Anuário Brasileiro de Economia, Turismo e Meio Ambiente

Page 65

Alexandre Garcia Aboliu-se o mérito, e agora se aprova a frase errada para não constranger

Foto: Agência Brasil

Merit has been abolished, and now the incorrect sentence is approved so as to not constrain

E

m maio de 2011 foi distribuído para quase meio milhão de alunos um livro de português que defende um novo conceito sobre o uso da língua portuguesa. Não teria mais “certo ou errado”, e sim “adequado ou inadequado”, dependendo da situação. Entretanto o Ministério da Educação esclareceu que

I

n May 2011 a Portuguese Language book was distributed to almost half a million students defending a new concept on the use of the Portuguese Language. There would no longer be “right or wrong”, but “adequate or inadequate”, depending on the occasion. However, the Ministry of Education explained that the Portuguese Language educated norm will always be required at tests and evaluations. When I was in first grade at school and we would speak incorrectly, the teacher would correct us, because she was preparing us to be successful in life. It is notorious that knowledge frees,

a norma culta da língua portuguesa será sempre a exigida nas provas e avaliações. Quando eu estava no primeiro ano do grupo escolar e falávamos errado, a professora nos corrigia, porque estava nos preparando para vencer na vida. É notório que o conhecimento liberta, forma eleitores e contribuintes conscientes, gente que cresce e faz o país crescer. É notório que o conhecimento vem pela educação na escola, em casa e na vida. E é óbvio que a raiz de tudo está na capacidade de se comunicar, está na linguagem escrita, que transmite e difunde o conhecimento e o pensamento. A educação liberta e torna a vida melhor, nos livra da ignorância, que é a condenação à vida difícil. Quem for nivelado por baixo terá a vida

nivelada por baixo. Pois, ironicamente, esse livro se chama “Por uma vida melhor”. Se fosse apenas uma questão linguística, tudo bem. Acontece que o que está em jogo é o currículo de quase meio milhão de alunos. E é abonado pelo Ministério da Educação. Na moda do politicamente correto, defende-se o endosso a falar errado para evitar o preconceito linguístico. A Coreia saiu arrasada da guerra através de duas ou três décadas de educação rígida. A China, que há poucos anos estava atrás do Brasil, cresce à razão de 10% ao ano do PIB. A receita? Educação rígida, tradicional, competitiva e premiando o mérito. Aqui, estamos apontando para o sentido contrário.

develops aware electors and taxpayers, people who grow and make the country grow. It is notorious that knowledge comes from education at school, at home, and in life. It is obvious that the root of all is at the capacity of communication, is at the written language, which transmits and diffuses knowledge and thinking. Education frees and makes life better, rids us from ignorance, which is the condemnation to difficult life. Those adopting the lowest possible standards shall have a life guided by the lowest possible standards. Thus, ironically this book is called “Por uma vida melhor” (“For a bet-

ter life”). If it were just a matter of linguistics, no worries. The fact is that the curriculum of almost half a million students is at stake. And this is accredited by the Ministry of Education. At the trend of the politically correct, one defends the endorsement of speaking incorrectly so as to avoid linguistic prejudice. Korea overcame the waste of war through two or three decades of rigid education. China, behind Brazil a few years back, grows at a rate of 10% a year of the GDP. The recipe? Rigid, traditional, competitive education, awarding merit. Here, we are pointing to the opposite direction.

Alexandre Garcia - Jornalista

sac@vozdebrasilia.com.br

65


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.