Page 1

Il tuo Tour Operator per il Lago di Como Your Tour Operator for Lake Como


Vivitour

è il Tour Operator Incoming per i Vostri gruppi che viaggiano verso la regione italiana dei laghi. Organizziamo tour e soggiorni nella zona del Lago di Como ed i nostri specialisti possono preparare qualsiasi pacchetto “su misura” in base alle Vostre specifiche esigenze.

IL LAGO DI COMO Il Lago di Como, o “Lario”, è il lago più profondo d’Europa, il terzo più grande in Italia e si trova al centro della regione dei laghi. Ha la forma di “Y" rovesciata ed appartiene alla provincia di Como e Lecco. Grazie al clima mite e subtropicale è favorita la fioritura di piante esotiche sia sulle sue sponde che nei giardini delle ville. L’atmosfera di straordinaria bellezza che pervade questa zona ha ispirato scrittori ed artisti che hanno scoperto la regione nel Settecento. Numerose ville si affacciano sul lago, circondate da parchi stupendi, tra cui Villa Carlotta a Tremezzo, con il famoso giardino botanico, elegante dimora con una collezione di sculture neoclassiche e Villa Balbianello, ora proprietà FAI. Al centro del lago si trova Bellagio con il suo borgo antico e notevoli scorci panoramici. La zona è ricca di ulivi, azalee, rododendri e maestosi alberi centenari, un paesaggio che richiama quello della Toscana. I borghi medievali ed i suggestivi villaggi arroccati sulle pendici dei monti farebbero immaginare di essere in Liguria. Una delle migliori forme per scoprire le infinite bellezze paesaggistiche del lago è a bordo di una motonave per godersi la natura ed i molteplici paesi ancora incontaminati lungo le rive e sulle montagne circostanti. La città di Como ha molto da offrire… all’interno delle sue mura medioevali troverete un importante centro storico, eleganti negozi che vi proporranno una vasta gamma di prodotti in seta, per cui Como vanta una lunga, elegante e tradizionale industria.

Vivitour is the incoming Tour Operator for your groups travelling to the Italian Lake Region. We provide tours in the Lake Como area and our specialists can prepare any customized packages built to your specific needs.

LAKE COMO The deepest lake in Europe and the third largest in Italy, Lake Como, also known as “Lario”, lies at the centre of the Italian lake system. In the generally mild climate, Mediterranean and exotic plants flourish on the shores and the villas’ gardens. The lake itself is an upside “Y” in shape, it drips charm and romance, so much that european writers, artists and composers 'discovered' the region in the 18th century, building the numerous spectacular villas that line its shore. There are plenty to chose from: Villa Carlotta at Tremezzo, with its 40 acre park, Canova sculptures and romantic history, Villa del Balbianello, dating from the 17th century. Film buffs might like to know that the final scene in Star Wars was filmed in the magnificent gardens. In the middle of the lake, around Tremezzo and Bellagio, olive trees and orange trees will have you wondering if you aren't, after all, in Tuscany. The Mediterranean fishing villages on the shores of the lake and the blazing sunshine will have you wondering whether this isn't Liguria. A delightful way to visit Lario is to take a boat ride to enjoy the views of all the towns, villas and gardens that are scattered along the shoreline. Como town has more than enough to keep a visitor entertained… within its medieval walls you will find a rich historical centre, important monuments, museums, an extended market, elegant shops and silk factory outlets (Como is world famous for the silk industry).

Pag. 2


INFORMAZIONI UTILI Q u a n d o a n d a re S to ria, arte e trad izion i, un a natu ra e p aesagg i co sì v arieg ati fan no d el lago d i C o m o un a d estin azio n e id eale d a v isitare in q u alsiasi p erio d o d ell’an n o. L a co n segu en za d el su o clim a m ite è u n rig og lio d i p iante su b -tro p icali, co m e p alm e, u liv i e b o ug an v ille. L a prim av era ci reg ala un o sp ettaco lo d i azalee, ro d od en dri e cam elie. D u ran te tu tto l’an n o si p o sso n o p raticare m o ltep lici attiv ità: sci d ’acq u a, v ela, w in d su rfin g , trekk in g , go lf e m o u n tain b ik ing … o sem p licem en te g o d ersi u n rilassan te rip o so . S h o p p in g I n ego zi apro no so litam en te d alle 0 9 .0 0 alle 1 2 .3 0 e d alle 1 5 .0 0 alle 1 9 .3 0 d al lun ed ì al sab ato , alcu n i co n o rario co n tin u ato . C o m o p rod u ce l’ 8 0 % d ella seta in E u ro p a e questo g ià d al 1 4 ° seco lo, qu an do furo no im po rtati i b ach i d a seta. In cen tro p o trete acq u istare cap i p ro d o tti co n q u esto n o b ile tessu to , o p p u re recarv i in u n o d eg li ou tlets d elle fab b rich e d i seta q u ali: L a T essitu ra b y M an tero V iale R o o sv elt 2 /A , C o m o (T el + 3 9 3 1 3 2 1 66 6 ), ch e p ro d u ce p er le m ig lio ri g riffes d i P arig i e M ilan o ; B in d a, V iale G en o 6 , C o m o (T el + 3 9 3 1 3 8 6 16 2 9); F rey , V ia G arib ald i, 1 0 (T el + 3 9 3 1 26 7 01 2 .) E siste an ch e u n m ercato g en erico (m arted ì, g io v ed ì m attin a e sab ato tu tto il g io rno ) lun g o le an tich e m u ra e, u n a v o lta al m ese, u n m ercato d ell’artig ian ato lu n go le v ie d el cen tro sto rico . C a rte d i cred ito S o n o accettate q u asi o vu n qu e. L e p iù com u n i so no V isa e M aster C ard . S u g g eriam o sem p re d i ch ied ere a n eg o zi o risto ran ti se si p u ò p ag are con carta d i cred ito . B a n ch e A p ertu ra d alle 0 8 .30 alle 1 3 .3 0 e d alle 1 4 .3 0 alle 1 5 .3 0 dal lu n ed ì al v en erd ì; ch iu se il fin e settim an a e festiv ità. G li u ffici d i cam b io so n o n orm alm en te ap erti tu tto il g io rno e sp esso an ch e la sera. C u cin a L e sp ecialità d el territo rio prev ed o no il p esce d i lago , m a n o n m an cano p iatti acco m p ag n ati d a po len ta (tarag n a: d i g ran o saracen o ; “u n cia”: con b u rro fu so e fo rm ag g io ), costin e, salsicce e b rasati. N eg li eleg an ti risto ran ti o n eg li am b ien ti p iù ru stici d elle tratto rie tro v erete u n a v asta selezio n e d i p iatti reg io n ali co m e il “riso tto co n p esce p ersico ”, fo rm agg i e salu m i lo cali. A cco m p agn ateli co n il “v in o d ella casa” serv ito in caraffa. A ttra zio n i d i p a rtico la re in teresse C o m e an tid o to all’eleg an za d elle n u m ero se v ille n eo classich e, sco p rite l’arch itettu ra m o d ern a ch e o ffre la città d i C o m o . G iu sep p e T errag n i, il m ag g io re espo n en te d ell’ arch itettu ra R azio n alista d eg li an ni ‘3 0 in Italia, h a realizzato a C o m o n u m ero se d elle su e op ere . A ltre altern ativ e: U n g iro in fu n ico lare fin o a B ru n ate p er u n a p asseg g iata fin o al faro d i V o lta, situ ato a S a n M au rizio . A lessan d ro V o lta n acq u e a C o m o ed a lu i si d eve l’in v en zio n e d ella p ila. P ren o tate u n vo lo p an o ram ico su l lago con un idro vo lan te: A ero C lu b C o m o , V iale M asia, 4 4 , C o m o . (T el + 3 9 3 1 5 74 4 95 ). E -m ail: in fo @ aero clu b co m o .co m . U n g iro in m o u n tain b ik e (quasi tu tto in d iscesa!) o u n a p asseg g iata in co llin a. Il C av alC alario C lu b o ffre u n a v asta scelta d i attiv ità atto rn o a B ellag io : m an egg io , can y on in g , m o u n tain -b ik in g, k ay ak in g, trek k in g ed an ch e p arag lid ing p er p rin cip ian ti! w w w .b ellag io -m o un tain s.it; E -m ail: cav alcalario clu b @ tiscalin et.it . V i so n o v ari itin erari d a p ercorrere a p ied i all’in tern o d el P a r co N a tu ra le d ella S p in a V erd e ch e o ffro no un a serie d i in can tev o li v iste p ano ram ich e su l L ag o d i C o m o, la città ed il territo rio . G li u ffici tu ristici e g li alb ergh i v i p o sso no forn ire info rm azio n i su g li o rari d ei b attelli e trag h etti ch e o p erano su l lag o. O p p u re p o tete acced ere d irettam en te o n lin e a: N av ig azio n e L ag h i (w w w .n av ig azio n elagh i.it).

USEFUL INFORMATIONS W h e n to g o H i s t o r y , a r t , c u l t u r e a n d n a tu r e m a k e L a k e C o m o a d e s t i n a t i o n t h a t c a n b e v i s i t e d a l l y e a r r o u n d . T h e c l i m a t e i s m i l d a n d s u n n y a n d in p a r ts s u b -tr o p ic a l, w ith p a lm tr e e s , o liv e tr e e s a n d b o u g a n v illa e s . A z a le a s , r h o d o d e n d r o n s , c a m e llia s m a k e f o r a s t u n n in g d i s p l a y in s p r i n g , b u t t h e r e i s n o s h o r t a g e o f a c t i v i t i e s t o d o a t a n y t i m e o f t h e y e a r : w a t e r - s k i i n g , s a ilin g , w in d s u r fin g , h ik in g , c y c lin g ... o r s im p ly s o a k in g u p th e s u n . S h o p p in g O p e n i n g t i m e s f o r s h o p s a r e u s u a l l y 9 a m - 1 2 .3 0 p m a n d 3 p m - 7 . 3 0 p m , b u t s o m e s h o p a r e o f t e n o p e n n o n s t o p 9 a m 7 .3 0 p m . M o n d a y to S a tu r d a y . C o m o p r o d u c e s 8 0 % o f E u r o p e ’s s ilk a n d h a s b e e n d o in g s o s in c e th e 1 4 th c e n tu r y w h e n s ilk w o r m s w e re fir s t im p o r te d . T h e r e a r e b o u tiq u e s in th e c e n tr e se llin g h ig h -q u a lity s ilk m e rc h a n d is e a lo n g w ith a fe w fa c to r y o u tle ts . S c a r v e s , tie s a n d s h ir ts a ll m a k e g o o d b u y s . L a T e s s itu r a b y M a n te r o V ia le R o o s v e lt 2 /A , C o m o . (T e l + 3 9 3 1 3 2 1 6 6 6 ), s u p p lie s th e b ig fa s h io n h o u se s in P a r is a n d M ila n a n d B in d a h a v e a n o u tle t a t V ia le G e n o 6 , C o m o (T e l + 3 9 3 1 3 8 6 1 6 2 9 .) F r e y i s l o c a t e d a t v i a G a r i b a l d i , 1 0 ( T e l + 3 9 3 1 2 6 7 0 1 2 . ) T h e r e ’ s a r e g u l a r s a t u r d a y m a r k e t – f o o d a n d c l o t h i n g - in C o m o t o w n a n d o n c e a m o n th a n a n t i q u e m a r k e t o n a S u n d a y . C r e d it c a r d s T h e y a r e w e lc o m e e v e r y w h e r e . T h e m o s t c o m m o n o n e s a r e V is a a n d M a s te r C a r d . W e s u g g e s t to a s k a lw a y s , w h e n e n te r in g a s h o p o r r e s ta u r a n t, if y o u c a n p a y b y c r e d it c a r d . B a n k in g H o u r s T h e y a r e u s u a l l y o p e n b e t w e e n 8 .3 0 a m a n d 1 .3 0 p m , M o n d a y t o F r i d a y . M o s t a l s o o p e n f o r a n h o u r i n th e a f t e r n o o n , fr o m a b o u t 2 .3 0 p m to 3 .3 0 p m . A ll b a n k s c lo s e a t w e e k e n d s a n d fo r p u b lic h o lid a y s . B u r e a u d e c h a n g e a r e o fte n o p e n a ll d a y , u s u a lly till la te a t n ig h t. W h a t to e a t a n d d r in k A s y o u w o u ld e x p e c t, fis h p r e d o m in a te s in th e r e s ta u r a n ts o n L a k e C o m o ; y o u ’ll fin d p o le n ta a n d g n o c c h i in th e k itc h e n s in th e v a lle y s a n d m o u n ta in s o r m e a ty s te w s m a d e fr o m p o r k a n d b e e f. A t e ith e r e le g a n t o r fa m ily -r u n r e s ta u r a n ts , o r tr a tto r ie , y o u w ill fin d a r e la x e d s e r v ic e a n d m a in ly r e g io n a l c u is in e . T a s te th e “ r is o tto c o n p e s c e p e r s ic o ” , o r th e in c r e d ib le d is p la y o f c h e e s e s , p r o s c iu tto s a n d s a la m is . T r y th e h o u s e w in e , u s u a lly s e r v e d in ju g s , o r t h e l o c a l b e e r ( b i r r a ) . T h e b e s t I t a l i a n b r a n d s a r e P e r o n i , D r e h e r a n d N a s t r o A z z u r r o . T h e r e i s a w i d e s e le c t i o n o f b o t t l e d f r u i t d r i n k s , m i l k s h a k e s ( f r u l l a t o ) a n d w h e n r e a l l y h o t , w h y n o t g o i n g f o r a “ g r a n it a ” , c r u s h e d i c e c o v e r e d w i t h s y r u p . P le n ty o f “ g e la te r ia ” a r o u n d fo r a n ic e -c r e a m fix . B e s t U n u s u a l A ttr a c tio n A s a n a n tid o te to th e c la s s ic a l e le g a n c e o f a ll th e v illa s , c h e c k o u t th e m o d e r n is t a r c h ite c tu r e th a t C o m o to w n o ffe r s . G i u s e p p e T e r r a g n i , t h e l e a d in g e x p o n e n t o f 1 9 3 0 ’ s R a t i o n a l i s t a r c h i t e c t u r e i n I t a l y , l e f t i n C o m o a n u m b e r o f f i n e e x a m p le s o f h is w o r k . B e s t A lte r n a tiv e : T a k e th e fu n ic o la r e u p to B r u n a te a n d w a lk to th e V o lta lig h th o u s e , lo c a te d in a p la c e c a lle d S a n M a u r iz io . A le s s a n d r o V o l t a – p io n e e r i n e l e c t r i c i t y a n d t h e m a n w h o g a v e h i s n a m e t o ‘ v o l t ’ – w a s b o r n i n C o m o . B o o k a f l i g h t o v e r t h e l a k e in a s e a p l a n e : A e r o C l u b C o m o , V i a l e M a s i a , 4 4 , C o m o ( T e l + 3 9 3 1 5 7 4 4 9 5 ) E m a i l : in fo @ a e r o c lu b c o m o .c o m . T a k e a m o u n ta in b ik e to u r (d o w n h ill m o s t o f th e w a y !) o r g o fo r a h ik e in to th e h ills . T h e C a v a lC a la r io C lu b o ffe r s a s e le c tio n o f a c tiv itie s a r o u n d B e lla g io : h o r s e r id in g , c a n y o n in g , m o u n ta in -b ik in g , k a y a k in g , tr e k k in g a n d e v e n p a r a g lid in g fo r fir s t- tim e r s ! w w w .b e lla g io - m o u n ta in s .it; E m a il: c a v a lc a la r io c lu b @ tis c a lin e t.it T h e r e a r e s o m e g r e a t h ik e s to b e h a d in th e h ills a n d m o u n ta in s a r o u n d C o m o . A fte r a g o o d tr e k y o u w ill e n jo y s o m e s tu n n in g v ie w s o v e r la k e s , th e P o p la in s to th e s o u th , th e V a lte llin a a n d h ig h e r A lp s to th e n o r th . T h e to u r is t o ffic e s h a v e p le n ty o f s u g g e s te d tr a ils . T o u r is t o ffic e s a n d h o te ls w ill h a v e u p d a te d tim e ta b le s o f th e v a r io u s b o a ts /fe r r ie s /fa s t s e r v ic e s o p e r a tin g o n th e la k e . T h e s a m e t i m e t a b l e s c a n b e a c c e s s e d o n l i n e a t N a v i g a z i o n e L a g h i ( w w w . n a v i g a z i o n e l a g h i. i t )

Pag. 3


Tour di gruppo in autopullman con accompagnatore

ARTE, STORIA E NATURA . . ALLA SCOPERTA DEL LAGO DI COMO ED I SUOI DINTORNI IL LAGO DI COMO Partenze giornaliere - min. 25 e 40 partecipanti

1° giorno: Arrivo a Como Arrivo all'aeroporto di Malpensa o Bergamo. Trasferimento in hotel e sistemazione nelle camere riservate. Tempo libero. Cena e pernottamento. 2° giorno: Como Prima colazione e pernottamento in hotel. Mattinata dedicata alla visita della città di Como, la "Capitale della Seta". Passeggiata con accompagnatore nel centro storico compreso tra le vecchie mura medioevali. Pranzo libero. Pomeriggio a disposizione. Possibilità di escursione a Brunate in funicolare, con vista panoramica sulla città. Cena in una pizzeria sul lungolago. 3° giorno: Como (Crociera sul lago con Villa Carlotta e Bellagio) Prima colazione e pernottamento in hotel. Escursione in motoscafo verso la zona centrale del lago. Sosta a Tremezzo. Visita a Villa Carlotta con i suoi magnifici giardini. Si prosegue per Bellagio, la "perla" del Lago di Como. E' rinomata per le sue ville ed parchi, come quello di Villa Serbelloni. Pranzo libero. Tempo a disposizione per una passeggiata tra i vicoli del paese. Rientro a Como. Cena libera. 4° giorno: Como (Escursione a Milano) Mezza pensione in hotel. Escursione di intera giornata a Milano, capitale della moda e centro dello shopping. Visita con guida del centro: il Castello Sforzesco, il Duomo, la Galleria Vittorio Emanuele ed il famoso teatro della Scala . Pranzo libero. Tempo a disposizione per shopping prima del rientro a Como. 5° giorno: Como (Escursione facoltativa a St. Moritz) Mezza pensione in hotel. Giornata a disposizione. Escursione facoltativa in autopullman di intera giornata a St. Moritz (acquistabile in loco). Arrivo a Tirano e raggiungimento di St. Moritz a bordo del treno “Bernina Express”. Pranzo libero. Ritorno in bus passando per il passo del Maloya. Sosta a Chiavenna per una breve passeggiata nel centro prima di rientrare a Como. 6° giorno: Como (Escursione facoltativa a Porlezza, Lugano e Museo del Cioccolato) Mezza pensione in hotel. Giornata a disposizione. Escursione facoltativa in autopullman di intera giornata a Porlezza, Lugano e Museo del Cioccolato (acquistabile in loco). Partenza per Menaggio passando per il piccolo lago del Piano. Sosta a Porlezza, importante centro turistico e commerciale. Di notevole interesse la frazione “Cima”, con resti di antiche mura e fortificazioni medioevali. Arrivo a Lugano, la città più grande della regione di villeggiatura del Ticino. Sosta e tempo libero per visitare il centro con edifici antichi. Passeggiata lungo Via Nassa tra i negozi più eleganti della città. Pranzo libero. Si prosegue per il Museo del Cioccolato “Alpenrose”. Rientro a Como, con sosta ad un outlet di una famosa fabbrica di seta comasca. 7° giorno: Como (Escursione a Stresa ed il Lago Maggiore) Prima colazione e pernottamento in hotel. Escursione di intera giornata verso il Lago Maggiore e le Isole Borromee. Arrivo a Stresa. Partenza per l'Isola Bella con barca privata. Visita del Palazzo Borromeo con il suo giardino pensile (facoltativo). Pranzo libero. Rientro in barca a Stresa e breve sosta sull'Isola dei Pescatori. Tempo libero nel centro di Stresa e rientro a Como. Cena in ristorante. 8° giorno: Partenza da Como Prima colazione e trasferimento in aeroporto.

Pag. 4


Escorted group tours

ART, HISTORY AND NATURE . . DISCOVER COMO LAKE AND ITS SURROUNDINGS LAKE COMO Daily departures - min. 25 and 40 participants

Day 1: Arrival in Como Arrival to Milano Malpensa or Bergamo Airport. Transfer to your hotel in Como. Free time. Dinner and overnight. Day 2: Como Breakfast and overnight in hotel. In the morning tour the Silk Capital with your Tour Director. A stroll to discover its monuments within the medieval walls. Lunch on your own. Free time in the afternoon. You have the opportunity to take a ride on the funicular that leads you up to Brunate. Tonight dinner will be in a typical “Pizzeria” in town.

Servizi previsti: - trasferimenti da e per l’aeroporto - tour in Autopullman Gran Turismo - 7 notti in hotel 3/4* - pasti come da programma - visite ed escursioni come da programma con guida locale, ingressi inclusi - assistenza di un accompagnatore durante tutto l’itinerario Servizi non previsti: - copertura assicurativa - bevande ai pasti - escursioni extra - mance e facchinaggi - tasse governative o locali

Services included: - transfers to / from airport - Grand Tour coach travel - 7 nights accommodation in 3/4*hotel - meals as indicated - visits and excursions as indicated with local guide, entrance fees included - services of a local Tour Director Services not included: - travel insurance - beverage - optional excursions - tipping and porterage - any government and local tourist taxes

Day 3: Como (Cruise on the lake, Villa Carlotta and Bellagio) Breakfast and overnight in hotel. Full-day excursion on board of a motorboat to the central part of the lake. We stop in Tremezzo. Visit Villa Carlotta and its magnificent gardens. We continue our cruise to Bellagio, the "Pearl of the Lario". It is renowned for its villas and gardens, like Villa Serbelloni. Free time for lunch, a stroll and some shopping. Reboard the boat for our return back to Como. Dinner on your own. Day 4: Como (Excursion to Milan) Half board in hotel. Full-day excursion visiting the fashion capital of Milan. We travel by bus and meet the local guide to discover the Sforzesco Castle, the Cathedral and la Scala Opera House. Free time for lunch and some shopping before returning to the hotel in Como. Day 5: Como (Optional excursion to St Moritz) Half board in hotel. Day at leisure. Full day optional excursion by bus to the resort of St. Moritz (book on site). Arrival in Tirano. Board the Bernina Express for a spectacular train journey to St. Moritz. Lunch on your own. Return by coach over the Maloya Pass. Stop in Chiavenna for a short stroll in the historic centre, before driving back to the hotel. Day 6: Como (Optional excursion to Porlezza, Lugano and the Chocolate Museum) Half board in hotel. Day at leisure. Optional excursion by bus to Polezza, Lugano and the Chocolate Museum (book on site). Drive along the western shores of the lake to Menaggio, passing by a natural reserve. Stop in Porlezza, a graceful and pleasant village. Time to walk around. Arrival in Lugano. The largest town in the region of Ticino. Free time for a stroll through its town centre and some shopping in the elegant Via Nassa. Lunch on your own. In the afternoon we visit the small “Alpenrose” chocolate museum. Transfer back to Como, with a short visit to a silk outlet. Day 7: Como (Excursion to Stresa and Lake Maggiore) Breakfast and overnight in hotel. An entire day to see Lake Maggiore and its Borromean Islands. Arrive in Stresa. With a private boat we reach Isola Bella. Visit the Borromean Palace and its hanging gardens (optional). Free time for lunch. Return by boat, with a short stop at the Fisherman Island. Free time in the centre of Stresa then return back to Como. Tonight farewell dinner at a local restaurant. Day 8: Depart from Como Breakfast and transfer to the airport for your departing flight. Pag. 5


Tour di gruppo in autopullman con accompagnatore

DALLA BELLEZZA DELLA REGIONE DEI LAGHI ALLA ROMANTICA VENEZIA... COMO e IL NORD ITALIA Partenze giornaliere - min. 25 e 40 partecipanti

1° giorno: Arrivo a Como Arrivo all'aeroporto di Malpensa o Bergamo. Trasferimento in hotel e sistemazione nelle camere riservate. Tempo libero. Cena e pernottamento. 2° giorno: Como e Crociera sul lago con Villa Carlotta e Bellagio Mezza pensione in hotel. Mattinata dedicata alla visita della città di Como, la "Capitale della Seta". Passeggiata nel centro storico compreso tra le vecchie mura medioevali. Pranzo libero. Escursione in motoscafo verso la zona centrale del lago. Sosta a Tremezzo. Visita a Villa Carlotta con i suoi magnifici giardini. Si prosegue per Bellagio, la "perla" del Lago di Como. E' rinomata per le sue ville ed parchi, come quello di Villa Serbelloni. Tempo a disposizione per una passeggiata tra i vicoli del paese. Rientro a Como. 3° giorno: Como (Escursione a St. Moritz) Mezza pensione in hotel. Escursione di intera giornata a St. Moritz. Arrivo a Tirano e raggiungimento di St. Moritz a bordo del treno “Bernina Express”. Pranzo libero. Ritorno in bus passando per il passo del Maloya. Sosta a Chiavenna per una breve passeggiata nel centro prima di rientrare a Como. 4° giorno: Como (Escursione a Stresa ed il Lago Maggiore) Mezza pensione in hotel. Escursione di intera giornata verso il Lago Maggiore e le Isole Borromee. Arrivo a Stresa. Partenza per l'Isola Bella con barca privata. Visita del Palazzo Borromeo con il suo giardino pensile. Pranzo libero. Rientro in barca a Stresa e breve sosta sull'Isola dei Pescatori. Tempo libero nel centro di Stresa e rientro a Como. 5° giorno: Milano e Bergamo Prima colazione in hotel e partenza per Milano, capitale della moda e centro dello shopping. Visita con guida del centro: il Castello Sforzesco, il Duomo, la Galleria Vittorio Emanuele ed il famoso teatro della Scala . Pranzo libero. Nel pomeriggio partenza per Bergamo. Passeggiata con guida nel centro storico della Città Alta. Si prosegue poi per il Lago di Garda, il più grande dei laghi italiani. Cena e pernottamento in hotel. 6° giorno: Lago di Garda e Verona Prima colazione in hotel. Passeggiata a Lazise, località d'impronta medioevale sulla sponda orientale del Garda. Pranzo libero. Partenza per Verona, la città di Giulietta e Romeo. Visita del centro storico con l'Arena, Piazza delle Erbe e la casa con il balcone di Giulietta. Si prosegue per Jesolo. Cena e pernottamento in hotel. 7° giorno: Venezia Mezza pensione in hotel. Partenza per Venezia in traghetto. Visita con guida di Piazza San Marco con la Basilica ed il Palazzo Ducale. Visita ad una delle famose vetrerie con dimostrazione della soffiatura del vetro. Pranzo libero. Tempo a disposizione per un giro in gondola e per shopping. Facoltativo escursione nella Laguna per le visite alle isole di Murano, Burano e Torcello. Rientro a Jesolo. 8° giorno: Partenza da Venezia Prima colazione e trasferimento in aeroporto a Venezia.

Pag. 6


Escorted group tours

FROM THE CHARM OF THE LAKE REGION TO ROMANTIC VENICE.... COMO and NORTHERN ITALY Daily departures - min. 25 and 40 participants

Day 1: Arrival in Como Arrival at the airport of Malpensa or Bergamo Airport. Transfer to your hotel in Como. Free time. Dinner and overnight. Day 2: Como and cruise on the lake, Villa Carlotta and Bellagio Half board in hotel. In the morning guided tour of the Silk Capital. A stroll to discover its monuments within the medieval walls. Lunch on your own. In the afternoon an excursion on board of a motorboat to the central part of the lake. We stop in Tremezzo. Visit Villa Carlotta and its magnificent gardens. We continue our cruise to Bellagio, the "Pearl of the Lario". It is renowned for its villas and gardens, like Villa Serbelloni. Free time for a stroll and some shopping. Reboard the boat for our return back to Como.

Servizi previsti: - trasferimenti da e per l’aeroporto - tour in Autopullman Gran Turismo - 7 notti in hotel 3/4* in mezza pensione - visite ed escursioni come da programma con guida locale, ingressi inclusi - assistenza durante tutto l’itinerario Servizi non previsti: - copertura assicurativa - bevande ai pasti - escursioni extra - mance e facchinaggi - tasse governative o locali

Services included: - transfers to / from airport - Grand Tour coach travel - 7 nights half board accommodation in 3/4*hotel - visits and excursions as indicated with local guide, entrance fees included - services of a local representative Services not included: - travel insurance - beverage - optional excursions - tipping and porterage - any government and local tourist taxes

Day 3: Como (Excursion to St Moritz) Half board in hotel. Full day excursion to the resort of St. Moritz. Arrival in Tirano. Board the Bernina Express for a spectacular train journey to St. Moritz. Lunch on your own. Return by coach over the Maloya Pass. Stop in Chiavenna for a short stroll in the historic centre, before driving back to the hotel. Day 4: Como (Excursion to Stresa and Lake Maggiore) Half board in hotel. An entire day to see Lake Maggiore and its Borromean Islands. Arrive in Stresa. With a private boat we reach Isola Bella. Visit the Borromean Palace and its hanging gardens. Free time for lunch. Return by boat, with a short stop at the Fisherman Island. Free time in the centre of Stresa then return back to Como. Day 5: Milan and Bergamo Breakfast in hotel then we depart for the fashion capital of Milan. Guided tour to discover the Sforzesco Castle, the Cathedral and La Scala Opera House. Free time for lunch. In the afternoon we reach Bergamo. Guided walking tour within the medieval historic centre. Depart for your hotel on Lake Garda, the largest of the Italian lakes. Dinner and overnight. Day 6: Lake Garda and Verona Breakfast in hotel. We take a stroll in Lazise with its medieval, and ancient walls Lunch on your own. In the afternoon, departure for Verona, the city of Juliet and Romeo. An overview of the Arena, the historic centre with its monuments and Juliet's balcony. We proceed for Jesolo, reaching our hotel. Dinner and overnight. Day 7: Venice Half board in hotel. Short ride on a local ferry to reach the city of Venice. Guided visit to see the famous St. Marcus Square, the Basilica and the Doges Palace. Visit an important glass factory for a glass blowing demonstration. Lunch on your own and time for shopping or a gondola ride. In the afternoon, optional excursion for the islands of Murano, Burano and Torcello. Return to your hotel. Dinner and overnight. Day 8: Depart from Venice Breakfast. Transfer to the Venice airport for your returning flight.

Pag. 7


Soggiorni liberi in hotel - Independent stays H O T E L C O N T IN E N T A L 3* - C om o C ostruzione m oderna, il B est W estern H otel C ontinental è situato a soli 5 m inuti dal centro città e dal lago. L e 65 cam ere, arredate con gusto, dispongono tutte di aria condizionata, m inibar, telefono diretto, TV color via satellite e cassaforte. R istorante di classe, con una gustosa cucina che offre prelibate specialità a base di carne e pesce. A ttrezzate sale m eeting con capienza fino a 20 0 persone. M odern central hotel in C omo, the B est W estern H otel C ontinental is located w alking distance from city center and lake shore. It offers 65 room s all equipped w ith air conditioning, m inibar, telephone, TV and safe. The restaurant offers refined cuisine w ith both seafood and m eat specialties. M eeting room s for up to 200 people.

P A L A C E H O T E L 4* - C om o U bicato nel centro di C om o, il Palace H otel gode di una m agnifica vista lago ed è situato a poca distanza dal centro storico, dalla stazione ferroviaria, dalla funicolare e dall'im barcadero. L e 100 cam ere sono tutte lum inose e dotate di tv satellitare, telefono, frigobar, asciugacapelli e aria condizionata, alcune con vista incantevole sulla passeggiata lungolago. Inoltre R istorante con am pia scelta di piatti della cucina tradizionale italiana nonché tipica locale, oltre ai m igliori piatti internazionali. Located in the centre of C om o, the P alace H otel offers a m agnificent view of the lake, a tactical position near the historical centre, the train station, the funicular and the pier. The P alace H otel's one hundred room s are full of light and replete w ith every com fort: satellite TV , telephone, m inibar, hair-drier and air conditioning. Som e of the room s overlook the lake front, offering a charm ing view . M oreover restaurant w ith a w ide choice of traditional Italian food and local specialties, besides the best international dishes.

H O TEL M E TR O PO L E 4* - C om o E’ situato nel cuore della città, direttam ente sul lago. Le 71 cam ere dell'H otel dispongono di servizio in cam era, telefono diretto, aria condizionata, televisione via satellite, film a pagam ento, m inibar, cassaforte in cam era o centrale. Le cam ere "superior" sono più am pie ed hanno vista lago (la m aggior parte con balcone o terrazzo). Inoltre una Suite con due cam ere doppie, lussuoso bagno con vasca , doccia e doppio lavandino, veranda direttam ente affacciata sul lago, angolo "living" con cooking facilities, doppia televisione. Inoltre Bar e ristorante con selezione di piatti della cucina regionale ed internazionale e di vini. Located in the heart of the town, directly on the Como Lake. The hotel bedroom s have room service, direct dial telephone, m inibar, air-conditioning, satellite television, pay m ovies and safe either in the room or in reception. Superior room s offer larger accom odation and lakeview (m ost of them have balcony or terrace). M oreover a Suite with two double room s, luxury bathroom with separate shower and bathtub and double basin, veranda overlooking the lake, "living" corner with cooking facilities, double TV. Bar/Lounge and Restaurant, featuring the best regional and international cuisine.

H O T E L A S L O M A Z Z O F IE R A 4 * - L o m a zzo / C o m o A S H o tel L o m azzo F iera so rg e in p o sizio n e strateg ica in p ro ssim ità d el n u o v o P o lo fieristico d i R h o P e ro , lu n g o l'au to strad a M ilan o - C o m o , a so li 2 5 k m d all'aero p o rto d i M ilan o M alp en sa. C o n i su o i m o d ern i co m fo rt ed i serv izi d i q u alità, la stru ttu ra rap p resen ta u n p u n to d i riferim en to im p o rtan te p er i so g g io rn i B u sin ess e L eisu re n el territo rio d i C o m o . G li o sp iti av ran n o a d isp o sizio n e co m o d e cam ere, eleg an ti e co n fo rtevo li, do tate d i m in ib ar, cassetta d i sicu rezza, T V co lo r satellitare, P ay T V , telefo n o, aria co n d izion ata, co n nessio n e W i-F i a In tern et, b ag n o p riv ato co n v asca o d o ccia, set d i co rtesia. In o ltre risto rante, b ar, cen tro b en essere, sala fitn ess, ce n tro co ng ressi, p arch egg io in terno g ratu ito co n accesso d iretto all'alberg o . A S H o tel L o m a zzo F iera is situ a ted a t a stra teg ic lo ca tio n n ea r th e n ew R h o / M ila n F a ir G ro u n d , a lo n g th e M ila n / C o m o m o to rw a y , o n ly 2 5 km a w a y fro m M a lp en sa A irp o rt, clo se to th e city o f C o m o a n d th e S w iss b o rd er. It o ffers co m fo rta b le a cco m m o d a tio n s, excellen t fo r b u sin ess a n d leisu re tra vel in C o m o a rea . T h e m o d ern a n d eleg a n t ro o m s a re eq u ip p ed w ith m in ib a r, sa fe d ep o sit b o x, h a ird ryer, co lo u r sa tellite T V , p a y T V , telep h o n e , a ir co n d itio n in g , W i-F i In tern et co n n ectio n , b a th ro o m s w ith sh o w er o r b a th tu b . A n eleg a n t resta u ra n t , b a r, fitn ess cen tre, co n g ress c en tre, p a rkin g fa cilities w ith d irect a ccess to th e h o tel.

H O TEL LA R IO 3* - M ezzegra L'H otel Lario gode di un'incantevole vista sul centro lago di Com o. D ispone di 40 cam ere dotate dei m igliori com forts, disposte su quattro piani con vista lago o sull'incantevole entroterra: aria condizionata, servizi privati, asciugacapelli, telefono diretto, TV satellitare, cassaforte e m inibar. Inoltre accogliente reception, sala TV , Internet-Point, elegante ristorante con lum inosa veranda, bar, giardino, m oderna piscina a "sfioro d'acqua", parcheggio e garage. The H otel Lario has an enchanting view on the Lake Como central area. The hotel has got 40 room s equipped with the best com forts, on four floors with lake view or overlooking the enchanting hinterland: air conditioning, private bath, hairdryer, direct telephone, TV sat, safe and m inibar. The welcom ing Reception, the TV hall equipped wit Internet Point, the elegant restaurant with the new and bright veranda, the bar, the garden and the m odern swim m ing pool with water grazing the ground, are characteristic of the services range. Parking space and private garage.

Pag. 8


GRAND HOTEL CADENABBIA 4* - Cadenabbia E’ situato nel cuore del Lago di Como, di fronte a Bellagio e nelle vicinanze di Villa Carlotta, in una delle aeree più suggestive del Lago. Dispone di 192 camere suddivise in standard, vista lago e vista lago con balcone o terrazza, tutte dotate di servizi privati, aria condizionata, cassaforte, asciugacapelli, tv satellitare, telefono, minibar. Inoltre Ristorante con sala panoramica al 5° piano ed ampia terrazza all’aperto con vista spettacolare sul Lago di Como e Villa Carlotta; American Bar in posizione panoramica al 4° piano con terrazza all’aperto; piscina e solarium nell’ampio e rigoglioso parco. Situated at the hart of Como Lake, facing Bellagio, adjacent to Villa Carlotta, in one of the most enchanting areas of the Lake. 192 rooms divided in standard, lake view and lake view with balcony or terrace, all with private bath or shower, air conditioning, safe, hairdryer, Sat TV color, telephone, minibar. Moreover panoramic Restaurant located on the 5th floor with a large open air terrace and a wonderful view of the Como Lake and of the Villa Carlotta; panoramic American Bar on the 4th floor with a large open air terrace; swimming pool and solarium in the wide park.

H O T E L B A Z Z O N I E T D U L A C 3* - T rem ezzo Situato in centro a T rem ezzo, di fronte al lago, l'H otel B azzoni et du L ac offre un paesaggio unico tutto da scoprire. D ispone di 140 cam ere dotate di ogni tipo di com fort: servizi privati, asciugacapelli, telefono, Tv satellitare e nella m aggioranza di balcone privato con vista lago. Inoltre due ascensori, am pio giardino per piacevoli passeggiate, nuova piscina all'aperto, am pio terrazzo con spettacolare vista lago, sala da pranzo con piatti della cucina internazionale (pasti a B uffet). The H otel B azzoni et du Lac, situated in the centre of Trem ezzo in front of the lake, offers a w onderful and interesting landscape. The hotel has 140 room s, almost all equipped w ith all com forts: bath, show er, w c, hairdryer, telephone, TV - colour satellite and private balcony w ith lake view . M oreover the hotel has tw o elevators, w ide garden for pleasant walks, a new open air sw im m ing-pool, w ide terrace w ith lake view and a reserved space for the restaurant w ith international dishes (breakfast, lunch and dinner are buffet).

H O T E L M E T R O P O L E 3* - B ellagio L 'H otel M etropole gode di un ottim a posizione nel pittoresco borgo di B ellagio, affacciato direttam ente sul lago. T utte le cam ere godono di vista sul lago, laterale o frontale con balconcino (4 cam ere con am p ia terrazza privata) e sono dotate di bagn o privato, telefono , T V satellitare, m inibar, asciugacapelli, cassafo rte e ventilatore. Inoltre R istorante e snack-bar gelateria con splendida veduta panoram ica. The M etropole is an intim ate 3 star hotel enjoying a superb location in B ellagio on the shores of Lake C om o. A ll room s have a beautiful view of Lake C om o either full on or a side view , som e room s have balcony or terrace and all room s have private facilities w ith bath or show er, telephone, TV color-satellite, m inibar, safe and hairdryer. A ll room s are individually air conditioned. M oreover P atio R estaurant and snack-bar with w onderful panoram ic view .

H O TEL EX C EL SIO R SP L EN D ID E 3* - Bellagio L'Hotel Excelsior Splendide gode di un’incantevole posizione nel centro di Bellagio, direttam ente affacciato sul lago. Tutte le cam ere sono dotate di servizi privati, telefono con linea diretta per l'esterno, alcune con vista lago. Di fronte un'am pia terrazza a lago, bar, gelateria, ristorante e piccola piscina scoperta. The Hotel Excelsior Splendide is in an excellent position in the centre of Bellagio, just in front of the lake. All rooms have private facilities, telephone, some with lake view. Just across the road on the lake shore is the Splendide's popular lakeside cafè terrace, with restaurant and a small open-air swimming-pool.

G R A N D H O T E L M E N A G G IO 4 * - M en a g g io A lb erg o d i prim a categ o ria e d i an tica trad izio n e ch e si affaccia d irettam en te sulle acq u e azzu rre d el L ag o d i C o m o . D isp o n e d i 90 cam ere (d i cu i 3 jun io r su ite co n terrazza su l lag o ) do tate d i tu tti i co m fo rt, T V satellite, rad io , telefo no con lin ea d iretta, frig ob ar ed aria con d izio n ata. In o ltre p iscin a riscald ata, b ar, risto ran te, b ou tiq u es, attracch i p er m o to scafi, sci n au tico ed attrezzatu re sp o rtiv e p er il lago . C am p o d a g o lf a 1 8 b u ch e a so li 3 K m . A first cla ss h o tel, in tra dition al style, th at loo ks directly o ver th e blu e w a ters o f La ke o f C o m o . It o ffers 9 0 ro o m s (3 ju nio r suites w ith b a lcon ies), a ll eq uipped w ith T V , ra d io , teleph on e, air co n d ition ing , m in iba r, ro o m service. M o reover h ea ted p o o l, co ffe b a r, resta u ra n t, b ou tiqu es, m o o rin g fo r m o to r-bo a ts an d equ ip m ent for w a ter skiin g a nd o th er w a tersp o rts. 1 8 -h o les g o lf lin ks 3 K m a w a y.

Pag. 9


Escursioni Lunedì e Giovedì: Giro guidato della città di Como. Città dinamica ed imprenditoriale, importante per il settore tessile che l'ha portata ad una notorietà nazionale ed internazionale; non a caso fino a qualche anno fa era considerata la "Capitale della Seta". Il capoluogo della provincia è anche ricco di monumenti artistici di notevole interesse. Una passeggiata nel centro storico compreso tra le vecchie mura medioevali permetterà di conoscere edifici di varie epoche e stili architettonici. Martedì: Crociera sul lago con Villa Carlotta e Bellagio. Escursione a bordo di un battello pubblico per raggiungere la zona centrale del lago, con sosta a Tremezzo per visitare Villa Carlotta, una delle più belle ville antiche con magnifici giardini ed una collezione di sculture del periodo neoclassico. Trasferimento in battello a Bellagio, conosciuta come la "perla" del Lago di Como. Si trova sulla punta estrema del promontorio che divide il lago nei due rami di Como e di Lecco. Bellagio è rinomato per le sue famose ville e parchi, come quello di Villa Serbelloni, considerato uno dei più belli d'Italia. Tempo libero per pranzo e passeggiata tra i vicoli del paese. Ritorno in battello o aliscafo. (Possibilità di effettuare la stessa escursione con motoscafo privato). Mercoledì: Bergamo. Escursione di una intera giornata alla scoperta di Bergamo. Incontro con la guida per una passeggiata nel centro storico della Città Alta. La città medioevale, circondata da bastioni eretti durante la dominazione veneziana, ha mantenuto pressoché intatto il suo aspetto originario nel corso dei secoli. Tempo a disposizione per il pranzo e lo shopping prima di rientrare a Como. Giovedì: Milano. Giornata intera dedicata alla visita di Milano, la capitale della moda e centro dello shopping. Incontro con la guida per esplorare il centro: il Castello Sforzesco, il più importante monumento rinascimentale della città, dimora degli Sforza e laboratorio di Leonardo Da Vinci, il Duomo, magnifico esempio di architettura gotica, la Galleria Vittorio Emanuele e il famoso teatro della Scala . Venerdì: Porlezza, Lugano e Museo del cioccolato. Seguendo la sponda occidentale del lago di Como si arriva a Menaggio, dove parte la deviazione per la valle che unisce il lago di Como con quello di Lugano, passando per il piccolo lago del Piano. Sosta a Porlezza, importante centro turistico e commerciale, situato in territorio italiano all'estremità nord-orientale del Lago di Lugano (Ceresio). Costeggiando il Ceresio, si arriva a Lugano, la città più grande del Ticino. Oltre ad essere il terzo polo finanziario svizzero ed un importante centro congressuale, bancario e d’affari della Svizzera, è anche la città dei parchi e dei giardini fioriti, delle ville e degli edifici religiosi. Con la sua atmosfera tipicamente mediterranea, Lugano offre tutti i vantaggi di una città cosmopolita mantenendo però il suo spirito di cittadina a misura d’uomo. Sosta e tempo libero per visitare il centro, con edifici antichi come la chiesa di S. Maria degli Angeli, e moderni palazzi dell’architetto Mario Botta. Una passeggiata lungo la frequentatissima Via Nassa è un’immersione nello shopping elegante della città. Si prosegue per il Museo del Cioccolato Alpenrose, dove si assaggia il rinomato prodotto svizzero, con l’opportunità di acquistare a prezzi vantaggiosi. Trasferimento verso Como e sosta ad un outlet di una famosa fabbrica di seta comasca. Sabato: Stresa ed il Lago d’Orta. Giornata intera per vedere altri due laghi della regione prealpina. Si raggiunge il piccolo ma suggestivo Lago d’Orta. Tempo libero per una passeggiata nel centro del paese con i suoi suggestivi palazzi di diversi stili architettonici. Proseguimento per Stresa, ridente località sulla sponda occidentale del lago Maggiore. Facoltativo visita al Palazzo Borromeo ed al suo giardino sull’Isola Bella con trasferimento in barca privata. Domenica: St. Moritz. Un’escursione di un giorno a St. Moritz, lungo la sponda occidentale del lago di Como fino a Tirano, in Valtellina, seguita da un’indimenticabile e spettacolare viaggio a bordo del treno Bernina Express. Tempo libero a St Moritz, famosa località sciistica nella Valle dell’Engadina. Ritorno in bus passando per il passo del Malora e con sosta nella cittadina di Chiavenna per una breve passeggiata in centro prima di rientrare in hotel. (Su richiesta) Venezia. Arrivo in tarda mattinata ed incontro con la guida. Visita di Piazza San Marco con la sua celeberrima Basilica che raccoglie le spoglie dell'Evangelista sotto cupole e volte dorate. Accanto sorge il Palazzo Ducale, antica sede del governo. Visita ad una delle famose vetrerie con dimostrazione della soffiatura del vetro. Tempo libero per un giro in gondola, un po’ di shopping e rientro a Como in tarda serata. (Su richiesta) Porlezza e Valle d’Intelvi. Seguendo la sponda occidentale del lago di Como si arriva a Menaggio, dove parte la deviazione per la valle che unisce il lago di Como con quello di Lugano, passando per il piccolo lago del Piano. Sosta a Porlezza, importante centro turistico e commerciale, situato in territorio italiano all'estremità nordorientale del Lago di Lugano (Ceresio). Si prosegue in direzione di Lanzo, principale centro della Val d'Intelvi, patria dei famosi Maestri Comacini. Dalla fine dell'Ottocento in poi, la zona divenne un centro residenziale assai apprezzato, e vi sorsero numerose ville. Si raggiunge con una carrozzabile il famoso "Belvedere", con splendida vista sulla Valsola, Lugano e sulla catena delle Alpi. Tempo libero per pranzo ed eventuale visita di una delle belle chiese intelvesi ricche di stucchi ed affreschi. Rientro a Como. (Su richiesta) Canton Ticino: Campione d’Italia, Lugano e Bellinzona. Partenza da Como verso il confine con sosta alla piccola enclave italiana in territorio svizzero. Nota per il suo celeberrimo Casinò degli anni ’30, possiede anche dei monumenti artistici legati ai famosi Maestri Campionesi, come la chiesa di Santa Maria dei Ghirli, edificara in posizione scenografica, la chiesa di S. Zenone e l’Oratorio di S. Pietro. A pochi chilometri di distanza, si arriva alla moderna città di Lugano, polo finanziario del Canton Ticino che ci accoglie con il suo lungolago, il giardino botanico del Parco Civico, il Museo Cantonale d’arte che espone opere di artisti internazionali. Sosta e tempo libero per visitare il centro, con edifici antichi come la chiesa di S. Maria degli Angeli e moderni come i palazzi dell’architetto Mario Botta. Una passeggiata lungo la frequentatissima Via Nassa e’ un’immersione nello shopping eleganei della città. Si riparte poi in direzione di Bellinzona, capitale del Canton Ticino, dichiarata Patrimonio dell’Umanità dall’Unesco per i suoi castelli considerati fra le più mirabili testimonianze dell'architettura fortificata medievale dell'arco alpino.

... Possibilità di effettuare altre escursioni con quotazioni su richiesta. Pag. 10


Excursions Monday & Thursday: Como sightseeing. Today Como is a dynamic, business city with an important history in textile (mainly silk) manufacturing and trading. Due to this traditional textile industry the city is commonly referred to as the Silk Capital. The city is situated on the banks of the lake, surrounded by enchanting hills, and offers many interesting and historical monuments. A short stroll with the guide will allow you to discover its historic centre, located inside the ancient city walls, with monuments dating from different historical periods. Tuesday: Cruise on the lake, Villa Carlotta and Bellagio. Full day excursion on board of a public motorboat, to the central part of the lake, the best way to discover the romantic atmosphere of the deepest lake in Europe. During the cruise you will admire charming villages built on the mountain slopes, imposing villas surrounded by luxuriant gardens and amidst all this church spires and Romanesque bell towers. We stop in Tremezzo and visit Villa Carlotta, one of the most beautiful villas on the lake, now a museum with famous paintings and sculptures. Its gardens, full of blossoming azaleas and camelias provide a spectacular view for nature lovers. We continue our cruise to Bellagio, the "Pearl of the Lario". This picturesque village is positioned on the dividing point of the two branches of the lake, renowned for its villas and gardens, luxurious hotels and its charming historic centre. Free time for lunch, a stroll and some shopping before reboarding the boat for our return back to Como. (By private motorboat, on request). Wednesday: Bergamo. Full day excursion to discover one of the oldest towns in Northern Italy. We meet our guide for a walking tour within the medieval Venetian wall to explore its squares, monuments and churches. Lunch on your own and free time for some shopping before returning to your hotel. Thursday: Milan. Full day excursion visiting the fashion capital of Milan. Guided walking tour to discover the Sforzesco Castle, the greatest Renaissance monument in the city and home to the Court where Leonardo Da Vinci worked, the Cathedral and La Scala Opera House. Free time for lunch and some shopping before returning to your hotel. Friday: Porlezza, Lugano and the chocolate museum. (Passports required). We drive along the western shores of the lake to Menaggio, then we enter the valley that lies between lake Lugano and Lake Como, passing by a natural reserve. We stop in Porlezza, a graceful and pleasant village with a good touristic equipment, at the head of the northest branch of the Lugano Lake. Time to walk around the historic centre that offers a sight on an old castle, with a middle-age athmosfere. We proceed along the shores of the lake and reach Lugano. The largest town in the region of Ticino, is not only Switzerland's third most important financial centre and a conference, banking and business centre, but also a town of parks and flowers, villas and sacred buildings. Free time for a stroll through the town centre with its Mediterranean-style squares and arcades, and some shopping in the elegant Via Nassa. In the afternoon, we visit the small Alpenrose chocolate museum, for a presentation of this product and a chance to taste and buy the locally made chocolate. Transfer back to Como, with a short visit to a silk outlet before reaching your hotel. Saturday: Stresa and Lake Orta. An entire day to see other two lakes in our region. First we reach the small but picturesque lake Orta, where you will have time to walk the small town’s cobbled lanes and see its medieval square. Then we drive to Lake Maggiore, the most western of the three large prealpine lakes of Europe and the second largest after Lake Garda. We arrive in Stresa, a pleasant town with a beautiful promenade, sprinkled with grand hotels, villas, parks and gardens. Optional trip by private boat to reach Isola Bella, famous for its Borromean Palace and its hanging gardens. Free time for lunch and some shopping, before driving back to your hotel. Sunday: St Moritz. (Passports required). Full day excursion to the resort of St. Moritz, driving along the western shores of the lake to Tirano. We will board the Bernina Express for a spectacular train journey through the Engadine Valley, a region in the Swiss Alps, with snowy mountains, frozen lakes and a sight of glaciers. We reach the world famous St. Moritz, the ‘birthplace’ of winter sports. These days, St. Moritz is particularly renowned for its luxury hotels and distinctive architecture. We return by coach, over the Maloya Pass, to Chiavenna, where we stop for a short stroll in the historic centre, before arriving back to your hotel. (On request) Venice. Early departure for the city of Venice. We meet our guide and visit the famous St. Marcus Square, the Basilica and the Doges Palace. Visit an important glass factory to see how a master glassmaker is preparing his masterpieces. Lunch on your own. Time for a gondola ride, shop for souvenirs and then return back to your hotel. (On request) Porlezza and Valle Intelvi. We drive along the western shores of the lake to Menaggio, then we enter the valley that lies between Lake Lugano and Lake Como, passing by a natural reserve. We stop in Porlezza, a graceful and pleasant village, with a good touristic equipment, at the head of the northest branch of the Lugano lake. Time to walk around the historic centre that offers a sight on an old castle, with a middle-age athmosfere. We drive up to Lanzo, the main town of the Intelvi Valley, homeland to the famous Comacini Masters and stone-cutters. We will enjoy a spectacular view over Lugano, the lakes and the alpine range from “The Balcony of Italy” on the Sighignola mountain. Free time for lunch, then to another “Belvedere” for another breathtaking view on a different angle of this region. Return back to your hotel. (On request) Canton Ticino: Campione d’Italia, Lugano and Bellinzona. (Passports required). Departure for the Swiss border and a short visit to Campione, a small enclave, famous for its international Casino, but also for some important artistic monuments, decorated with beautiful frescoes, like the church of “Madonna dei Ghirli”, S. Zenone, the oratory of St. Peter. We proceed along the shores of the lake and reach Lugano. The largest town in the region of Ticino, is not only Switzerland's third most important financial centre and a conference, banking and business centre, but also a town of parks and flowers, villas and sacred buildings. Free time for a stroll through the town centre with its Mediterranean-style squares and arcades and some shopping in the elegant Via Nassa. Lunch on your own. Then we drive to Bellinzona, enlisted in the Unesco for its three castles, a defensive wall and a medieval athmosfere.

...Numerous other excursions on request. Pag. 11


CONDIZIONI VENDITA DI

GENERALI

DI

CONTRATTO

DI

PACCHETTI TURISTICI 1 – Premessa – nozione di pacchetto turistico Premesso che : a) – il decreto legislativo n.111 del 17.03.1995 di attuazione della Direttiva 90/314/CE dispone a protezione del consumatore che l’organizzatore ed il venditore del pacchetto turistico, cui il consumatore si rivolge, debbano essere in possesso dell’autorizzazione amministrativa allo svolgimento dello loro attività (art.3/1 lett.a del d.lgs.111/95). b) il consumatore ha diritto di ricevere una copia del contratto di vendita di pacchetto turistico (ai sensi dell’art.6 del d.lgs.111/95), che è documento indispensabile per accedere eventualmente al Fondo di Garanzia di cui all’art.17 delle presenti condizioni generali di contratto. La nozione di pacchetto turistico (art.2/1 d.lgs.111/95) è la seguente: i pacchetti turistici hanno ad oggetto i viaggi, le vacanze ed i circuiti “tutto compreso”, risultanti dalla prefissata combinazione di almeno due degli elementi di seguito indicati, venduti od offerti in vendita ad un prezzo forfetario, e di durata superiore alle 24 ore ovvero estendersi per un periodo di tempo comprendente almeno una notte: a)- trasporto b)- alloggio c)- servizi turistici non accessori al trasporto o all’alloggio ……che costituiscono parte significativa del “pacchetto turistico”. 2 – Fonti legislative Il contratto di compravendita di pacchetto turistico, è regolato, oltre che dalle presenti condizioni generali, anche dalle clausole indicate nella documentazione di viaggio consegnata al consumatore. Detto contratto, sia che abbia ad oggetto servizi da fornire in territorio nazionale che estero, sarà altresì disciplinato dalle disposizioni – in quanto applicabili – della Legge 27.12.1977 n. 1084 di ratifica ed esecuzione della Convenzione Internazionale relativa al contratto di viaggio (CCV), nonché del sopraccitato decreto legislativo 111/95. 3 – Informazione obbligatoria – scheda tecnica L’organizzatore ha l’obbligo di realizzare in catalogo o nel programma fuori catalogo, una scheda tecnica. Gli elementi obbligatori da inserire nella scheda tecnica del catalogo o del programma fuori catalogo sono: 1 – estremi dall’autorizzazione amministrativa dell’organizzatore; 2 – estremi della polizza assicurativa responsabilità civile; 3 – periodo di validità del catalogo o programma fuori catalogo; 4 – cambio di riferimento ai fini degli adeguamenti valutari, giorno o valore. 4 – Prenotazioni La domanda di prenotazione dovrà essere redatta su apposito modulo contrattuale, se del caso elettronico, compilato in ogni sua parte e sottoscritto dal cliente, che ne riceverà copia. L’accettazione delle prenotazioni si intende perfezionata, con conseguente conclusione del contratto, solo nel momento in cui l’organizzatore invierà la relativa conferma, anche a mezzo sistema telematico, al cliente presso l’agenzia di viaggi venditrice. Le indicazioni relative al pacchetto turistico non contenute nei documenti contrattuali, negli opuscoli ovvero in altri mezzi di comunicazione scritta, saranno fornite dall’organizzatore in regolare adempimento degli obblighi previsti a proprio carico dal decreto legislativo 111/95 in tempo utile prima dell’inizio del viaggio. 5 -Pagamenti La misura dell’acconto, fino ad un massimo del 25% del prezzo del pacchetto turistico, da versare all’atto della prenotazione ovvero all’atto della richiesta impegnativa e la data entro cui prima della partenza dovrà essere effettuato il saldo, risultano dal catalogo, opuscolo quanto altro. Il mancato pagamento delle somme di cui sopra alle date stabilite costituisce clausola risolutiva espressa tale da determinarne, da parte dell’agenzia intermediaria e/o dell’organizzatore la risoluzione di diritto. 6 – Prezzo Il prezzo del pacchetto turistico è determinato nel contratto, con riferimento quanto indicato in catalogo o programma fuori catalogo ed agli eventuali aggiornamenti degli stessi cataloghi o programmi fuori catalogo successivamente intervenuti. Esso potrà essere variato fino a 20 giorni precedenti la partenza e soltanto in conseguenza alle variazioni di : costi di trasporto, incluso il costo del carburante diritti e tasse su alcune tipologie di servizi turistici quali imposte, tasse di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti, tassi di cambio applicati al pacchetto in questione. Per tali variazioni si farà riferimento al corso dei cambi ed ai costi di cui sopra in vigore alla data di pubblicazione del programma come ivi riportata in catalogo ovvero alla data riportata negli eventuali aggiornamenti di cui sopra. Le oscillazioni incideranno sul prezzo forfetario del pacchetto turistico nella percentuale espressamente indicata in catalogo o programma fuori catalogo. 7 – Recesso del consumatore Il consumatore può recedere dal contratto, senza pagare penali, nelle seguenti ipotesi: aumento del prezzo di cui al precedente punto 6 in misura eccedente il 10%; modifica in modo significativo di uno o più elementi del contratto oggettivamente configurabili come fondamentali ai fini della fruizione del pacchetto turistico complessivamente considerato e proposta dall’organizzatore dopo la conclusione del contratto stesso ma prima della partenza e non accettata dal consumatore. Nei casi di cui sopra, il consumatore ha alternativamente diritto: ad usufruire di un pacchetto turistico alternativo, senza supplemento di prezzo o con la restituzione dell’eccedenza di prezzo; qualora il secondo pacchetto turistico abbia valore inferiore al primo; alla restituzione della solo parte di prezzo già corrisposta. Tale restituzione dovrà essere effettuata entro sette giorni lavorativi dal momento del ricevimento della richiesta di rimborso. Il consumatore dovrà dare comunicazione della propria decisione (di accettare la modifica o di recedere) entro e non oltre due giorni lavorativi dal momento in cui ha ricevuto l’avviso di aumento o di modifica. In difetto di espressa comunicazione entro il termine suddetto, la proposta formulata dall’organizzatore si intende accettata. Al consumatore che receda dal contratto prima della partenza al di fuori delle ipotesi elencate al primo comma, sarà addebitata, indipendentemente dal pagamento dell’acconto di cui all’articolo 5/1° comma – oltre al costo individuale di gestione pratica, la penale nella misura indicata nel catalogo o programma fuori catalogo, ovvero il 25% in caso di annullamento entro 45 giorni dalla data di partenza; 50% dal 44° all’11° giorno; 75% dal 10° al 3° giorno. Nessun rimborso possibile dopo tale termine. Nei casi di gruppi precostituiti tali somme verranno concordate di volta in volta alla firma del contratto. 8 – Modifica o annullamento del pacchetto turistico prima della partenza Nell’ipotesi in cui, prima della partenza, l’organizzatore comunichi per iscritto la propria impossibilità di fornire uno o più servizi oggetto del pacchetto turistico, proponendo una soluzione alternativa, il consumatore potrà esercitare alternativamente il diritto di riacquisire la somma già pagata o di godere dell’offerta di un pacchetto turistico sostitutivo proposto (ai sensi del 2° e 3°comma del precedente articolo 7). Il consumatore può esercitare il diritto sopra previsto anche quando l’annullamento dipende dal mancato raggiungimento del numero minimo dei partecipanti previsto nel catalogo o nel programma fuori catalogo, o di casi di forza maggiore e caso fortuito, relativi al pacchetto turistico acquistato. Per gli annullamenti diversi da quelli causati da forza maggiore, da caso fortuito e da mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti, nonché per quelli diversi dalla mancata accettazione da parte del consumatore del pacchetto turistico alternativo offerto (ai sensi del precedente art. 7), l’organizzatore che annulla (ex art. 1469 bis n. 5 codice civile), restituirà al consumatore il doppio di quanto dallo stesso pagato e incassato dall’organizzatore, tramite l’agente di viaggio. La somma oggetto della restituzione non sarà mai superiore al doppio degli importi di cui il consumatore sarebbe in pari data debitore secondo quanto previsto dal precedente art. 7, 4° comma qualora fosse egli ad annullare. 9 – Modifiche dopo la partenza L’organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell’impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del consumatore, una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del contraente e qualora le prestazioni fornite siano di valore inferiore rispetto a quelle previste, rimborsarlo in misura pari a tale differenza. Qualora non risulti possibile alcuna soluzione alternativa, ovvero la soluzione predisposta dall’organizzatore venga rifiutata dal consumatore per seri e giustificati motivi, l’organizzatore fornirà senza supplemento di prezzo, un mezzo di trasporto equivalente a quello originario previsto per il ritorno al luogo di partenza o al diverso luogo eventualmente pattuito, compatibilmente alle disponibilità del mezzo e di posti e lo rimborserà nella misura della differenza tra il costo delle prestazioni previste e quello delle prestazioni effettuate fino al momento del rientro anticipato. 10 – Sostituzioni Il cliente rinunciatario può farsi sostituire da altra persona sempre che: a) l’organizzatore ne sia informato per iscritto almeno 4 giorni lavorativi prima della data fissata per la partenza, ricevendo contestualmente comunicazione circa le generalità del cessionario;

b) il sostituto soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del servizio ed in particolare i requisiti relativi al passaporto, ai visti, ai certificati sanitari; c) il soggetto subentrante rimborsi all’organizzatore tutte le spese sostenute per procedere alla sostituzione nella misura che gli verrà quantificata prima della cessione. Il cedente ed il cessionario sono inoltre solidalmente responsabili per il pagamento del saldo del prezzo nonché degli importi di cui alla lettera c) del presente articolo. In relazione ad alcune tipologie di servizi, può verificarsi che un terzo fornitore di servizi non accetti la modifica del nominativo del cessionario, anche se effettuata entro il termine di cui al precedente punto a). L’organizzatore non sarà pertanto responsabile dell’eventuale mancata accettazione della modifica da parte dei terzi fornitori di servizi. Tale mancata accettazione sarà tempestivamente comunicata dall’organizzatore alle parti interessate prima della partenza. 11 – Obblighi dei partecipanti I partecipanti dovranno essere muniti di passaporto individuale o di altro documento valido per tutti i paesi toccati dall’itinerario, nonché dei visti di soggiorno e di transito e dei certificati sanitari che fossero eventualmente richiesti. Essi inoltre dovranno attenersi all’osservanza delle regole di normale prudenza e diligenza ed a quelle specifiche in vigore nei paesi destinazione del viaggio, a tutte le informazioni fornite loro dall’organizzatore, nonché ai regolamenti ed alle disposizioni amministrative o legislative relative al pacchetto turistico. I partecipanti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l’organizzatore dovesse subire a causa della loro inadempienza alle sopra esaminate obbligazioni. Il consumatore è tenuto a fornire all’organizzatore tutti i documenti, le informazioni e gli elementi in suo possesso utili per l’esercizio del diritto di surroga di quest’ultimo nei confronti dei terzi responsabili del danno ed è responsabile verso l’organizzatore del pregiudizio arrecato al diritto di surrogazione. Il consumatore comunicherà altresì per iscritto all’organizzatore, all’atto della prenotazione, le particolari richieste personali che potranno formare oggetto di accordi specifici sulle modalità del viaggio, sempre che ne risulti possibile l’attuazione. 12 – Classificazione alberghiera La classificazione ufficiale delle strutture alberghiere viene fornita in catalogo od in altro materiale informativo soltanto in base alle espresse e formali indicazioni delle competenti autorità del paese in cui il servizio è erogato. In assenza di classificazioni ufficiali riconosciute dalle competenti Pubbliche Autorità dei paesi anche membri dell’UE cui il servizio si riferisce, l’organizzatore si riserva la facoltà di fornire in catalogo o depliant una propria descrizione della struttura ricettiva, tale da permettere una valutazione e conseguente accettazione della stessa da parte del consumatore. 13 – Regime di responsabilità L’organizzatore risponde dei danni arrecati al consumatore a motivo dell’inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute, sia che le stesse vengano effettuate da lui personalmente che da terzi fornitori dei servizi, a meno che provi che l’evento è derivato da fatto del consumatore (ivi comprese iniziative autonomamente assunte da quest’ultimo nel corso dell’esecuzione dei servizi turistici) o da circostanze estranee alla fornitura delle prestazioni previste in contratto, da caso fortuito, da forza maggiore, ovvero da circostanza che lo stesso organizzatore non poteva, secondo diligenza professionale, ragionevolmente prevedere o risolvere. Il venditore presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall’organizzatore del viaggio, ma è responsabile esclusivamente delle obbligazioni nascenti dalla sua qualità di intermediario e comunque nei limiti per tale responsabilità previsti dalle leggi o convenzioni sopra citate. 14 – Limiti del risarcimento Il risarcimento dovuto dall’organizzatore per danni alla persona non può in ogni caso essere superiore alle indennità risarcitorie previste dalle convenzioni internazionali in riferimento alle prestazioni il cui inadempimento ne ha determinato la responsabilità e precisamente la convenzione di Varsavia del 1929 sul trasporto aereo internazionale nel testo modificato all’Aja nel 1955; - la convenzione di Berna sul trasporto ferroviario, - la convenzione di Bruxelles del 1970 (CCV) sul contratto di viaggio per ogni ipotesi di responsabilità dell’organizzatore. In ogni caso il limite risarcitorio non può superare l’importo di 2000 franchi oro germinal per danno alle cose previsto dall’art.13 CCV e di 5000 franchi oro germinal per qualsiasi altro danno e per quelli stabiliti dall’art.1783 codice civile. 15 – Obbligo di assistenza L’organizzatore è tenuto a prestare le misure di assistenza al consumatore imposte dal criterio di diligenza professionale esclusivamente in riferimento agli obblighi a proprio carico per disposizione di legge o di contratto. L’organizzatore ed il venditore sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt.13 e 14) quando la mancata od inesatta esecuzione del contratto è imputabile al consumatore o è dipesa dal fatto di un terzo a carattere imprevedibile o inevitabile, ovvero da un caso fortuito o di forza maggiore. 16 – Reclami e denunce Ogni mancanza nell’esecuzione del contratto deve essere contestata dal consumatore senza ritardo affinché l’organizzatore, il suo rappresentante locale o l’accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. Il consumatore può altresì sporgere reclamo mediante l’invio di una raccomandata con avviso di ricevimento, all’organizzatore o al venditore, entro e non oltre dieci giorni lavorativi dalla data di rientro presso la località di partenza. 17 – Assicurazione contro le spese di annullamento e di rimpatrio Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi consigliabile, stipulare al momento della prenotazione presso gli uffici dell’organizzatore o del venditore speciali polizze assicurative contro le spese derivanti dall’annullamento del pacchetto, infortuni e bagagli. Sarà altresì possibile stipulare un contratto di assistenza che copra le spese di rimpatrio in caso di incidenti e malattie. 18 – Fondo di garanzia E’ istituito presso la presidenza del Consiglio dei Ministri il Fondo Nazionale di garanzia cui il consumatore può rivolgersi (ai sensi dell’art.21 del d.lgs.111/95) in caso di insolvenza o di fallimento dichiarato del venditore o dell’organizzatore, per la tutela delle seguenti esigenze: a)- rimborso del prezzo versato b)- suo rimpatrio nel caso di viaggi all’estero Il fondo deve altresì fornire un’immediata disponibilità economica in caso di rientro forzato di turisti da paesi extracomunitari in occasione di emergenze imputabili o meno al comportamento dell’organizzatore. Le modalità di intervento del fondo sono stabilite con decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri ADDENDUM Condizioni generali di contratto di vendita di singoli servizi turistici A - disposizioni normative I contratti aventi ad oggetto l’offerta del solo servizio di trasporto, di soggiorno, ovvero di qualunque altro separato servizio turistico, non potendosi configurare come fattispecie negoziale di organizzazione di viaggio ovvero di pacchetto turistico, sono disciplinati dalle seguenti disposizioni della CCV: art. 1,n. 3 e n. 6; art. da 17 a 23; art. da 24 a 31, per quanto concerne le previsioni diverse da quelle relative al contratto di organizzazione nonché delle altre pattuizioni specificatamente riferite alla vendita del singolo servizio oggetto del contratto. B – Condizioni di contratto A tali contratti sono altresì applicabili le seguenti clausole delle condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici sopra riportate: art .4 1° comma, art. 5; art. 7; art. 8; art. 9; art. 10 1 comma; art. 11; art. 15; art. 17. L’applicazione di dette clausole non determina assolutamente la configurazione dei relativi contratti come fattispecie di pacchetto turistico. La terminologia delle citate clausole relativa al contratto di pacchetto turistico (organizzatore, viaggio ecc.) va pertanto intesa con riferimento alle corrispondenti figure del contratto di vendita di singoli servizi turistici ( venditore, soggiorno ecc.).

BOOKING CONDITIONS AND OTHER IMPORTANT INFORMATION WHAT'S INCLUDED IN THE TOUR PRICE Touring: By air-conditioned luxury motorcoaches. Hotel Accommodation: Prices per person are based on two persons sharing a twin- bedded room with private bath or shower. • When booking triple rooms please note that the third bed may be a 'rollaway'. Availability of triple rooms is limited. • Please note that single rooms in Europe will generally be smaller than twinbedded rooms. • Any special room request will be made on a request basis only. Vivitour cannot guarantee special room request although every effort will be made to request from respective hotels. Tour Director: Escorted tours are conducted in English only by a professional multi-lingual Tour Directors. Meals: Continental or buffet breakfasts in the local style are included as indicated on all tours. Dinners are included as detailed in itineraries. • Any special meal requirements will be made on a request basis only. Sightseeing: Excursions and entrance fees to places of interest as detailed on each itinerary with an English-speaking guide where necessary. Tips & Taxes: All tips are included for services on tour provided by diningroom waiters and chambermaids at hotels. Tour prices are quoted in Euro currency. We reserve the right to change the prices within 20 days should any increase in fuel, local or government fees, or exchange taxes. WHAT'S NOT INCLUDED IN THE TOUR PRICE Airport taxes, passport & visa fees, insurance, laundry, phone calls, beverages, meals not detailed in the itinerary, tips to Tour Directors, motorcoach drivers and local city guides, items of a personal nature, excess baggage, optional excursions. BOOKING PROCEDURES All reservations requests must be made through the Tour Operator by fax or email with: the foreseen dates the size of the group the type of accommodation required and meal basis the chosen itinerary PAYMENTS Deposit: a 25% deposit of the total is required at the confirmation of the group (non-refundable). Final Payment: At least 45 days prior to departure. Method of Payment: by bank transfer. 1. Reservations will be confirmed on receipt of applicable deposit which must be paid within 7 days of booking. Your reservation will automatically be cancelled if the deposit is not received within the specified period. 2. Payment in full is required at time of booking for reservations made less than 45 days before departure. 3. Vivitour reserves the right to cancel the reservation and apply cancellation charges should payments not be received within the above specified periods. 4. Travel documents and instructions for joining your tour will be sent to you approximately 21 days before departure (provided full payment has been received). CANCELLATIONS, REFUNDS & BOOKING CHANGES 1. Notice of cancellation must be made in writing either directly to Vivitour or through your Travel Agent. 2. The following scale of charges will apply when cancellation of the whole group or a few pax is notified. No. of days prior to tour commencement Cancellation fee as % of total price 45 days or more non refundable deposit 44 - 11 days 50% 10 - 03 days 75% 02 – departure day 100% 3. A fee of € 30 per person will be charged for any revision or alteration made to a reservation after the booking is confirmed unless the change increases the value of the booking. A change of tour date or tour itinerary within 45 days of tour departure will be treated as a cancellation and normal cancellation fees will apply. GENERAL INFORMATION & CONDITIONS Itinerary Variations: If unforeseen circumstances beyond our control (at certain peak periods) make changes necessary, we reserve the right to vary itineraries and to substitute hotels with a similar standard and location whenever possible. Tour Cancellation: Vivitour reserves the right to cancel or reschedule any tour due to circumstances beyond its control. Should this occur, we will offer you an alternative arrangement. If you do not accept this alternative arrangement within 7 days we may treat this contract as at an end. Vivitour is not responsible for the costs of any other travel arrangements affected due to our cancellations or re-scheduling of any tour departure. RESPONSIBILITY 1. Vivitour, referred to as the Operator shall act only as agent or intermediary for passengers in arrangements for hotels, transportation, or any other service and is not liable for any injury, damage, death, loss, accident or delay to person or belonging due to an act of negligence, strike or default of any hotel, carrier or person rendering any of the services included in this catalogue. 2. All matters concerning this booking shall be subject to the laws of Italy and, unless both parties agree to the contrary, any legal proceedings shall be brought in Italian Courts, Como province. 3. Every effort is made to ensure brochure accuracy at the time of going to press; however Vivitour cannot be held responsible for printing or typographical errors, or errors arising from unforeseen circumstances. 4. All tours are operated by ViVitour by Valsecchi Viaggi S.r.l., Parco Commerciale CenterVille, 22079 Villaguardia (CO). Authorization number 12/04 dated 21/06/2004. Insurance policy RC Europ Assistance n. 19168. Any correspondence arising should be mailed to this address. Any complaint or claim involving the vacation services offered must be notified to the Operator within 30 days of the tour completion. PARTICIPANTS’ RESPONSIBILITIES Participants are responsible for obtaining and paying for all visa and entry documents, for meeting all health and other requirements, and for any documents required by the laws, regulations, orders and/or requirements of the countries you will visit. Participants should attain to all the rules and regulations existing in the visiting countries, keep to all the information and recommendations given by the organizing agency. Participants will be kept liable for all damages or charges the agency should incur due to their negligence. For the benefit of everyone on your vacation, Vivitour reserves the right to accept or reject any participant and to remove any participant whose conduct is deemed incompatible with the interests of other participants. By the Italian Law, art 16, L269/98, all acts inherent to prostitution and pornography of minors are punishable, even if committed abroad.

Comunicazione obbligatoria ai sensi dell’art. 16 della L. 269/98: La legge italiana punisce con la pena della reclusione i reati inerenti alla prostituzione e alla pornografia minorile, anche se gli stessi sono commessi all’estero. Organizzazione tecnica: Valsecchi Viaggi Srl. – Villa Guardia (CO) Autorizzazione delibera Giunta Provinciale n°12/04 del 21/06/2004 Polizza assicurativa RC Europ Assistance n° 19168 Per qualsiasi controversia il Foro competente è quello di Como Privacy: Informativa ex art. 13, D.Lgs 196/03: Il trattamento dei dati personali (il cui conferimento è necessario per la conclusione del contratto di pacchetto turistico e la sua esecuzione) è svolto nel pieno rispetto del D.Lgs 196/03, in forma cartacea e digitale. I dati saranno comunicati soltanto a quei soggetti cui la comunicazione è necessaria ai fini di consentire l’esecuzione del contratto la fornitura dei servizi compresi nel pacchetto turistico o alle Autorità qualora imposto da specifiche normative. Il cliente potrà in ogni momento esercitare i diritti previsti contattando Vivitour srl – Via Monterosa 1 - 22079 Villa Guardia.

WWW.VIVITOUR.NET

incoming  

catalogo vivitour 2009