LEX_ECUADOR_JUL_05

Page 15

LEX ECUADOR ●

15

prescrito en el artículo 50 del Reglamento de Trámite de Expedientes en el Tribunal Constitucional, el que establece: "Improcedencia de la acción.- No procede la acción de amparo y por tanto será inadmitica, en los siguientes casos: 6) Respecto de actos de naturaleza o bilateral".

50 of the Expedients Procedure Regulation in the Constitutional Court, which establishes: "Inapplicability of the action.- The action of appeal for legal protection does not proceed and for that reason it is inadmissible in the following cases: 6) Regarding acts of nature or bilateral".

Por todas las consideraciones expuestas, la Segunda Sala del Tribunal Constitucional desechó el recurso de amparo propuesto por TELEHOLDING S.A. en contra de ANDINATEL S.A.

Due to all the exposed considerations, the Second Room of the Constitutional Court rejected the appeal for legal protection proposed by TELEHOLDING INC. against ANDINATEL INC.

Fuente: R.O. No. 18, 16 de Mayo del 2005

Source: O. R. No. 18, May 16, 2005

NOVEDAD LEGISLATIVA

LEGISLATIVE NEWS

LEY ORGANICA REFORMATORIA A LA LEY ORGANICA DE LA FUNCION JUDICIAL

BASIC REFORMATORY LAW TO THE BASIC LAW OF THE JUDICIAL FUNCTION

Como todos conocemos hasta la fecha no ha sido posible conformar o integrar una Corte Suprema de Justicia despolitizada, debido precisamente a varios intereses que existen de por medio para la conformación del Comité de Calificación que designe a los magistrados. Sin embargo, es importante conocer en qué consistió la reforma a la Ley Orgánica de la Función Judicial.

Until now, as we all are acquainted with, it has been impossible to conform or to integrate a Supreme Court of Justice free of political influences, due exactly to various interests that exist in the midpoint for the conformation of the Qualification Committee that appoints the judges. Nevertheless, it is important to know the matter of the reform to the Basic Law of the Judicial Function.

La Corte Suprema de Justicia estará integrada por 31 magistrados los cuales no podrán ser reelegidos. Once magistrados provendrán de carrera judicial, diez de la docencia universitaria y diez del libre ejercicio profesional. Entre los requisitos para ser magistrado y que han sido reformados, podemos destacar el requisito de haber obtenido con al menos tres años de anticipación a la fecha de designación, el título de Doctor en Jurisprudencia; así como, no haber participado en política activa como miembro de directivas de partidos o movimientos políticos, dentro de los cinco años anteriores a su postulación.

The Supreme Court of Justice will be composed by 31 judges, which will not be able to be reelected. Eleven judges will come from the judicial career, ten from university teaching and ten from the free professional exercise. Among the requirements to be a judge and that have been reformed, we can emphasize the requisite of having obtained with at least three years in advance to the date of appointment, the Doctor in Jurisprudence degree; as well as, not having participated in active politics as an executive member of the parties or political movements, within five years previous to their standing as candidate.

En virtud de la ausencia definitiva de todos los magistrados de la Corte Suprema de Justicia, los nuevos magistrados serán designados por un Comité de Calificación que se integra por los siguientes miembros: (i) Uno por los

By virtue of the final absence of all the judges of the Supreme Court of Justice, the new magistrates will be appointed by a Qualification Committee that comprises the following members: (i) One for the Presidents


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.