigung (ITCA.de)

Contact:

Warnemünder Woche Am Bahnhof 3a (Yachthafen Mittelmole) 18119 Warnemünde - Germany phone: +49.381.5234.0 mail: info@warnemuender-woche.com Internet: www.warnemuender-woche.com

V01.02 24.03.2017

3


WARNEMĂœNDER WOCHE 2017

Notice of Race

The following abbreviations apply [NP] denotes that a breach of this rule will not be grounds for a protest by a boat. [DP] denotes a rule for which the penalty is at the discretion of the International Jury and may be less than disqualification. [SP] denotes a rule for which a standard penalty may be applied by the race committee without a hearing. 1. RULES 1.1. 1.2 1.3. 1.4. 1.5.

The regatta will be governed by the rules as defined in the Racing Rules of Sailing (RRS). For events stated as ranking list regatta the national prescription Wettsegelordnung will apply. For all other events no national prescription will aplly (please refer to addendum D). RRS Appendix T, Arbitration, may apply. RRS Appendix P, special procedures for Rule 42, will apply. If there is a conflict between languages the English text will take precedence.

2. [DP] ADVERTISING 2.1.

Boats may be required to display advertising and bow numbers chosen and supplied by the Organizing Authority.

3. [NP] [DP] ELIGIBILITY AND ENTRY 3.1. 3.2. 3.3. 3.4.

The regatta is open to boats of the classes/events as stated in NoR 5.1. Eligible boats shall enter by completing the online entry form on the event website www.warnemuender-woche.com and paying the required fees. The minimum number of entries for each class/event is as stated in NoR 5.1. If the number of entries does not reach the minimum number of entries in the relevant class/event until 18th June 2017, the class/event may be cancelled by the Organizing Authority. Competitors under 18 years of age shall present a signed and completed parent (guardian) consent and declaration form at registration. The forms can be downloaded from the event website: www.warnemuender-woche.com

4. CLASSIFICATION Not applicable. 5. FEES 5.1.

Required fees are as follows:

Class / Event 2.4mR 420 470 505 Korsar Finn OK Dinghy Europe Pirat ZK10 Topkat K1 Topkat K2 Topkat K3 A-Cat H-Boat Dyas Raceboards (Surfer)

Early Entry Fee (EUR) until 14th May 2017 60 75 75 250 75 60 60 60 75 90 100 100 70 75 120 100 60

Coaches, Support Boats

50

Entry Fee (EUR) 70 90 90 280 90 70 70 70 90 90 130 130 80 90 150 130 70

Event RL RL RL European Championship RL RL RL RL RL RL International German Trophy Cup International German Trophy Cup International German Trophy Cup RL RL RL RL

60

RL denotes a ranking list regatta.

4


WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Notice of Race

5.2. 5.3. 5.4.

The Entry Fee is non-refundable, with the exception of the regatta or class/event being cancelled by the Organizing Authority. All boats sailing in split fleets shall pay a deposit of 5.00 EUR for the colored streamers for group identification at the Check-In. The deposit will be refunded on return. Entries received later than 18th June 2017 may be accepted by the Organisation Authority.

6. FORMAT 6.1.

If a class/event has 60 or more entries, the Organizing Authority may split the fleet. Split fleets will sail a qualifying series and a final series. 6.2. Classes/events sailing split fleets only: 6.2.1. If a minimum of five races has been completed at the end of the second scheduled racing day in the qualifying series, then the final series will commence on the next day of racing. If a minimum of five races has not been completed at the end of the second scheduled racing day, then the qualifying series will continue until the end of the next racing day when a minimum of five races has been completed. After the qualifying series has been completed, the final series will begin. 6.2.2. If at the end of the qualifying series some boats have more race scores than others, scores for the most recent races will be excluded so that all boats have the same number of race scores. 6.2.3. Final series: Boats will be assigned to the gold, silver, bronze and emerald fleets (if deemed necessary by the race committee or organizing authority) based on their ranking in the qualifying series. Fleets will be formed of nearly equal size. The gold fleet will not be smaller than the other fleets. 7. SCHEDULE 7.1.

Registration for competitors, coaches and team leaders is scheduled as follows:

Classes / Events Topcat K1, K2, K3, A-Cat H-Boat, Dyas

Raceboards ZK10 Kutter 505 Europeans

OK Dinghy, Finn, Europe 420, 470, Pirat, Korsar, 2.4mR

7.2.

Registration 30.06.2017: 01.07.2017: 30.06.2017: 01.07.2017: 02.07.2017: 30.06.2017: 01.07.2017: 30.06.2017 01.07.2017: 04.07.2017: 05.07.2017: 06.07.2017: 06.07.2017: 07.07.2017: 06.07.2017: 07.07.2017:

16:00 – 20:00 hrs. 08:00 – 14:00 hrs. 16:00 – 20:00 hrs. 08:00 – 20:00 hrs. 08:00 – 14:00 hrs. 16:00 – 20:00 hrs. 08:00 – 14:00 hrs. 16:00 – 20:00 hrs. 08:00 – 14:00 hrs. 08:00 – 18:00 hrs. 10:00 – 20:00 hrs. 08:00 – 14:00 hrs. 14:00 – 20:00 hrs. 08:00 – 14:00 hrs. 14:00 – 20:00 hrs. 08:00 – 14:00 hrs.

Assigned Venue and Race Office Race Office Hohe Düne Race Office Hohe Düne

Race Office Beach Race Office Mittelmole Race Office Mittelmole

Race Office Mittelmole Race Office Hohe Düne

The skipper meetings and first warning signals are scheduled as follows:

Class / Events Topcat K1, K2, K3, A-Cat Raceboards, Surfboards ZK10 Kutter H-Boat, Dyas 505 Europeans OK Dinghy, Finn, Europe 420, 470, Pirat, Korsar, 2.4mR

Date and time Saturday, 1st July 2017 at 1130 hrs. Saturday, 1st July 2017 at 1130 hrs. Saturday, 1st July 2017 at 1130 hrs. Sunday, 2nd July 2017 at 1130 hrs. Thursday, 6th July 2017 at 1300 hrs. Friday, 7th July 2017 at 1130 hrs. Friday, 7th July 2017 at 1030 hrs.

Location Hohe Düne Beach Mittelmole Hohe Düne Mittelmole Mittelmole Hohe Düne

5


Anlegen in Rostock

Die topmodernen Schwimmsteganlagen bieten Platz für 477 Boote. An jeder Anlage beƥMCDn sich gepƦegte Sanitäranlagen. Selbstverständlich stehen Ihnen Strom, WLAN und Wasser zur Verfügung. Die Möglichkeit zur Müllentsorgung ist außerdem gewährleistet. Wir sind sicher, dass Sie sich bei uns wohlfühlen werden und freuen uns auf Ihren Besuch.

Foto: falcon crest

Wir heißen Sie in der reizvollen Ostseemetropole Rostock herzlich willkommen. Unsere Bootsliegeplätze an verschiedenen Standorten bieten Ihnen optimale Anlegemöglichkeiten, eine abwechslungsreiche Umgebung und einen guten Service. Genaue Details zu den Anlegern können Sie aus der Seekarte des BSH 16-72 oder dem Sportbootsatz 3005 entnehmen.

Gehlsdorf, 173 Liegeplätze 54° 06' 40'' N • 12° 06' 03'' E Steuerbordstraße 7, 18146 Rostock Wassertiefe: 2 bis 3 m N.N.

Hafenservice

Die Liegeplätze am idyllischen Nordufer der Warnow ADƥMCDM RHBG HM TMLHSSDKA@QDQ -ŸGD YTL 2ONQSO@QJ &DGKRCNQE  'HDQ ƥMCDM 2HD DHM UHDKEŸKSHFDR 2ONQS  TMC Freizeitangebot mit Schwimmhalle, Sauna, Schießsportanlage, Beachvolleyball und Sporthalle. Für eine gute Erreichbarkeit sorgt die mögliche Anfahrt von Berlin über die Autobahn A19.

Stadthafen, 74 Liegeplätze 54° 05' 39'' N • 12° 07' 09'' E

Hafenservice

Warnowufer 58, 18057 Rostock Wassertiefe: 4 m N.N. Ausgesprochen attraktiv ist die Schwimmsteganlage direkt im Rostocker Stadthafen. In unmittelbarer Nähe beƥMCDS sich das Stadtzentrum mit historischem Stadtkern und der Shoppingmeile Kröpeliner Straße. Am Kabutzenhof ƥMCDM Sie an den „Rostocker Hafenterrassen“ neben dem maritimen Service eine belebende Infrastruktur. Hier erwarten Sie interessante Läden, Erlebnisgastronomie und Restaurants, Clubs und Bars sowie die direkte Nähe zum Theater. Darüber hinaus gibt es hier eine optimale Nahverkehrsanbindung.

Kontakt Tel.: 0381.4567-2351 Fax: 0381.4567-2402 E-Mail: PGR@WIRO.de

WIRO.de Die Wohnfühlgesellschaft

Schmarl, 230 Liegeplätze 54° 08' 05'' N • 12° 05' 02'' E Schmarl Dorf 13A, 18106 Rostock Wassertiefe: 1,0 bis 4,9 m N.N.

Hafenservice

Zwischen der pulsierenden Hansestadt Rostock und dem Ostseebad Warnemünde erwartet Sie die Steganlage am Fährhaus Schmarl. In der Nähe bietet das Gelände des Rostocker IGA-Parks neben seinen tollen Garten und Parkanlagen ein buntes Veranstaltungsprogramm. Von Pop und Klassik bis Pyro-Games ist hier immer für Abwechslung gesorgt. Auf der Steganlage wartet die „Kombüse zum Fährhaus“ mit leckerem Imbiss auf Sie. Der Standort ist schnell von der Autobahn A19 durch den Warnowtunnel oder die B103 erreichbar.


WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Notice of Race

7.3. 7.4.

The scheduled time of the warning signal for the first race is as stated in NoR 7.4. [NP] The schedule of races and dates of racing is as follows:

Classes / Events Topcat K1, K2, K3, A-Cat A-Cat Raceboards ZK10 Kutter H-Boat, Dyas 505 Europeans OK Dinghy, Finn, Europe 420, 470, Pirat, Korsar, 2.4mR 7.5.

Racing days 01 – 04 July 2017 01 – 04 July 2017 01 – 02 July 2017 01 – 02 July 2017 02 – 04 July 2017 02 – 05 July 2017 06 – 09 July 2017 07 – 09 July 2017 07 – 09 July 2017

Warning signal for the first race 01 July - 1300 hrs. 01 July - 1300 hrs. 01 July - 1300 hrs. 01 July - 1300 hrs. 02 July – 1300 hrs. 02 July – 1300 hrs. 06 July – 1500 hrs. 07 July – 1300 hrs. 07 July – 1200 hrs.

Number of races 10 6 8 6 7 10 9 8 8

On the last day of racing, no warning signal will be made after 1400 hrs., except for the class 505 1300 hrs.

8. [NP] [DP] MEASUREMENTS 8.1. 8.2. 8.3. 8.3.1. 8.3.2. 8.3.3.

Each boat shall produce a valid measurement certificate. In addition to RRS 78.2 the measurement certificate may be inspected throughout the event. Event 505 Europeans only: All boats shall pass measurement procedures before their first start. Measurement is scheduled on Wednesday July 2017 5th from 1400 hrs. until 1900 hrs. and on Thursday, July 6th 2017 from 0900 hrs. until 1230 hrs.. No first measurements will be taken.

9. SAILING INSTRUCTIONS The Sailing Instructions will be available at Check-In. 10. VENUE 10.1. 10.2. 10.3.

The Events will be hosted at Warnemünde (please refer to Addendum B and C) NoR 7.1 shows the Race Office assigned to each class / event. The racing area will be in front of the coast line of Warnemünde, Germany. Addendum C “Race Areas“ shows the location of the course areas.

11. COURSES The courses will be defined in the Sailing Instructions. 12. PENALTY SYSTEM 2.4mR, Topcat K1, Topcat K2, Topcat K3, A-Cat and ZK10 Kutter only: RRS 44.1 Taking a Penalty and RRS Appendix P2.1 will be changed so that the Two-Turns Penalty is replaced by the One-Turn Penalty. 13. INTERNATIONAL JURY An International Jury will be appointed in accordance with RRS 91(b). Decisions will be final as provided in RRS 70.5. 14. SCORING 14.1. 14.2. 14.3. 14.3.1. 14.3.2.

Three races are required to be completed to constitute a series. When fewer than 4 races have been completed, a boat’s series score will be the total of her race scores. When 4 or more races have been completed, a boat’s series score will be the total of her race scores excluding her worst score. Classes/events sailing split fleets only: All race scores from the qualifying series will be carried forward to the final series. The discard of the qualifying series at the time of the allocation to the final series fleets may be substituted by a worse score in the final series.

7


Notice of Race

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

15. [NP] [DP] SUPPORT BOATS 15.1.

15.2.

All support boats shall be registered with the Organizing Authority and will be required to comply with local legislation and event support boat regulations. The Organizing Authority may refuse registrations and accept later registrations at their sole discretion. Registration fees according to NoR 5.1.

16. [DP] BERTHING Boats shall be kept in their assigned places while they are in the boat park or harbour. 17. [DP] HAUL-OUT RESTRICTIONS Keelboats shall not be hauled out during the regatta except with and according to the terms of written permission by the Race Committee. 18. [DP] DIVING EQUIPMENT AND PLASTIC POOLS Underwater breathing apparatus and plastic pools or their equivalent shall not be used around keelboats between the preparatory signal of the first race and the end of the regatta. 19. [DP] RADIO COMMUNICATION 19.1.

Except in an emergency, a boat shall neither make radio transmissions while racing nor receive radio communications not available to all boats. This restriction also applies to mobile telephones.

20. PRIZES 20.1. 20.2. 20.3. 20.4. 20.5.

Point prizes will be awarded to the best three scored boats of each class. The Organizing Authority may adjust the numberof prizes if less than 10 boats are entered in an event. Certificates of honour will be awarded for the 10 best boats. Additional special prizes and perpetual trophies for the individual classes will be listed in the program. Prizes not claimed at the prize-giving-ceremony will remain with the Organizing Authority. Competitors shall return perpetual trophies to the Organizing Authority by 31th December 2017.

21. [DP] MEDIA RIGHTS, CAMERAS AND ELECTRONIC EQUIPMENT 21.1.

21.2. 21.3.

By participating in an event of the Warnemünder Woche competitors automatically grant to the Organizing Authority, their sponsors the right in perpetuity to make, use and show, from time to time at their discretion, any motion pictures and live, taped or filmed television and other reproductions of the athlete during the period of the competition without compensation. Boats may be required to carry cameras, sound equipment and positioning equipment as specified and supplied by the Organizing Authority. Competitors may be required to be available for interviews at the regatta.

22. Privacy Policy As per 1 January 2015. The organizers, led by the Warnemünder Segel-Clunb e. V. herewith would like to explain to you, what personal information we collect about you with your entry and participation in the race events. All data regarding participating athletes and their boats will be utilized and archived by us for the purpose of the sporting event. Personal information contains the participant’s real name, date of birth, home club, boat type and boat number. In particular, results, calculatory and visual analyses, position monitoring and race analyses will be published with reference to the competitors’ names. In order to achieve this, your data will be transferred to our service providers such as, Trac Trac, Advantic GmbH and to such governing bodies like World Sailing, Class Associations and DSV. It cannot be ruled out, that your data will be processed outside of the EU. Our service providers and governing bodies have been or will be committed by us, to exclusively use your data for the event and its preparation and post-processing, including ranking lists and global multi event scorecards. A commercial use of your data is prohibited. The use of your data is governed by German law, particularly by the German Data Protection Act (Datenschutzgesetz) and the German Telemedia Act (Telemediengesetz).

8


Notice of Race

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

23. LIMITATION OF LIABILITY COGNOVITS CLAUSE 23.1.

23.2. 23.3.

The responsibility for the decision to participate in a race or to continue with it is solely with the skipper; to that extent the skipper also accepts full responsibility for the crew. The skipper is responsible for the qualification and the correct nautical conduct of the crew as well as for the suitability and the transport-safe-condition of the registered boat. In cases of force majeure or on grounds of administrative orders or for safety reasons, the organizer is entitled to make changes in the realization of the event or to cancel the event. This does not constitute any liability by the organizer towards the participant, if the reasons for the changes or the cancellation do not result from a willful or grossly negligent behavior of the organizer. In case of a violation of obligations that do not constitute primary or material contractual duties (cardinal obligations), the liability of the organizer for financial and property damages incurred by the participant during or in connection with the participation in the event and resulting from a conduct of the organizer, its representatives, servants or agents, is restricted to damages that were caused willfully or grossly negligent. When a violation of cardinal obligations occurs due to minor negligence, the liability of the organizer is limited to foreseeable, typical damages. To the extent that the liability for damages of the organizer is excluded or restricted, the participant also relieves the staff – employees and representatives, agents, servants, sponsors and individuals who provide or drive salvage, safety or rescue vessels or assist with their use from the individual liability for damages, as well as also all other individuals who were instructed to act in connection with the realization of the event. The effective racing rules of World Sailing, the administrative regulations regatta-sailing and the articles of association of DSV, the class rules as well as the regulations of the invitation to the competition and the sailing instructions are to be complied with and are expressly recognized. The German law shall prevail. All participants and crew shall sign the form of disclaimer of liability and copyright at registration.

24. [DP] INSURANCE 24.1.

24.2.

All classes except H-Boat and Days: Each participating boat shall be insured with valid and for the racing area suitable third-party liability insurance with a minimum cover of 1,500,000 € per incident or the equivalent. H-Boat and Dyas only: Each participating boat shall be insured with valid (and for the racing area suitable) third-party liability insurance with a minimum cover of 3,000,000 ¤ per incident or the equivalent.

Sein Einsatz ist unbezahlbar. Deshalb braucht er Ihre Spende. www.seenotretter.de

9


Entry Form for all Classes except Offshore

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

PLEASE SEND ENTRY FORM TO: Warnemünder Segel-Club e. V. Am Bahnhof 3a 18119 Warnemünde Germany

Hereby I enter: Class Sail No. Helmsman First name: Surname: Date of birth: Gender

male

female

Nationality

Street: Country | Zip Code | City: Phone Mobile

Home | office

Mail: Club: Abbreviation

Nr.

written in full letters

Meldeberechtigung Crew 1 First name | Surname

Date of birth

Club

First name | Surname

Date of birth

Club

First name | Surname

Date of birth

Club

First name | Surname

Date of birth

Club

Crew 2

Crew 3

Crew 4

In case of an entry via letter mail or fax the entry fee has to be paid cash at race office during registration, no bank transfer possible. For further details see Notice of Race of 80th WARNEMUENDER WOCHE 2017. I agree to be bound by the conditions printed in the Notice of Race including the waiver of liability.

Place Date Signature Countersignature of parent / legal guardian if competitor is less than 18 years old:

name (printed letters)

Place

name (printed letters)

Date

Signature

10


WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Entry Form Coach Boats

PLEASE SEND ENTRY FORM TO: Warnemünder Segel-Club e. V. Am Bahnhof 3a 18119 Warnemünde Germany

Hereby I make a registration for a coach / support boat during the regatta WARNEMUENDER WOCHE:

Name of driver Driver’s License no. Insurance no.

Sail no. of associated competitors

Guest address

Phone Home

Work

Mobile

Fax

E-Mail

Mooring needed

from

to

For payment by 30 April 2017 a harbor fee of 35,00h is payable per boat , after this date the fee is 50,00h per boat. The fee has to be paid cash at race office during registration. The Organizing Authority may refuse registrations and accept later registrations at their sole discretion. All coach and support boats will be required to comply with local legislation and event support boat regulations. I agree to be bound by the conditions printed in the Notice of Race including the waiver of liability and the media, copy and digital copy right.

Place

Date

Signature

name (printed letters)

11


Disclaimer of Liability & Copyright

WARNEMĂœNDER WOCHE 2017

PLEASE SEND TO: WarnemuĚˆnder Segel-Club e. V. Am Bahnhof 3a 18119 WarnemuĚˆnde Germany

Class Sail no. Sail no. incl. national letters in accordance with class rules

Disclaimer of liability: The responsibility for the decision of the person in charge to participate in a race or to continue with it is solely with him, to that extent he also takes the responsibility for his crew. The coxswain is responsible for the qualiication and the correct nautical conduct of his crew as well as for the suitability and the transport-safe condition of the registered boat. In cases of Force Majeure or on grounds of administrative orders or for safety reasons the organizer is entitled to make changes in the realisation of the event or to cancel the event, in these cases there does not exist any liability for compensation of the organizer to the participant. In case of a violation of obligations that do not constitute primary respectively material contractual duties (cardinal obligations), the liability of the organizer, no matter because of which cause in law, for material and property damages of all kinds and their consequences that arise to the participant during or in connection with the participation in the event resulting from a conduct of the organizer, his representatives, servants or agents, is restricted to damages that were caused wilfully or grossly negligent, when a violation of cardinal obligations occurs, in cases of simple negligence the liability of the organizer is limited to foreseeable, typically occurring damages. To the extent that the liability for damages of the organizer is excluded or restricted, the participant also relieves the staff - employees and representatives, agents, servants, sponsors and individuals who provide or drive salvage, safety or rescue vessels or assist with their use - from the individual liability for damages, as well as also all other individuals who were instructed to act in connection with the realisation of the event. The effective racing rules of the ISAF, the class rules as well as the regulations of the Notice of Race and the Sailing Instructions are to be complied with and are expressly recognised. The German law shall prevail. I agree to be bound by the conditions printed in the Notice of Race including the waiver of liability. Media, Digital and Copy- and Digital Copyright By participating in the WARNEMUENDER WOCHE competitors, coaches and attendants automatically grant to the Organizing Authority, their agencies and sponsors the right in perpetuity to make, useand show, from time to time at their discretion, any motion pictures and live, taped or ilmed television and other reproductions of them during the period of the competition without compensation.

Place Date Signature Countersignature of parent / legal guardian if competitor is less than 18 years old:

name (printed letters)

12


Racing Areas

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

13


Schedule of Events and Classes

WARNEMĂœNDER WOCHE 2017

14


Driving Maps (Arrival)

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

15


WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Venue Maps

0DULQD +RKH 'QH %DVLV 6WUDQG

0DULQD 0LWWHOPROH

¼ ¼

¼

¼

16


Venue Maps

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

¼ 17


General Information Organization Arrival

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

General information for competitors If you intend to arrive before 30th June 2017 please inform the Organisation Authority previously (info@warnemuender-woche.com). Except of participants of the 505 Europeans all sailors participating in the second part of the WARNEMUENDER WOCHE are advised not to arrive before Wednesday 05th July 2017. All competitors are requested to comply with the special traffic regulations at the Marina Mittelmole, Hohe Düne and Warnemuende beach. During the days of arrival and departure of WARNEMUENDER WOCHE there is only one-way trafic feasible, for further information see web site www.warnemuender-woche.com. Please follow the instructions of the harbor master and the volunteers! Coach and support boats • Each coach or support boat shall be insured with a valid third party liabilty insurance with a minimum cover of 3,000,000 ¤ per incident or the equivalent. • Helmsmen of dinghies or motorboats have to carry their national driving licenses. • All coach and support boats shall be registered and entered at the event before their first time leaving the harbour. They will be required to comply with local legislation and event support boat regulations. The Organizing Authority may refuse registrationsand accept later registrations at their sole discretion. • Crane services are only available for registered coach or support boats at Mittelmole or Hohe Düne. Utility of cranes • Registered keelboats may use the cran service at Hohe Düne or at the Warnemünder Segel-Club on request on arrival and departure. The fee is covered by the entry fee. Crane service operating hours and weight limits will be published on the notice boards at Mittelmole and Hohe Düne. • Participants are requested to follow instructions given by the crane operators and volunteers. • The fee for additional crane oprations is 25 Euros per single launching/hauling. Moorings • Moorings are located at Marina Mittelmole, Alter Strom, Warnemuende beach or at Marina Hohe Duene. • Participants are requested only to use the marked and assigned pontoon bridges and areas. – Moorings and areas for regestired and entered boats are free of charge for participants and support personal during the event. Ferry Warnemuende <=> Hohe Duene For all participants of the WARNEMÜNDER WOCHE, with mooring Hohe Duene, the ferry is free of charge. Parking Parking lots at Marina Mittelmole and Marina Hohe Duene are available at the indicated areas and subject to charge. For all participants and registered coaches a free of charge parking lot is available opposite to the ARAL gas station in the FriedrichBarnewitz-Straße. Tickets can be obtained at the race office Mittelmole. The Organizing Authority offers parking slots for trailers and vehicles on the parking lot of the Warnow Werft. Please follow the signs to the parking lot of Warnow Werft. Accommodation For information and booking details please refer to: Tourismuszentrale Rostock & Warnemuende Vogtei | Am Strom 59 18119 Warnemuende Phone: +49 (0) 381 / 5 48 00 10 Fax: +49 (0) 381 / 5 48 00 30 Mail: touristinfo@rostock.de Internet: www.warnemuende.de or Warnemuender Zimmervermittlung & Reiseservice Am Bahnhof 5 (Bahnsteig 3) 18119 Warnemuende Phone: +49 (0) 381 / 5 19 00 88 Fax: +49 (0) 381 / 5 19 06 58 Mail: info@warnemuender-zimmervermittlung-reiseservice.de Internet: www.warnemuender-zimmervermittlung-reiseservice.de

18


General Information Organization Arrival

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Camping area Mittelmole A campsite for participants is based on the Mittelmole on the premises of WIRO GmbH / former Scandlines AG. Tickets for camping are directly available on arrival. Please note that parking and camping space is limited. A reservation of areas is not available! Camping area naval base The camping fee on the ground oft he German Naval Base covers sanitry and shower facilities. Please note that any instruction by Navy officials or security staff must be followed. The following action are not allowed on the campground: • • • • • •

No pets No swimming No barbecues and no open fires No access to the bridge and harbor facilities of the Army Base No access to the ships and buildings of the Army Base Exclusive use of the official gateways (no unauthorized exceeding the fences)

1

2 3

4 5

Category Small tent for max. 2 person Medium tent for max. 4 person Large tent for max. 8 person Car with accomodation facility Car and small tent for max. 2 persons Car and medium tent for max. 4 persons Car and large tent for max. 8 persons Car and caravan with length less 6m Car and caravan with length more than 6 m Camper with length less than 6m Camper with length more than 6m

Fee per day in Euro 9.00 11.00 13.00 14.00 18.00 20.00 22.00 18.00 20.00 14.00 16.00

The campsite for participants of 2.4mR class with basis at Marina Hohe Duene are on the premises of Yachthafenresidenz Hohe Duene GmbH (no tents allowed!). More possibilities for camping in the environment: baltic-Freizeit GmbH Budentannenweg 2 18146 Markgrafenheide Phone: +49 (0) 381 / 6 61 15 10 Mail: baltic-freizeit@t-online.de Internet: www.baltic-freizeit.de Youth hostel: Jugendherberge Warnemuende Parkstraße 47 18119 Warnemuende Phone: +49 (0) 381 / 54 81 70 Fax: +49 (0) 381 / 5 48 17 23 E-Mail: jh-warnemuende@djh-mv.de Internet: www.warnemuende.jugendherberge.de Sail repair service Sail repair services are available on the venue Mittelmole or in Rostock. Further Information: Please contact the Warnemünder Woche Office.

19


Ostseeurlaub – Zeit zum Genießen In der Yachthafenresidenz Hohe Düne erwartet Sie eine Hotelanlage der Extraklasse mit liebevoll eingerichteten Zimmern und Suiten, der paradiesischen Wohlfühlwelt Hohe Düne SPA, einer stilvollen Shopping-Passage und insgesamt zwölf Restaurants und Bars. Genießen Sie den traumhaften Blick auf den exklusiven fünf Sterne Yachthafen und das offene Meer. Lernen Sie die Yachthafenresidenz Hohe Düne kennen, z. B. mit unserem Arrangement „Hohe Düne Klassik“ ab 249 € p. P. (2 Übernachtungen im DZ)

Wir freuen uns auf Sie! :HLWHUHWROOH$QJHERWHÀQGHQ6LHXQWHUKRKHGQHGH Yachthafenresidenz Hohe Düne GmbH  Am Yachthafen 1  18119 Rostock-Warnemünde  Tel. 0381 / 50 400  Fax 0381 / 50 40 - 60 99  E-Mail info@yhd.de

Notice Of Race | Championships and International Regatta 2017 80.WW  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you