Issuu on Google+

Château du Reichsburg de la ville de Cochem

Laissez-vous aller à un voyage de découverte plein de plaisir à travers la Rhénanie-Palatinat ! De romantiques forts et châteaux, des villes riches en culture et des vins nobles - c’est cela et bien plus encore qui vous attend en Rhénanie-Palatinat. Plongez dans des paysages fluviaux fascinants et dégustez les meilleures spécialités culinaires lors d’un voyage alliant vin et gastronomie autour du Rhin, de la Moselle et de l’Eifel. Des chemins de randonnée variés et des pistes cyclables pittoresques offrent un panorama à couper le souffle dans l’une des plus belles régions d’Allemagne. Faites-en l’expérience vous-même...

www.allemagne-romantique.fr

Conseil : chemins de randonnée courts Au bord de la Moselle et du Rhin, les “Traumpfade” de l’Eifel, ainsi que les “Traumschleifen” du Hunsrück conduisent, par des sentiers spectaculaires, le long des forêts épaisses et à travers le léger clapotis des ruisseaux, à d’impressionnants monuments naturels et culturels et peuvent être vaincus en une journée.

Rhénanie-Palatinat Office du Tourisme

Rheinland-Pfalz Tourismus GmbH Löhrstraße 103-105 • 56068 Koblenz • Allemagne info@allemagne-romantique.fr www.allemagne-romantique.fr


DUITSLAND - ALLEMAGNE

LA MOSELLE Profitez pleinement de la région viticole allemande numéro 1, c’est-à dire la région de Rhénanie-Palatinat. Découvrez des événements captivants durant vos vacances en Moselle, en Rhénanie ou dans l’Eifel, tels par exemple le ‘Rhein in Flammen’ et les fêtes du vin. Cette région offre de nombreux lieux fascinants, notamment les villes historiques de Trèves et Coblence et les petites villes viticoles pittoresques de Bernkastel-Kues et Traben-Trarbach. Culture et histoire, vin et délices culinaires, shopping et flâneries - les possibilités sont illimitées !

Coblence 110-111 Cochem 118 Zeltingen-Rachtig 114 Bernkastel-Kues 116-117 Trèves

115 Löf

112-113 Traben-Trarbach

119 Langweiler-Hunsrück


ALTE THORSCHENKE HHH Situation: à 500 m du centre à un jet de pierre de la Moselle. A voir: le Burg Cochem (château fort de Cochem): une puissante tour de guet renferme une grande collection de mobilier d’apparat, et dans les environs Koblenz (53 km), Traben Trarbach (41 km), Bernkastel-Kues (45 km). Transport: en voiture: 271 km (Bruxelles), 488 km (Paris), 349 km (Amsterdam). Gare: Cochem (1 km). Prix via votre agence de voyages ou www.transeurope.com. Facilités: au restaurant, vous pouvez manger à la carte. Les truites fraîches (élevage à l’hôtel) sont à conseiller. L’intérieur invite aux charmants dîners aux chandelles. A l’agréable Weinstube dégustez de délicieux vins régionaux. Petit centre de bien-être avec sauna, douche et cabine infrarouge, massages, … (payants). Ascenseur. Parking public à 200 m: à p.d. € 6.-/24 h ou garage à proximité: à p.d. € 6.-/24 h (3 places pour des petites voitures). Chambres: 2 types de chambres: chambres standards et chambres Confort. Dans les deux types, un mobilier ancien bourré de charme. La différence entre ces deux types provient de l’aménagement: les chambres standards sont équipées d’un grand lit alors que la plupart des chambres Confort ont des lits à baldaquin. Toutes les chambres respirent une ambiance particulière et offrent le confort nécessaire: baignoire ou douche et wc, sèche-cheveux, téléphone, télévision, WiFi (payant), minibar, moquette. Chambres nonfumeurs uniquement. Repas: logement et petit déjeuner (buffet). Demi-pension moyennant supplément (3 plats, service à table). Menu enfant. Enfants: lit bébé gratuit. 1 Enfant jusqu’à 10 ans inclus loge gratuitement dans la chambre des parents (petit déjeuner inclus), 1 enfant de 11 à 15 ans inclus bénéficie d’une réduction de 65%. Particularités: min. 2 nuits lors d’une arrivée le vendredi. Animaux domestiques: € 6.-/nuit. Restaurant non-fumeur. Le petit plus: verre de bienvenue. 55+: bouteille de vin offerte.

32

Prix par personne par nuit petit déjeuner inclus MOEV0006 N ch. 2 p. chambres standards A 01/04-31/03 48,00 chambres Confort B 01/04-31/03 55,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Dining C 01/04-31/03 134,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Détente D 01/04-31/03 74,00 à p. d.

00* ,

ch. 1 p.

67,00

lit Suppléments par personne suppl. 3 par jour/nuit demi-pension adultes 19,00 20,00 demi-pension enfants< 12 ans 9,00

MOEVP206

Payer 2 nuits + 1 nuit gratuite lors d’une arrivée le dimanche, lundi ou mardi t Payer 3 nuits + 1 nuit gratuite lors d’une arrivée du mercredi au samedi (les avantages sont valables du 01/04/13-19/12/13, 03/01/14-31/03/14) (petit déjeuner inclus)

110

www.transeurope.com

COCHEM Cette ville joliment située, dont l’histoire remonte aux Celtes, est très importante pour la région Terrassenmosel (plateaux de la Moselle). A côté des monuments historiques, vous y trouverez de belles boutiques. Vous pouvez faire un tour panoramique, vous rendre en télésiège au mirador, découvrir une des caves à vin …

DINING · · · ·

2 nuits (chambre Confort) petit déjeuner buffet 2 dîners 3 plats 1 bouteille de vin et fruits dans la chambre

MOEVP306

VOTRE AVANTAGE t

Vous séjournez dans une des plus anciennes tavernes vinicoles d’Allemagne, à Cochem, petite ville typique de la Moselle. Une partie de l’hôtel date de 1332. Nous vous réservons une chambre au mobilier ancien, dont certaines avec un lit à baldaquin romantique.

OFFERT

DÉTENTE · · · ·

1 nuit (chambre standard) petit déjeuner buffet 1 dîner 3 plats 1 bouteille de vin et 1 plateau de fruits dans la chambre


ZUR POST KLOT TEN HHH Situation: une belle situation sur les rives de la Moselle. Un kilomètre et demi en aval, se situe la Dortebachtal, une vallée érosée à l’aspect alpin avec une grande diversité de plantes et d’animaux. A faire: le château de Cochem (3 km) qui domine la ville, Trèves, Coblence, Luxembourg, le légendaire circuit du Nürburgring ou une promenade en bateau sur la Moselle. Transport: en voiture: 305 km (Bruxelles), 509 km (Paris) et 362 km (Amsterdam). Gare: Klotten à l’arrière de l’hôtel, à quelques pas. Prix via votre agence de voyages ou www.transeurope.com. Facilités: réception où vous êtes le bienvenu pour toute info sur la région. Petite bibliothèque. Le petit déjeuner buffet savoureux se compose de petits pains tous frais, confitures maison, salades de fruits frais, céréales, oeufs, … Il est agréable de prendre un apéritif en terrasse sur le coup de midi. Au restaurant, le chef vous gâte avec des spécialités du terroir saisonnières avec une touche méditerranéenne. La carte des vins comprend d’excellents vins de Moselle, mais aussi des vins internationaux. Possibilité de dégustations au bar (au niveau de la cave). Location de bicyclettes (électriques également) et itinéraires disponibles - la région est un paradis du vélo (E-Bike-Hotel). Parking gratuit. Golf (18 trous) à 3 km. Chambres: ce charmant établissement vous propose le confort de ses 13 chambres soignées. Mobilier en bois clair et couleurs tendres créent l’intimité. Douche et wc, sèche-cheveux, téléphone, télévision, WiFi gratuit. La plupart des chambres ont vue sur la Moselle. Frigo avec boissons dans le couloir. Repas: logement et petit déjeuner (buffet). Demi-pension moyennant supplément (4 plats, service à table). Enfants: lit bébé: € 8.-/nuit. Prix réduit pour 1 enfant de 4 à 18 ans inclus dans la chambre des parents (voir tableau des prix). Particularités: 01/04/13-31/10/13: min. 2 nuits. L’hôtel est fermé du 02/01/1401/03/14.

à p. d.

45,00

*

Prix par personne par nuit petit déjeuner inclus ch. 2 p. MOEV0015 X standard

01/04-31/03 A dimanche/jeudi 45,00 B vendredi/samedi 55,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Dining 01/04-31/03 C arrivée dimanche/mardi 159,00

ch. 1 p. standard

lit Suppléments par personne suppl. 3 par jour/nuit enfant 4 < 12 ans 55,00 28,60 pet. déj. inclus 20,30 65,00 28,60 enfant 12 < 19 ans 27,00 MOEVP015 pet. déj. inclus demi-pension 20,00

Hôtel de petite capacité, géré en famille par Klaus Berens et ses 2 enfants. Vous logerez comme chez des amis. L’ambiance est chaleureuse, les chambres sont soignées, la cuisine est créative, la carte des vins surprenante. Un point de chute idéal pour explorer la Moselle à pied, en vélo (électrique) ou en bateau.

KLOT TEN Petit village très sympa à un jet de pierre de la ville très visitée de Cochem, dans la vallée romantique de la Moselle. La vallée est une succession de collines pittoresques, de vignobles en terrasse, d’une faune et flore exotique, de châteaux médiévaux et d’églises. Un environnement superbe pour se balader à pied ou en vélo. Parc d’attractions animalier à 2,5 km.

DINING · 3 nuits · petit déjeuner buffet · cocktail de bienvenue (Kir) · 3 dîners 4 plats (arrivée le dimanche, lundi ou mardi)

VOTRE AVANTAGE t

Réduction de 5% sur la huitième nuit et les nuits consécutives (01/04/13-31/03/14) (petit déjeuner inclus)

* après déduction des avantages

LA MOSELLE

111


GRÄFFS MÜHLE HHH Situation: une situation très paisible, entourée de forêts et de coteaux, à 2 km du centre de Traben-Trarbach. Cette petite ville vinicole romantique aux maisons Jugendstil et aux ruelles sinueuses offre un choix de curiosités: le Musée Mittelmosel, le Centre d’Icônes, les ruines de Grevenburg, … Transport: en voiture: 269 km (Bruxelles), 462 km (Paris), 404 km (Amsterdam). Gare: Traben-Trarbach (2,5 km). Prix via votre agence de voyages ou www.transeurope.com. Facilités: à gauche de la réception, un coin salon. Le restaurant propose une cuisine délicieuse, préparée par votre hôte. Terrasse ensoleillée. Mini-golf à l’hôtel. Vous pouvez déguster et acheter du vin à l’hôtel. Pas d’ascenseur. Parking gratuit. Les Moseltherme sont à 50 m (dans la même rue), un complexe thermal où vous pouvez vous baigner dans une eau à 33 degrés Celsius. Tennis à 500 m (6 courts). Golf (18 trous) à 20 km. Chambres: 14 chambres, spacieuses et agréablement aménagées, et toujours avec un grand lit (matelas individuels). Au choix: chambres standards ou appartements encore plus spacieux. Douche et wc, sèche-cheveux, téléphone, télévision, coffre, WiFi (payant), moquette. Kitchenette dans les appartements. Toutes les chambres sont non-fumeurs. Repas: logement et petit déjeuner (buffet). Demi-pension moyennant supplément (4 plats, service à table). Enfants: lit bébé gratuit. Appartements uniquement: 2 enfants jusqu’à 8 ans inclus logent gratuitement dans l’appartement des parents, 2 enfants de 9 à 12 ans inclus bénéficient chacun d’une réduction de 50% (petit déjeuner ou demi-pension inclus). Avantage familles: 2 enfants jusqu’à 16 ans inclus dans une chambre séparée bénéficient chacun d’une réduction de 50% (01/04/13-31/08/13, 01/11/13-31/03/14) (petit déjeuner inclus). Particularités: min. 2 nuits lors d’une arrivée le vendredi ou samedi. L’hôtel est fermé du 23/12/13-15/01/14. Le petit plus: jeunes mariés: bouteille de Sekt (vin mousseux). 55+: 1x 2 heures de bain offertes aux Moseltherme (18/11/13-01/12/13 fermés pour entretien annuel).

26

Prix par personne par nuit petit déjeuner inclus MOEV0005 N ch. 2 p. chambres standards A 01/04-31/03 40,00 appartements B 01/04-31/03 45,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Dining C 01/04-14/04 120,00 D 15/04-31/03 125,00 à p. d.

70* ,

ch. 1 p.

lit Suppléments par personne suppl. 3 par jour/nuit demi-pension adultes 17,80

52,50 25,00 MOEVP005 145,00 150,00

VOTRE AVANTAGE Payer 2 nuits + 1 nuit gratuite lors d’une arrivée le dimanche, lundi ou mardi (01/04/13-14/04/13, 03/11/13-22/12/13, 16/01/14-01/03/14, 05/03/14-31/03/14) t Payer 2 nuits + 1 nuit gratuite lors d’une arrivée le dimanche ou lundi (15/04/13-18/05/13, 21/05/13-30/06/13) t Payer 2 nuits + 1 nuit gratuite lors d’une arrivée le dimanche (01/07/13-02/11/13) (petit déjeuner inclus) t

112

www.transeurope.com

OFFERT

Cette maison typiquement allemande est entourée de bois et de collines parsemées de vignes. Elle vous apportera quiétude et détente. Les clients y sont chaleureusement accueillis par les propriétaires pour des vacances vertes et variées. Dans la région les possibilités d’excursions sont multiples.

TRABEN-TRARBACH Un centre d’attraction de la Moselle, situé entre Koblenz et Trier. Cette ville ’double’ doit sa beauté à ses forêts environnantes et ses vignobles. Traben est sur la rive gauche et Trarbach sur la rive droite. Fin du 19e siècle elles furent reliées par un pont. C’est un important centre vinicole.

DINING · · · ·

2 nuits en chambre standard petit déjeuner buffet 1 dîner 4 plats 1 dîner 5 plats avec dégustation de vin


MOSELSCHLÖSSCHEN HHHH Situation: le long de la Moselle, au centre de Traben-Trarbach, surnommée ’la ville du Jugenstil de la Moselle’ grâce à ses nombreuses maisons de style art nouveau. Au tournant du siècle passé, Traben-Trarbach était la plus grande ville vinicole d’Europe, après Bordeaux. Les vins pétillants de Moselle sont réputés. Villages vinicoles proches: Bernkastel-Kues (18 km), Zell (19 km) et Cochem (48 km). A Idar-Oberstein (43 km), taille des pierres précieuses. Transport: en voiture: 269 km (Bruxelles), 462 km (Paris), 404 km (Amsterdam). Gare: Traben-Trarbach (500 m). Prix via votre agence de voyages ou www.transeurope.com. Facilités: 3 bâtiments authentiques (Fachwerkhaus, Schlösschengasse et la Villa) sont regroupés autour d’une place intérieure avec une fontaine et un petit parc. Dans le bâtiment principal Fachwerkhaus (entièrement rénové en 2012), réception avec coffres et WiFi (gratuit). Bar à vin Weinfass, bierstube et restaurant Zum Schlösschen avec terrasse couverte dans l’annexe rénovée Schlösschengasse. Petit parc avec chaises longues. Massages et soins à la Villa. Location de bicyclettes (électriques) et VTT. 2 Ascenseurs. Parking: à p.d. € 2.-/24 h ou garage à p.d. € 9.-/24 h. Chambres: grand lit, baignoire ou douche et wc, télévision, WiFi gratuit, coin salon. Au choix une chambre dans la Villa, parfois avec vue sur la Moselle, ou une chambre plus spacieuse rénovée dans le bâtiment principal (Fachwerkhaus) de style maisonnette avec minibar. Possibilité de 1 lit supplémentaire (3e adulte) dans les deux types: réduction de 35%. Repas: logement et petit déjeuner (buffet). Demi-pension moyennant supplément (3 plats, service à table). Enfants: lit bébé gratuit. 1 Enfant jusqu’à 6 ans inclus loge gratuitement dans la chambre des parents (petit déjeuner inclus), 1 enfant de 7 à 12 ans inclus bénéficie d’une réduction de 50% (petit déjeuner ou demi-pension inclus). Particularités: 01/04/13, 09/05/13-13/05/13, 17/05/13-19/05/13, 24/12/13-26/12/13: min. 3 nuits. Aux autres dates: min. 2 nuits le vendredi et samedi. Animaux domestiques: € 10.-/nuit. Le petit plus: verre de bienvenue offert.

46

Prix par personne par nuit petit déjeuner inclus MOEV0013 X ch. 2 p. chambres dans la villa A 01/04-31/10 67,50 B 01/11-31/03 62,50 chambres rénovées C 01/04-31/10 87,50 D 01/11-31/03 82,50 Prix forfaitaire par personne Charming+ Dining E 01/04-31/03 220,00 à p. d.

90* ,

ch. 1 p.

Suppléments par personne par jour/nuit demi-pension adultes 30,00

90,00 80,00 119,00 99,00 MOEVP013 280,00

VOTRE AVANTAGE

Après une sérieuse rénovation, l’hôtel a rouvert ses portes en 2012. Rien ne laisse soupçonner que derrière la façade typique du bâtiment principal Fachwerkhaus sont hébergées des chambres branchées et contemporaines. Cette magnifique région invite à la balade. Et les vins de Moselle sauront vous séduire.

TRABEN-TRARBACH Un centre d’attraction de la Moselle, situé entre Koblenz et Trier. Cette ville ’double’ doit sa beauté à ses forêts environnantes et ses vignobles. Traben est sur la rive gauche et Trarbach sur la rive droite. Fin du 19e siècle elles furent reliées par un pont. C’est un important centre vinicole.

DINING · · · ·

2 nuits en chambre rénovée petit déjeuner buffet verre de bienvenue (Sekt) 1 dîner 2 plats (Winzerschmaus) avec dégustation de vin · 1 dîner 3 plats · petit sac à dos avec pique-nique

OFFERT

Payer 3 nuits + 1 nuit gratuite lors d’une arrivée le dimanche ou lundi (01/11/13-31/03/14) t Payer 4 nuits + 1 nuit gratuite lors d’une arrivée le dimanche (01/04/13-31/10/13) t Payer 6 nuits + 1 nuit gratuite ou payer 12 nuits + 2 nuits gratuites (01/04/13-31/03/14) (non cumulables) (petit déjeuner inclus) t

* après déduction des avantages

LA MOSELLE

113


DOCTOR WEINSTUBE HHH(H) Situation: une situation paisible mais centrale, dans la zone piétonne. Les sites touristiques sont à quelques pas. Transport: en voiture: 263 km (Bruxelles), 436 km (Paris), 394 km (Amsterdam). Gare: Wittlich (17 km). Aéroport: Frankfurt Hahn (25 km). Prix via votre agence de voyages ou www.transeurope.com. Facilités: réception et lounge (internet gratuit). Snacking au bar (11h30 à 24 h - fermé le mardi et mercredi). Service en chambre. Sur le plan culinaire, vous serez choyé. Il y a un restaurant authentique et pour les romantiques, il y a l’Alte Kanzelei. Spécialités régionales et internationales. Des soirées dansantes sont régulièrement organisées avec musique en live (vendredi et samedi). Sur la terrasse intérieure, profitez l’été d’un petit vin de la région. Ascenseur (5 étages). Parking public à 400 m (payant). Chambres: l’amour pour le bois se fait remarquer, mais l’intérieur de chacune des 31 chambres (non-fumeurs) est cependant différent. Baignoire/douche et wc, sèche-cheveux, téléphone, télévision satellite, WiFi (gratuit), minibar. Toutes les chambres ont été entièrement rénovées en 2012. Chambres standards avec moquette ou chambres Auslese, modernes et flambant neuves avec sols laminés (anti-allergiques) moyennant supplément. Repas: logement et petit déjeuner (buffet). Demi-pension moyennant supplément (3 plats, choix de menus pour le plat principal et service à table). Enfants: lit bébé gratuit. 2 Enfants de 3 à 7 ans inclus dans la chambre des parents bénéficient chacun d’une réduction de 50%, 2 enfants de 8 à 12 ans inclus d’une réduction de 25% (petit déjeuner ou demi-pension inclus). Particularités: dates de pointe 2013: 09/05-11/05 (min. 3 nuits), 17/0519/05 (min. 3 nuits), 29/12-01/01 (min. 4 nuits). 15/04/13-28/08/13, 11/10/1331/10/13: min. 2 nuits le vendredi et samedi. 25/11/13-15/12/13: min. 2 nuits du jeudi au dimanche. 29/08/13-05/10/13: min. 4 nuits. 28/02/14-03/03/14: min. 3 nuits. Animaux domestiques: € 10.-/nuit.

27,60

Prix par personne par nuit petit déjeuner inclus ch. 2 p. ch. 1 p. lit MOEV0008 N standard standard suppl. 3 A 15/04-27/04 dimanche/jeudi 41,40 57,10 32,00 B 15/04-27/04 vendredi/samedi 49,00 62,50 32,00 28/04-28/08, 06/10-31/10 sauf dates de pointe B dimanche/jeudi 49,00 62,50 32,00 C vendredi/samedi 56,00 69,50 32,00 C 29/08-05/10 lundi/mercredi 56,00 69,50 32,00 D 29/08-05/10 jeudi/dimanche 62,50 77,50 32,00 A 01/11-24/11, 16/12-07/02, 12/02-27/02, 04/03-31/03 sauf dates de pointe 41,40 57,10 32,00 A 25/11-15/12 lundi/mercredi 41,40 57,10 32,00 C 25/11-15/12 jeudi/dimanche 56,00 69,50 32,00 B 08/02-11/02, 28/02-03/03 49,00 62,50 32,00 D Dates de pointe 62,50 77,50 32,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Wine & Dine MOEVP208 E 01/04-31/03 sauf dates de pointe 219,00 à p. d.

*

Suppléments par personne par jour/nuit ch. Auslese 2 p. 5,00 demi-pension adultes 26,00

VOTRE AVANTAGE t Payer 1 nuit + la deuxième nuit à moitié prix ou payer 2 nuits + 1 nuit gratuite (01/11/13-21/11/13, 26/11/13-12/12/13, 17/12/13-28/12/13, 02/01/14-07/02/14, 12/02/14-27/03/14) t Payer 3 nuits + 1 nuit gratuite ou payer 6 nuits + 2 nuits gratuites (15/04/13-28/05/13, 31/05/13-31/10/13) (non cumulables) (sauf dates de pointe) (petit déjeuner ou demi-pension inclus)

114

www.transeurope.com

OFFERT

Un hôtel romantique à souhait. La maison porte le nom du célèbre Doctor Wein. Bâtie en 1668, c’était à l’origine une maison des contributions. En 1830 elle a été transformée en Weinstube et finalement en 1974 elle devint un hôtel. Il s’en dégage chaleur et charme, ce qui vous met immédiatement à l’aise.

BERNK ASTEL-KUES La Moselle coupe cette ville en deux. D’un côté, il y a Bernkastel, de l’autre Kues. La place du marché avec ses belles maisons à colombages, l’hôtel de ville du 17e siècle et la fontaine Saint-Michel sont les curiosités de la ville. Les amateurs de vin peuvent découvrir les vins de la Moselle au Musée du Vin.

WINE & DINE · · · · · · ·

2 nuits en chambre standard petit déjeuner buffet verre de bienvenue au bar 1 dîner 3 plats 1 dîner 6 plats avec vins adaptés visite de la vinothèque parking


LELLMANN HHH(H) Situation: sur les rives de la Moselle, au centre du village pittoresque de Löf. Boppard est à 19 km, Cochem et Coblence à 27 km. Transport: en voiture: 293 km (Bruxelles), 525 km (Paris), 363 km (Amsterdam). Gare: Loh (800 m). Prix via votre agence de voyages ou www.transeurope.com. Facilités: réception (coffre gratuit) et lounge. WiFi gratuit. Dîner exquis au restaurant Marc’s. Steaks cuits au grill à la lave, au nouveau restaurant Lomo. Par beau temps, prenez l’apéro en terrasse avec vue sur la Moselle. Le bar Luis est populaire auprès de la population locale. Espace forme soigné au 1er étage. Accès libre à la piscine intérieure (4 x 12 m) et au fitness, bain à bulles, bio-sauna, sauna finlandais et bain de vapeur. Soins et massages sont payants. En soirée, tentez une partie de bowling (payant). Ascenseur (5 étages). Parking gratuit. Chambres: 60 chambres, joliment rénovées en 2010 suivant les thèmes fleurs, vins, pierres ou Hollywood. Les livres, la musique ou les DVDs dans la chambre sont aussi adaptés au thème. Nous vous réservons une chambre avec douche et wc, sèche-cheveux, miroir cosmétique, téléphone, télévision à écran plat. Chambres avec balcon et vue sur la Moselle moyennant supplément. Chambres fumeurs et non-fumeurs. Repas: demi-pension: petit déjeuner buffet et dîner 4 plats (choix de menus pour le plat principal et service à table). Pension complète moyennant supplément (snack froid ou casse-croûte). Enfants: lit bébé gratuit. 2 Enfants jusqu’à 12 ans inclus logent gratuitement dans la chambre des parents, 2 enfants de 13 à 16 ans inclus bénéficient chacun d’une réduction de 70%, 2 enfants de 17 à 18 ans d’une réduction de 30% (demi-pension incluse). Particularités: 15/04/13-03/11/13: min. 2 nuits. L’hôtel est fermé du 24/12/1326/12/13 et 30/12/13-01/01/14. Animaux domestiques: € 7.-/nuit. Le petit plus: check-out tardif (jusqu’à 15 h) le dimanche.

44,70

Prix par personne par nuit demi-pension incluse ch. 2 p. ch. 1 p. lit MOEV0012 X standard standard suppl. 3 A 15/04-03/11 69,90 69,90 69,90 B 04/11-31/03 67,00 67,00 67,00 Prix forfaitaire par personne MOEVP112 Charming+ Romantic Wine&Dine C 15/04-31/03 145,00 145,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Dining MOEVP212 D 15/04-31/03 139,00 139,00 à p. d.

*

Suppléments par personne par jour/nuit chambres avec vue sur la Moselle pér. A 9,10 pér. B 9,50 pension complète 4,00

Un hôtel géré en famille depuis 1878 où vous attend un accueil chaleureux et hospitalier. Restaurant agréable avec une cuisine délicieuse. L’espace forme soigné et les chambres joliment aménagées sont la garantie d’un séjour sans soucis dans la superbe région de la Moselle. Bon rapport qualité/prix. Cet établissement mérite à notre avis quatre étoiles.

LÖF Le long de la rive sud de la Moselle, surtout connue pour la viticulture. Un pont enjambe la rivière et relie Löf au charmant village d’Alken. Dans les environs, collines et vignobles, vallées hautes en couleur, de nombreux cités pittoresques comme Coblence et la superbe abbaye de Maria Laach. Löf est surtout connu pour son excellent vin Riesling.

ROMANTIC WINE & DINE · · · · · · ·

2 nuits en chambre standard petit déjeuner buffet verre de bienvenue 1 dîner 3 plats 1 dîner 4 plats dégustation de vin bouteille de Prosecco + chocolats au départ

DINING VOTRE AVANTAGE Chambre 1 personne sans supplément (15/04/13-31/03/14) (cumulable) Payer 2 nuits + 1 nuit gratuite (04/11/13-29/12/13, 02/01/14-31/03/14) t Payer 4 nuits + 1 nuit gratuite (15/04/13-03/11/13) (vous pouvez bénéficier plusieurs fois des nuits gratuites) (demi-pension incluse) t t

* après déduction des avantages

OFFERT

· · · · · ·

2 nuits en chambre standard petit déjeuner buffet verre de bienvenue 1 dîner 3 plats 1 dîner 6 plats bouteille de Prosecco + chocolats au départ

LA MOSELLE

115


BECKER’S HHH(H) Situation: en bordure de Trèves, à 2 km du centre-ville, dans la région vinicole de Trèves, Olewig. Ici, vous pouvez planifier au calme vos excursions, tout en profitant d’une gastronomie exquise. Le centre est rapidement accessible (arrêt de bus à 100 m). Faites une visite à Echternach (21 km) et Vianden (47 km) au Luxembourg, Bitburg (26 km), Bernkastel-Kues en Moselle (50 km). Transport: en voiture: 248 km (Bruxelles), 359 km (Paris), 383 km (Amsterdam). Gare: Trier (2 km). Prix via votre agence de voyages ou www.transeurope.com. Facilités: dans la partie neuve se trouve le restaurant Weinhaus, le Restaurant Gourmet (2 étoiles au Guide Michelin) et un espace fumeurs. L’hôtel a son propre domaine vinicole sur env. 3,5 ha et produit principalement des vins Riesling. Les propriétaires vous proposent volontiers une visite guidée des caves. Dégustations de vins sur demande. WiFi gratuit dans tout l’hôtel. Ascenseur (2 étages). Parking gratuit. Tennis à 500 m, équitation à 1 km, squash à 5 km. Chambres: au choix: chambres standards avec moquette au Weinhaus ou chambres Confort plus modernes avec parquet dans la nouvelle partie. La salle de bains est plutôt petite, mais offre un confort adéquat. Toutes les chambres sont pourvues de douche et wc, sèche-cheveux, téléphone, télévision, accès internet gratuit. Toutes les chambres sont non-fumeurs. Repas: logement et petit déjeuner (buffet). Demi-pension moyennant supplément (3 plats, menu fixe et service à table). Enfants: lit bébé gratuit. 2 Enfants jusqu’à 3 ans inclus logent gratuitement dans la chambre des parents (petit déjeuner ou demi-pension inclus). Particularités: animaux domestiques: € 8.-/nuit (uniquement admis dans les chambres standards). Taxes de séjour: € 1.-/personne/nuit (à régler sur place). L’hôtel est fermé le 24/12/13. Le Restaurant Gourmet est fermé le dimanche et lundi. Le petit plus: petite bouteille de vin dans la chambre.

41

Prix par personne par nuit petit déjeuner inclus lit Suppléments par personne MOEV0003 N ch. 2 p. ch. 1 p. suppl. 3 par jour/nuit chambres standards demi-pension 32,00 A 01/04-31/03 55,00 75,00 35,00 chambres Confort B 01/04-31/03 85,00 110,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Découverte MOEVP003 C 01/04-31/03 arrivée lundi/jeudi 255,00 279,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Dining MOEVP103 D 01/04-31/03 155,00 à p. d.

30* ,

VOTRE AVANTAGE t

Payer 3 nuits + 1 nuit gratuite lors d’une arrivée le dimanche ou lundi (01/04/13-31/03/14) (petit déjeuner inclus)

116

www.transeurope.com

OFFERT

Ce petit hôtel de famille est hébergé dans un charmant bâtiment. En bordure de la plus vieille ville d’Allemagne, il vous dorlotera avec sa cuisine délicieuse. Le restaurant est dans le top 100 des meilleurs restaurants d’Allemagne et offre une cuisine gastronomique à un prix abordable.

TRIER L’harmonie entre l’ancien et le nouveau donne à Trier un caractère charmant. Trier était jadis la capitale de la partie occidentale de l’Empire Romain. La plupart des curiosités sont donc romaines, parmi lesquelles la célèbre Porta Nigra, la plus grande porte romaine conservée datant du 2e siècle.

DÉCOUVERTE · 2 nuits en chambre standard · petit déjeuner buffet avec un verre de vin mousseux · fruits et bouteille de vin mousseux dans la chambre · 1 dîner 4 plats ’Weinhaus’ · 1 dîner 5 plats ’Purer Genuss’ · 1 ticket pour un tour de ville en ’bimmelbahn’ (tram rétro) (arrivée du lundi au jeudi)

DINING · 2 nuits en chambre standard · petit déjeuner buffet · 2 dîners 3 plats


PARK PLAZA HHHH(H) Situation: à l’Hôtel Park Plaza, 4 étoiles, vous séjournez au centre de la plus vieille ville d’Allemagne, Trèves. Le Hauptmarkt, appelé ’la belle chambre de Trèves’, est une des plus belles places d’Allemagne. De l’hôtel vous rejoignez en un clin d’oeil la Grand’Place, la Porta Nigra, la splendide cathédrale et encore bien d’autres monuments qui font la richesse de cette ville. Transport: en voiture: 248 km (Bruxelles), 359 km (Paris), 383 km (Amsterdam). Gare: Trier (2 km). Prix via votre agence de voyages ou www.transeurope.com. Facilités: à la suite de la réception, un bar et un salon. Au restaurant Caesar’s, les plats sont préparés à base de produits frais (spécialités régionales et internationales de grande qualité). L’été, terrasse dans la cour intérieure, où il fait bon manger ou déguster un verre. Service en chambre de 6h30 à 22 h. WiFi gratuit dans tout l’hôtel. A l’espace bien-être le sauna, le bain de vapeur, la grotte glacée et les douches aux arômes sont gratuits, les massages et soins sont payants. 3 Ascenseurs (4 étages). Parking: à p.d. € 14.-/24 h. Chambres: 150 chambres avec un aménagement contemporain. Baignoire ou douche et wc, sèche-cheveux, téléphone, télévision, pay-tv, accès internet, minibar, coffre, climatisation, parquet ou moquette. Chambres supérieures plus spacieuses moyennant supplément. 136 Chambres non-fumeurs. Chambres communicantes et chambres anti-allergies sur demande. Chambre double à usage single. Repas: logement et petit déjeuner (buffet). Demi-pension moyennant supplément (3 plats, service à table ou buffet, sauf 24/12-26/12). Enfants: lit bébé gratuit. 1 Enfant jusqu’à 11 ans inclus loge gratuitement dans la chambre des parents (petit déjeuner ou demi-pension inclus). Avantage familles: 2 enfants jusqu’à 11 ans inclus dans une chambre séparée bénéficient chacun d’une réduction de 50% (petit déjeuner inclus). Particularités: animaux domestiques: € 7,50.-/nuit.

49

Prix par personne par nuit petit déjeuner inclus ch. 2 p. ch. 1 p. lit MOEV0002 N standard standard suppl. 3 A 15/04-30/04, 01/06-30/06, 01/08-21/08 84,00 137,10 33,00 B 01/05-31/05, 22/08-27/10, 29/11-30/11 88,00 144,30 33,00 C 01/07-31/07, 04/11-24/11, 22/12-29/12, 01/01-31/03 74,00 129,00 33,00 A 28/10-03/11, 25/11-28/11, 01/12-05/12 84,00 137,10 33,00 B 06/12-07/12, 13/12-14/12, 20/12-21/12 88,00 144,30 33,00 A 08/12-12/12, 15/12-19/12, 30/12-31/12 84,00 137,10 33,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Découverte MOEVP102 D 15/04-31/03 176,00 260,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Bien-être MOEVP202 E 15/04-31/03 146,00 179,00 à p. d.

30* ,

Suppléments par personne par jour/nuit demi-pension adultes 26,50 ch. supérieure 2 p. 4,80

VOTRE AVANTAGE

Superbe hôtel au coeur de la ville historique de Trier. L’art romain s’y marie au design moderne. Ses oeuvres d’art d’origine, ses répliques, ainsi que sa situation exceptionnelle et sa décoration particulière font de cet hôtel une adresse captivante.

TRIER L’harmonie entre l’ancien et le nouveau donne à Trier un caractère charmant. Trier était jadis la capitale de la partie occidentale de l’Empire Romain. La plupart des curiosités sont donc romaines, parmi lesquelles la célèbre Porta Nigra, la plus grande porte romaine conservée datant du 2e siècle.

DÉCOUVERTE · · · ·

2 nuits petit déjeuner buffet 1 dîner 3 plats (1/4 de vin inclus) promenade guidée

BIEN-ÊTRE

OFFERT

· · · ·

1 nuit petit déjeuner buffet 1 massage (60 minutes) 1 cocktail bien-être

Payer 2 nuits + 1 nuit gratuite si vous restez la nuit du dimanche (15/04/13-31/03/14) t Réduction de € 6,70.-/personne/nuit sur 1 chambre promo pour 2 personnes (15/04/13-31/03/14, suivant les disponibilités) (cumulables) (petit déjeuner inclus) t

* après déduction des avantages

LA MOSELLE

117


NICOLAY ZUR POST HHHH Situation: sur les rives de la Moselle, face aux vignobles pittoresques. L’hôtel jouit d’une situation centrale dans le petit village viticole de Zeltingen, réputé pour ses Riesling délicieux, que vous pourrez découvrir et déguster. Nombreux itinéraires pédestres et cyclables aux alentours immédiats. Transport: en voiture: 258 km (Bruxelles), 461 km (Paris), 389 km (Amsterdam). Gare: Wittlich (9 km). Prix via votre agence de voyages ou www.transeurope.com. Facilités: un service compétent vous attend à la réception. Dans cet hôtel de famille, l’expérience s’est transmise de père en fils. WiFi dans tout l’hôtel. Le restaurant gourmet Sonnenuhr avec une grande terrasse sert une cuisine régionale et internationale. Au Weinstube, plats exclusivement végétariens et végétaliens. Johannes Nicolay vous fera visiter volontiers sa cuisine. Cave à vin avec une belle carte. Accès libre à la piscine intérieure (ouverte de 7 h à 22 h) avec chaises longues et sauna. Massages et soins anti-stress sont possibles sur demande (payants). Location de bicyclettes et de VTT. Ascenseur. Parking gratuit ou garage à p.d. € 6.-/24 h. Chambres: les 36 chambres offrent une vue superbe sur les vignobles ou donnent sur la Moselle. Pour votre confort, elles disposent de douche et wc, téléphone, télévision, minibar, WiFi gratuit. Certaines chambres avec balcon (suivant les disponibilités). Au choix, nous vous réservons une chambre classique ou une chambre Confort plus spacieuse. Repas: demi-pension: petit déjeuner buffet et dîner (3 plats, choix de menus, service à table, possibilité de menus végétariens). Enfants: lit bébé gratuit. Chambres Confort uniquement: 1 enfant de 3 à 6 ans inclus dans la chambre des parents bénéficie d’une réduction de 75%, 1 enfant de 7 à 11 ans inclus d’une réduction de 50% (demi-pension incluse). Particularités: min. 2 nuits lors d’une arrivée le vendredi ou samedi. Animaux domestiques de petite taille admis: € 8.-/nuit. L’hôtel est fermé du 20/12/13-02/01/14.

62

Prix par personne par nuit demi-pension incluse ch. 2 p. ch. 1 p. ch. 2 p. Suppléments par personne MOEV0016 X classique classique confort par jour/nuit A 01/04-05/07 74,00 77,00 82,00 B 06/07-04/11 79,00 80,00 89,00 C 05/11-31/03 69,00 69,00 79,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Wine & Dine MOEVP016 D Période A 210,00 E Période B 235,00 F Période C 195,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Dining MOEVP216 G Période A 185,00 H Période B 197,00 I Période C 159,00 à p. d.

10* ,

VOTRE AVANTAGE t

Avantage de 10% pour toute réservation jusqu’à 45 jours avant le départ

118

www.transeurope.com

Petite adresse authentique sur les rives de la Moselle. Depuis 1881, déjà 5 générations de la famille Nicolay ont géré cet hôtel avec passion et flair. Vous proposer un séjour sans soucis est l’oeuvre de leur vie. Vous y serez choyé sur le plan culinaire et les vins sont excellents. Une adresse très sympa pour échapper au quotidien.

ZELTINGEN Une situation centrale en Moselle, près d’un coude de la rivière en forme de coeur et entourée de 180 ha de vignobles et de superbes paysages. Avec les domaines viticoles de Zeltinger Himmelreich, Schlossberg, Sonnenuhr et Deutschherrenberg, Zeltingen fait partie des villages viticoles les plus connus de Moselle. A 6 km de Bernkastel-Kues et 50 km de Trèves.

WINE & DINE 2 nuits en chambre classique petit déjeuner buffet 1 dîner 3 plats 1 dîner gourmet 5 plats avec apéritif maison et vins adaptés · visite guidée de la cuisine de Johannes Nicolay · dégustation de vin dans une cave régionale · · · ·

DINING · · · ·

3 nuits en chambre classique petit déjeuner buffet verre de bienvenue 3x demi-pension


KLOSTER MARIENHÖH LIFEST YLE- & FAMILIENHÔTEL HHHH Situation: situé sur les hauteurs (550 m) où quiétude, espace et panorama superbe sont garantis. A proximité du Saar-Hunsrück-Wandersteig, une route pédestre aventureuse de 226 km. Dans les environs visitez Idar-Oberstein à 13 km, Bernkastel-Kues à 28 km, Traben-Trarbach à 30 km et Trèves à 55 km. Transport: en voiture: 289 km (Bruxelles), 470 km (Paris), 452 km (Amsterdam). Gare: Idar-Oberstein (20 km). Aéroport: Frankfurt/Hahn (25 km). Prix via votre agence de voyages ou www.transeurope.com. Facilités: l’hôtel occupe un ancien couvent. Eléments historiques, design branché, couleurs gaies, mobilier ancien et accessoires particuliers se fondent en un ensemble harmonieux. Le bâtiment principal est le Missionarshaus, l’annexe le Pilgerhaus. WiFi gratuit au salon. Petit déjeuner buffet excellent, par beau temps en terrasse. Au restaurant Alten Refektorium avec cheminée une cuisine régionale avec une touche méditerranéenne. Spa: piscine intérieure (15 x 6 m), fitness, sauna et bain de vapeur. Soins et massages sur demande (payants). Service en chambre de 7 h à 21h15. Tennis, bowling et bicyclettes suivant les disponibilités. 2 Ascenseurs (uniquement dans le bâtiment principal, 3 étages). Parking gratuit. Dans les environs: 3 terrains de golf (18 trous) à 7 km, piscine en plein air et bar à Morbach à 9 km. Chambres: 66 chambres non-fumeurs. Au choix nous vous réservons une chambre dans l’annexe Pilgerhaus (à 100 m) (pas d’ascenseur) ou une chambre plus spacieuse avec balcon et vue sur la forêt dans le bâtiment principal Missionarshaus. Baignoire ou douche et wc, sèche-cheveux, téléphone, télévision, WiFi, minibar (62), coffre, moquette (62) ou carrelage (4). Repas: logement et petit déjeuner (buffet). Demi-pension moyennant supplément (3 plats, service à table). Enfants: lit bébé: € 9.-/nuit. Prix réduit pour 1 enfant de 4 à 15 ans inclus dans la chambre des parents (voir tableau des prix). Particularités: min. 2 nuits lors d’une arrivée le vendredi ou samedi. Animaux domestiques: € 15.-/nuit. Taxes de service: € 1,80.-/personne/nuit (à régler sur place) (incluant WiFi, parking, location de bicylettes, centre de bien-être, bowling et tennis). Hôtel non-fumeur.

54

Prix par personne par nuit petit déjeuner inclus MOEV0014 X ch. 2 p. chambres dans l’annexe A 01/04-31/03 dimanche/jeudi 72,50 B 01/04-31/03 vendredi/samedi 82,50 chambres standards avec balcon C 01/04-31/03 dimanche/jeudi 85,00 D 01/04-31/03 vendredi/samedi 95,00 Prix forfaitaire par personne Charming+ Dining E 01/04-31/03 250,00 à p. d.

40* ,

Suppléments par personne par jour/nuit enfant 4 < 7 ans pet. déj. incl. 29,00 75,00 85,00 enfant 7 < 11 ans pet. déj. incl. 39,00 enfant 11 < 16 ans 95,00 pet. déj. incl. 105,00 39,00 MOEVP014 demi-pension ch. 1 p.

VOTRE AVANTAGE t

Le Kloster Marienhöh (2009) vous assure un séjour confortable et élégant dans un ancien couvent. Début de journée fantastique avec un petit déjeuner copieux. Dans cet environnement verdoyant des heures de plaisir à pied ou en vélo sont garanties. Hospitalité et service sont primordiaux. A découvrir !

LANGWEILER Ce village se situe dans le parc Naturel de Saar-Hunsrück entre la Moselle et le Rhin dans le triangle Allemagne, France et Grand-Duché de Luxembourg. Le paysage se compose de vastes forêts, champs et vallons, vallées romantiques traversées de ruisseaux et de rivières, et de formations rocheuses capricieuses. Bien sûr savourer les vins de Moselle …

DINING · 2 nuits en chambre standard avec balcon · petit déjeuner buffet · 2x demi-pension

OFFERT

Payer 3 nuits + 1 nuit gratuite lors d’une arrivée le jeudi ou dimanche (01/04/13-31/03/14) (petit déjeuner inclus)

* après déduction des avantages

LA MOSELLE

119


BELGIQUE

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOYAGE Article 1 Champ d’application Ces conditions générales sont d’application aux contrats d’organisation et d’intermédiaire de voyages tels que définis par la loi belge du 16 février 1994 régissant le contrat d’organisation et d’intermédiaire de voyages. Article 2 Promotion 1. Les informations contenues dans la brochure de voyages engagent l’organisateur ou l’intermédiaire de voyages qui a édité ladite brochure, à moins que: a) les modifications dans ces informations n’aient été clairement communiquées au voyageur, par écrit et avant la conclusion du contrat; b) les modifications n’interviennent qu’ultérieurement, à la suite d’un accord écrit entre les parties au contrat. 2. L’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages peut supprimer, à durée déterminée ou indéterminée, tout ou partie de sa promotion de voyages. Article 3 Information à charge de l’organisateur et/ou de l’intermédiaire de voyages L’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages sont tenus: 1. avant la conclusion du contrat d’organisation ou d’intermédiaire de voyages, de communiquer aux voyageurs par écrit: a) les informations d’ordre général concernant les passeports et visas ainsi que les formalités sanitaires nécessaires pour le voyage et le séjour, pour permettre au voyageur de rassembler les documents nécessaires. Les voyageurs non belges doivent s’informer des formalités administratives à accomplir auprès de l’(des) ambassade(s) ou consulat(s) concerné(s); b) les informations relatives à la souscription et au contenu d’une assurance et/ou assistance; c) les conditions générales et particulières applicables aux contrats; 2. au plus tard 7 jours calendrier avant la date du départ, de fournir par écrit aux voyageurs les informations suivantes: a) les horaires, les lieux des escales et correspondances ainsi que, si possible, l’indication de la place à occuper par le voyageur; b) le nom, l’adresse, le numéro de téléphone, de fax et/ou l’adresse e-mail, soit de la représentation locale de l’organisateur et/ou de l’intermédiaire de voyages, soit des organismes locaux susceptibles d’aider le voyageur en cas de problème, soit directement de l’intermédiaire ou de l’organisateur de voyages; c) pour les voyages et séjours de mineurs d’âge à l’étranger, les informations permettant d’établir un contact direct avec l’enfant ou avec le responsable sur place de son séjour. Le délai de 7 jours calendrier visé ci-dessus n’est pas applicable en cas de contrat conclu tardivement. Article 4 Information de la part du voyageur Le voyageur doit fournir à l’organisateur et/ou à l’intermédiaire de voyages tous les renseignements utiles qui lui sont demandés expressément ou qui pourraient influencer raisonnablement le bon déroulement du voyage. Si le voyageur fournit des renseignments erronés qui entraînent des coûts supplémentaires pour l’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages, ces coûts peuvent lui être portés en compte. Article 5 Formation du contrat 1. Lors de la réservation du voyage, l’organisateur ou l’intermédiaire de voyages est tenu de délivrer au voyageur un bon de commande conformément à la loi. 2. Le contrat d’organisation de voyages prend cours au moment où le voyageur reçoit la confirmation écrite de la réservation délivrée par l’organisateur de voyages, par l’entremise ou non de l’intermédiaire de voyages qui, dans ce cas, agit au nom de l’organisateur de voyages. Si le contenu du bon de commande diffère de celui de la confirmation du voyage ou si la confirmation n’a pas lieu au plus tard dans les 21 jours de la signature du bon de commande, le voyageur peut supposer que le voyage n’a pas été réservé et a droit au remboursement immédiat de tous les montants déjà payés. Article 6 Le prix 1. Le prix convenu dans le contrat n’est pas révisable, sauf si le contrat en prévoit expressément la possibilité de même que son mode de calcul exact et pour autant que la révision soit consécutive aux variations: a) des taux de change appliqués au voyage, et/ou b) du coût des transports, y compris le coût du carburant, et/ou c) des redevances et taxes afférentes à certains services. Il faut, dans ces cas, que les variations visées donnent également lieu à une réduction du prix. 2. Le prix fixé dans le contrat ne peut en aucun cas être majoré au cours des 20 jours civils précédant le jour du départ. 3. Si la majoration excède 10% du prix global, le voyageur peut résilier le contrat sans indemnité. Dans ce cas, le voyageur a droit au remboursement immédiat de toutes les sommes qu’il a payées à l’organisateur de voyages. Article 7 Paiement du prix 1. Sauf convention expresse contraire, le voyageur paie, à titre d’acompte, à la signature du bon de commande, une fraction du prix global ou total du voyage fixé dans les conditions particulières de voyage. 2. Dans le cas où le voyageur resterait en défaut de payer l’acompte ou le prix du voyage qui lui est dûment réclamé, après avoir été mis en demeure de manière légale, l’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages auront le droit de résilier de plein droit le contrat qui le(s) lie à celui-ci et de mettre les frais à charge du voyageur.

3. Sauf convention contraire sur le bon de commande, le voyageur paie le solde du prix au plus tard un mois avant le départ, à condition qu’il ait préalablement reçu ou qu’il reçoive simultanément, la confirmation écrite du voyage et/ou les documents de voyage. Article 8 Cessibilité de la réservation 1. Le voyageur peut, avant le début du voyage, céder son voyage à un tiers qui devra remplir toutes les conditions du contrat d’organisation de voyages. Le cédant doit informer l’organisateur de voyages et le cas échéant, l’intermédiaire de voyages, de cette cession, suffisamment longtemps avant le départ. 2. Le voyageur qui cède son voyage et le cessionnaire sont solidairement responsables du paiement du prix total du voyage et des frais de la cession. Article 9 Modifications par le voyageur L’organisateur et/ou l’intermédiaire de voyages peuvent porter en compte au voyageur tous les frais résultant de modifications demandées par celui-ci. Article 10 Modifications avant le départ par l’organisateur de voyages 1. Si, avant le départ, un des éléments essentiels du contrat ne peut être exécuté, l’organisateur de voyages doit en avertir le voyageur le plus rapidement possible, et en tout cas avant le départ, et l’informer de la possibilité de résilier le contrat sans pénalité, sauf si le voyageur accepte la modification proposée par l’organisateur de voyages. 2. Le voyageur doit informer l’intermédiaire ou l’organisateur de voyages de sa décision dans les meilleurs délais et en tout cas avant le départ. 3. Si le voyageur accepte la modification, il y a lieu d’établir un nouveau contrat ou un avenant au contrat dans lequel figurent les modifications apportées et leur incidence sur le prix. 4. Si le voyageur n’accepte pas la modification, il peut demander l’application de l’article 11. Article 11 Résiliation avant le départ par l’organisateur de voyages 1. Si l’organisateur résilie le contrat avant le début du voyage en raison de circonstances non imputables au voyageur, celui-ci a le choix entre: a) soit l’acceptation d’une autre offre de voyage de qualité équivalente ou supérieure, sans avoir à payer de supplément; si le voyage offert en substitution est de qualité inférieure, l’organisateur de voyages doit rembourser au voyageur la différence de prix dans les meilleurs délais; b) soit le remboursement, dans les meilleurs délais, de toutes les sommes versées par lui en vertu du contrat. 2. Le voyageur peut également, le cas échéant, exiger une indemnisation pour la non-exécution du contrat, sauf: a) si l’organisateur de voyages annule le voyage parce que le nombre minimum de voyageurs prévus dans le contrat, nécessaire à l’exécution de celui-ci, n’a pas été atteint et si le voyageur en a été informé par écrit dans le délai qui y était prévu, au moins 15 jours civils avant la date de départ; b) si l’annulation est la conséquence d’un cas de force majeure, en ce non compris les surréservations. Par cas de force majeure, il faut entendre des circonstances anormales et imprévisibles, indépendantes de la volonté de celui qui les invoque et dont les conséquences n’auraient pas pu être évitées malgré toute la diligence déployée. Article 12 Non-exécution partielle ou totale du voyage 1. S’il apparaît au cours du voyage qu’une part importante des services faisant l’objet du contrat ne pourra être exécutée, l’organisateur de voyages prend toutes les mesures nécessaires pour offrir au voyageur des substituts appropriés et gratuits en vue de la poursuite du voyage. 2. En cas de différence entre les services prévus et les services réellement prestés, il dédommage le voyageur à concurrence de cette différence. 3. Lorsque de tels arrangements sont impossibles ou que le voyageur n’accepte pas ces substituts pour des raisons valables, l’organisateur de voyages doit lui fournir un moyen de transport équivalent qui le ramène au lieu de départ et est tenu, le cas échéant, de dédommager le voyageur. Article 13 Résiliation par le voyageur Le voyageur peut, à tout moment, résilier tout ou partie du contrat. Si le voyageur résilie le contrat pour une raison qui lui est imputable, il dédommagera l’organisateur de voyages et/ou l’intermédiaire de voyages pour le préjudice subi à la suite de la résiliation. Le dédommagement peut être fixé forfaitairement dans les conditions particulières ou dans le programme, mais il ne peut s’élever qu’à une fois le prix du voyage au maximum. Article 14 Responsabilité de l’organisateur de voyages 1. L’organisateur de voyages est responsable de la bonne exécution du contrat conformément aux attentes que le voyageur peut raisonnablement avoir sur la base des dispositions du contrat d’organisation de voyages et des obligations découlant de celui-ci, indépendamment du fait que ces obligations doivent être remplies par lui-même ou d’autres prestataires de services, et ce sans préjudice du droit de l’organisateur de voyages de poursuivre les autres prestataires de services en responsabilité. 2. L’organisateur de voyages est responsable des actes et négligences de ses préposés et représentants, agissant dans l’exercice de leurs fonctions, autant que de ses propres actes et négligences. 3. Si une convention internationale s’applique à une prestation faisant l’objet du contrat d’organisation de voyages, la responsabilité de l’organisateur de voyages est exclue ou limitée conformément à cette convention.


ASSURANCES BELGIQUE 4. Pour autant que l’organisateur de voyages n’exécute pas lui-même les prestations de services prévues dans le contrat, sa responsabilité cumulée pour dommages matériels et la perte de la jouissance du voyage est limitée à concurrence de deux fois le prix du voyage. 5. Pour le surplus, les articles 18 et 19 de la loi du 16 févier 1994 sont d’application. Article 15 Responsabilité du voyageur Le voyageur répond du préjudice causé à l’organisateur et/ ou l’intermédiaire de voyages, à leurs préposés et/ou à leurs représentants, par sa faute ou à la suite de la non-exécution de ses obligations contractuelles. La faute est appréciée par référence au comportement normal d’un voyageur. Article 16 Procédure de plainte 1. Avant le départ: Si le voyageur a une plainte avant le départ, il doit l’introduire au plus vite par lettre recommandée ou contre accusé de réception, auprès de l’intermédiaire ou de l’organisateur de voyages 2. Pendant le voyage: Les plaintes qui surviennent durant l’exécution du contrat doivent être introduites au plus vite sur place, de manière appropriée et pouvant servir de preuve, afin qu’une solution puisse être recherchée. A cet effet, le voyageur s’adressera - dans l’ordre suivant - à un représentant de l’organisateur de voyages ou à un représentant de l’intermédiaire de voyages, ou directement à l’intermédiaire de voyages, ou finalement, directement à l’organisateur de voyages. 3. Après le voyage: Les plaintes qu’il est impossible d’introduire sur place ou qui n’ont pas été résolues sur place de façon satisfaisante doivent être introduites au plus tard un mois après la fin du voyage auprès de l’intermédiaire et/ou auprès de l’organisateur de voyages, soit par lettre recommandée, soit contre accusé de réception. Article 17 Procédure de conciliation 1. En cas de contestation, les parties doivent d’abord tenter de trouver un arrangement à l’amiable entre eux. 2. Si cette tentative de règlement à l’amiable n’a pas réussi dans un délai de 1 à 3 mois, chacune des parties concernées pourra s’adresser au secrétariat de la cellule conciliation de l’asbl Commission de Litiges Voyages pour entamer une procédure de conciliation. Toutes les parties doivent marquer leur accord. 3. Le secrétariat procurera aux parties une brochure d’information, un règlement de conciliation et un ‘accord de conciliation’. Dès que les parties concernées ont rempli et ont signé cet accord (en commun ou séparément), et dès que chaque partie a payé un montant de € 50.-, la procédure de conciliation sera entamée. 4. Conformément à la procédure simple décrite dans le règlement, un conciliateur impartial prendra contact avec les parties pour poursuivre une conciliation équitable entre elles. 5. L’accord éventuellement atteint sera acté dans une convention liant les parties. Secrétariat de la ‘Cellule conciliation’: Boulevard du Roi Albert II 16, 1000 Bruxelles e-mail: conciliation.clv@skynet.be téléphone: 02/206.52.38 - fax: 02/206.57.74 Article 18 Arbitrage ou tribunal 1. Si aucune procédure de conciliation n’a été entamée ou si celle-ci a échoué, la partie plaignante a en principe le choix entre une procédure devant le tribunal ordinaire ou une procédure d’arbitrage devant la Commission de Litiges Voyages. 2. En ce qui concerne les montants revendiqués à partir de € 1.250, chaque partie adverse a le droit de refuser une procédure d’arbitrage en envoyant une lettre recommandée au demandeur. Elle dispose pour cela d’un délai de 10 jours civils à dater de la réception de la lettre recommandée signalant l’ouverture d’un dossier d’un montant à partir de € 1.250 à la Commission de Litiges Voyages. En dessous de € 1.250, seul le voyageur aura la possibilité de refuser la procédure d’arbitrage. 3. Cette procédure d’arbitrage est réglée par un règlement des litiges, et ne peut être entamée que si un règlement à l’amiable n’a pu être trouvé dans une période de 4 mois à partir de la fin (prévue) du voyage (ou éventuellement à partir de la prestation qui a donné lieu au litige). Les litiges concernant les dommages corporels ne peuvent être réglés que par les tribunaux. 4. Le collège arbitral, composé paritairement, rend, conformément au règlement des litiges, une sentence contraignante et définitive. Aucun appel n’est possible. Secrétariat du collège arbitral, et secrétariat général de la Commission de Litiges Voyages : Boulevard du Roi Albert II 16, 1000 Bruxelles e-mail: clv.gr@skynet.be téléphone: 02/206 52 37 (9h à 12h) - fax: 02/206 57 74

ASSURANCES VOYAGES PROTECTIONS En voyage, de petits accidents deviennent vite de grandes catastrophes. Evitez-donc de partir sans protection! Vous ne pouvez pas partir? Nous vous remboursons les frais. Souscrivez votre assurance lors de la réservation de votre voyage.

GARANTIES

A. ANNULATION Frais d’annulation ou de modification jusqu’à € 10.000 La franchise en cas d’annulation s’élève à € 25 par personne avec un maximum de € 50 par dossier. - Maladie, accident ou décès de l’assuré, du partenaire, d’un membre de la famille jusqu’au 2ème degré, de l’hôte, du remplaçant professionnel ou d’un compagnon de voyage Couverture en cas de maladie chronique ou préexistante si médicalement il n’existait aucune contre-indication pour l’accomplissement du voyage au moment de la réservation du voyage et de la souscription du contrat d’assurance! - Complications pendant la grossesse - Licenciement pour des motifs économiques - Examen de repêchage - Divorce ou séparation de fait - …

B. ASSISTANCE VOYAGE

ASSISTANCE PERSONNES - Frais médicaux (franchise de € 25) - illimité - Soins consécutifs suite à un accident à l’étranger jusqu’à € 5.000 - Rapatriement en cas de maladie, accident ou décès - Retour anticipé pour des raisons urgentes - Frais de séjour supplémentaires en cas de catastrophe naturelle, d’épidémie ou de raison médicale - Assistance familiale à l’étranger - Frais de recherche et de sauvetage jusqu’à € 12.500 CAPITAL ACCIDENT DE VOYAGE - Décès € 7.500 - En cas d’invalidité permanente jusqu’à € 15.000 BAGAGES 1 er RISQUE - Dégâts, vol ou non-livraison (franchise de € 50) jusqu’à € 1.250 - Premiers achats en cas d’une livraison tardive (minimum 12 heures) jusqu’à € 250 VOYAGE DE COMPENSATION En cas de retour anticipé suite à un rapatriement, vous recevez un bon de valeur à utiliser lors d’un prochain voyage. OPTION ASSISTANCE VEHICULE Valable en Europe pour des véhicules de maximum 8 ans. - Dépannage et remorquage - Envoi de pièces de rechange - Rapatriement du véhicule et des passagers en cas d’une immobilisation - Chauffeur de remplacement

PRIMES A: B: A+B: Option

Annulation: 3,5% Assistance voyage: 2% ALL-IN: 4% uniquement en complément à la formule assistance voyage ou all-in Assistance véhicule: € 15

Protections est un produit assuré par ATV SA (code 1015). Cette page n’est qu’un résumé des conditions générales et n’a pas de valeur contractuelle. En collaboration avec


BELGIQUE

CONDITIONS PARTICULIÈRES DE VOYAGE * Uniquement valables pour les réservations individuelles, non pour les groupes e.a. * Faisant suite à l’article 6 ‘Le prix’ des Conditions Générales de Voyage de la Commission de Litiges Voyages, pour le séjour et les autres services à l’étranger le calcul du prix est basé sur la moyenne des tarifs et des taux de change du mois de janvier 2013, et pour le transport sur les tarifs en vigueur le 31 janvier 2013, sauf mention contraire auprès de la destination en question. Compte tenu de l’article 6 des Conditions Générales de Voyage de la Commission de Litiges Voyages, le prix peut être revu en fonction de ces paramètres. * L’offre mentionnée dans la brochure est valable jusqu’au 31/03/14. L’organisateur de voyages se réserve le droit d’apporter des modifications aux données reprises dans la présente brochure. Conformément à l’art. 6 de la loi du 16/02/94 ces modifications seront explicitement portées à la connaissance du voyageur par écrit et avant la conclusion du contrat. A ce propos, nous renvoyons le voyageur en particulier aux dispositions reprises sous la rubrique ‘Garanties du first minute’ (voir ci-contre). * Les transports proposés peuvent uniquement être réservés avec un séjour à l’hôtel, à moins qu’il ne s’agisse de transports aux tarifs publics. Dans ce cas nous sommes dans l’obligation de majorer les tarifs publics d’un supplément, afin de couvrir nos frais d’administration. * Si vous réservez uniquement des excursions, transports ou autres extras (p.e. une exposition ou une pièce de théâtre) sans réservation d’hôtel, les frais d’administration s’élèvent à € 10.- par personne. * Dépôt des plaintes: toute faute doit être signalée sur place, le plus rapidement possible, au prestataire de services ou au représentant de l’organisateur de voyages. Si ce dernier n’a pas de représentant sur place ou si vous ne pouvez recevoir le formulaire de plainte adéquat, vous devez formuler directement votre plainte à votre intermédiaire de voyages et/ou organisateur de voyages en Belgique. Vous donnez ainsi à l’organisateur de voyages la possibilité de chercher immédiatement une solution à votre problème. Le non-respect de ces prescriptions peut avoir une influence sur la fixation d’un dédommagement éventuel. * Pour toute communication relative au contrat de voyage (confirmation, modifications ...), le voyageur élit domicile chez son agent de voyages agréé. * Sous réserve de l’application de l’art. 6 de la loi du 16 février 1994, seul le prix confirmé par l’organisateur de voyages sera d’application. * Il peut arriver que des travaux de construction aient lieu aux alentours de votre lieu de séjour. Il s’agit généralement de la construction de nouvelles routes et de nouveaux bâtiments. L’organisateur de voyages ne peut cependant être tenu responsable d’actes de tiers avec lesquels il n’a aucun contrat. Il va de soi qu’il vous informera des travaux dont il a connaissance. * Il peut arriver en basse saison, ainsi que pendant les périodes de fêtes et les week-ends prolongés, qu’un certain nombre d’équipements, magasins et lieux de sorties soient fermés et qu’on puisse s’adonner à moins d’activités. * Bien que le niveau de nos prix pour les chambres d’hôtel soit normalement inférieur au tarif affiché, il est possible que lorsque la demande dépasse l’offre, nous soyons obligés de compter un supplément administratif par rapport au tarif affiché de la chambre, afin de couvrir les frais de réservation. Ceci est néanmoins toujours limité dans le temps (par exemple lors des salons, dates de pointe, ...) ou pour un nombre limité d’hôtels très demandés ou de petite taille. Par ailleurs, il se peut qu’un hôtelier pratique un tarif promotionnel temporaire ou un tarif week-end qui s’appliquent en fonction des disponibilités, avec pour conséquence que les tarifs soient momentanément moins chers sur place. * Si le produit que vous demandez ne fait pas partie de notre offre existante, nous nous verrons obligés de demander un supplément administratif (€ 10.-/hôtel) par rapport au tarif affiché du produit, afin de couvrir les frais de réservation. * Les descriptions, informations, prix indicatifs (p.e. des parkings publics, des parkings des hôtels et des transports en commun) et illustrations publiées dans la présente brochure sont fournis de bonne foi, sur base des renseignements dont nous disposions à l’automne 2012. Acompte Le voyageur paie à titre d’acompte (voir article 7 des Conditions Générales de Voyage de la Commission de Litiges Voyages) 30% du prix total du voyage, avec un minimum de € 90.- (ce montant ne peut pas excéder le montant total du voyage). S’il y a des frais d’administration et/ou des assurances de voyage, ceux-ci doivent être réglés intégralement lors du paiement de l’acompte. Dossiers avec réservation de transport: le transport est immédiatement 100% redevable au moment de la réservation. Sur le reste du dossier vous payez un acompte de 30% avec un minimum de € 90.-. Réservation anticipée: pour les hôtels qui offrent un avantage le montant de l’acompte peut être différent. Ceci est clairement indiqué auprès du descriptif. Conditions d’annulation La prime de l’assurance-annulation n’est jamais remboursée. Conformément à l’article 10 des Conditions Générales de Voyage de la Commission de Litiges Voyages, un voyage à forfait peut être annulé

152 www.transeurope.com

par le voyageur lorsqu’un des éléments essentiels du contrat ne peut être exécuté et que le voyageur ne peut accepter la modification proposée. C’est d’abord le cas lorsqu’un des éléments essentiels concernant le transport et/ou l’hébergement ne peut être exécuté. Par contre, ce n’est pas le cas lorsqu’une certaine prestation culturelle ou événementielle n’est plus disponible sur place (concert, événement sportif, ...), prestation pour laquelle Transeurope, sur demande du voyageur, a émis des vouchers séparés, et sans que l’organisateur de voyages ne soit lui-même concerné par l’organisation de la(des) prestation(s) en question. L’annulation d’un voyage doit toujours être notifiée par écrit. Vous pouvez annuler du lundi au vendredi inclus de 9 h à 19 h et le samedi de 9 h à 17 h. L’exécution des annulations faites les dimanches et jours fériés ont lieu le premier jour ouvrable suivant. Hôtels/appartements/voitures de location . Jusqu’à 31 jours avant le départ: 10% du prix total du voyage avec un min. de € 38.-/personne . Entre 30 et 21 jours avant le départ: 25% . Entre 20 et 10 jours avant le départ: 50% . Moins de 10 jours avant le départ ou en cas de non-présentation (‘no show’): 100% . Pour certains établissements les conditions d’annulation peuvent différer et être plus strictes. Le cas échéant, le descriptif de l’hôtel en fera mention. . L’annulation de l’hôtel ne peut jamais avoir pour conséquence que le dossier se limite à seulement un billet d’avion ou de train, ou un billet pour un événement ou tout autre extra. Circuits/forfaits/packages/excursions et tous les autres extras/ promos hors brochure 100%, indépendant de la date d’annulation. Transports Le remboursement se fait uniquement sur présentation des billets originaux annulés et non utilisés. Si un des trajets n’est pas utilisé, il ne sera pas remboursé. . Trains/auto-trains/bateaux/bus et autres . Jusqu’à 15 jours avant le départ: 10% avec un minimum de € 10.-/billet . Entre 15 et 8 jours avant le départ: 50% . A partir de 8 jours avant le départ: 100% . Réservations places assises, couchettes et places-lits: 100%, indépendant de la date d’annulation . Thalys tarif 1 BG: 100% de frais à partir de 30 jours avant le départ . Avion . Si le billet est émis: 100% . Si le billet n’est pas émis: € 10.-/billet . En cas de no-show (non-présentation pour le vol aller), le vol retour est automatiquement annulé par la compagnie aérienne et aucun remboursement ne peut être effectué. Pour les tarifs promotionnels et tous les tarifs publics des compagnies de transport: 100% de frais d’annulation et de modification Les documents de voyage Tous les documents de voyage envoyés par courriel qui concernent le transport sont valables et ne doivent plus être échangés. Parfois les vouchers pour certains extras doivent encore être échangés. Le cas échéant, toute l’information concernant l’échange sera jointe au voucher. Certains dossiers exigent des documents originaux, qui ne peuvent être envoyés par mail. Ceux-ci seront donc envoyés par poste. Si vous voyagez endéans les 14 jours, alors nous vous envoyons les documents originaux par Taxipost ou courrier (voir également la rubrique Dernières minutes). Début et fin des prestations Le jour de départ et le jour d’arrivée sont considérés comme des jours de voyage. Ainsi il est possible que vous ne bénéficiez pas de toutes les prestations ces jours-là (de départ et de retour). Dans le cas où vous avez également réservé le transport chez nous, alors les prestations commencent à l’aéroport de départ et terminent à l’aéroport après le vol retour, respectivement à l’embarquement ou à la descente lors d’un voyage en train, bus ou bateau. Dossiers sur demande Pour toute annulation d’un dossier sur demande un frais forfaitaire de € 38.- par dossier sera demandé. Dernières minutes Si les documents de voyage doivent être transmis par Taxipost ou courrier, c’est au risque et à la charge du voyageur. Les réservations pour lesquelles nous avons contacté les hôtels par téléphone et reçu la confirmation, sont équivalentes à une réservation ferme. L’annulation d’un tel dossier tombe dès lors sous les conditions d’annulation usuelles. Frais de modification - Avant le départ: si le voyageur modifie son voyage, un forfait de € 12,50.-/personne, augmenté des frais réels facturés par


GARANTIES DU ‘FIRST MINUTE’

ECO-CONSEIL

Cette brochure vaut de l’argent. Elle vous est offerte gracieusement par votre agent de voyages. Les procédés d’impression respectent au maximum notre environnement. Aidez-nous dans cette tâche, rapportez votre brochure en bon état à votre agent de voyages ou donnez-la à des parents ou des amis. Cette brochure bénéficie du certificat PEFC (Programme for the Endorsement of Forest Certification Schemes).

ABTO LABEL DE QUALITÉ

SÛR DU PRIX, SÛR DES AVANTAGES !

Les prix et les avantages repris dans la brochure sont basés sur les contrats que nous avons conclus avec nos hôteliers. Des prix fixes et des avantages supplémentaires très attrayants ont été négociés. Les conditions du contrat concernent toujours un nombre limité de chambres que l’hôtelier nous a attribué (notre contingent). Tant que notre contingent n’est pas épuisé dans un hôtel déterminé, nous pouvons vous garantir à 100% les prix et les avantages repris dans la brochure et ce quel que soit le moment auquel vous réservez. Une fois notre contingent utilisé, l’hôtelier est libre de décider s’il nous accorde des chambres supplémentaires et à quelles conditions. Ainsi il se peut que l’hôtelier nous attribue uniquement des chambres supplémentaires à un prix supérieur au prix du contrat ou que certains avantages que nous avions négociés ne soient pas applicables pour les chambres supplémentaires. Cette situation va surtout se manifester durant les périodes de haute saison et durant les salons, qui se caractérisent par un taux d’occupation élevé. A mesure que le taux d’occupation augmente, l’hôtelier est enclin à appliquer des prix plus élevés et/ou à limiter les avantages négociés (comparable au principe du fluid pricing mis en pratique par le secteur de l’aviation). L’inverse peut également se produire. Ainsi l’hôtelier peut aussi décider en basse saison de nous attribuer des chambres supplémentaires à un prix inférieur au prix contractuel. Eventuellement, il pourra également accorder des avantages supplémentaires. Il va de soi que nous vous laisserons profiter des baisses de prix et/ou avantages supplémentaires qui concernent ces chambres supplémentaires. Lorsque vous souhaitez réserver un hôtel et que notre contingent est épuisé, il se peut ainsi que nous soyons obligés d’appliquer un prix différent du prix de la brochure. Il se peut également que les avantages de la brochure doivent être revus. Si une telle situation se présente, nous nous engageons à vous en informer préalablement et de manière explicite par l’intermédiaire de votre agent de voyages.* Par ailleurs, vous pouvez toujours consulter notre site web, lequel vous donne les prix et les avantages actuels: www.transeurope.com Vous le constatez: plus vous réservez tôt (réservation first minute), plus vous êtes certain de bénéficier de nos prix super avantageux et de nos avantages attrayants. * Conformément à l’art.6 de la loi sur les contrats de voyage du 06.02.1994 et à l’art.2 des conditions générales de voyage de la Commission de Litiges Voyages (Belgique), et à l’art.13 des conditions particulières de vente (France)

Notre organisation est membre de l’ABTO (Association of Belgian Tour Operators), un organisme qui s’est donné pour objectif d’améliorer la qualité des services prestés dans le cadre du secteur touristique. Cela implique pour vous un certain nombre de garanties. Ainsi nous mettons en application les conditions de voyages de la Commission de Litiges Voyages a.s.b.l. et en acceptons tous les règlements et décisions, en particulier le Règlement des Litiges.

FONDS DE GARANTIE VOYAGES

Certifié PEFC &HSURGXLWHVWLVVX GHIRUrWVJpUpHV GXUDEOHPHQWHWGH VRXUFHVFRQWU{OpHV

Assuré contre l’insolvabilité financière auprès du Fonds de Garantie Voyages a.a.m., av. de la métrologie 8, 1130 Bruxelles, www.gfg.be

pefcIUDQFH.RUJ PEFC/18-31-

LISEZ ÉGALEMENT LES PAGES BON À SAVOIR ET VOTRE AVANTAGE (p. 4/7)

Lic. 1615 - Editeur resp.: K. Stuyts - Transeurope S.A. - Sint-Jakobsstraat 52 - 8000 Brugge, R.C. Brugge 75088, T.V.A. BE 439.188.581. Rég. courtier d’assurance 028581A

les prestataires de services, sera appliqué. Toute modification importante - entraînant un changement du lieu de séjour, du transport, du choix de l’hôtel ou des dates du voyage (aller et/ ou retour) par exemple - sera considérée comme une annulation soumise aux frais d’annulation. - Sur place: les prestations réservées non utilisées ne sont pas remboursées - tous les frais supplémentaires (transport, hôtel, administration, ...) sont à charge du voyageur. - Si les titres de transport sont émis, alors les conditions d’annulation usuelles (100%) sont d’application. - Pour des modifications de réservation pour des comédies musicales, spectacles, etc. les frais d’annulation s’élèvent généralement à 100%. Caution sur place L’hôtelier peut vous demander soit une copie de votre carte de crédit soit une caution à votre arrivée (carte de crédit ou espèces). Responsabilités Lorsque vous réservez au moins 2 prestations touristiques (hôtel, transport et/ou extras) alors nous intervenons en tant qu’organisateur de voyages. Notre responsabilité est alors réglementée par l’art. 14 des Conditions de Voyages Générales, qui est un résumé de l’ art. 17 et 18 de la loi régissant le contrat d’organisation et d’intermédiaire de voyages. Dans ce cas nous ne sommes pas responsables si le voyage réservé ne peut avoir lieu, ou s’il est interrompu ou prolongé sans préavis, du fait d’événements imprévus tels que des pannes techniques, des accidents, des grèves, des épidémies, des conditions climatiques, des conditions de guerre etc, et tous les frais réels concernant l’hôtel, le transport et les extras comptés par les fournisseurs ou des tiers à Transeurope, sont à charge du voyageur. Lorsque vous réservez 1 seule prestation touristique (uniquement l’hôtel, uniquement le transport ou uniquement un extra) alors nous intervenons dans le cadre d’un contrat d’intermédiaire de voyage. Dans ce cas notre responsabilité se limite à une obligation de conseil générale et l’obligation de fournir les renseignements définis par la loi qui sont à mentionner dans le contrat de voyage. Dans ce cas nous sommes uniquement responsables des erreurs commises lors de l’exécution des obligations précitées. Pour des raisons météorologiques, techniques ou de sécurité, l’organisateur de voyages et la compagnie de transport se réservent le droit de modifier l’itinéraire initialement prévu. Ces modifications ne sont pas considérées comme portant sur un élément essentiel du contrat de voyage et ne donnent pas droit à une indemnisation. Une escale pour des raisons techniques ou autres ne porte pas atteinte à la notion ‘vol direct’. Lors d’un transport aérien, ferroviaire ou maritime international ainsi que lors d’un service hôtelier, notre responsabilité sera limitée aux dispositions des Conventions internationales qui régissent ces services.


FRANCE

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE FRANCE

Extrait du décret n° 94-490 du 15 juin 1994 pris en application de l’article 31 de la loi n° 92-645 du 13 juillet 1992 fixant les conditions d’exercice des activités relatives à l’organisation et à la vente de voyages ou de séjours. Article 95: Sous réserve des exclusions prévues au deuxième alinéa (a et b) de l’article 14 de la loi du 13 juillet 1992 susvisée, toute offre et toute vente de prestations de voyages ou de séjours donnent lieu à la remise de documents appropriés qui répondent aux règles définies par le présent titre. En cas de vente de titres de transport aérien ou de titres de transport sur ligne régulière non accompagnée de prestations liées à ces transports, le vendeur délivre à l’acheteur un ou plusieurs billets de passage pour la totalité du voyage émis par le transporteur ou sous sa responsabilité. Dans le cas de transport à la demande, le nom et l’adresse du transporteur, pour le compte duquel les billets sont émis, doivent être mentionnés. La facturation séparée des divers éléments d’un même forfait touristique ne soustrait pas le vendeur aux obligations qui lui sont faites par le présent titre. Article 96: Préalablement à la conclusion du contrat et sur la base d’un support écrit, portant sa raison sociale, son adresse et l’indication de son autorisation administrative d’exercice, le vendeur doit communiquer au consommateur les informations sur les prix, les dates et les autres éléments constitutifs des prestations fournies à l’occasion du voyage ou du séjour tels que: 1/ La destination, les moyens, les caractéristiques et les catégories de transports utilisés; 2/ Le mode d’hébergement, sa situation, son niveau de confort et ses principales caractéristiques, son homologation et son classement touristique correspondant à la réglementation ou aux usages du pays d’accueil; 3/ Les repas fournis; 4/ La description de l’itinéraire lorsqu’il s’agit d’un circuit; 5/ Les formalités administratives et sanitaires à accomplir en cas, notamment, de franchissement des frontières ainsi que leurs délais d’accomplissement; 6/ Les visites, excursions et les autres services inclus dans le forfait ou éventuellement disponibles moyennant un supplément de prix; 7/ La taille minimale ou maximale du groupe permettant la réalisation du voyage ou du séjour ainsi que, si la réalisation du voyage ou du séjour est subordonnée à un nombre minimal de participants, la date limite d’information du consommateur en cas d’annulation du voyage ou du séjour: cette date ne peut être fixée à moins de vingt et un jours avant le départ; 8/ Le montant ou le pourcentage du prix à verser à titre d’acompte à la conclusion du contrat ainsi que le calendrier de paiement du solde; 9/ Les modalités de révision des prix telles que prévues par le contrat en application de l’article 100 du présent décret; 10/ Les conditions d’annulation de nature contractuelle; 11/ Les conditions d’annulation définies aux articles 101, 102, et 103 ci-après; 12/ Les précisions concernant les risques couverts et le montant des garanties souscrites au titre du contrat d’assurance couvrant les conséquences de la responsabilité civile professionnelle des agences de voyages et de la responsabilité civile des associations et organismes sans but lucratif et des organismes locaux de tourisme; 13/ L’information concernant la souscription facultative d’un contrat d’assurance couvrant les conséquences de certains cas d’annulation ou d’un contrat d’assistance couvrant certains risques particuliers, notamment les frais de rapatriement en cas d’accident ou de maladie; Article 97: L’information préalable faite au consommateur engage le vendeur, à moins que dans celle-ci le vendeur ne se soit réservé expressément le droit d’en modifier certains éléments. Le vendeur doit, dans ce cas, indiquer clairement dans quelle mesure cette modification peut intervenir et sur quels éléments. En tout état de cause, les modifications apportées à l’information préalable doivent être communiquées par écrit au consommateur avant la conclusion du contrat. Article 98: Le contrat conclu entre le vendeur et l’acheteur doit être écrit, établi en double exemplaire dont l’un est remis à l’acheteur, et signé par les deux parties. Il doit comporter les clauses suivantes: 1/ Le nom et l’adresse du vendeur, de son garant et de son assureur ainsi que le nom et l’adresse de l’organisateur; 2/ La destination ou les destinations du voyage et, en cas de séjour fractionné, les différentes périodes et leurs dates; 3/ Les moyens, les caractéristiques et les catégories des transports utilisés, les dates, heures et lieux de départ et de retour; 4/ Le mode d’hébergement, sa situation, son niveau de confort et ses principales caractéristiques, son classement touristique en vertu des réglementations ou des usages du pays d’accueil; 5/ Le nombre de repas fournis; 6/ L’itinéraire lorsqu’il s’agit d’un circuit; 7/ Les visites, les excursions ou autres services inclus dans le prix total du voyage ou du séjour; 8/ Le prix total des prestations facturées ainsi que

l’indication de toute révision éventuelle de cette facturation en vertu des dispositions de l’article 100 ci-après: 9/ L’indication, s’il y a lieu, des redevances ou taxes afférentes à certains services telles que taxes d’atterrissage, de débarquement ou d’embarquement dans les ports et aéroports, taxes de séjour lorsqu’elles ne sont pas incluses dans le prix de la ou des prestations fournies; 10/ Le calendrier et les modalités de paiement du prix: en tout état de cause le dernier versement effectué par l’acheteur ne peut être inférieur à 30% du prix du voyage ou du séjour et doit être effectué lors de la remise des documents permettant de réaliser le voyage ou le séjour; 11/ Les conditions particulières demandées par l’acheteur et acceptées par le vendeur; 12/ Les modalités selon lesquelles l’acheteur peut saisir le vendeur d’une réclamation pour inexécution ou mauvaise exécution du contrat, réclamation qui doit être adressée dans les meilleurs délais, par lettre recommandée avec accusé de réception au vendeur, et signalée par écrit, éventuellement, à l’organisateur du voyage et au prestataire de services concernés; 13/ La date limite d’information de l’acheteur en cas d’annulation du voyage ou du séjour par le vendeur dans le cas où la résiliation du voyage ou du séjour est liée à un nombre minimal de participants, conformément aux dispositions du 7e de l’article 96 ci-dessus; 14/ Les conditions d’annulation de nature contractuelle; 15/ Les conditions d’annulation prévues aux articles 101, 102 et 103 ci-dessous; 16/ Les précisions concernant les risques couverts et le montant des garanties au titre du contrat d’assurance couvrant les conséquences de la responsabilité civile professionnelle du vendeur; 17/ Les indications concernant le contrat d’assurance couvrant les conséquences de certains cas d’annulation souscrit par l’acheteur (numéro de police et nom de l’assureur), ainsi que celles concernant le contrat d’assistance couvrant certains risques particuliers, notamment les frais de rapatriement en cas d’accident ou de maladie: dans ce cas, le vendeur doit remettre à l’acheteur un document précisant au minimum les risques couverts et les risques exclus; 18/ L’engagement de fournir, par écrit, à l’acheteur, au moins 10 jours avant la date prévue pour son départ, les informations suivantes: a) le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de la représentation locale du vendeur ou, à défaut les noms, adresses et numéros de téléphone des organismes locaux susceptibles d’aider le consommateur en cas de difficulté, ou, à défaut, le numéro d’appel permettant d’établir de toute urgence un contact avec le vendeur; b) pour les voyages et séjours de mineurs à l’étranger, un numéro de téléphone et une adresse permettant d’établir un contact direct avec l’enfant ou le responsable sur place de son séjour. Article 99: L’acheteur peut céder son contrat à un cessionnaire qui remplit les mêmes conditions que lui pour effectuer le voyage ou le séjour, tant que ce contrat n’a produit aucun effet. Sauf stipulation plus favorable au cédant, celui-ci est tenu d’informer le vendeur de sa décision par lettre recommandée avec accusé de réception au plus tard sept jours avant le début du voyage. Lorsqu’il s’agit d’une croisière, ce délai est porté à quinze jours. Cette cession n’est soumise, en aucun cas, à une autorisation préalable du vendeur. Article 100: Lorsque le contrat comporte une possibilité expresse de révision du prix, dans les limites prévues à l’article 19 de la loi du 13 juillet 1992 susvisée, il doit mentionner les modalités précises de calcul, tant à la hausse qu’à la baisse, des variations des prix, et notamment le montant des frais de transport et taxes y afférentes, la ou les devises qui peuvent avoir une incidence sur le prix du voyage ou du séjour, la part du prix à laquelle s’applique la variation, le cours de la ou des devises retenu comme référence lors de l’établissement du prix figurant au contrat. Article 101: Lorsque, avant le départ de l’acheteur le vendeur se trouve contraint d’apporter une modification à l’un des éléments essentiels du contrat tel qu’une hausse significative du prix, l’acheteur peut, sans préjuger des recours en réparation pour dommages éventuellement subis, et après en avoir été informé par le vendeur par lettre recommandée avec accusé de réception: -soit résilier son contrat et obtenir sans pénalité le remboursement immédiat des sommes versées; -soit accepter la modification ou le voyage de substitution proposé par le vendeur: un avenant au contrat précisant les modifications apportées est alors signé par les parties; toute diminution de prix vient en déduction des sommes restant éventuellement dues par l’acheteur et, si le paiement déjà effectué par ce dernier excède le prix de la prestation modifiée, le trop perçu doit lui être restitué avant la date de son départ. Article 102: Dans le cas prévu à l’article 21 de la loi du 13 juillet 1992 susvisée, lorsque, avant le départ de l’acheteur, le vendeur annule le voyage ou le séjour, il doit informer l’acheteur par lettre recommandée avec accusé de réception: l’acheteur, sans préjuger des recours en réparation des dommages éventuellement subis, obtient auprès du vendeur le remboursement immédiat et sans pénalité des sommes versées; l’acheteur reçoit, dans ce cas, une indemnité au moins égale à la pénalité qu’il aurait supportée si l’annulation était intervenue de son fait à cette date. Les dispositions du présent article ne font en aucun cas obstacle à la conclusion

d’un accord amiable ayant pour objet l’acceptation, par l’acheteur, d’un voyage ou séjour de substitution proposé par le vendeur. Article 103: Lorsque, après le départ de l’acheteur, le vendeur se trouve dans l’impossibilité de fournir une part prépondérante des services prévus au contrat représentant un pourcentage non négligeable du prix honoré par l’acheteur, le vendeur doit immédiatement prendre les dispositions suivantes sans préjuger des recours en réparation pour dommages éventuellement subis: -soit proposer des prestations en remplacement des prestations prévues en supportant éventuellement tout supplément de prix et, si les prestations acceptées par l’acheteur sont de qualité inférieure, le vendeur doit lui rembourser, dès son retour la différence de prix, -soit, s’il ne peut proposer aucune prestation de remplacement ou si celles-ci sont refusées par l’acheteur pour des motifs valables, fournir à l’acheteur, sans supplément de prix, des titres de transport pour assurer son retour dans des conditions pouvant être jugées équivalentes vers le lieu de départ ou vers un autre lieu accepté par les deux parties.

CONDITIONS PARTICULIÈRES DE VENTE FRANCE

* Uniquement valables pour les réservations individuelles, non pour les groupes e.a. Les présentes conditions particulières de vente ont été élaborées conformément à la loi n° 92645 du 13 juillet 1992 (JO du 14 juillet 1992) et son décret d’application n° 94490 du 15 juin 1994 (du 17 juin 1994), qui déterminent les conditions d’exercice des activités relatives à l’organisation et à la vente de voyages ou de séjours, ainsi qu’en considération de la législation applicable en matière de protection du consommateur et de réglementation fiscale. Les conditions particulières à chaque voyage ou séjour produits par l’organisateur de voyages TRANSEUROPE sont portées à la connaissance du client avant l’inscription au voyage. Par la signature du bon de commande du vendeur, le client reconnaît expressément avoir reçu communication des conditions particulières de vente et de toutes les informations relatives au voyage qu’il a choisi, notamment par la remise de la brochure avant la conclusion du contrat de voyage. Article 1 Prix Le prix du voyage est impérativement indiqué par l’agent de voyages au client au moment de l’inscription. Aucune contestation concernant le prix du voyage ne pourra être prise en considération hors d’un délai de 10 jours calendrier suivant la date de réception de la facture valant confirmation de l’acte de vente. Ces prix ont été calculés en fonction des conditions économiques en vigueur au 31/01/13 pour le séjour et les autres services à l’étranger et au 31/01/13 pour le transport, sauf mention contraire. Toute modification de ces conditions et notamment la fluctuation des taux de change ou des tarifs des transports, taxe de séjour et écotaxe de plus de 5%, peut entraîner un changement de prix dont le client déjà inscrit sera obligatoirement informé avec un préavis minimum de 30 jours avant le départ. Certains de nos prix sont forfaitaires et comprennent un ensemble de prestations décrites dans les programmes et tableaux de prix. Nos prix sont calculés en fonction d’un nombre de nuitées et non pas de journées entières. De même ne pourront pas être pris en charge par l’organisateur des frais supplémentaires (hébergement, taxis, repas ...) suite aux modifications des horaires de transports aériens ou ferroviaires pour des motifs de sécurité ou des cas de force majeure (conditions météorologiques, aéroport ou gare fermés, grèves, incidents techniques ...). A titre exceptionnel et dérogatoire de la clause de révision de prix mentionnée plus haut, le montant des taxes d’aéroport, des taxes carburant, des taxes d’atterrissage, des taxes d’embarquement, des taxes de sûreté et taxes aéroportuaires peut être revu à la hausse tant que l’émission des tickets n’aura pas été effectuée. Le client peut cependant se garantir de toute modification des taxes citées ci-avant en réglant la totalité du dossier lors de l’inscription. TRANSEUROPE s’engage alors à ne pas répercuter une quelconque augmentation de taxes qui surviendrait entre le moment de l’inscription et le départ des clients. Le prix n’inclut jamais les services antérieurs au début des prestations, les frais de formalités administratives et sanitaires, les pourboires, les dépenses personnelles, les frais de dossier, etc ... De plus, le vendeur et l’organisateur ne peuvent jamais endosser la responsabilité de toute activité, visite, ou autre effectuée par un intermédiaire ou prestataire choisi directement par le client sans aucun recours au vendeur ou à ses représentants. Article 2 Acompte et paiement du solde du voyage L’agence de voyages vendeur reçoit du client au moment de la réservation une somme égale à minimum 25% du prix du voyage ou du séjour et la signature d’un bulletin d’inscription dont un exemplaire lui est remis. 100% du montant du transport doit être réglé et cela dès la réservation. Le paiement du solde du prix doit être effectué au plus tard 30 jours avant le départ. Le client n’ayant pas versé la somme à la date convenue est considéré comme ayant annulé son voyage et encourt, de ce fait, les frais d’annulation dont il a été informé au moment de l’inscription. Pour les inscriptions intervenant moins de 30 jours avant le départ, le règlement intégral du prix est exigé lors de l’inscription. Il pourra cependant être demandé une participation pour couvrir les frais de télécommunication et d’envoi imposés par les tiers. Certaines de nos offres promotionnelles, limitées dans le temps, en nombre d’inscription ou nécessitant une émission des titres de transport sous 72H00, peuvent nous obliger à exiger le règlement intégral du dossier lors de l’inscription.

LISEZ ÉGALEMENT LES PAGES VOTRE AVANTAGE ET BON À SAVOIR (p. 4-7)


Article 3 RĂŠductions enfants Celles-ci varient selon les destinations, les hĂ´tels, les excursions et spectacles et lâ&#x20AC;&#x2122;âge des enfants. Les limites dâ&#x20AC;&#x2122;âge indiquĂŠes sâ&#x20AC;&#x2122;entendent Ă  la date de dĂŠpart du voyage. Des mineurs ne peuvent voyager seuls dans le cadre de nos prestations. Article 4 Annulation Toute annulation ĂŠmanant du client entraĂŽne la perception des frais suivants: HĂ´tels/appartements/voitures de location ¡ plus de 30 jours avant le dĂŠpart: 30,50 â&#x201A;Ź par personne (non remboursable), ¡ entre 30 et 21 jours avant le dĂŠpart: 25% du montant du voyage, ¡ entre 20 et 8 jours avant le dĂŠpart: 50% du montant du voyage, ¡ entre 7 et 4 jours avant le dĂŠpart: 75% du montant du voyage, ¡ moins de 4 jours avant le dĂŠpart et No show (non prĂŠsentation au dĂŠpart): 100% du montant du voyage. ¡ Lâ&#x20AC;&#x2122;annulation de lâ&#x20AC;&#x2122;hĂ´tel ne peut jamais avoir pour consĂŠquence que le dossier se limite Ă  seulement un billet dâ&#x20AC;&#x2122;avion ou de train, ou un billet pour un ĂŠvĂŠnement ou tout autre extra. Circuits/packages/forfaits/excursions et tous les autres extras/promos hors brochure 100%, indĂŠpendant de la date dâ&#x20AC;&#x2122;annulation Pour certains hĂ´tels les conditions dâ&#x20AC;&#x2122;annulation peuvent ĂŞtre diffĂŠrentes et ĂŞtre plus strictes. Le cas ĂŠchĂŠant, le descriptif de lâ&#x20AC;&#x2122;hĂ´tel ou la promotion en feront mention. Ces frais dâ&#x20AC;&#x2122;annulation seront toujours majorĂŠs des frais rĂŠels comptĂŠs par le transporteur. De mĂŞme, les primes dâ&#x20AC;&#x2122;assurance restent redevables dans leur totalitĂŠ. Les tarifs transport sont toujours soumis Ă  100% de frais dâ&#x20AC;&#x2122;annulation ou de modification, et ce dès la rĂŠservation. Il sera dâ&#x20AC;&#x2122;ailleurs demandĂŠ dès la rĂŠservation, le rĂŠglement intĂŠgral de la partie transport. Les excursions, spectacles, repas, cartes de bus, rĂŠservations de train (Eurostar, Thalys, couchette, place assise et place-lit) ne sont jamais remboursĂŠs, quelles que soient la date et la cause de lâ&#x20AC;&#x2122;annulation. Si un des trajets (avion, train ...) nâ&#x20AC;&#x2122;est pas utilisĂŠ, il ne sera pas remboursĂŠ. Aucun remboursement ne peut intervenir si le client ne se prĂŠsente pas aux heures et lieux mentionnĂŠs sur sa convocation ou son programme ou ses titres officiels de transport (billets dâ&#x20AC;&#x2122;avion, billets de train) ou sâ&#x20AC;&#x2122;il ne peut prĂŠsenter les documents de police ou autres exigĂŠs pour son voyage. Le dĂŠfaut dâ&#x20AC;&#x2122;enregistrement au lieu de dĂŠpart du voyage occasionnĂŠ par un retard de prĂŠ-acheminement aĂŠrien, ferroviaire, maritime ou terrestre organisĂŠ par le client lui-mĂŞme quelle que soit la cause nâ&#x20AC;&#x2122;est pas exonĂŠrĂŠ de frais dâ&#x20AC;&#x2122;annulation et nâ&#x20AC;&#x2122;implique pas la responsabilitĂŠ de lâ&#x20AC;&#x2122;organisateur. Annulation du fait de lâ&#x20AC;&#x2122;organisation: le client ne pourra prĂŠtendre Ă  aucune indemnitĂŠ si lâ&#x20AC;&#x2122;annulation du voyage est imposĂŠe par des circonstances de force majeure. De mĂŞme le client ne pourra prĂŠtendre Ă  aucune indemnitĂŠ si lâ&#x20AC;&#x2122;annulation du voyage intervient pour insuffisance du nombre de participants Ă  21 jours et plus du dĂŠpart ou lorsquâ&#x20AC;&#x2122;une certaine prestation culturelle ou ĂŠvĂŠnementielle nâ&#x20AC;&#x2122;est plus disponible sur place (concert, ĂŠvĂŠnement sportif, ...), prestation pour laquelle Transeurope, sur demande du voyageur, a ĂŠmis des vouchers sĂŠparĂŠs, et sans que lâ&#x20AC;&#x2122;organisateur de voyages ne soit lui-mĂŞme concernĂŠ par lâ&#x20AC;&#x2122;organisation de la(des) prestation(s) en question. Extras Si vous rĂŠservez uniquement des excursions ou autres extras (p.e. une exposition ou une pièce de thÊâtre) sans rĂŠservation dâ&#x20AC;&#x2122;hĂ´tel, les frais dâ&#x20AC;&#x2122;administration sâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠlèvent Ă  10 â&#x201A;Ź par personne. Si le produit demandĂŠ ne fait pas partie de lâ&#x20AC;&#x2122;offre existante, nous nous verrons obligĂŠs de demander un supplĂŠment administratif par rapport au tarif affichĂŠ du produit, afin de couvrir les frais de rĂŠservation. Certaines excursions peuvent ĂŞtre annulĂŠes si un nombre minimum de participants nâ&#x20AC;&#x2122;est pas atteint. Article 5 Cession du contrat Le(s) cĂŠdant(s) doit impĂŠrativement informer lâ&#x20AC;&#x2122;agence vendeur de la cession du contrat selon les ĂŠlĂŠments de lâ&#x20AC;&#x2122;article 99 des conditions gĂŠnĂŠrales de vente. Le cĂŠdant devra acquitter les ĂŠventuels frais de pĂŠnalitĂŠ facturĂŠs Ă  lâ&#x20AC;&#x2122;organisateur par les hĂ´teliers ou les transporteurs. Article 6 Modifications avant et pendant le voyage Toute modification entraĂŽnant un changement des dates du voyage ou du lieu de sĂŠjour (sauf accord particulier) sera considĂŠrĂŠe comme une annulation soumise aux frais dâ&#x20AC;&#x2122;annulation. Tout sĂŠjour interrompu ou toute prestation non utilisĂŠe du fait du voyageur, pour quelque raison que cela soit, ne peut donner lieu Ă  aucun remboursement. Article 7 Transports En gĂŠnĂŠral, la responsabilitĂŠ des transporteurs aĂŠriens participant aux voyages prĂŠsentĂŠs dans cette brochure ainsi que celle de leurs reprĂŠsentants, agents ou employĂŠs, est limitĂŠe par les termes de la Convention de Varsovie et les Conditions de Transport de chaque transporteur, dont un extrait figure sur votre titre de transport. ConformĂŠment Ă  la rĂŠglementation française, la responsabilitĂŠ de lâ&#x20AC;&#x2122;agence de voyage Ă  ce titre ne pourra ĂŞtre plus ĂŠtendue que celle du transporteur aĂŠrien lui-mĂŞme. Le billet dâ&#x20AC;&#x2122;avion ou la convocation constitue le seul contrat entre la compagnie et le client. Ce dernier en est responsable et nous dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ en cas de perte ou de vol. A ce titre le client ne pourra prĂŠtendre Ă  aucun remboursement ni indemnitĂŠ.

En cas de no-show (non-prĂŠsentation pour le vol aller), le vol retour est automatiquement annulĂŠ par la compagnie aĂŠrienne et aucun remboursement ne peut ĂŞtre effectuĂŠ. Le dĂŠcret 2006-315 du 17 mars 2006 rend obligatoire la communication de lâ&#x20AC;&#x2122;identitĂŠ du transporteur aux passagers aĂŠriens. Les horaires et types dâ&#x20AC;&#x2122;appareil sont communiquĂŠs Ă  titre indicatif et peuvent ĂŞtre soumis Ă  des modifications jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  confirmation dĂŠfinitive de notre part, sauf cas de force majeure. Les vols rĂŠguliers ou non sont sujets Ă  fluctuations dâ&#x20AC;&#x2122;horaires pour des raisons tenant Ă  la rĂŠgulation du trafic aĂŠrien notamment. Nous invitons donc nos clients Ă  prĂŠvoir un temps de connexion suffisamment long le cas ĂŠchĂŠant (3 heures minimum) et Ă  ne pas prĂŠvoir dâ&#x20AC;&#x2122;engagement important le jour-mĂŞme du retour ou le lendemain. Les taxes aĂŠroport sont obligatoires et ne sont jamais incluses dans les prix de ce catalogue. Toute modification des autoritĂŠs aĂŠroportuaires sera rĂŠpercutĂŠe au client dans les limites rappelĂŠes Ă  lâ&#x20AC;&#x2122;article 1 des prĂŠsentes conditions de vente. Toute rĂŠservation train (Thalys, Eurostar, SNCF, ...) aux tarifs nets publics sera majorĂŠe de 12,50 â&#x201A;Ź par personne de frais dâ&#x20AC;&#x2122;emission. RĂŠservations non modifiables et non remboursables. Lâ&#x20AC;&#x2122;intĂŠgralitĂŠ du montant du transport devra ĂŞtre rĂŠglĂŠe par le client et cela dès la rĂŠservation. Lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠmission des billets de train se fait en billet ĂŠlectronique. Article 8 Caution sur place Lâ&#x20AC;&#x2122;hĂ´telier vous demandera soit une copie de votre carte de crĂŠdit soit une caution Ă  votre arrivĂŠe (carte de crĂŠdit ou espèces). Article 9 FormalitĂŠs PrĂŠalablement Ă  la conclusion du contrat, le vendeur informe le client des diverses formalitĂŠs administratives et/ou sanitaires nĂŠcessaires Ă  lâ&#x20AC;&#x2122;exĂŠcution du voyage (carte dâ&#x20AC;&#x2122;identitĂŠ, passeport, visa, vaccinations...). Leur accomplissement et les frais en rĂŠsultant incombent au seul client. Des formalitĂŠs spĂŠcifiques sont applicables pour les enfants mineurs: se renseigner auprès des autoritĂŠs compĂŠtentes. Article 10 Après-vente Toute rĂŠclamation pour inexĂŠcution, ou mauvaise ou partielle exĂŠcution du contrat de voyage doit ĂŞtre signalĂŠe au plus vite, sur place, ou tout de suite après le retour, et ce, par lettre recommandĂŠe avec accusĂŠ de rĂŠception Ă  votre agence de voyages exclusivement, sous peine de forclusion. Lâ&#x20AC;&#x2122;organisateur sâ&#x20AC;&#x2122;efforcera dâ&#x20AC;&#x2122;apporter une rĂŠponse rapide et adĂŠquate après enquĂŞte. Cependant, le vendeur verra sa responsabilitĂŠ limitĂŠe par celle des prestataires quâ&#x20AC;&#x2122;il pourra mettre en cause, selon le droit commun de ces derniers. Pour des raisons mĂŠtĂŠorologiques, techniques ou de sĂŠcuritĂŠ, lâ&#x20AC;&#x2122;organisateur de voyages et la compagnie de transport se rĂŠservent le droit de modifier lâ&#x20AC;&#x2122;itinĂŠraire initialement prĂŠvu. Ces modifications ne sont pas considĂŠrĂŠes comme portant sur un ĂŠlĂŠment essentiel du contrat de voyage et ne donnent pas droit Ă  une indemnisation. Article 11 Assurances TRANSEUROPE a souscrit une assurance auprès de GENERALI FRANCE ASSURANCES dont le siège social est situĂŠ au 5, rue de Londres 75456 Paris - Cedex 09, Ă  hauteur de 2.290.076 â&#x201A;Ź par an, police n°54838618, afin de couvrir les consĂŠquences de la responsabilitĂŠ civile professionnelle que TRANSEUROPE peut encourir en sa qualitĂŠ de tour opĂŠrateur, et ce dans la limite de ladite police. Aucune assurance-annulation ou assistance nâ&#x20AC;&#x2122;est incluse dans le prix. Il est offert la possibilitĂŠ Ă  chacun dâ&#x20AC;&#x2122;en souscrire une. Chaque passager ne prenant pas dâ&#x20AC;&#x2122;assurances est considĂŠrĂŠ comme ayant ĂŠtĂŠ informĂŠ et refusant celles-ci en pleine connaissance de cause. Article 12 Dernières minutes Nous comptons 25 â&#x201A;Ź de frais de rĂŠservation de dernière minute dans les 15 jours ouvrables du dĂŠpart lorsque des titres originaux (billets dâ&#x20AC;&#x2122;avion ou de train, cartes de mĂŠtro, billets originaux de musĂŠe, exposition, spectacles et autres) doivent ĂŞtre envoyĂŠs. Ces frais comprennent les frais dâ&#x20AC;&#x2122;acheminement des documents de voyage. Les carnets de voyage sont adressĂŠs dans tous les cas Ă  lâ&#x20AC;&#x2122;acheteur quâ&#x20AC;&#x2122;il sâ&#x20AC;&#x2122;agisse dâ&#x20AC;&#x2122;une agence de voyages ou dâ&#x20AC;&#x2122;un particulier et dès lâ&#x20AC;&#x2122;envoi des documents, les risques de perte ou de retard sont Ă  la charge de lâ&#x20AC;&#x2122;acheteur. En cas dâ&#x20AC;&#x2122;acheminement de titre de transport, il ne sera plus acceptĂŠ de rĂŠservation Ă  moins de 3 jours du dĂŠpart. Article 13 Les prix et les avantages des hĂ´tels Bien quâ&#x20AC;&#x2122;en brochure, nos niveaux de prix pour les chambres dâ&#x20AC;&#x2122;hĂ´tel soient moins chers que le tarif affichĂŠ, il est possible que lorsque la demande dĂŠpasse lâ&#x20AC;&#x2122;offre, nous soyons obligĂŠs de compter un supplĂŠment par rapport Ă  ces tarifs de la chambre, afin de couvrir les frais de rĂŠservation. Par ailleurs, il se peut quâ&#x20AC;&#x2122;un hĂ´telier pratique un tarif promotionnel temporaire ou un tarif week-end qui sâ&#x20AC;&#x2122;appliquent en fonction des disponibilitĂŠs, avec pour consĂŠquence que ces tarifs soient momentanĂŠment moins chers sur place. Dans tous les cas, nous ne procĂŠdons jamais Ă  un quelconque remboursement. Tous les prix et avantages repris dans la brochure sont garantis jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠpuisement des disponibilitĂŠs. Le cas ĂŠchĂŠant, il se peut que lâ&#x20AC;&#x2122;hĂ´telier ajuste les prix et les avantages en fonction du taux dâ&#x20AC;&#x2122;occupation. Nous vous en informerons par lâ&#x20AC;&#x2122;intermĂŠdiaire de votre agent de voyages ou via notre site web www.transeurope.com. A ce propos, nous vous renvoyons Ă  la rubrique â&#x20AC;&#x2DC;Garanties du first minuteâ&#x20AC;&#x2122; Ă  la p. 153 de la brochure.

ASSURANCES FRANCE Pour partir rassurĂŠ, la solution, câ&#x20AC;&#x2122;est sâ&#x20AC;&#x2122;assurer ! Prime par personne (FRANCE) Assistance/Bagages 1.20% du prix du sĂŠjour avec une prime minimum de 5 â&#x201A;Ź/personne Annulation/Interruption 2.50% du prix du sĂŠjour de sĂŠjour avec une prime minimum de 6 â&#x201A;Ź/personne Multirisques 3.70% du prix du sĂŠjour avec une prime minimum de 12.50 â&#x201A;Ź/personne

Annulation/interruption de sĂŠjour Pour rĂŠserver et voyager sans soucis, nous vous conseillons de souscrire cette assurance qui vous garantit en cas: t"OOVMBUJPOoDPOUSBU"SUBTOÂĄ Frais dâ&#x20AC;&#x2122;annulation pour cause de: ¡ Maladie grave, accident grave, dĂŠcès, (y compris rechutes ou aggravations de maladies ou accidents antĂŠrieurs) ¡ Complications de grossesse ¡ Maladies psychiques avec hospitalisation supĂŠrieure Ă  4 jours ¡ Licenciement ĂŠconomique ¡ Convocation devant un tribunal en qualitĂŠ de jurĂŠ ou tĂŠmoins dâ&#x20AC;&#x2122;assises ¡ Convocation Ă  un examen de rattrapage ¡ PrĂŠjudices graves au domicile ou locaux professionnels ¡ Vol ou immobilisation totale du vĂŠhicule privĂŠ ¡ Octroi dâ&#x20AC;&#x2122;un emploi ou dâ&#x20AC;&#x2122;un stage ANPE ¡ Suppression ou modiďŹ cation des dates de congĂŠs par lâ&#x20AC;&#x2122;employeur ¡ PrĂŠsence obligatoire prĂŠvue au nouveau contrat de travail ¡ PrĂŠsence indispensable pour cause dâ&#x20AC;&#x2122;indisponibilitĂŠ du remplaçant professionnel ¡ IndisponibilitĂŠ de la garde dâ&#x20AC;&#x2122;un enfant mineur ou handicapĂŠ ¡ Vol des papiers dâ&#x20AC;&#x2122;identitĂŠ ¡ Annulation de la personne accompagnante, mĂŞme sans lien de parentĂŠ Franchise: 25 â&#x201A;Ź par personne t*Oterruption de sĂŠjour - contrat Artas OÂĄ ¡ Au pro temporis des jours non utilisĂŠs ¡ Par suite de rapatriement mĂŠdical ou retour anticipĂŠ pour maladie grave, accident grave, dĂŠcès des assurĂŠs ou des proches parents ou en cas de dommage grave Ă  la rĂŠsidence principale ou des locaux professionnels ¡ Plafond par personne: 1 500 â&#x201A;Ź Pas de franchise Assistance/Bagages Assistance - contrat Europ Assistance OÂĄ Vous garantit si: ¡ Vous ĂŞtes malade ou victime dâ&#x20AC;&#x2122;un accident corporel: Europ Assistance organise les contacts et sâ&#x20AC;&#x2122;il y a lieu organise votre rapatriement Ă  votre domicile ou dans lâ&#x20AC;&#x2122;hĂ´pital le plus proche ¡ Vous ĂŞtes hospitalisĂŠ plus de 7 jours: Europ Assistance prend en charge un billet aller-retour pour permettre Ă  un membre de votre famille de se rendre Ă  votre chevet ¡ DĂŠcès dâ&#x20AC;&#x2122;une personne assurĂŠe, prise en charge: - des frais de transport du corps du lieu de dĂŠcès jusquâ&#x20AC;&#x2122;au lieu dâ&#x20AC;&#x2122;inhumation - des frais funĂŠraires jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  2 287 â&#x201A;Ź - des frais supplĂŠmentaires de transport des membres de sa famille ou des personnes ďŹ gurant sur le mĂŞme bon de commande assurĂŠs et lâ&#x20AC;&#x2122;accompagnant ¡ Retour anticipĂŠ pour maladie grave/dĂŠcès dâ&#x20AC;&#x2122;un proche parent ¡ Frais mĂŠdicaux Ă  lâ&#x20AC;&#x2122;Etranger jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă  76 225 â&#x201A;Ź ¡ Avance des honoraires dâ&#x20AC;&#x2122;avocat ¡ Avance cautionnement pĂŠnal #BHBHFToDPOUSBU"SUBTOÂĄ ¡ Par personne et par bagages 1 200 â&#x201A;Ź ¡ Objets de valeur 600 â&#x201A;Ź ¡ Objets acquis durant le sĂŠjour 600 â&#x201A;Ź ¡ Retard livraison Ă  lâ&#x20AC;&#x2122;aller: 230 â&#x201A;Ź Franchise: 40 â&#x201A;Ź par dossier Fermeture dâ&#x20AC;&#x2122;aĂŠroports suite Ă  une catastrophe naturelle Extension Ă  souscrire en complĂŠment aux packages ci-dessus Prime de 7 â&#x201A;Ź/personne Le contenu de cette page ne reprĂŠsente quâ&#x20AC;&#x2122;un extrait des conditions gĂŠnĂŠrales et particulières des contrats dont il est fait rĂŠfĂŠrence. Seules celles-ci engagent les parties. Les polices dâ&#x20AC;&#x2122;assurance peuvent ĂŞtre obtenues sur simple demande auprès de TMS Contact ou de Transeurope. Ce document nâ&#x20AC;&#x2122;a aucune valeur contractuelle

N° LI 059 99 0004 - Transeurope SAS - au capital de 500.000 Euros - 5/7 Place de la Gare - 59800 LILLE - R.C. Siret Lille 42397543200018 RCP: Generali France Assurances Paris - Garant: APS - 15 avenue Carnot - 75017 Paris ¡ Editeur resp.: K. Stuyts


CITYTRIPS

PARIS

LONDRES

1 NOVEMBRE 2012 - 3 1 OC TOBRE 2013

1 AVRIL 2013 - 31 OC TOBRE 2013

1 AVRIL 2013 - 31 OC TOBRE 2013

CHARMING

FRANCE

1 AVRIL 2013 - 31 MARS 2014

CHARMING

ITALIA

1 AVRIL 2013 - 31 MARS 2014

CHARMING

ESPAÑA

1 AVRIL 2013 - 31 MARS 2014

NEW YORK

BOSTON - CHICAGO - MIAMI - WASHINGTON

1 APRIL 2013 - 3 1 M A ART 2014

CHARMING

PORTUGAL

1 AVRIL 2013 - 31 MARS 2014

CHARMING

BENELUX ALLEMAGNE

1 AVRIL 2013 - 31 MARS 2014

CHARMING

BALI

JAVA - LOMBOK - SULAWESI

1 NOVEMBER 2012 - 3 1 OK TOBER 2013


Charming Benelux-Allemagne 1314: Moselle