Issuu on Google+

Séjours linguistiques 2013

En

d et s ai

Be

d

lg iq u

e

et

en

o

Séj

de s r u

lan r e né

An gl et er re

Po ur enfan ts et jeune

s de 8 - 1 9 ans

d’été s e c n ca les va t n a Pend

is

g la n a ’


Po urq u cho is o i ir Roela nd?

Qualité Roeland organise des séjours linguistiques de qualité en français, en anglais et en néerlandais pour enfants et adolescents de 8 à 19 ans. L’objectif est d’améliorer la compétence orale des participants et de motiver ces derniers à apprendre la langue à travers diverses activités ludiques et créatives. Un séjour Roeland est un bain de langue du matin jusqu’au soir.

ENCADREMENT PROFESSIONNEL Roeland offre une qualité d’encadrement unique d’un adulte pour 4 participants. Nous sommes la seule organisation disposant d’un encadrement aussi important! Nos animateurs ont minimum 18 ans. L’évaluation et la formation permanente nous permettent d’améliorer continuellement nos séjours de vacances.

ROELAND = INSTRUCTIF ! Les participants sont répartis en groupes de 10 environ, en fonction de leur âge et de leurs connaissances de la langue cible. Ainsi, le développement des compétences est mieux ciblé. Notre didactique repose sur des dossiers centrés sur les intérêts des jeunes.

ROELAND = AMUSANT ! Un séjour Roeland n’est pas seulement instructif, mais également très amusant! De nombreuses activités, tant ludiques que créatives, sont prévues: ateliers, activités sportives, grands jeux, moments de chant et excursions. Ces activités incitent les participants à utiliser la langue cible dans des situations quotidiennes. Ce programme varié fait du séjour linguistique une expérience inoubliable.

DIALOGUE

Les encadrants sont disponibles et présents à tout moment, dans une relation d’aide et de stimulation. Ils incitent constamment les jeunes à ne parler que la langue cible. Ils partent de situations de la vie de stage pour faire parler les jeunes: les cours, les jeux, les activités de la veille ou du lendemain, les ateliers, les vacances, la famille, les loisirs... autant de sujets de conversation pour entraîner les compétences communicatives partout et toujours !

IMMERSION TOTALE Tout le monde s’engage à créer les conditions nécessaires à l’usage exclusif de la langue cible durant le séjour. Les participants (12-19 ans) et les encadrants ne parlent que la langue cible et cela pendant toute la période. Aux camps Junior (9-12 ans) les encadrants adressent toujours la parole aux enfants dans la langue cible.Les enfants peuvent s’adresser au directeur de centre pour demander des explications en français.

cipes n i r p N os se de ba

CORRECTION

Les encadrants corrigent les fautes immédiatement et avec tact, de façon à stimuler les jeunes à faire des progrès dans la langue cible. Ce souci constant de la correction individuelle des fautes en situation constitue le fil rouge de nos cours d’été.

2


Restez au courant de nos activités! Lettre d’info: www.roeland.be/fr > publications www.facebook.com/vzwroeland www.twitter.com/vzwroeland

Nos règles de vie

LANGUE MATERNELLE = TABOU

Le premier principe de base est qu’à partir de 12 ans, tout le monde ne parle que la langue cible durant les séjours. Etant donné que tu es là pour apprendre une langue, tu parleras toujours cette langue, même en dehors des heures de cours. Les livres ou BD que tu aimerais éventuellement apporter sont donc également en cette langue. Si tu as un travail de vacances ou un examen de passage, tu peux bien entendu apporter tes livres scolaires.

PAS DE PORTABLE

Afin de respecter le principe de l’immersion totale, les portables sont interdits. En cas de besoin, tu pourras appeler tes parents en le demandant au directeur de centre. Nous comptons sur la compréhension et la collaboration des parents!

CIGARETTES, DROGUE ET ALCOOL

Fumer n’est pas permis si tu as moins de 16 ans. Si tu as plus de 16 ans et que tu veux fumer, tes parents doivent donner leur autorisation sur la fiche médicale. La possession et la consommation d’alcool ou de drogues sont une raison de renvoi immédiat!

SÉCURITÉ ET BIEN-ÊTRE

Roeland attache beaucoup d’importance à la sécurité et au bien-être de ses participants. C’est la raison pour laquelle nous demandons aux équipes d’encadrement de ne tolérer aucune forme de harcèlement ou de discrimination et de réagir fermement (avec possibilité de renvoi immédiat) contre ceux qui mettent en danger la sécurité ou le bien-être d’un autre participant ou du groupe.

Participation à toutes les activités

Nous attachons beaucoup d’importance à la cohésion de groupe. C’est pourquoi nous demandons de participer à toutes les activités. Le fait d’arriver plus tard que prévu ou de quitter le camp avant la fin du stage pose des problèmes d’intégration (pas de test initial) et de participation (pas de soirée finale avec présentation des ateliers). Si un tel cas se présente, nous demandons aux parents de prendre contact avec la direction de Roeland qui se réserve le droit de refuser l’inscription.

Comment s’inscrire ? En t’inscrivant au séjour, tu souscris à nos principes de base et nos règles de vie. Tu signeras donc pour accord le bulletin d’inscription. Si tu ne respectes pas ces règles, tu risques un renvoi. Nous vous conseillons de renvoyer sans tarder le bulletin d’inscription au secrétariat, car les places sont limitées. Du lundi 26/11 au vendredi 30/11 nous ne traitons que les bulletins d’inscription qui nous arrivent par courrier postal ou électronique. Nous n’acceptons que les bulletins complètement remplis avec photo et signature du participant et des parents et nous n’acceptons pas les fiches envoyées par fax. Pendant cette période nous ne sommes pas joignables par téléphone.

A partir du lundi 3 décembre il est possible de réserver par téléphone (09 221 60 44). Cette inscription provisoire doit être confirmée endéans la semaine par renvoi du bulletin d’inscription dûment rempli. A défaut, l’incription sera annulée. Il n’est pas possible de s’inscrire par le site web. Si vous désirez un bulletin d’inscription supplémentaire, il suffit de le télécharger sur notre site. Nous confirmons toutes les inscriptions par courriel endéans la semaine. Les factures sont envoyées par courriel à partir de janvier. L’inscription n’est définitive qu’après le paiement de la facture. Nous n’envoyons pas de confirmation du paiement, mais mi-juin vous recevrez un courriel avec les dernières directives et la fiche médicale à remplir et à remettre dans le centre.

3


Néerlandais 8-12 ans Pourquoi apprendre le néerlandais si tôt? Les enfants font preuve d’une grande réceptivité et sont naturellement enclins à apprendre et à découvrir. L’apprentissage précoce d’une langue augmente leur rapidité d’esprit, leur sens des langues et élargit leur horizon culturel.

Aucune connaissance du néerlandais? Il n’est pas nécessaire d’avoir une connaissance préalable de la langue: les enfants apprennent le vocabulaire de base autour de plusieurs thèmes propres à leur âge. A travers les jeux, les chants, les histoires, les enfants apprennent la langue. Ils s’amusent et osent s’exprimer sans contraintes. Toutes les activités se déroulent en néerlandais, mais si les enfants ont une question, ils peuvent s’adresser en français au responsable du centre.

Abonnement gratuit!

Ceux qui s’inscrivent à un séjour Junior reçoivent 4 fois par an, gratuitement, un numéro de notre magazine « Juniorke ». Chaque numéro propose des jeux, des photos des séjours, des recettes, une bande dessinée, … Une autre façon d’ apprendre et d’entretenir le néerlandais pendant l’année !

STAGE JUNIOR à Merelbeke Le centre «De Tilk» à Merelbeke (près de Gand) est situé dans le splendide parc du château «Ten Berg». Ce domaine de 5 hectares offre toutes les infrastructures de jeux et de sports en plein air. Les participants logent dans des chambres confortables (avec douche, toilettes et lavabos) de 3 à 5 personnes. POUR QUI? PRIX? QUAND?

°2001-2004 € 435 18-24 août

Direction Stéphanie Niemegeerts, professeur de néerlandais, Athénée Royal de Jodoigne

4

JOurnée type 08h00 08h30 09h00 10h00 11h00 11h15 12h00 12h30 13h15 14h00 15h00 15h15 16h15 16h45 17h30 18h30 19h15 20h15 20h45 21h15

Lever Petit-déjeuner Atelier thème 1 Echauffement et sport Quart d’heure santé Atelier thème 2 Chant Déjeuner Sieste Atelier expression/créa Moment bilingue Grand jeu Goûter Suite du grand jeu Douches et bar Souper Atelier Bar Théâtre Extinction des feux


Néerlandais 12-17 ans Journée type 08h00 08h15 08h45 09h45 11h00 11h15 12h15 12h45 13h30 14h30 16h00 16h15 17h00 17h30 18h30 19h15 20h00 21h00 22h00 22h30

Lever Petit-déjeuner Premier cours Sport Temps libre Deuxième cours Déjeuner Sieste (lecture, étude, repos) Troisième cours Grand jeu ou autres activités Goûter Grand jeu ou autres activités Bar Quatrième cours Dîner Cinquième cours (synthèse) Animation guidée Activités libres (jeux, lecture) Coucher Extinction des feux

séjour à Mariakerke 13 jours remplis de jeux, de sport, d’excursions et de cours. C’est la façon idéale d’améliorer ton néerlandais. Un bain de langue de près de 120 heures! Il y a 8 niveaux différents avec des activités spécifiques pour chaque âge. Dans le cadre verdoyant de plus d’un hectare, le campus VisoArtevelde à la périphérie de Gand nous ouvre ses infrastructures polyvalentes (salle omnisports et salle de récréation, terrains de volley, basket, football, badminton). La situation du centre, nous donne un accès facile aux multiples activités d’enrichissement linguistique, culturel, historique et social qu’offrent les environs immédiats, en particulier la ville de Gand. Les stagiaires logent en chambres individuelles. POUR QUI? °1996-2001 PRIX € 620 QUAND? 1-13 juillet | 15-27 juillet | 29 juillet-10 août DIRECTION : 1 : Kristof Braeckevelt, instituteur école primaire, Eeklo 2 : Marie-Sophie Verhelst, prof British School, Brussels 3 : Gilles Van Der Planken, resp. soutien scolaire

NOUVEAU !

Un job de vacances chez Roeland? PERSONNEL LOGISTIQUE (16+) A partir de 16 ans, tu peux faire partie de nos équipes comme personnel de cuisine et d’entretien; à partir de 18 ans comme cuistot, responsable premiers soins ou secrétaire-barman. Rends-toi sur notre site pour les conditions!

En 2013, les participants les plus forts du niveau 7 de l’été dernier pourront suivre un niveau 8. Nous prévoyons pour eux un nouveau projet de classe très intéressant et motivant.

ANIMATEURS LINGUISTIQUES (18+) Si tu parles couramment le français, l’anglais ou le néerlandais, tu peux rejoindre nos équipes en tant qu’animateur linguistique. Au printemps nous organisons plusieurs week-ends de formation pour tous ceux qui voudraient participer comme animateur à nos séjours linguistiques. Pendant un tel week-end les participants apprennent à connaître le contenu d’un job comme animateur à Roeland. NOUS OFFRONS... - un cadre idéal pour acquérir de l’expérience en animation de jeunes - une ambiance unique et la possibilité de te faire de nouveaux amis - une indemnisation de bénévole - la possibilité de suivre des sessions de formation www.roeland.be/fr > jobs & formation

5


ANGLAIS 13-19 ans COTTESMORE 13-15 ans

Ce château victorien est sorti tout droit d’un film de Harry Potter. Tu pourras y pratiquer le golf, le tennis et la natation. Pour les excursions nous irons à Londres et nous choisirons entre Brighton, Canterbury, Dover ou Hastings. QUI? °1998-2000 PRIX? € 835 QUAND? 29 juillet-10 août | 12-24 août Directions 1: Dominique Verhaegen, prof d’anglais, Sint-Janscollege Gent Direction 2: Anne-Marie Willis, coordinateur d’anglais, Henry Beaufort School, Winchester

SUTTON VALENCE

13-15 ans

Sutton Valence est une petite bourgade située sur une colline dans un parc de 40 ha avec une vue extraordinaire sur le “Weald of Kent”. L’école privée dispose d’une piscine couverte et de beaux terrains de sport. Pour les excursions nous ferons un choix entre Canterbury, Dover ou Maidstone et nous irons à Londres. QUI? PRIX? QUAND?

°1998-2000 € 810 15-27 juillet 29 juillet-10 août | 12-24 août

La session 2 est une ‘expérience interculturelle’ (voir ci-dessous). Direction 1: Laetitia Vandueren, prof de néerlandais et d’anglais, Sint-­Michielscollege, Brasschaat Direction 2: Cathy De Raes, lectrice formation des professeurs, Hogent Direction août: Sofie Ermens, lectrice d’anglais Hogent et prof NLE, Het Perspectief, Gent

langley 16-19 ans

On ne peut pas s’imaginer plus anglais: Langley school est une école publique qui date du 18e siècle, située dans un parc de 20 ha. Nous y disposons de terrains de cricket, de golf, de hockey et de rugby. Pour les excursions nous irons à Norwich, à Cambridge ou à la plage de Southwold. QUI? °1994-1997 PRIX? € 890 QUAND? 15-27 juillet

C’est le stage ‘Langley on stage’ (voir ci-dessous). Direction 1: Paul De Loore, prof d’anglais, Sint-­ Janscollege, Gent Direction artistique: Jan Sobrie et Tom de Bleye, acteurs et metteurs en scène

xxxxxxxxxxxxxxxx

QUI? °1995-1997 PRIX? € 835 QUAND? 29 juillet-10 août | 12-24 août Direction 2 & 3: John Oldham, professeur, Sir Thomas Wharton College, Doncaster

EXPéRIENCE interculturelle @ Sutton Valence Tu veux parler l’anglais tout en élargissant ton horizon culturel? Du 29 juillet au 10 août 2013 notre centre à Sutton Valence sera “the place to be” pour les jeunes qui veulent faire la connaissance d’autres jeunes venant du monde entier. En collaboration avec AFS Intercultural programs, Roeland a développé une nouvelle formule: les activités Roeland seront complétées par des activités et des ateliers interculturels. Cela te tente? Inscris-toi au plus vite, car les places sont limitées.

6

Langley on stage! Aimes-tu monter sur scène? Alors ‘Langley on stage’ est fait pour toi! Sous la direction de metteurs en scène, de musiciens et de chorégraphes, et en compagnie d’une dizaine de jeunes Anglais, les participants préparent une représentation destinée aux habitants du village. Tous les jours il y a des ateliers (théâtre/impro, musique/son, mouvement/danse), sans oublier le sport, les cours de d’art et de culture ainsi que les excursions. Ceux qui jouent d’un instrument sont invités à l’apporter.


Renseignements pratiques PRIX

ASSURANCES

Nos prix comprennent: le logement, les repas, les cours, les activités, le matériel éducatif, les excursions et certaines assurances (voir ci-dessous).

Roeland a conclu des contrats d’assurance couvrant la responsabilité civile, le risque d’incendie et les accidents.

Nos prix ne comprennent pas: les dépenses personnelles (au bar et lors des excursions), le voyage optionnel aller/retour vers les centres, une assurance annulation et rapatriement, une assurance tous risques (perte ou vol de bagage ou d’objets précieux). Les frais de séjour et de voyage devront être payés après réception de la facture.

VOYAGE C’est la compagnie Selecta Cars De Swaef (lic. A1135) qui assure les différents déplacements. Toutes les informations concernant les lieux et les heures de départ et de retour seront envoyées au plus tard à la mi-juin. Il est libre aux parents de conduire ou de chercher eux-mêmes leurs enfants.

ANNULATION L’annulation d’une inscription doit se faire par écrit (mail, fax ou lettre). Les frais administratifs en cas de désistement s’élèvent à 50 €. Annulation valable: En cas d’annulation pour motif valable, les frais se limiteront aux frais administratifs. Sont considérés comme des motifs valables: maladie, accident, décès d’un proche, examen de passage (seulement si cet examen tombe pendant ou juste après le séjour). Nous demandons de justifier la raison d’annulation : maladie avec une attestation médicale, examen de passage avec un document de l’école mentionnant la date des examens à refaire (ce document doit nous parvenir au plus tard le 10 juillet). Annulation sans motif valable: En cas d’annulation sans motif valable, nous facturerons (après déduction des frais administratifs): 10 % des frais d’inscription pour une annulation jusqu’à 30 jours avant le départ, 20% jusqu’à 15 jours, 50% jusqu’à 5 jours. Il n’y a pas de remboursement pour une annulation dans les 5 jours avant le départ ou si le participant ne se présente pas le jour du départ. Annulation du voyage: Les frais de déplacement ne seront pas remboursés en cas d’annulation après le premier juin.

Notre offre pour professeurs

100 x créatif en langues Le recueil contient 100 activités d’expression destinées aux animateurs qui travaillent sur un apprentissage créatif des langues avec des jeunes. Il contient des jeux et des exercices brise-glace, d’échauffement, d’expression, de concentration, de théâtre et de confiance. Il existe aussi une version en néerlandais et en anglais. Le recueil coûte 10 euros. Pour commander votre exemplaire, contactez evelien@roeland.be.

NOUVEAU: visites communicatives de gand Depuis cette année scolaire, nous organisons des visites communicatives de Gand. Les jeunes découvrent la ville et le néerlandais par le biais d’exercices ludiques. Cette formule a déjà fait ses preuves à Namur, Liège et Lille (visites en français). Plus d’infos? www.roeland.be/fr > visites de ville.

Nos autres activités Roeland organise aussi: • Des séjours de néerlandais pour primo-arrivants • Des séjours de français et d’anglais pour néerlandophones • Du théâtre de jeunes en français et anglais Plus d’infos? www.roeland.be/fr

7


Enfant rav impress i et progrès ionnant! (Amélie ,m Junior n aman de Flor e, éerland ais à Merelb eke)

Contact en Wallonie: Raymond et Michèle Niesten-Bruwier Rés. de la Margelle 3 4608 Warsage 04 376 64 41

Roeland vzw Krijgslaan 18-22 9000 Gent T 09 221 60 44 F 09 220 55 92 www.roeland.be/fr info@roeland.be

x nt mieu e trouve scolaire en s s e ll fi Mes n n ée pour l’a Roeland armées âce au séjour Elles Gr langue. nt les langues. nts e fa n im e a s elles êm e nt les m e v u o r t re e. en anné , séjour d’année de Ines n a m a ,m (Patricia Langley) à is la g n d ’a

Directeur général Henk Schauvliege | henk@roeland.be Coordinatrice administrative & financière Thérèse Taillieu | therese@roeland.be Coordinatrice séjours de néerlandais & visites de Namur, Liège, Lille Marie Verhaegen | marie@roeland.be Coordinateur séjours de français Frédéric Hauwaert | frederic@roeland.be

Taalvakanties Frans en Engels voor Nederlandstaligen Vraag onze brochure in het Nederlands

Coordinatrice séjours d’anglais, Artscene All English, formation “Taalanimator in het jeugdwerk” Lieve Haverbeke | lieve@roeland.be

info@roeland.be

N o us av o ns c o n fiance dans la qualité des stag e t n os e es nfants s on impatie nts dan t toujours s l’atten prochain te du stage. (Frédér ic, Mila, sé papa de Marc e jour de néerlan l et Mariake dais à rke)

Coordinatrice Junior français, Artscène français & visites de Gand Barbara Eichperger | barbara@roeland.be Administration & logistique Karel Vanderleen | karel@roeland.be Médiathèque & centre de ressources Anja Deveugle | anja@roeland.be Communication & centre de ressources Evelien Van Renterghem | evelien@roeland.be Administration Igli Malaj | igli@roeland.be

s oisisson c he N o u s c h o u r so n a p p r o u x . p rie d é n s la é t e Ro n cô pense, le et so je ia , iv t v s e n o le c a t o t r les rsion L’imme re façon d’aide ngues la u la meille ’imprégner des s à s e n u je res. , étrangè e Julien a ma n d on m , tt a u S ic s (Jes lturel à u c r e t séjour in ) Valence

Roeland vzw est reconnu par le Ministère de la Communauté flamande, la province de Flandre-Orientale et la ville de Gand.

Roeland imprime sur papier recyclé.

Roeland va pour le commerce équitable

E.R.: Henk Schauvliege, Krijgslaan 18-22, 9000 Gent | Concept: Roeland vzw | Impression: Nevelland

Roelan da aux jeu pprend nes le néerlan da collecti is et la vie en vité par des jeu d e tou s x les jour s. (Arnaud ,p M a r g au a p a d e x, Langle y on stage)


Séjours linguistiques Roeland 2013