Page 1

Programm

Sep 2013 – Mar 2014 De/En/Fr

Vitra Design Museum


Inhalt Lightopia  04 Shiro Kuramata  06 Repair!07 Sonderveranstaltungen08 Interview Ingo Maurer 14 Workshops18 Agenda20 Architekturf체hrungen22 Sammlung und Aktivit채ten 26 Ausstellungen weltweit 28 Vitra Design Museum Shop 30 Vitra Campus 32 Vorschau34 Freunde des Vitra Design Museums 36 Info38


Passend zur dunklen Jahreszeit stellt das Vitra Design Museum das Thema Licht in den Mittelpunkt: Die Ausstellung »Lightopia« bringt das Museum zum Leuchten! Gezeigt werden Zukunftsvisionen aus Licht, berühmte Leuchten der Designgeschichte und faszinierende Installationen, in denen Sie die gestalterische Kraft des Lichts erleben können. Parallel dazu präsentieren wir in der Vitra Design Museum Gallery den Designer Shiro Kuramata, während wir zu unseren Veranstaltungen illustre Gäste wie Michele De Lucchi, MVRDV oder Richard Sapper begrüßen. Unter dem Motto »Lichtlandschaften« finden zahlreiche Events bei Partnern in der Region statt – und wenn Sie gerne selbst Hand anlegen, besuchen Sie einen unserer Workshops oder die Performance »Repair!«. The Vitra Design Museum will brighten the gloomy season with the exhibition »Lightopia« filling the Museum with illumination! Displays feature future visions of light, famous luminaires from design history, and fascinating installations that allow visitors to experience the powerful impact of lighting design. Parallel to this exhibition, the Vitra Design Museum Gallery is presenting works by designer Shiro Kuramata. We will also welcome such illustrious guests as Michele De Lucchi, MVRDV and Richard Sapper at our accompanying events. Regional partners are organising activities with the theme »Landscapes of light« – and if you enjoy trying your hand at design tasks, participate in one of our workshops or the performance »Repair!«. La thématique de la lumière, mise à l’honneur par le Vitra Design Museum, vient à point nommé relever la grisaille saisonnière : l’exposition « Lightopia » illumine le musée ! Y sont présentées des visions lumineuses futuristes, des luminaires marquants de l’histoire du design et des installations fascinantes, à travers lesquelles vous pourrez vivre la puissance créatrice de la lumière. En parallèle, le designer Shiro Kuramata est présenté dans la Vitra Design Museum Gallery et d’illustres invités participent à nos manifestations, notamment Michele De Lucchi, MVRDV ou Richard Sapper. Le mot-clef « Paysages de lumière » relie de nombreux événements organisés dans la région par nos partenaires – et si vous voulez mettre la main à la pâte, venez participer à l’un de nos ateliers ou à la performance « Repair! ».


Lightopia 28.09.2013 – 16.03.2014

Licht prägt unsere Umwelt und fasziniert Gestalter seit jeher. Dank neuer Technologien haben sich die Möglichkeiten des Lichtdesigns in den letzten Jahren radikal erweitert. »Lightopia« ist die erste umfassende Ausstellung über diesen Wandel und stellt ihn in einen kulturgeschichtlichen Zusammenhang. Zu sehen sind Schlüsselstücke der noch nie gezeigten Leuchtensammlung des Vitra Design Museums – u. a. von Wilhelm Wagenfeld, Achille Castiglioni, Gino Sarfatti und Ingo Maurer – ebenso wie legendäre Installationen zur performativen Kraft des Lichts, etwa von László MoholyNagy oder Le Corbusier. Im Zentrum stehen jedoch Entwürfe heutiger Designer und Künstler wie Olafur Eliasson, Troika, Chris Fraser, Front Design, Joris Laarman, realities:united und mischer’traxler, die neue Möglichkeiten der Gestaltung mit Licht veranschaulichen. So entsteht ein beeindruckendes Panorama des Lichtdesigns – von den Anfängen der Industriegesellschaft bis hin zu Visionen, die unsere Zukunft bestimmen werden. Führungen durch die Ausstellung: jeden Samstag, Sonntag und Feiertag 11 Uhr (auf Deutsch). As an essential element of our environment, light has always fascinated designers. In the recent past, new technologies have brought about a radical expansion of opportunities for lighting design. »Lightopia« is the first comprehensive exhibition devoted to this development and its cultural and historical context. On display are key artefacts from the Vitra Design Museum’s lighting collection – which is being presented for the first time – including pieces by Wilhelm Wagenfeld, Achille Castiglioni, Gino Sarfatti and Ingo Maurer, as well as legendary installations that illustrate the performative power of light, with examples by László Moholy-Nagy and Le Corbusier. However, the primary focus of the exhibition is on works by contemporary designers and artists such as Olafur Eliasson, Troika, Chris Fraser, Front Design, Joris Laarman, realities:united and mischer’traxler, who demonstrate new possibilities for designing with light. This creates an impressive panorama of lighting design – from the beginnings of industrial society to visionary concepts that will have a profound impact on our future. Guided tours of the exhibition: every Saturday, Sunday and holidays at 11 am (in German). La lumière imprègne tout notre environnement et fascine les créateurs depuis toujours. Les progrès technologiques des dernières années ont en outre radicalement élargi les possibilités du design lumineux. « Lightopia » est la première exposition s’intéressant de près à cette mutation, qu’elle replace dans son contexte historico-culturel. Les visiteurs pourront y voir des pièces essentielles encore jamais présentées issues de la collection de luminaires du Vitra Design Museum, notamment des œuvres de Wilhelm Wagenfeld, Achille Castiglioni, Gino Sarfatti et Ingo Maurer – ainsi que des installations célèbres sur la puissance performative de la lumière, avec László Moholy-Nagy ou encore Le Corbusier. Le cœur de l’exposition se compose cependant de projets de designers et d’artistes actuels, tels qu’Olafur Eliasson, Troika, Chris Fraser, Front Design, Joris Laarman, realities:united et mischer’traxler, qui viennent illustrer les nouvelles possibilités de jeux de lumière. C’est ainsi un impressionnant panorama du design lumineux qui émerge, des débuts de l’ère industrielle aux visions futuristes. Visites guidées de l’exposition : tous les samedis, dimanches et jours fériés à 11 heures (en allemand). 1. Installation Chromosaturation, Carlos Cruz-Diez, 2010 2. PH Artichoke, Poul Henningsen, 1958 3. NIX (simulation drawing), realities:united, 2005 4. Emil & Clara from the series Relumine, mischer’traxler, 2010 5. Taccia, Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1962 6. Installation Developing a Mutable Horizon, Chris Fraser, 2011 05


Caffé OXY, Shiro Kuramata, 1987

Miss Blanche, Shiro Kuramata, 1988

Shiro Kuramata 19.10.2013 – 12.01.2014 Vitra Design Museum Gallery Shiro Kuramata (1934 – 1991), einer der wichtigsten japanischen Designer des 20. Jahrhunderts, verband die traditionelle Ästhetik seiner Kultur mit den westlichen Gestaltungsprinzipien der Postmoderne. Seine Entwürfe bestehen aus industriellen Materialien wie Streckmetall, Glas oder Acryl, tragen poetische Namen wie »How High the Moon« oder »Miss Blanche« und scheinen der Schwerkraft zu trotzen. Anfang der 1980er-Jahre wurde Kuramata Mitglied der Memphis-Bewegung, deren Gründer Ettore Sottsass er später als seinen »maestro« bezeichnete. Auch mit dem Modeschöpfer Issey Miyake arbeitete er eng zusammen. Die Ausstellung zeigt ausgewählte Möbel und Objekte Kuramatas, ergänzt durch seine teilweise surrealistisch anmutenden Entwurfszeichnungen und Fotografien seiner Interieurs. Shiro Kuramata (1934 – 1991), one of the most important Japanese designers of the twentieth century, combined the traditional aesthetic of his native culture with the western design principles of Postmodernism. His works are made of industrial materials such as expanded metal mesh, glass and acrylic, bear poetic names like »How High the Moon« and »Miss Blanche« and seem to defy gravity. In the early 1980s, Kuramata became a member of the Memphis movement, later referring to its founder Ettore Sottsass as his »maestro«. He also worked closely with the fashion designer Issey Miyake. The exhibition presents selected furniture and objects by Kuramata, complemented by his at times surreal-seeming design sketches and photographs of his interiors. Shiro Kuramata (1934 – 1991), l’un des plus grands designers japonais du XXe siècle, a su allier la tradition esthétique de sa culture aux principes graphiques occidentaux postmodernes. Conçues à partir de matériaux industriels tels que le métal déployé, le verre ou l’acrylique, ses œuvres portent des noms poétiques : « How High the Moon » ou « Miss Blanche » et semblent échapper à la gravité. Au début des années 1980, Kuramata rejoint le groupe de Memphis, fondé par Ettore Sottsass, qu’il appellera plus tard son « maestro ». Kuramata a également étroitement travaillé avec le couturier Issey Miyake. L’exposition présente une sélection de meubles et d’objets créés par Kuramata, que viennent compléter ses croquis aux airs surréalistes ainsi que des photographies de ses intérieurs.


Dispatchwork Quito – using Lego bricks, Jan Vormann, 2009

New Kintsugi repair kit by Humade – a new way of gluing porcelain, 2010

Repair! 18.01. – 02.02.2014 Vitra Design Museum Gallery 2010 veröffentlichte die niederländische Initiative Platform 21 das »Repair Manifesto«, beginnend mit dem Slogan »Stop Recycling. Start Repairing«. Sie beschrieb damit einen Gegenentwurf zur Wegwerfgesellschaft, in der schneller gekauft als geflickt wird. Seitdem beschäftigen sich auch Designer, Theoretiker und Alltagsnutzer mit der neuen Kultur des Reparierens – sie ist keine Notlösung mehr, sondern kulturelle und ökonomische Praxis. Die experimentelle Ausstellung »Repair!« entsteht als Ergebnis einer Performance zur Museumsnacht Basel, bei der Besucher eigene Objekte ins Museum bringen und mit Profis reparieren können. Die besten Stücke werden ausgestellt – machen Sie mit! In 2010, the Dutch initiative Platform 21 published the so-called »Repair Manifesto«, beginning with the slogan »Stop Recycling. Start Repairing«. It proposed a counter-model to today’s throwaway society, which is quicker to discard and buy new than to mend and keep. Designers, theorists and everyday consumers have since increasingly explored the new culture of repairing – it is no longer seen as a second-best emergency solution, but as a valid cultural and economic practice. The experimental exhibition »Repair!« is the outcome of a performance forming part of Basel Museums Night, during which visitors can bring objects to the museum and repair them with the help of professionals. The best solutions become part of the exhibition. Join in! En 2010, l’initiative néerlandaise Platform 21 a publié son « Repair Manifesto », qui a pour slogan « Stop Recycling. Start Repairing ». Le projet se place en opposition à la société du jetable, où l’on choisit de racheter plutôt que de réparer. Depuis, les designers, théoriciens et utilisateurs se sont intéressés à cette nouvelle culture de la réparation, qui n’est plus une solution de secours mais une véritable pratique culturelle et économique. L’exposition expérimentale « Repair! » est le fruit d’une performance de la nuit des musées de Bâle, au cours de laquelle les visiteurs ont la possibilité d’apporter des objets personnels et de les réparer avec l’aide de professionnels. Les meilleures pièces sont exposées – participez ! 07


Sonderveranstaltungen Special Programme EVENTS

EVENTS

Rogier van der Heide – The Future is Light! OPENING TALK (EN) | 27. September 2013 17:30 Uhr, Vitra Design Museum Rogier van der Heide ist einer der wichtigsten Lichtdesigner unserer Zeit und Designchef bei Philips Lighting. Er kooperiert mit Rem Koolhaas, Ben van Berkel, Disney Industries oder der Hip-Hop-Band Black Eyed Peas, für die er interaktive Bühnenkostüme entworfen hat. Van der Heide spricht über seine Projekte, die erzählerische Magie des Lichts und die Zukunft des Lichtdesigns. 10,00 € pro Person, Anmeldung unter events@design-museum.de

Rogier van der Heide – The Future is Light! OPENING TALK (EN) | 27 September 2013 5:30 pm, Vitra Design Museum Rogier van der Heide, head of design at Philips Lighting, is one of today’s most prominent lighting designers. He has collaborated with Rem Koolhaas, Ben van Berkel, Disney Industries and the hip hop band Black Eyed Peas, for whom he created interactive stage costumes. Van der Heide talks about his projects, the narrative magic of light and the future of lighting design. € 10.00 per person, registration at events@design-museum.de

Alphaville – Jean-Luc Godard FILM (DE) | 10. Oktober 2013 18 Uhr, Vitra Design Museum Die zwischen Film Noir und Science-Fiction oszillierende Geschichte zeigt die Erlebnisse des Privatdetektivs Lemmy Caution in der von einem Computersystem beherrschten Stadt Alphaville. Ein faszinierender Einblick in den Zusammenhang von Set Design, Lichtregie und Filmgeschichte. 8,00 € pro Person, ohne Anmeldung

Alphaville – Jean-Luc Godard FILM (DE) | 10 October 2013 6 pm, Vitra Design Museum Vacillating between film noir and science fiction, the story follows the experiences of private detective Lemmy Caution in the computer-controlled city of Alphaville. The film offers fascinating insights into the relationships between set design, lighting production and cinematic history. € 8.00 per person, registration not required

Michele De Lucchi – Inventing Tolomeo TALK (EN) | 17. Oktober 2013 18 Uhr, Vitra Design Museum Michele De Lucchi entwarf die wohl berühmteste Schreibtischleuchte unserer Zeit: die Tolomeo. Er war in den 1970er-Jahren Teil von Radical Architecture, später Mitglied der Gruppe Memphis, schuf große Designprojekte für die Deutsche Bahn und entwickelt immer wieder künstlerische Kleinserien wie seine Produzione Privata. Im Gespräch berichtet De Lucchi von seiner Arbeit und der Entstehung des Designklassikers Tolomeo. Eintritt frei, ohne Anmeldung

Michele De Lucchi – Inventing Tolomeo TALK (EN) | 17 October 2013 6 pm, Vitra Design Museum Michele De Lucchi designed what is probably the most famous desk lamp of our time: Tolomeo. De Lucchi participated in Radical Architecture during the 1970s, was later a member of the Memphis movement, and created major design projects for the German Federal Railways. He regularly develops small artisanal series in the framework of his Produzione Privata. In this conversation, De Lucchi discusses his work and the inception of his classic Tolomeo lamp. Free admission, registration not required

Daniel Rybakken – Light Poetry TALK (EN) | 24. Oktober 2013 18 Uhr, Vitra Design Museum Daniel Rybakkens Entwürfe sind keine Leuchten im herkömmlichen Sinn, sondern schaffen durch Farbe und Reflexion poetische Lichträume. In seinen »Daylight«Projekten versucht er die Anmutung von Tageslicht und dessen Effekt auf unser Unterbewusstsein zu imitieren.

Daniel Rybakken – Light Poetry TALK (EN) | 24 October 2013 6 pm, Vitra Design Museum Daniel Rybakken’s designs are not luminaires in the conventional sense; rather, he creates lyrical light-filled spaces using colours and reflections. In his »Daylight« projects, he aims to imitate the aura of natural sunlight and its effect on our subconscious. During this talk,


rybakken describes his numerous light-based projects. Free admission, registration not required Winy Maas – MVRDV TALK (EN) | 7 November 2013 6 pm, Vitra Design Museum With its sculptural, pictorial building projects, the Dutch architectural office MVrDV has made a major contribution to the international reputation and influence of Dutch architecture. Winy Maas, one of MVrDV’s founders, talks about his work and his inspirations. Free admission, registration not required

Laser Dresses, Hussein Chalayan, Moritz Waldemeyer, S/S 2008

rybakken spricht über seine zahlreichen Lichtprojekte. eintritt frei, ohne Anmeldung Winy Maas – MVRDV TALK (EN) | 7. November 2013 18 Uhr, Vitra Design Museum Das niederländische Architekturbüro MVrDV steht für skulpturale, bildhafte Bauprojekte und hat einen großen Anteil an der weltweiten Bedeutung der niederländischen Architektur. MVrDV-Mitbegründer Winy Maas spricht über sein Werk und seine Inspirationen. eintritt frei, ohne Anmeldung Moritz Waldemeyer – Flames and Fashion TALK (DE) | 14. November 2013 18 Uhr, Vitra Design Museum Moritz Waldemeyer kooperiert als Lichtdesigner mit bedeutenden Gestaltern und Künstlern wie ron Arad, Zaha Hadid, Ingo Maurer, dem Modedesigner Hussein Chalayan, aber auch mit Musikern wie rihanna und U2. er gibt einblicke in seine Tätigkeit an der Grenze zwischen Mode, Design, Kunst und Technologie. eintritt frei, ohne Anmeldung realities:united – Buildings with Light TALK (DE) | 5. Dezember 2013 18 Uhr, Vitra Design Museum Die Brüder Jan und Tim edler entwickeln als realities:united weltweit Licht- und Kunstprojekte im Architekturkontext. International bekannt wurden sie im Jahr 2003 durch ihre dynamische Medienfassade für das von Sir Peter Cook entworfene Kunsthaus Graz, heute verwirklichen sie Großprojekte weltweit. Sie sprechen über Licht,

Moritz Waldemeyer – Flames and Fashion TALK (DE) | 14 November 2013 6 pm, Vitra Design Museum Moritz Waldemeyer is a lighting designer who collaborates with such prominent designers and artists as ron Arad, Zaha Hadid, Ingo Maurer and the fashion designer Hussein Chalayan, as well as musicians including rihanna and U2. He offers insights into his work at the nexus of fashion, design, art and technology. Free admission, registration not required realities:united – Buildings with Light TALK (DE) | 5 December 2013 6 pm, Vitra Design Museum Under the name realities:united, the brothers Jan and Tim edler develop lighting and art projects within an architectural context. They first gained an international reputation in 2003 with their dynamic media façade for the Kunsthaus Graz designed by Sir Peter Cook. Today they work on large-scale projects around the world. Their talk focuses on the topics of light, architecture, communication and their concepts for illuminating the city of the future. Free admission, registration not required Guided Tour and Candlelight Dinner SPECIAL (DE) | 12 December 2013 6 pm, Vitra Design Museum experience »Lightopia« on a guided tour, followed by a candlelight dinner at the VitraHaus Café. € 38.00 per person, incl. dinner, registration at events@design-museum.de Chris Salter – Xenakis, Polytopes and the Actions of Perception TALK (EN) | 9 January 2014 6 pm, Vitra Design Museum In conjunction with the opening of the multimedia installation »n Polytope«, the Canadian artist Chris Salter talks about his interest in the work of the Greek composer 09


MT 10, Wilhelm Wagenfeld, 1923 – 24

Architektur, Kommunikation und ihre Vorstellungen von Beleuchtung in der Stadt der Zukunft. Eintritt frei, ohne Anmeldung Führung und Candlelight-Dinner SPECIAL (DE) | 12. Dezember 2013 18 Uhr, Vitra Design Museum Erleben Sie »Lightopia« während einer Führung und anschließend ein Abendessen bei Kerzenlicht im VitraHaus Café. 38,00 € pro Person, inkl. Menü, Anmeldung unter events@design-museum.de Chris Salter – Xenakis, Polytopes and the Actions of Perception TALK (EN) | 9. Januar 2014 18 Uhr, Vitra Design Museum Beim Eröffnungsgespräch zur multimedialen Installation »N Polytope« spricht der kanadische Künstler Chris Salter über sein Interesse an den Aktionen des griechischen Komponisten und Architekten Iannis Xenakis. Dieser schuf in den 1960er- und 1970er-Jahren mit seiner Idee eines »Polytope« ein neuartiges Raumgebilde, in dem sich Licht, Klang und Architektur verbinden. Salter erläutert, wie er Xenakis’ Ansatz heute künstlerisch neu interpretiert. Eintritt frei, ohne Anmeldung Museumsnacht Basel SPECIAL (DE) | 17. Januar 2014 18 Uhr, Vitra Design Museum In der Vitra Design Museum Gallery findet der Workshop »Repair!« statt, bei dem auch Kinder-Reparateure willkommen sind. Die besten Stücke, die dabei

Little Sun, 2012

and architect Iannis Xenakis. In the 1960s and ’70s, Xenakis developed the idea of a »polytope«‚ a new type of spatial entity that integrated light, music and architecture. Salter elucidates his new artistic interpretation of Xenakis’s approach. Free admission, registration not required Basel Museums Night SPECIAL (DE) | 17 January 2014 6 pm, Vitra Design Museum The Vitra Design Museum Gallery hosts the workshop »Repair!« – where children as well as adults are warmly invited to try their hand at fixing things. The best pieces will be shown in the exhibition »Repair!«. In the Dome, visitors can experience the light-and-sound installation »N Polytope« by artist Chris Salter. Additional information on page 7, in the Agenda in the middle of this brochure, and at www.design-museum.de Richard Sapper – Lifetime Oeuvre TALK (DE) | 23 January 2014 6 pm, Vitra Design Museum Richard Sapper numbers among the most important designers of the twentieth century. His legendary Tizio lamp from 1972 was one of the first desk lamps with a halogen bulb. Sapper created many other iconic designs, including the folding radio TS522 (1964) and the Grillo folding telephone (1965), both in collaboration with Marco Zanuso. In his lecture, Sapper looks back at a large and significant oeuvre. He currently maintains offices in Milan and Beijing. Free admission, registration not required


entstehen, werden anschließend in der Ausstellung »Repair!« gezeigt. Im Dome können Sie die Licht-KlangInstallation »N Polytope« des Künstlers Chris Salter erleben. Weitere Informationen auf S. 7, in der Agenda in der Heftmitte und unter www.design-museum.de Richard Sapper – Ein Lebenswerk TALK (DE) | 23. Januar 2014 18 Uhr, Vitra Design Museum Richard Sapper ist einer der wichtigsten Designer des 20. Jahrhunderts. Mit seiner legendären Leuchte Tizio schuf er 1972 eine der ersten Schreibtischleuchten mit Halogenlampe. Auch viele andere Entwürfe Sappers wurden zu Designikonen, so etwa das zusammen mit Marco Zanuso entstandene Klappradio TS522 (1964) oder das Klapptelefon Grillo (1965). In einem Vortrag blickt Sapper auf ein großes Werk – noch heute hat er ein Büro in Mailand und eines in Beijing. Eintritt frei, ohne Anmeldung Olafur Eliassons Little Sun Project – Felix Hallwachs TALK (DE) | 13. Februar 2014 18 Uhr, Vitra Design Museum 2012 entwickelte der Künstler Olafur Eliasson zusammen mit dem Ingenieur Frederik Ottesen die Leuchte »Little Sun«. Mittlerweile ist daraus ein Unternehmen entstanden, das völlig neue Wege geht – Kunden können per Internet Leuchten kaufen, während Mikrounternehmer die Leuchte bis in die entlegensten Gebiete Afrikas und Asiens vertreiben. Felix Hallwachs, enger Mitarbeiter Eliassons und Geschäftsführer von »Little Sun«, berichtet vom Aufstieg und den Zukunftsvisionen eines Projekts, in dem sich Kunst, Design, Ökonomie und gesellschaftliches Engagement auf neue Weise verbinden. Eintritt frei, ohne Anmeldung Ben van Berkel – UNStudio TALK (EN) | 20. Februar 2014 18 Uhr, Vitra Design Museum Ben van Berkels bekanntester Bau in Deutschland ist das Mercedes-Benz Museum in Stuttgart (2006), dessen radikale Spiralform typisch für van Berkels skulpturale Entwürfe ist. Im Gespräch erläutert van Berkel seine Projekte weltweit. Eintritt frei, ohne Anmeldung Future Light – Interdisziplinäres Symposium DISKUSSION (EN) | 28. Februar 2014 18 Uhr, Vitra Design Museum Unter dem Titel »Future Light« organisiert das Vitra Design Museum einen Think-Tank, in dem Experten aus

Olafur Eliasson’s Little Sun Project – Felix Hallwachs TALK (DE) | 13 February 2014 6 pm, Vitra Design Museum In 2012, artist Olafur Eliasson developed the »Little Sun« lamp in collaboration with the engineer Frederik Ottesen. Since then, a pioneering company has formed that is blazing new trails – customers can purchase the solarpowered lamps on the Internet and micro-entrepreneurs distribute the lamps even in the remotest areas of Africa and Asia. Felix Hallwachs, a close associate of Eliasson and managing director of »Little Sun«, describes the rise and future visions of a project that unites art, design, economics and social engagement in a new way. Free admission, registration not required Ben van Berkel – UNStudio TALK (EN) | 20 February 2014 6 pm, Vitra Design Museum Best known among the buildings by Ben van Berkel in Germany is the Mercedes-Benz Museum in Stuttgart (2006), whose radical spiral form exemplifies the designer’s sculptural architecture. The conversation with van Berkel focuses on his worldwide projects. Free admission, registration not required Future Light – Interdisciplinary Symposium DISCUSSION (EN) | 28 February 2014 6 pm, Vitra Design Museum Under the title »Future Light«, Vitra Design Museum is organising a think tank that will comprise discussions about the future of lighting design among experts from the fields of architecture, design, lighting technology, brain research and philosophy. In a final event that is open to the public, the results of this interdisciplinary dialogue will be summarised, presented for debate and further developed. Participants: Siegrun Appelt, Ulrike Brandi, Anna Wirz-Justice, Ralf Schmitz, Daan Roosegaarde, Udo Heider and others. Free admission, registration not required Troika – From Light to Art TALK (EN) | 6 March 2014 6 pm, Vitra Design Museum London-based studio Troika was founded in 2003 by Eva Rucki, Conny Freyer and Sebastien Noel. The projects created by this trio have drawn wide attention thanks to their experimental nature – combining sculpture, architecture and installations in new ways. The artists introduce their work and talk about »Falling Light«, a spectacular kinetic light installation presented in the exhibition »Lightopia«. Free admission, registration not required 11


den Bereichen Architektur, Design, Lichttechnologie, Hirnforschung und Philosophie über die Zukunft des Lichtdesigns diskutieren. In der öffentlichen Abschlussveranstaltung werden die Erkenntnisse zusammengefasst, zur Debatte gestellt und fortentwickelt. Teilnehmer: Siegrun Appelt, Ulrike Brandi, Anna Wirz-Justice, Ralf Schmitz, Daan Roosegaarde, Udo Heider u. a. Eintritt frei, ohne Anmeldung Troika – From Light to Art TALK (EN) | 6. März 2014 18 Uhr, Vitra Design Museum Das Londoner Studio Troika wurde 2003 von Eva Rucki, Conny Freyer und Sebastien Noel gegründet. Die Projekte des Trios wurden durch ihren experimentellen Charakter bekannt – Skulptur, Architektur und Installation verbinden sich auf neue Weise. Die Künstler stellen ihre Arbeiten vor und sprechen über die in der Ausstellung »Lightopia« präsentierte spektakuläre kinetische Lichtinstallation »Falling Light«. Eintritt frei, ohne Anmeldung

Peruri88, MVRDV, Jakarta, Indonesia, 2013

mischer’traxler – The New Radical TALK (DE) | 13. März 2014 18 Uhr, Vitra Design Museum Das junge Designduo mischer’traxler entwickelt radikale Projekte, die neue Sichtweisen auf das Design vermitteln sollen. Katharina Mischer und Thomas Traxler beschreiben ihre Experimente zur Verbindung von Natur und Maschine, aber auch ihre ikonische Leuchte »relumine«, die in der Ausstellung »Lightopia« gezeigt wird. Eintritt frei, ohne Anmeldung

mischer’traxler – The New Radical TALK (DE) | 13 March 2014 6 pm, Vitra Design Museum The young design duo mischer’traxler develops radical projects that aim to stimulate new ways of looking at design. Katharina Mischer and Thomas Traxler describe their experiments combining nature and machine, as well as their iconic »relumine« lamp, which is on display in the exhibition »Lightopia«. Free admission, registration not required

SONDERFÜHRUNGEN

SPECIAL GUIDED TOURS

Alles leuchtet – Lightopia für Kinder KINDERFÜHRUNG (DE) | 13. Oktober, 10. November, 8. Dezember 2013, 12. Januar, 9. Februar, 9. März 2014 11 Uhr, Vitra Design Museum Licht hat viele Formen – blinkend, leuchtend, voller Poesie und Farbe, stark oder schwach. In einem Ausstellungsrundgang entdecken wir Laserkleider, Lichtkunst, eine Diskothek und die verschiedensten Leuchten. Im Anschluss entwerfen wir selbst eine Leuchte der Zukunft. Für Kinder von 5 bis 12 Jahren. 5,00 € pro Kind, Anmeldung unter workshops@design-museum.de

Everything Glows – Lightopia for Kids CHILDREN’S TOUR (DE) | 13 October, 10 November, 8 December 2013, 12 January, 9 February, 9 March 2014 11 am, Vitra Design Museum Light takes many forms – blinking, beaming, full of poetry and colour, strong or weak. On a guided tour of the exhibition, we will discover laser clothing, light art, a discothèque and a wide variety of lamps. Afterwards, we will design our own lamp of the future. For children age 5 to 12. € 5.00 per child, registration at workshops@design-museum.de

Licht + Raum = Architektur MITTWOCHMATINEE (DE) | 29. Januar 2014 10 Uhr, Vitra Design Museum Licht, Zeit und Bewegung stellen elementare Dimensionen der Architekturgestaltung und -rezeption dar. Erleben

Light + Space = Architecture WEDNESDAY MATINEE (DE) | 29 January 2014 10 am, Vitra Design Museum Light, time and motion constitute elemental dimensions of architectural design and criticism. Experience the


Sie die Gebäude auf dem Vitra Campus im Rahmen einer Führung unter diesen Aspekten. 7,00 € pro Person, ohne Anmeldung

buildings on the Vitra Campus during a guided tour based on these considerations. € 7.00 per person, registration not required

Was ist Licht? Besuch des Teilchenbeschleunigers CERN in Meyrin EXKURSION (DE) | 31. Januar 2014 10:30 Uhr, CERN, Meyrin Das CERN in Meyrin, Schweiz, ist das weltgrößte Forschungszentrum auf dem Gebiet der Teilchenphysik und besitzt den größten Teilchenbeschleuniger der Welt. In einer Führung stellt der Physiker Jürg Schacher das CERN vor. 10,00 € pro Person, zuzüglich Anreisekosten, Anmeldung unter events@design-museum.de

What is Light? Tour of the CERN Particle Accelerator in Meyrin EXCURSION (DE) | 31 January 2014 10:30 am, CERN, Meyrin CERN, located in Meyrin, Switzerland, is the world’s largest research centre in the field of particle physics and home of the largest particle accelerator on earth. The physicist Jürg Schacher introduces visitors to CERN on a guided tour of the facility. € 10.00 per person, travel costs not included, registration at events@design-museum.de

Lightopia – Kuratorenführung MITTWOCHMATINEE (DE) | 12. Februar 2014 10 Uhr, Vitra Design Museum Die Kuratorin Jolanthe Kugler führt durch die Ausstellung »Lightopia«, erklärt die Hintergründe dieses Projekts und steht für Gespräche bereit. 7,00 € pro Person, ohne Anmeldung

Lightopia – Curator’s Tour WEDNESDAY MATINEE (DE) | 12 February 2014 10 am, Vitra Design Museum On a guided tour of the exhibition »Lightopia«, curator Jolanthe Kugler shares background information about the project and responds to questions. € 7.00 per person, registration not required

Leuchtet alles? – Restauratorenführung MITTWOCHMATINEE (DE) | 5. März 2014 10 Uhr, Vitra Design Museum In einer Führung durch die Ausstellung »Lightopia« spricht die Museumsrestauratorin Susanne Graner über das Sammeln von Leuchten und die damit verbundenen Herausforderungen. 7,00 € pro Person, ohne Anmeldung

Is Everything Illuminated? – Conservator’s Tour WEDNESDAY MATINEE (DE) | 5 March 2014 10 am, Vitra Design Museum Conservator Susanne Graner offers a guided tour of the exhibition »Lightopia« and talks about collecting lights with its associated challenges. € 7.00 per person, registration not required

Vom Wasser zum Licht EXKURSION (DE) | 8. März 2014 13 Uhr, Wasserkraftwerk Rheinfelden Das Wasserkraftwerk Rheinfelden ist eines der modernsten Flusskraftwerke Europas, es kann 170.000 Haushalte mit Strom versorgen. In einer Führung wird erklärt, wie das Kraftwerk funktioniert und wie aus Wasser Strom erzeugt wird. Anmeldung unter events@design-museum.de

From Water to Light EXCURSION (DE) | 8 March 2014 1 pm, Rheinfelden Hydroelectric Plant The hydroelectric plant in Rheinfelden is one of the most modern run-of-river power plants in Europe. It can produce enough electricity to service 170,000 households. On this guided tour, visitors learn how the power plant generates electricity from water. Registration at events@design-museum.de SPECIAL WORKSHOPS

SONDERWORKSHOPS Workshoptermine zu diversen Themen finden Sie in der Heftmitte. Neu ist der Workshop »Repair!«, bei dem aus Ihren kaputten Objekten überraschende, neue Designobjekte entstehen. Weitere Informationen auf S. 19 dieser Broschüre. Unser gesamtes Angebot an Workshops finden Sie unter www.design-museum.de Anmeldung unter workshops@design-museum.de

Information on the topics and dates of special workshops can be found in the centre of the brochure. In a new workshop entitled »Repair!«, visitors can transform their old, broken objects into surprising, new design objects. Additional information can be found on page 19 of this brochure. An overview of our entire programme of workshops is available at www.design-museum.de Registration at workshops@design-museum.de 13


Ingo Maurer, 2008

»Die Qualität des Lichts ist für mich bedeutender als die Form.« Ingo Maurer (*1932) ist seit Jahrzehnten einer der weltweit führenden Lichtdesigner. In der Ausstellung »Lightopia« ist Maurer mit mehreren Werken vertreten – von seiner ikonischen Leuchte »Bulb« (1966) bis zur LED-Leuchte »My New Flame« (2012), die zusammen mit Moritz Waldemeyer entstand. Kuratorin Jolanthe Kugler sprach mit Maurer über sein Werk und die Entwicklung des Lichtdesigns.


Seit bald 50 Jahren überraschen Sie jedes Jahr mit neuen Entwürfen. Wie kam es zum Entwurf Ihrer ersten Leuchte?

Ich hatte gerade einen Auftrag bekommen und musste dafür nach Venedig. Da gab es wunderbares Essen und ich trank dazu eine ganze Flasche Rotwein. Dann ging ich aufs Zimmer und da hing diese nackte Glühbirne. Es war wie ein … coup de foudre! Noch halb betrunken habe ich das Bild einer Lampe gezeichnet. Am nächsten Tag fuhr ich nach Murano mit eben dieser Idee in der Tasche. Innerhalb von eineinhalb Tagen fertigten sie sie an. Wieder zu Hause, entwarf ich den Fuß aus gedrücktem Metall dazu: Die Bulb war geboren! Wie ging es danach weiter?

Zu dieser Zeit war mir die Form noch sehr wichtig, ähnlich wie den großen italienischen Designern, etwa Achille Castiglioni und Vico Magistretti. Doch ich merkte ziemlich schnell, dass die Qualität des Lichts für mich bedeutender ist als die Form, und so habe ich mich darauf konzentriert. Dann kamen meine Fächerlampen (Uchiwa I, 1973) in Mode, auch das eine interessante Geschichte. Ich reiste nach Japan und gelangte zu einem großen Meister der Fächerherstellung. Mit diesem Mann, Shigeki-San, konnte ich zwar nicht reden, aber wir verstanden uns intuitiv unglaublich gut – und plötzlich hatte ich 21 Leute, die Fächerlampen für mich machten und die ich für ein Jahr beschäftigen musste … So bin ich in die japanische Kultur hineingerutscht und das hat mich noch enger zum Licht gebracht. Sie nannten Magistretti und Castiglioni – gab es wechselseitige Einflüsse?

Vico Magistretti und ich haben uns sehr gemocht und uns immer wieder gegenseitig besucht. Einmal stellte ich auf der Euroluce einen Entwurf vor, der hatte die Form einer Flasche mit einem Schirm darauf. Magistretti sah ihn und sagte: »Das ist sehr schön, was du da gemacht hast; wunderbar!« Auf der nächsten Messe präsentierte der Hersteller Oluce dann Atollo (1977). Dass Magistretti sich von meiner Flasche dazu hat inspirieren lassen, das gestand er mir später!

Für jedes wichtige Thema der letzten 50 Jahre gibt es einen technischen Beitrag oder eine formale Innovation aus Ihrer Werkstatt. Woher stammte denn der Einfall zu YaYaHo?

Das war an einem Neujahrsmorgen auf Haiti, den ich mit Freunden verbrachte. Es gab dort einen kleinen Platz, wo eine riesige Glühbirne hing, die an die Leitung gelötet war, ohne Stecker oder zusätzliche Verbindung. Ich war so in Trance, so begeistert davon, dass ich daraus etwas machen wollte. Zurück in New York fingen wir in meiner Firma Design M damit an, Schnüre zu spannen für erste Versuche, wie so etwas aussehen könnte. Sehr oft vermischen sich in Ihren Entwürfen modernste Technik mit herkömmlichen LeuchtenTypologien oder archaischen Leuchtmitteln, etwa bei My New Flame (mit Moritz Waldemeyer, 2012) …

Das geschieht eher unbewusst, ich bin eigentlich überhaupt recht weit entfernt von intellektuellen Überlegungen … Entwürfe mit neuen Technologien entstehen aus dem Experiment. Als ich auf einer Serviette einen Lüster skizziert habe, dachte ich, eigentlich müsste das jetzt leuchten und glitzern. So kamen wir zu den LEDs, einer Technik, die ja bereits 1906 von General Electric entwickelt wurde. Wichtig ist aber auch die Zusammenarbeit mit anderen Menschen, bei der neue Ideen, neue Ansätze entstehen, wie etwa bei My New Flame (2012) mit Moritz Waldemeyer. Neben LEDs werden zunehmend auch OLEDLeuchten eingesetzt, sehen Sie auch darin eine große Zukunft?

Auch die »New York Times« hat mich in einem Interview gefragt, wie ich die OLEDs finde. Ich erwiderte, dass ich sie mir nur in Kombination mit einem anderen Leuchtmittel wirklich gut vorstellen könne. Es sind sicherlich neue gestalterische Herausforderungen zu bewältigen. Man könnte mit ihnen beispielsweise grafisch arbeiten. Ich würde OLEDs in Kombination mit einem anderen Licht oder auch integriert in eine farbige Fläche verwenden, ganz spielerisch. Ich arbeite gerade an einem neuen Entwurf mit OLEDs, es soll sogar ein Outdoor-Produkt werden. Eine Lösung für die technische Umsetzung habe ich bereits, aber gestalterisch muss ich noch feilen … 15


Vico Magistretti. But I noticed quite quickly that the quality of light is more important to me than the form, and so I began to concentrate on that. Then my fan lamps (Uchiwa I, 1973) came into fashion – also an interesting story. I travelled to Japan and met a great master of fan artistry, Shigeki-San. Even though we couldn’t talk to each other, there was an amazing intuitive understanding between us. This is how I slipped into Japanese culture, and that brought me even closer to the topic of light. For every important theme in the past fifty years of lighting design, your workshop has made some technical contribution or introduced a stylistic innovation. Where did you get the idea for YaYaHo? Bulb, Ingo Maurer, 1966

»The quality of light is more important to me than its form.« Ingo Maurer (born 1932) has been one of the world’s leading figures in the field of lighting design for decades. Curator Jolanthe Kugler spoke with him about his oeuvre and the evolution of lighting design. For almost fifty years, you have introduced surprising new designs on an annual basis. What brought about the design of your very first lamp?

I had just received a commission that took me to Venice. While I was there I enjoyed a wonderful meal and drank a whole bottle of red wine with it. Then I went up to my room and there was this naked light bulb hanging there. It was like a ... coup de foudre! Still half drunk, I drew a sketch of a lamp. The next day I travelled to Murano with this idea in my pocket. When I got home, I designed a base made of pressed metal to go with it: the Bulb lamp was born!

That was on a New Year’s morning in Haiti, where I was staying with friends. There was a small outdoor square with a huge hanging light bulb welded directly to the wire, without a plug or any other connection. I was so entranced by it, so fascinated, that I wanted to make something like it. When I got back to New York, we started experimenting with the idea, stretching cables to see what it might look like. In your designs, the most innovative technology is very often combined with conventional lighting typologies or archaic light sources, like My New Flame (with Moritz Waldemeyer, 2012)...

That mostly happens on an unconscious level; generally I’m far removed from intellectual considerations... Designs with new technologies emerge from experimentation. One time, when I made a sketch of a chandelier on a napkin, I started to think: this should really shine and sparkle. That’s how we arrived at the LEDs, a technology that had already been developed by General Electric in 1906. But collaboration with other people is also important – it leads to new ideas and new approaches, like My New Flame (2012) with Moritz Waldemeyer.

How did things develop after that?

Along with LEDs, we also observe an increasing use of OLED lamps. Do you see a great future in this development?

At that point in time, I still placed a great emphasis on the form of an object, similar to great Italian designers like Achille Castiglioni and

This definitely presents new challenges for lighting design. For example, one could create works with a strong graphic character. I would use


OLEDs in combination with another light source or as an integrated part of a colourful surface, in a very playful way. I am currently working on a new design with OLEDs which is actually conceived as an outdoor product. I have already found a solution for the technical requirements, but I still need to work on the design aspects...

intuitivement incroyablement bien. C’est comme ça que je suis tombé dans la culture japonaise et que je me suis encore approché de la lumière.

« La qualité de la lumière m’importe plus que la forme. »

C’était le matin du Nouvel An, que j’avais passé à Haïti avec des amis. Il y avait là-bas une petite place où pendait une énorme ampoule accrochée à un câble, sans douille ou autre connecteur. Ça m’a plongé dans une sorte de transe, j’étais tellement impressionné que j’ai voulu en faire quelque chose. De retour à New York, j’ai commencé à faire des essais de tension de fils pour voir ce à quoi cela pouvait ressembler.

Ingo Maurer (*1932) se place depuis des décennies au rang des designers lumineux les plus remarquables sur la scène mondiale. Jolanthe Kugler, commissaire, s’est entretenue avec lui sur ses travaux et l’évolution du design lumineux. Voilà près de 50 ans que vous nous surprenez chaque année avec de nouveaux projets. Comment votre premier design de lampe vous est-il venu ?

J’avais une mission pour laquelle j’ai dû me rendre à Venise. La nourriture était formidable et j’ai bu une bouteille entière de vin rouge. Puis je suis retourné dans ma chambre et j’ai vu pendre cette ampoule nue. Ça a été comme un… coup de foudre ! Encore à moitié enivré, j’ai dessiné l’image de cette lampe. Le lendemain, je suis allé à Murano avec cette idée dans ma besace. De retour chez moi, j’y ai ajouté le pied en métal chromé et voilà ! « Bulb » était né ! Comment s’est passée la suite ?

À cette époque, la forme avait encore beaucoup d’importance pour moi, comme c’est le cas pour les grands designers italiens, Achille Castiglioni et Vico Magistretti notamment. J’ai cependant rapidement remarqué que la qualité de la lumière m’importait plus que la forme et je me suis concentré là-dessus. Puis la mode s’est intéressée à mes lampes-éventail (Uchiwa I, 1973), une histoire très intéressante d’ailleurs. Je suis allé au Japon et j’ai rencontré un artisan spécialiste de la création d’éventails, Shigeki-San. Sans parler la même langue, nous nous comprenions

Pour chacun des thèmes développés au cours des 50 dernières années, votre atelier a été à l’origine d’innovations, tant sur le plan technique que sur la forme. Qu’en est-il en ce qui concerne YaYaHo ?

Dans vos projets, il arrive souvent que les techniques les plus modernes côtoient les typologies de lampes les plus traditionnelles ou les agents lumineux les plus archaïques, comme dans My New Flame (avec Moritz Waldemeyer, 2012)…

Tout ceci est bien involontaire, en réalité, je me trouve très éloigné des considérations intellectuelles… C’est par l’expérimentation que les nouvelles technologies trouvent leur place dans mes projets. Alors que j’avais crayonné un lustre sur une serviette, j’ai pensé qu’il faudrait le faire briller et miroiter. C’est comme ça que nous sommes arrivés aux LEDs, une technique inventée dès 1906 par General Electric. Mais ce qui compte par-dessus tout, c’est la collaboration avec d’autres personnes, aux approches et idées nouvelles, comme dans le cas de My New Flame (2012) avec Moritz Waldemeyer. Après les LEDs, ce sont de plus en plus les OLEDs qui sont employées. La tendance a-t-elle un bel avenir d’après vous ?

Ces nouveaux enjeux de création sont très certainement à prendre en considération. On pourrait par exemple travailler dessus sur le plan graphique. Je combinerais les OLEDs avec un autre type de lumière, ou sur une surface colorée, de manière ludique. Je travaille actuellement sur un nouveau projet avec des OLEDs, pour l’extérieur. Pour la mise en œuvre technique, j’ai la solution, mais je dois encore peaufiner la forme… 17


Workshops

Wollten Sie schon immer mal einen Stuhl entwerfen oder sich als Architekt versuchen? Begleitend zu den jeweils aktuellen Ausstellungen bietet das Vitra Design Museum unterschiedliche Workshops für Schüler, Studierende und andere Interessierte an. Das Programm reicht von Kinderworkshops über Angebote für Schulen bis hin zu unterhaltsamen Freizeitworkshops für Gruppenbesuche. Alle Workshops bieten einen zielgruppenorientierten, didaktisch fundierten Zugang und vermitteln Einblicke in den Gestaltungsprozess ebenso wie in die damit verbundenen Herausforderungen an Fantasie, rationales Denken und manuelle Fertigkeit. Ziel ist es, das Bewusstsein der Teilnehmer für unsere Alltagskultur zu schärfen und zu einem kreativen Umgang mit der eigenen gestalteten Umwelt zu animieren. In Zusammenarbeit mit C.I.R.E.C.A. finden auf der Domaine de Boisbuchet im Südwesten Frankreichs unter der Leitung international anerkannter Künstler, Designer und Architekten einwöchige Designworkshops statt. Have you always wanted to design a chair or try out being an architect? In conjunction with our alternating exhibitions, the Vitra Design Museum offers a variety of workshops for school-age children and youth, university students and other interested visitors. The programme ranges from children’s workshops to activities for school classes to enjoyable recreational workshops for groups. All of the workshops are oriented towards the respective target audience and based on sound didactic methods, providing insights into the design process as well as the associated requirements of imagination, rational thinking and manual dexterity. The aim is to increase the awareness of our everyday culture among participants and to inspire creative engagement with their own designed environment. In cooperation with C.I.R.E.C.A., one-week design workshops will take place under the direction of internationally renowned artists, designers and architects at the Domaine de Boisbuchet in southwestern France. Vous avez toujours rêvé de concevoir une chaise ou de vous essayer au métier d’architecte ? En parallèle de chacune de ses expositions actuelles, le Vitra Design Museum propose des ateliers différenciés pour les écoliers, les étudiants et le grand public. Le programme comprend des ateliers pour enfants accessibles aux écoles aussi bien que des ateliers loisirs pour les groupes. Tous offrent un accès didactique adapté aux participants, ainsi qu’un aperçu du processus de création et des exigences qui l’accompagnent en termes d’imagination, de logique ou encore d’habileté manuelle. L’objectif ici est d’aiguiser la perception qu’ont les participants de notre culture du quotidien et de faire naître une relation créative avec un environnement que l’on a soi-même conçu. En coopération avec le C. I. R. E. C. A., des ateliers de design animés par des artistes, designers et architectes reconnus ont lieu à l’échelle internationale au Domaine de Boisbuchet, dans le Sud-Ouest de la France. Info: Workshops Vitra Design Museum: www.design-museum.de/workshops Info: Workshops Domaine de Boisbuchet: www.boisbuchet.org 19


Agenda

Events

Workshops

Führungen /Guided Tours

INFOS Öffentliche Architekturführungen (DE) Täglich 11, 13 und 15 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 23

Guided Architectural Tours (EN) Daily 12 and 2 pm, Vitra Design Museum 

p. 23

Ausstellungsführungen (DE) Öffentliche Führungen zu »Lightopia« Jeden Samstag, Sonntag und Feiertag 11 Uhr, Vitra Design Museum Kinderführungen (DE) Alles leuchtet! Lightopia für Kinder Jeden zweiten Sonntag im Monat: 13. Oktober, 10. November, 8. Dezember 2013, 12. Januar, 9. Februar, 9. März 2014 11 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

November

S. 5

S. 12

25. September 2013 – 22. März 2014 | EVENTS (DE/FR) Lichtlandschaften – Weitere Veranstaltungen zu »Lightopia« finden in der Region bei zahlreichen Kooperationspartnern statt. Der beiliegende Flyer führt diese im Detail auf.

September Friday | 27 September 2013 | OPENING TALK (EN) Rogier van der Heide – The Future is Light! 5:30 pm, Vitra Design Museum 

Samstag | 26. Oktober 2013 | WORKSHOP (DE) ReDesign – Taschen aus Recyclingmaterialien 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

p. 08

Thursday | 7 November 2013 | TALK (EN) Winy Maas – MVRDV 6 pm, Vitra Design Museum 

p. 09

Samstag | 9. November 2013 | WORKSHOP (DE) PappDesign – Möbel aus Karton 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

Donnerstag | 14. November 2013 | TALK (DE) Moritz Waldemeyer – Flames and Fashion 18 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 09

Samstag | 16. November 2013 | WORKSHOP (DE) ReDesign – Taschen aus Recyclingmaterialien 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

Samstag | 23. November 2013 | WORKSHOP (DE) Rot-Blauer Stuhl selbstgebaut! 10:30 Uhr, Vitra Design Museum

S. 19

Samstag | 30. November 2013 | WORKSHOP (DE) ReDesign – Schmuck aus Recyclingmaterialien 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

Oktober Dezember Samstag | 5. Oktober 2013 | WORKSHOP (DE) Rot-Blauer Stuhl selbstgebaut! 10:30 Uhr, Vitra Design Museum  Donnerstag | 10. Oktober 2013 | FILM (DE) Alphaville – Jean-Luc Godard 18 Uhr, Vitra Design Museum  Samstag | 12. Oktober 2013 | WORKSHOP (DE) ReDesign – Schmuck aus Recyclingmaterialien 10:30 Uhr, Vitra Design Museum  Thursday | 17 October 2013 | TALK (EN) Michele De Lucchi – Inventing Tolomeo 6 pm, Vitra Design Museum 

S. 19

S. 08

S. 19

p. 08

Samstag | 19. Oktober 2013 | WORKSHOP (DE) Rot-Blauer Stuhl selbstgebaut! 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

Thursday | 24 October 2013 | TALK (EN) Daniel Rybakken – Light Poetry 6 pm, Vitra Design Museum 

p. 08

Donnerstag | 5. Dezember 2013 | TALK (DE) realities:united – Buildings with Light 18 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 09

Samstag | 7. Dezember 2013 | WORKSHOP (DE) ReDesign – Leuchten aus Recyclingmaterialien 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

Donnerstag | 12. Dezember 2013 | SPECIAL (DE) Führung und Candlelight-Dinner 18 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 10

Samstag | 14. Dezember 2013 | WORKSHOP (DE) PappDesign – Möbel aus Karton 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

24. Dezember 2013 – 1. Januar 2014 | AUSSTELLUNG GEÖFFNET 10 – 18 Uhr (24. Dezember 2013 bis 14 Uhr), Vitra Design Museum


(DE): Veranstaltung auf Deutsch (EN): Events in English (FR): Évenéments en français

Januar Thursday | 9 January 2014 | TALK (EN) Chris Salter – Xenakis, Polytopes and the Actions of Perception 6 pm, Vitra Design Museum  p. 09 Samstag | 11. Januar 2014 | WORKSHOP (DE) ReDesign – Leuchten aus Recyclingmaterialien 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

Freitag | 17. Januar 2014 | Museumsnacht (DE/EN/FR) »Repair!«-Workshop 18 – 23 Uhr, Vitra Design Museum Gallery Installation »N Polytope« von Chris Salter, 18 – 2 Uhr, Dome SANAA Factory Building: Architekturführung (DE), 18 – 23 Uhr zur vollen Stunde Visite guidée d‘architecture (FR), 19h30 et 20h30 Guided Architectural Tour (EN), 9:30 pm Ausstellungsführung (DE) zu »Lightopia« 23 Uhr  S. 10

Thursday | 20 February 2014 | TALK (EN) Ben van Berkel – UNStudio 6 pm, Vitra Design Museum 

p. 11

Samstag | 22. Februar 2014 | WORKSHOP (DE) Experimentelles Lichtdesign 10:30 Uhr, Vitra Design Museum

S. 19

Friday | 28 February 2014 | TALK (EN) Future Light – Interdisciplinary Symposium 6 pm, Vitra Design Museum 

p. 11

März Samstag | 1. März 2014 | WORKSHOP (DE) PappDesign – Möbel aus Karton 10:30 Uhr, Vitra Design Museum

S. 19

Donnerstag | 23. Januar 2014 | TALK (DE) Richard Sapper – Ein Lebenswerk 18 Uhr, Vitra Design Museum

S. 11

Mittwoch | 5. März 2014 | MITTWOCHMATINEE (DE) Leuchtet alles? – Restauratorenführung 10 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 13

Samstag | 25. Januar 2014 | WORKSHOP (DE) Repair! 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

Thursday | 6 March 2014 | TALK (EN) Troika – From Light to Art 6 pm, Vitra Design Museum

p. 11

Mittwoch | 29. Januar 2014 | MITTWOCHMATINEE (DE) Licht + Raum = Architektur 10 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 12

Samstag | 8. März 2014 | WORKSHOP (DE) Experimentelles Lichtdesign 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

Samstag | 8. März 2014 | EXKURSION (DE) Vom Wasser zum Licht 13 Uhr, Wasserkraftwerk Rheinfelden 

S. 13

Donnerstag | 13. März 2014 | TALK (DE) mischer’traxler – The New Radical 18 Uhr, Vitra Design Museum

S. 12

Samstag | 15. März 2014 | WORKSHOP (DE) Repair! 10:30 Uhr, Vitra Design Museum

S. 19

Samstag | 22. März 2014 | WORKSHOP (DE) Rot-Blauer Stuhl selbstgebaut! 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

Samstag | 29. März 2014 | WORKSHOP (DE) ReDesign – Taschen aus Recyclingmaterialien 10:30 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 19

Freitag | 31. Januar 2014 | EXKURSION (DE) Was ist Licht? Besuch des Teilchenbeschleunigers CERN in Meyrin 10:30 Uhr, CERN, Meyrin, Schweiz  S. 13

Februar Samstag | 1. Februar 2014 | WORKSHOP (DE) Rot-Blauer Stuhl selbstgebaut! 10:30 Uhr, Vitra Design Museum Samstag | 8. Februar 2014 | WORKSHOP (DE) ReDesign – Schmuck aus Recyclingmaterialien 10:30 Uhr, Vitra Design Museum

S. 19

S. 19

Mittwoch | 12. Februar 2014 | MITTWOCHMATINEE (DE) Lightopia – Kuratorenführung 10 Uhr, Vitra Design Museum  S. 13 Donnerstag | 13. Februar 2014 | TALK (DE) Olafur Eliassons Little Sun Project – Felix Hallwachs 18 Uhr, Vitra Design Museum 

S. 11 

Samstag | 15. Februar 2014 | WORKSHOP (DE) Repair! 10:30 Uhr, Vitra Design Museum

S. 19 21


Architekturführungen Guided Architectural Tours Visites guidées d’architecture

Die Bauten auf dem Vitra Campus sind Architekturikonen – Zaha Hadid realisierte hier ihr erstes Gebäude überhaupt, der amerikanische Architekt Frank Gehry seinen ersten Bau in Europa. Deshalb bietet das Vitra Design Museum neben seinen Ausstellungsführungen auch Führungen zu den Bauten auf dem Vitra Campus an. Diese umfassen das Feuerwehrhaus von Zaha Hadid (1993), den Konferenzpavillon von Tadao Ando (1993), eine geodätische Kuppel nach Richard Buckminster Fuller (1975/2000), eine Tankstelle von Jean Prouvé (ca. 195 3/2003) sowie Produktionshallen von Nicholas Grimshaw (1981/1986), Frank Gehry (1989), Álvaro Siza (1994) und SANAA (2012). Das von Herzog & de Meuron entworfene VitraHaus (2010) kann während der Führung von außen und individuell von innen besichtigt werden. The buildings on the Vitra Campus are architectural icons – it was here that Zaha Hadid realised her very first building, and American architect Frank Gehry constructed his first building in Europe. For this reason, the Vitra Design Museum not only offers guided tours of its exhibitions, but also tours of the buildings on the Vitra Campus. These include the Fire Station by Zaha Hadid (1993), the Conference Pavilion by Tadao Ando (1993), a geodesic dome after Richard Buckminster Fuller (1975/2000), Petrol Station by Jean Prouvé (ca. 1953/2003) and factory buildings by Nicholas Grimshaw (1981/1986), Frank Gehry (1989), Álvaro Siza (1994) and SANAA (2012). The VitraHaus (2010), designed by Herzog & de Meuron, can be viewed from the outside during the tour, and its interior can be explored independently. Les bâtiments du Vitra Campus sont des œuvres architecturales emblématiques. Zaha Hadid y signe sa toute première réalisation, l’architecte américain Frank Gehry son premier bâtiment en Europe. En plus de ses visites guidées d’expositions, le Vitra Design Museum propose des visites architecturales des bâtiments du Vitra Campus. Celles-ci comprennent la caserne de pompiers de Zaha Hadid (1993), le pavillon de conférences de Tadao Ando (1993), une coupole géodésique de Richard Buckminster Fuller (1975/2000), Station-service de Jean Prouvé (env. 195 3/2003) ainsi que les ateliers de production de Nicholas Grimshaw (1981/1986), Frank Gehry (1989), Álvaro Siza (1994) et SANAA (2012). L’extérieur de la VitraHaus, que l’on doit à Herzog & de Meuron (2010), est traité lors de la visite, l’intérieur peut être visité librement. 1. Factory Building, SANAA, 2012 2. VitraHaus, Herzog & de Meuron, 2010 3. Conference Pavilion, Tadao Ando, 1993 4. Fire Station, Zaha Hadid, 1993 5. Factory Building, Nicholas Grimshaw, 1981 23


Architekturführungen Deutsch: täglich um 11, 13 und 15 Uhr. Englisch: täglich um 12 und 14 Uhr Gruppen: Privatführungen auf Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch Niederländisch, Russisch, Schwedisch, Spanisch oder Chinesisch nach Vereinbarung Information und Anmeldung: T +49.7621.702.3200, info@design-museum.de Guided Architectural Tours German: daily at 11 am, 1 and 3 pm. English: daily at 12 and 2 pm Groups: private tours in German, English, French, Italian, Dutch, Russian, Swedish, Spanish or Chinese can be arranged upon request Information and reservation: T +49.7621.702.3200, info@design-museum.de Visites guidées d’architecture En allemand : tous les jours à 11, 13 et 15 heures. En anglais : tous les jours à 12 et 14 heures Pour les groupes, visites guidées privées en allemand, anglais, français, italien néerlandais, russe, suédois, espagnol ou chinois sur demande Information et réservation : T +49.7621.702.3200, info@design-museum.de 25


1. George Nelson and Charles Eames on an advertisement for Herman Miller, ca. 1954 2. View of the exhibition »Louis Kahn – The Power of Architecture«, 2013 3. Dining armchair with drawing by Saul Steinberg, Charles & Ray Eames, 1950/52 4. View of the Vitra Design Museum archive, 2010


Sammlung und Aktivitäten Collection and Activities Collection et activitées

Das Vitra Design Museum zählt international zu den führenden Designmuseen. Es erforscht und vermittelt die Geschichte und Gegenwart des Designs und setzt diese in Beziehung zu Architektur, Kunst und Alltagskultur. Im Hauptgebäude von Frank Gehry präsentiert das Museum jährlich zwei große Wechselausstellungen. Parallel dazu werden in der Vitra Design Museum Gallery, dem Ausstellungsraum nebenan, kleinere Ausstellungen gezeigt. Grundlage der Arbeit des ­Vitra Design Museums ist eine Sammlung, die neben Schlüsselstücken der Designgeschichte auch mehrere bedeutende Nachlässe umfasst (u. a. von Charles & Ray Eames, George Nelson, Verner Panton und Alexander Girard). Die Museumsbibliothek und das Dokumentenarchiv stehen Forschern auf Anfrage zur Verfügung. Die Ausstellungen des Museums sind als Wanderausstellungen konzipiert und werden weltweit gezeigt. Auf dem Vitra Campus werden sie um ein vielfältiges Begleitprogramm aus Events, Führungen und Workshops ergänzt. The Vitra Design Museum numbers among the world’s leading museums of design. It is dedicated to the research and presentation of design, past and present, and examines its relationship to architecture, art and everyday culture. In the main museum building by Frank Gehry, the museum annually mounts two major temporary exhibitions. Smaller parallel shows are presented in the Vitra Design Museum Gallery, a neighbouring exhibition space. The work of the Vitra Design Museum is based on its collection, which encompasses not only key objects of ­design history, but also the estates of several important figures (including Charles & Ray Eames, George Nelson, Verner Panton and Alexander Girard). The museum library and document archive are available to researchers upon request. The museum conceives its exhibitions for touring, and they are shown at venues around the world. On the Vitra Campus, they are complemented by a diverse programme of events, guided tours and workshops. Le Vitra Design Museum, considéré comme l’un des musées de design les plus importants à l’échelle mondiale. Il explore et rend accessible l’histoire et l’actualité du design, tout en le plaçant en relation avec l’architecture, l’art et la culture du quotidien. Dans le bâtiment principal, œuvre de Frank Gehry, le musée organise deux importantes expositions temporaires par an. Parallèlement à celles-ci, des expositions de moindre ampleur se tiennent dans la Vitra Design Museum Gallery, la salle d’exposition voisine. L’essentiel du travail du musée repose sur une collection d’œuvres-clés de l’histoire du design ainsi que sur plusieurs successions d’importance (notamment de Charles & Ray Eames, George Nelson, Verner Panton et Alexander Girard). La bibliothèque du musée et les archives documentaires sont accessibles aux chercheurs sur demande. Les expositions du musée sont conçues pour être itinérantes et présentées dans le monde entier. Elles sont complétées, sur le Vitra Campus, par un riche programme d’accompagnement, composé de manifestations, de visites et d’ateliers. 27


1

6

4

8 6 3

3 2 5

8

7

7


Ausstellungen weltweit Exhibitions worldwide Expositions internationales

Die Wanderausstellungen des Vitra Design Museums. Nähere Informationen unter www.design-museum.de The Vitra Design Museum travelling exhibitions on display around the world. More details at www.design-museum.de Les expositions itinérantes du Vitra Design Museum. Plus d’informations sous www.design-museum.de

1 Louis Kahn – The Power of Architecture 10/2013 – 01/2014 Oslo (NO)

2 Ronan & Erwan Bouroullec – Album 08 – 11/2013 Monterrey (MX)

3 Hidden Heroes – The Genius of Everyday Things 07/2012 – 07/2018 Fundación »la Caixa«, Spanien (ES) 10/2013 – 02/2014 San Jose (USA)

4 Rudolf Steiner – Alchemy of the Everyday 02 – 05/2014 Espoo (FI)

5 The Essence of Things – Design and the Art of Reduction 08 – 10/2013 Mexico D.F. (MX)

6 Pop Art Design 06 – 09/2013 Stockholm (SE) 10/2013 – 02/2014 London (GB)

7 George Nelson: Architect, Writer, Designer, Teacher 08/2013 – 01/2014 Sydney (AU) 03 – 06/2014 Hong Kong (HK)

 8 Antibodies. The works of Fernando & Humberto Campana 1989 – 2009 10/2013 – 01/2014 Oaxaca (MX) 03 – 08/2014 Kolding (DK)

29


Vitra Design Museum Shop

Der Vitra Design Museum Shop befindet sich im Erdgeschoss des VitraHaus und bietet eine große Auswahl an Designobjekten und Publikationen. Darunter sind die Produkte des Vitra Design Museums (Miniaturen, originalgetreue Reeditionen), ausgewählte Vitra Produkte sowie Angebote weiterer Designhersteller wie Muji, Alessi, Freitag, Hay und viele mehr. Die Buchauswahl umfasst die Ausstellungskataloge des Vitra Design Museums sowie eine Reihe weiterer Bücher zu Design und Architektur. Neben kleinen Souvenirs und Geschenken gibt es Objekte ­bedeutender Designer wie Charles & Ray Eames, George Nelson, Jasper Morrison, Sori Yanagi oder Hella Jongerius. Eine Auswahl der Produkte finden Sie auch in unserem Online Shop unter www.design-museum.de. The Vitra Design Museum Shop is located on the ground floor of the VitraHaus. It offers a unique selection of design objects and publications, including the products of the Vitra Design Museum (miniatures and authentic re-editions), selected Vitra products and design objects by other manufacturers such as Muji, Alessi, Freitag, Hay and many more. The choice of books encompasses the exhibition catalogues of the Vitra Design Museum as well as many other publications on design and architecture. In addition to small souvenirs and gifts, one can find objects by such prominent designers as Charles & Ray Eames, George Nelson, Jasper Morrison, ­S ori Yanagi and Hella Jongerius. A range of products can also be found in our online shop at www.design-museum.de. La boutique du Vitra Design Museum se trouve au rez-de-chaussée de la VitraHaus et offre un choix unique en matière d’objets design et de publications. On y trouve des reproductions des pièces du musée (miniatures ou rééditions fidèles à l’original), certains produits Vitra sélectionnés, ainsi que des créations d’autres fabricants de design tels que Muji, Alessi, Freitag, Hay et bien d’autres. La sélection d’ouvrages comprend les catalogues d’exposition du Vitra ­Design Museum ainsi que toute une série de livres dans le domaine du design et de l’architecture. ­Petits souvenirs et cadeaux côtoient des objets de designers de premier plan, comme Charles & Ray Eames, George Nelson, Jasper Morrison, Sori Yanagi ou encore Hella Jongerius. Vous pouvez retrouver une sélection des produits dans notre boutique en ligne à l’adresse suivante : www.design-museum.de. Aktueller Ausstellungskatalog / Current exhibition catalogue: Lightopia Hrsg. / Editor: Mateo Kries, Jolanthe Kugler 3 Bände im Schuber / 3 volumes in slip case, 28,6 × 21,6 cm, 300 Seiten /pages ca. 300 Abb. insg. / illustrations, überw. farbig /mainly coloured Deutsche Ausgabe ISBN 978-3-931936-04-4 English Edition ISBN 978-3-931936-05-1 79,90 € (inkl. MwSt. / incl. VAT 7 %)

1. Vitra Design Museum Shop, 2012 2. Akari lamp, Isamu Noguchi, 1951 3. Sunburst clock, George Nelson, 1949 4. Pillow Geometri, Verner Panton, 1960 5. Miniature Lockheed Lounge, Marc Newson, 1986 31


Vitra Campus

Seit den 1980er-Jahren hat die Firma Vitra Bauten mit weltweit renommierten Architekten errichtet. Das einzigartige Architekturensemble umfasst Bauten u. a. von Zaha Hadid, Frank Gehry, Tadao Ando, Álvaro Siza, Nicholas Grimshaw, Herzog & de Meuron, Buckminster Fuller und anderen. Der Architekturkritiker Philip Johnson schrieb darüber: »Seit der Gründung der Weißenhofsiedlung in Stuttgart im Jahr 1927 wurden nirgends auf der Welt mehr Bauwerke von den herausragendsten Architekten der westlichen Hemisphäre errichtet.« Die Bauten auf dem Vitra Campus kontrastieren miteinander, fügen sich aber zugleich harmonisch in die Umgebung ein. Sie spiegeln eine Unternehmensphilosophie, die nicht nach einer einheitlichen Firmenarchitektur sucht, sondern als offenes Projekt unterschiedliche Positionen fördert. Im VitraHaus – Vitras Flagshipstore – wird die gesamte Vitra Home Collection präsentiert: von den großen Klassikern bis hin zu den neuesten Entwürfen zeitgenössischer Designer. Die ausgestellten Möbel und Gegenstände können vor Ort ausprobiert, bestellt und gekauft werden. Since the 1980s, the Vitra company has erected buildings in collaboration with world-renowned architects. This unique architectural ensemble includes structures by Zaha Hadid, Frank Gehry, Tadao Ando, Álvaro Siza, Nicholas Grimshaw, Herzog & de Meuron, Buckminster Fuller and others. In reference to the Vitra Campus, the architectural critic Philip Johnson wrote: »Since the Weissenhofsiedlung in Stuttgart in 1927, there has not been a gathering in a single place of a group of buildings designed by the most distinguished architects in the Western world.« The individual buildings contrast with one other, yet at the same time they blend in with their surroundings. They reflect a corporate philosophy that does not strive for a uniform image, but presents a variety of positions within the context of an open project. The VitraHaus – Vitra’s flagship store – provides a venue for the presentation of the entire Vitra Home Collection, ranging from the great classics to the newest pieces by current designers. The displayed furnishings and objects can be tested, ordered and purchased on site. Depuis les années 1980, l’entreprise Vitra confie la construction de ses bâtiments à des architectes de renommée mondiale. Cet ensemble architectural unique comprend des réalisations de Zaha Hadid, Frank Gehry, Tadao Ando, Álvaro Siza, Nicholas Grimshaw, Herzog & de Meuron, Buckminster Fuller, pour ne citer qu’eux. Le critique d’architecture Philip Johnson a écrit à ce propos : « Depuis la construction de la Weissenhofsiedlung à Stuttgart, en 1927, aucun autre lieu dans le monde n’a connu une telle concentration d’œuvres des architectes les plus éminents du monde occidental. » Les bâtiments du campus Vitra contrastent les uns avec les autres, tout en s’intégrant dans leur environnement. Ils renvoient à une philosophie d’entreprise qui, loin de rechercher une architecture unifiée, promeut un projet ouvert favorisant la diversité. Dans la VitraHaus – vitrine de l’entreprise Vitra – l’intégralité de la collection Home de Vitra est présentée : des grands classiques aux créations les plus récentes des designers actuels. Sur place, le mobilier et les objets présentés peuvent être essayés, commandés ou achetés. 33 33


1. Konstantin Grcic, 2007 2. Mayday, lamp, Flos, Konstantin Grcic, 1999 3. Design study for ÂťFuture PerfectÂŤ exhibition, Konstantin Grcic, 2013 4. Chair_One, Magis, Konstantin Grcic, 2004


Vorschau Preview À venir

Konstantin Grcic Future Perfect 29.03. – 14.09.2014 Konstantin Grcic ist einer der führenden Designer unserer Zeit. Seine Arbeit ist geprägt von einer intensiven Auseinandersetzung mit neuen Materialien und Technologien, aber auch von einem großen Interesse an Gegenwartskunst und Zukunftsforschung. Manche von Grcics Entwürfen, etwa der »Chair_One« (2004) oder die Leuchte »Mayday« (1999), gelten bereits heute als Designklassiker. Mit der Ausstellung »Konstantin Grcic – Future Perfect« organisiert das Vitra Design Museum die bislang größte Einzelausstellung über Konstantin Grcic. Sie gibt eine umfassende Übersicht über Grcics Werk und ist zugleich ein eigenes, neues Designprojekt: Speziell für die Ausstellung entwickelt Grcic raumbildende Installationen, mit denen er seine persönlichen Visionen für das Leben von morgen inszeniert – nachdenklich fragmentarisch, aber ungemein bildmächtig! Konstantin Grcic is one of the leading designers of the present day. His work is characterised by an intensive engagement with new materials and technologies as well as a great interest in contemporary art and futurological research. Some of Grcic’s designs – such as »Chair_One« (2004) or the »Mayday« lamp (1999) – have already attained the status of design classics. The Vitra Design Museum exhibition »Konstantin Grcic – Future Perfect« is the largest solo presentation of this designer’s work to date. In addition to providing a comprehensive overview of Konstantin Grcic’s oeuvre, the exhibition is also a new design project in its own right. For this show, Grcic is developing spatial installations that set in scene his personal visions for life in the world of tomorrow – both pensively fragmentary and powerfully profound. Konstantin Grcic est l’un des designers contemporains les plus remarquables. Ancré dans l’art d’aujourd’hui et résolument tourné vers l’avenir, son travail se confronte aux nouveaux matériaux et aux nouvelles technologies. Certains projets de Grcic, notamment la « Chair_One » (2004) ou la lampe « Mayday » (1999), sont déjà des classiques du design. Organisée par le Vitra Design Museum, l’exposition « Konstantin Grcic – Future Perfect » est la plus importante consacrée exclusivement à l’artiste. Elle présente une vision complète de son œuvre et est elle-même un nouveau projet de design à part entière. Le designer a intégralement conçu des installations spécifiquement pour l’exposition, dans lesquels il met en scène sa vision personnelle de la vie de demain – un songe fragmentaire, mais particulièrement évocateur ! 35


Design Circle Freunde des Vitra Design Museums e. V.

Der Design Circle ist der Förderverein des Vitra Design Museums. Er gibt Freunden und Förderern die Möglichkeit, an der Arbeit des Museums teilzuhaben, sich mit Gleichgesinnten über Design und Architektur auszutauschen sowie die kulturelle Arbeit des Museums ideell und finanziell zu unterstützen. Als Mitglied leisten Sie einen wertvollen Beitrag, der zusätzliche Projekte wie Sonderausstellungen, erweiterte Rahmenprogramme, Events, Ankäufe u. v. m . ermöglicht! Design Circle is the registered membership association of the Vitra Design Museum. It gives friends and patrons of the museum the opportunity to participate in the work of the Vitra Design Museum, to meet and exchange ideas with others who are interested in design and architecture, and to provide both ideological and financial support for the cultural work of the museum. As a member, you will make a valuable contribution that facilitates many additional projects, such as special exhibitions, expanded educational programmes, events, acquisitions and much more! Le Design Circle est l’association des amis du Vitra Design Museum, et offre la possibilité aux amis et sponsors du musée de contribuer aux actions du Vitra Design Museum, d’échanger avec d’autres passionnés de design et d’architecture ainsi que de soutenir les travaux culturels du musée tant sur le plan conceptuel que financier. En tant que membre, vous apportez une participation précieuse à certains projets, tels que les expositions temporaires, le programme parallèle élargi, les manifestations, nouvelles acquisitions et bien plus encore !


Werden Sie Mitglied! Ihre Vorteile: › Ganzjährig freier Eintritt ins Vitra Design Museum › Einladung zu Vernissagen und exklusiven Previews › jährlich 2 Gutscheine für eine Ausstellungs- oder Architekturführung › Exklusive Mitgliederevents › einmaliges Willkommensgeschenk

Weitere Vorteile Premium Member: › Ganzjährig freier Eintritt ins Vitra Design Museum für eine Begleitperson › 10 % Rabatt auf Vitra-Produkte im Museumsshop › 1 x jährlich Gutschein für den Onlineshop › Einladung für 2 Personen zur Vitra Summer Party anlässlich der Art Basel › 1 Gratiskatalog zu jeder Ausstellung im Vitra Design Museum

Mitgliedsbeiträge: › Junior Member (bis 35 Jahre): 60,00  € › M ember: 100,00  € › Family Member: 150,00 €

Become a member! Benefits: › Free admission to the Vitra Design Museum for an entire year › Invitations to exhibition openings and exclusive previews › Two annual vouchers for a guided exhibition tour or an architectural tour › Exclusive member events › One-time welcome gift

Special benefits for Premium Members: › Free admission for an accompanying guest to the Vitra Design Museum for a full year › 10 % discount on Vitra products in the Museum Shop › One annual voucher for the museum’s online shop › Invitation for two people to the Vitra Summer Party in conjunction with Art Basel › One free catalogue of each current Vitra Design Museum exhibition

Membership fees: › Junior Member (max. age 35): €  60.00 › M ember: €  100.00 › Family Member: € 150.00

Devenez membre ! Vos avantages : › Entrée gratuite toute l’année au Vitra Design Museum › I nvitation aux vernissages et avant-premières exclusives ›D  eux bons par an donnant droit à une visite architecturale ou une visite guidée des expositions ›M  anifestations réservées aux membres ›C  adeau de bienvenue

En plus pour les membres Premium : › Entrée gratuite toute l’année au Vitra Design Museum pour un accompagnateur › 10 % de réduction dans la boutique du musée sur les produits Vitra › Un bon de réduction par an pour la boutique en ligne › Une invitation pour deux personnes à la Vitra Summer Party dans le cadre de la manifestation Art Basel › Un catalogue gratuit pour chacune des expositions du Vitra Design Museum

Montant des cotisations : › Membre Junior (moins de 35 ans) : 60,00 € › M embre : 100,00  € › A dhésion famille :  150,00 €

(2 Erwachsene + Kinder unter 18 Jahren)

› Premium Member: mind. 500,00 € › Corporate Member: Wenn Sie Interesse an einer Firmenmitgliedschaft haben, nehmen Sie Kontakt mit uns auf. Gerne stellen wir Ihnen ein individuell auf Ihre Wünsche abgestimmtes Mitgliedspaket zusammen.

(2 adults + all children under 18)

› Premium Member:minimum € 500.00 › Corporate Member: If you are interested in a corporate member­ship, please contact us. We would be happy to assemble a member­ship package that suits your requirements.

(2 adultes + tous les enfants de moins de 18 ans)

› M embre Premium : min. 500,00 € › Mécénat d’entreprise : Si vous êtes intéressé par la mise en place d’un partenariat avec votre entreprise, n’hésitez pas à nous contacter. Nous serons heureux d’élaborer avec vous un pack d’adhésion correspondant spécifiquement à vos besoins.

Info: T +49.7621.702.3200, design-circle@design-museum.de, www.design-museum.de/freundeskreis 37


A5 Karlsruhe

A5 Ausfahrt Weil am Rhein

A35 A35 Strasbourg Euro Airport Basel

B3

E35

Röm ers tra ße

Ausfahrt Mulhouse/ Freiburg

55

Bahnhof Weil

55

Badischer Bahnhof

Claraplatz

2 Bahnhof SBB

A2/A3 A2 Bern A3 Zürich

Charles-Eames-Str. 2, D-79576 Weil am Rhein, GPS 47° 36'06" N, 07° 37'08" E

Wir danken/ Thanks to

»Lightopia«/Main Sponsors An exhibition of the Vitra Design Museum in cooperation with Fundação EDP

»Lightopia«/Sponsors


Info Öffnungszeiten Mo. – So.: 10 – 18 Uhr Preise Museum: 9,00 € /ermäßigt: 7,00 € Ausstellungsführung: Museumseintritt + 6,00 € (auf Deutsch) Architekturführung: 12,00 € /ermäßigt 10,00 € Kombiticket (Museum und Architekturführung): 16,00 € /ermäßigt 14,00 € Kinder unter 12 Jahren gratis

Anfahrt Mit öffentlichen Verkehrsmitteln: Bus 55 ab Basel Claraplatz (Fahrzeit: 20 Min.) oder Badischer Bahnhof (Fahrzeit: 16 Min.)bis Vitra. Ab EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg: Bus 50 bis Bahnhof Basel SBB (Fahrzeit: 13 Min.), weiter mit Tram 2 bis Badischer Bahnhof (Fahrzeit: 9 Min.), Bus 55 bis Vitra (Fahrzeit: 16 Min.). Vom EuroAirport mit einem Taxi zum Vitra Campus (Fahrzeit: ca. 20 Min.) Mit dem Pkw: Aus Deutschland und der Schweiz: Autobahn A5, Ausfahrt Weil am Rhein, links abbiegen, Beschilderung ­Vitra Design Museum folgen. Aus Frankreich: Grenzübergang Palmrain (D), E 35 bis Vitra Campus. Die Fahrzeit von Basel City zum Vitra Campus beträgt ca. 15 Minuten.

Opening hours Mon – Sun: 10 am – 6 pm Admission Museum: € 9.00 /reduced: € 7.00 Guided exhibition tour: admission + € 6.00 (in German) Architectural tour: € 12.00/reduced € 10.00 Combination ticket (museum and architectural tour): € 16.00/reduced € 14.00 Children under 12 years of age free

Travel directions By public transportation: Take Bus 55 from Basel Claraplatz (20 min.) or from the train station Badischer Bahnhof (16 min.) to Vitra. From EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg: Take Bus 50 to the train station Basel SBB (13 min.), change to Tram 2 to the train station Badischer Bahnhof (9 min.), from there take Bus 55 to Vitra (16 min.). Traveling by taxi from the airport to the Vitra Campus takes approximately 20 minutes. By car: from Germany and Switzerland: Autobahn A5, exit Weil am Rhein, turn left and follow the signs to the Vitra Design Museum. From France: border crossing at Palmrain Bridge (D), E 35 to the Vitra Campus. Travel time from central Basel to the Vitra Campus is approximately 15 minutes.

Heures d’ouverture Lun – Dim : 10 – 18 heures Tarif Musée : 9,00 €/tarif réduit : 7,00 € Visite guidée de l’exposition: prix d’entrée + 6,00 € (en allemand) Visite guidée d’architecture : 12,00 € /tarif réduit 10,00 € Billet combiné (musée et guidées d’architecture) : 16,00 € /tarif réduit 14,00 € Gratuit pour les enfants de moins de 12 ans

Accès Transports en commun : bus nº 55 depuis la Claraplatz à Bâle (20 min) ou depuis la gare Badischer Bahnhof (16 min) jusqu’à l’arrêt Vitra. Aéroport Bâle-Mulhouse-Fribourg : bus nº 50 jusqu’à la gare de Bâle CFF (13 min), tramway nº 2 jusqu’à la gare Badischer Bahnhof (9 min), bus nº 55 jusqu’à l’arrêt Vitra (16 min). Le trajet en taxi jusqu’au Vitra Campus dure une vingtaine de minutes. Voiture : Depuis l’Allemagne et la Suisse : autoroute A5, sortie Weil am Rhein, tourner à gauche, suivre la signalisation Vitra Design Museum. Depuis la France : passer la frontière à Palmrain (D), suivre la E 35 jusqu’au Vitra Campus. Le t­ rajet de Bâle au Vitra Campus dure environ quinze minutes.

Impressum/credits Direktoren: Mateo Kries, Marc Zehntner. Redaktion: Katharina Giese, Sabine Müller, Viviane Stappmanns. Konzept & Gestaltung: BOROS. Layout: Schärer de Carli, Design + Kommunikation Credits: p. 01: © Vico Magistretti Foundation, Oluce, photo: Collection Vitra Design Museum, Daniel Spehr; p. 02/03: © Vitra, photo: Julien Lanoo; p. 04: (image 1) © Carlos Cruz-Diez & Adagp, Paris 2013, (image 2) © Photo: Collection Vitra Design Museum, Andreas Jung, (image 3) © Courtesy of realities:united, (image 4) © mischer’traxler 2010, (image 5) © Photo: Collection Vitra Design Museum, Andreas Jung, (image 6) © Chris Fraser, photo: Courtesy of HIGHLIGHT Gallery; p. 06: (image 1) photo: Keiichi Tahara, (image 2) photo: Jürgen Hans; p. 07: (image 1) © Ecuador / www.Dispatchwork.info / Jan Vormann, (image 2) © New Kintsugi repair kit by Humade, photo: Maarten Willemstein; p.09: © photo: Courtesy of Moritz Waldemeyer; p. 10: (image 1) © VG Bild-Kunst, Bonn 2013, photo: Collection Vitra Design Museum, Andreas Jung, (image 2) © Courtesy of Little Sun, photo: Michael Tsegaye; p. 12: © MVRDV; p. 14: © Ingo Maurer; photo: Artcurial, Paris; p. 16: © Ingo Maurer GmbH Munich, photo: Collection Vitra Design Museum, Andreas Jung; p. 18: (image 1) © Vitra Design Museum, photo: Esmeralda Hernandez, (image 2) © Vitra, photo: Thomas Bauer, (image 3) © Vitra Design Museum, photo: Bettina Matthiessen; p. 22: (images 1 – 2) © Vitra, photo: Julien Lanoo, (image 3) © Vitra Design Museum, photo: Thomas Dix, (image 4) © Vitra, photo: Julien Lanoo, (image 5) © Vitra Design Museum, photo: Thomas Dix; p. 24/25: © Vitra, photo: Julien Lanoo; p. 26/27: (image 1) © Courtesy Archive Vitra Design Museum, (image 2) © Vitra Design Museum 2013, photo: Ursula Sprecher, (image 3) © The Saul Steinberg Foundation /VG Bild-Kunst, 2013, (image 4) © Courtesy Archive Vitra Design Museum; p. 29: (image 1) © Vitra Design Museum, photo: Ursula Sprecher, (image 2) © Vitra Design Museum, photo: Barbara Kern, (image 3) © Vitra Design Museum, photo: Bettina Matthiessen; (image 4) © Rudolf Steiner Archiv, Dornach, (images 5 – 7) © Vitra Design Museum; photo: Thomas Dix, (image 8) © VG Bild-Kunst, Bonn 2012, photo: Thomas Dix; p. 30: (image 1) © Vitra, photo: Lorenz Cugini, (images 2 – 5) © Vitra, photo: Andreas Sütterlin; p. 32/33: © Vitra, photo: Iwan Baan; p. 34: (images 1 – 3) © KGID, photo: Markus Jans, (image 4) © KGID. Photo: Florian Böhm; p. 36: (image1) © Vitra Design Museum, photo: Bettina Matthiessen, (image 2) © Vitra

39


Charles-Eames-Str. 2 D-79576 Weil am Rhein T +49.7621.702.3200 www.design-museum.de

Vitra Design Museum

Vitra Design Museum Programme / Sep 2013 – Mar 2014  

The Vitra Design Museum is among the world’s leading museums of design. It is dedicated to the research and presentation of design, past and...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you