Page 1

Учредитель и издатель ВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР

№ 7-8 (108-109)—2011

«ТУГАН ТЕЛ»

Регистрационное свидетельство КВ №10700 от 5 декабря 2005 года Издается с марта 2000 года

СОДЕРЖАНИЕ

Ш е ф-р е д а к т о р:

БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ!

Канафия ХУСНУТДИНОВ, канд. хим. наук, заслуженный работник культуры Украины и Республики Т атарстан

Р е д а к т о р в ы п у с к а:

Алина КУДЛАЙ E-mail: dusluk@gmail.com Литературный редактор:

Галина ЛОТОЦКАЯ

Дизайнер-верстальщик:

Татьяна КОСТЮК

Р е д а к ц и о н н ы й с о в е т: Валерий БАСЫРОВ, президент Крымской литературной академии

Рустэм АБЫЗОВ, докт. мед. наук, профессор;

Рустем ДЖАНГУЖИН, докт. филос. наук, профессор;

Диляра ШКУРКО,

редактор Издательского Дома «Украинский Медиа Холдинг»;

Николай КИРЮШКО, канд. филос. наук, вед. научн. сотр.;

Леся МАТВЕЕВА,

докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения им. А. Е. Крымского НАН Украины. Благодарим Координационный совет российских соотечественников, проживающих за рубежом, за помощь в выпуске дополнительного тиража журнала «Дуслык»

Слово редактора........................................................................................................... 2

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ Крым принял фестиваль «Великое русское слово»........................................ 2 Очередное заседание Президиума ВКСОРС........................................................ 3 Светлана Буланенко. «Наша сила в единстве»................................................ 5 ДУХОВНОСТЬ Ринат Кузяшов. Духовный очаг........................................................................... 6 Фуат Муртазин. Ялте нужна мечеть................................................................ 7 ЮБИЛЕЙ 125- летию Г. Тукая посвящается Тукай – связующая нить поколений..................................................................... 9 Раиля Имельбаева. Мир любви и человечности – это мир глазами Тукая................................... 11 Адиль Тумаров. Вечно юный Тукай................................................................... 12 Галина Лотоцкая. Вечер памяти Габдуллы Тукая........................................ 14 САБАНТУЙ Анна Астахова. Татарские мотивы на склонах Днепра.............................. 16 Гульгуна Казачек . И снова говорим мы: «Здравствуй! Всекрымский Сабантуй!»................. 24 Флюр Карачурин. Мелодии САБАНТУЯ на украинских просторах... 26 Флюр Карачурин. Сабантуй в Красном Луче............................................... 32 О НАС Галина Лотоцкая. Пирогово.................................................................................... 36 ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Ильгиза Шакирова. Лепта в науку......................................................................... 38 Алиса Сысоева. Вместо свалки – сад.................................................................... 41 ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА Лариса Зиганшина. Молодая Сосени............................................................... 42 Анвар Зиганшин. Кроссворд................................................................................. 48 МАСТЕР-КЛАСС Галина Лотоцкая. Татарская кухня................................................................... 49 Ханум............................................................................................................................. 50

При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна. На первой странице обложки: памятник Г. Тукаю, проект Б. Урманче скульптор И. Новоселцев (1976). Новый Кырлай, 2011 г. Подписано в печать 02.08.11. Объем 9,2 усл.-печ. л.


СЛОВО РЕДАКТОРА

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!

Лето для татарской общины Украины началось с проведения масштабных мероприятий. А именно, активно участвовали вокальные коллективы, работающие при Всеукраинском татарском культурном центре «Туган тел», в городских программах. В начале июня месяца руководством Центра были проведены такие масштабные мероприятия как VIII Международный тюрко-татарский фестиваль «Киев сандугачы» и Всеукраинский Сабантуй. Стоит отметить, что любимейший праздник татар — Сабантуй — прошел в таких украинских городах как Киев, Донецк, Севастополь (Всекрымский) и впервые(!) в Красном Луче. На каждом празднике присутствовали гости, народные артисты Республик Татарстан и Башкортостан, что свидетельствует о том, что на исторической родине помнят о соплеменниках в Украине и всячески им помогают и поддерживают. В сентябре ожидается праздник плуга, плодородия и труда в Запорожье, который приурочен к 15-летию Запорожского центра татарской культуры «Алтын Ай». Упомянем, что Сабантуй во всех регионах начинался с оглашения поздравления и пожелания успехов в деле популяризации традиций татар от Президента Республики Татарстан Р. Минниханова, тем более, что 2011 год в РТ объявлен годом Г. Тукая. Поэтому и не удивительно, что во многих уголках независимой Украины, а именно, где компактно проживают татары Поволжья, прошли вечера памяти поэта Г. Тукая. ВТКЦ «Туган тел» провел его совместно с Представительством Россотрудничества в Украине.

В средине июля ребята из Татаро-башкирского культурный центра «Нур», работающего при ВТКЦ «Туган тел» побывали в Летнем мусульманском лагере в г. Севастополе, где изучали основы Ислама, татарский, турецкий и арабские языки. Наряду со всеми хорошими и приятным событиями нельзя не вспомнить и о страшной трагедии, которая случилась 10 июня 2011 года на Волге около села Сюкеево Камско-Устинского района Татарстана. Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел» (и входящие в состав Центра 17 региональных общин со всей Украины) выражают всему народу Татарстана свое глубочайшее соболезнование в связи с гибелью пассажирского теплохода «Булгария». Разделяя горечь утраты, скорбим о погибших и возносим молитвы ко Всевышнему, чтобы он облегчил страдания семей погибших. Хочется еще сказать и о том, что несмотря на жаркий период лета, нас, мусульман, ожидает месяц Рамадан, к которому в Татарском Доме ведется активное приготовление. А я, пользуясь случаем, от себя лично от всех членов РУНМОУ «Киевский муфтият» поздравляю наших читателей с благословенным месяцем Рамадан. И напоследок, хочется верить, что в этом номере журнала вы, дорогие читатели, узнаете новые интересные факты о жизни татар Поволжья на Украине. А мы, редакция журнала «Дуслык», в свою очередь, постараемся и далее соответствовать вашим интересам. С уважением, Шеф-редактор Канафия Хуснутдинов

КРЫМ ПРИНЯЛ ФЕСТИВАЛЬ «ВЕЛИКОЕ РУССКОЕ СЛОВО» С 6 по 12 июня 2011 года в Крыму прошел V Международный фестиваль «Великое русское слово». Открытие фестиваля состоялось 6 июня в Ялте в концертном зале «Юбилейный». В этот день мероприятие посетил председатель Государственной Думы Российской Федерации Борис Грызлов. Приветствия в адрес фестиваля направили Президент Рос2

сийской Федерации Дмитрий Медведев, Президент Украины Виктор Янукович, другие. Участниками фестиваля стали люди разных возрастов и профессий, были охвачены практически все сферы социальной жизни – наука, культура, религия, политика, спорт. Мероприятия фестиваля фактически охватили весь Крым – от Керчи до Евпатории, от Армянска до Ялты. Все крупнейшие города Крыма были Президиум перед началом форума включены в процесс работы


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

фестиваля. Гостями фестиваля стали представители различных областей Российской Федерации и Украины. Уже пятый год подряд принимают участие активисты Всеукраинского татарского культурного центра «Туган тел» во главе с его президентом Канафией Хуснутдиновым. В первый день фестиваля прошел товарищеский футбольный матч между командами депутатов Государственной Думы Российской Федерации и депутатами Верховного Совета автономной республики Крым, а 12 июня в день закрытия – легкоатлетический пробег «Екатерининская миля» в Евпатории. Фестивалю предшествовали республиканские конкурсы «Моя Родина – русский язык» и «Моя семья в истории Отечества». Церемония закрытия фестиваля состоялась 12 июня, в День России, в Симферополе, на центральной площади крымской столицы. По отзывам участников фестиваля, наибольший интерес вызвали общественный украинороссийский форум «Взаимодействие – 2011» и научно-практическая конференция «Русская культура в современном мире». Этот интерес был обусловлен, главным образом, тем, что на этих форумах не только были обсуждены животрепещущие проблемы Русского Мира, даны оценки общественным (политическим, культурным, экономическим, религиозным и др.) процессам в Крыму, на Украине и в Российской Федерации, но и предложены конкретные рекомендации государственным органам, политикам и общественным деятелям. В частности, в Декларации, принятой на Форуме «Взаимодействие – 2011», предлагается политическому руководству Российской Федерации и Украины более предметно и конструктивно взаимодействовать в области безопасности – обороны, военного строи-

Президент ВТКЦ «Туганн тел» К. Хуснутдинов во время перерыва в работе

тельства, развития военно-промышленных комплексов. Участники Форума отметили необходимость приступить к разработке целевой межгосударственной программы, унифицирующей образовательные системы; а также программы, предусматривающей создание на Украине и в Российской Федерации разветвленной сети культурно-деловых центров, которые в своей деятельности исходили бы из общей истории и культуры ныне отдельных государств. Стоит напомнить о том, что форум проходит ежегодно с 2007 года в целях укрепления дружеских отношений между Украиной и Россией, развития межрегионального сотрудничества между двумя государствами, поддержки и развития русского языка и культуры в Крыма и других регионах Украины. Фестиваль проводится под эгидой Верховного совета автономной республики Крым и Совета министров автономной республики Крым при поддержке государственных органов власти Украины и Российской Федерации, Правительства Москвы, Фонда «Русский мир».

Очередное заседание Президиума ВКСОРС 8 июня в Ялте в рамках Международного фестиваля «Великое русское слово» прошло очередное заседание Президиума Всеукраинского Координационного Совета организаций российских соотечественников (ВКСОРС). В заседании, состоявшемся под председательством народного депутата Украины, председателя ВКСОРС Вадима Колесниченко, помимо членов Президиума приняли участие члены ВКСОРС и руководители организаций российских соотечественников из большинства регионов Украины, в том числе и член Призидиума, президент ВТКЦ «Туган тел» Хуснутдинов. Со стороны российских структур, реализующих программы поддержки со-

отечественников, присутствовали заместитель руководителя Россотрудничества Георгий Мурадов, депутат Госдумы РФ Сергей Марков, Генконсул РФ в Симферополе Владимир Андреев, руководитель Представительства Россотрудничества на Украине Константин Воробьев и его заместитель Ирина Царева. Президиум рассмотрел ряд вопросов, посвященных деятельности организаций российских соотечественников - участников системы КСОРС, среди них - ход подготовки к мероприятиям в связи с 70-летием начала Великой Отечественной войны и партизанского движения. 3


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

У микрофона председатель ВКСОРС, народный депутат Украины В. Колесниченко

В.Колесниченко проинформировал об итогах региональной конференции организаций российских соотечественников, про-живающих в Белоруссии, Молдавии и на Украине, которая прошла 26-27 мая в Минске. Он также сообщил, что со следующего года будет изменен формат подобных конференций, и следующая соберет представителей всех государств постсоветского пространства («ближнего зарубежья» РФ), а ее проведение запланировано в Казахстане. В. Колесниченко сообщил, что Правительственной комиссией по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР) завершается работа над проектом новой 3-летней «Программы работы с соотечественниками за рубежом на 2012-2014 гг.» Несмотря на то, что ВКСОРС уже внес свои предложения в эту программу, В. Колесниченко призвал руководителей организаций быть более активными в этом вопросе и направлять свои предложения напрямую в ПКДСР. Ответственный секретарь ВКСОРС Александр Прокопенко проинформировал о ходе перерегистрации организаций российских соотечественников – участников системы КСОРС. Президиум ВКСОРС решил очередное заседание ВКСОРС (9 июля в Киеве) посвятить вопросам перерегистрации организации в Реестре КСОРС, а также рассмотрению проектов организаций и утверждению плана работы ВКСОРС на 2012 г. Президиум ВКСОРС поддержал проводимую Минобрнауки РФ и Россотрудничеством работу по созданию «Концепции русской школы за рубежом». Принято решение обратиться к руководству этих ведомств с просьбой продолжить практику проведения в РФ курсов повышения квалификации учителей русского языка, литературы и истории, а также курсов повышения квалификации воспитателей и педагогов дошкольного образования в Украине и в Молдавии, с участием ведущих специалистов РФ. Большое внимание было уделено проблеме поддержки и финансирования проектов и программ, 4

осуществляемых организациями российских соотечественников. После оживленной дискуссии было принято решение обратиться в ПКДСР с предложением рассмотреть возможность и принять решение о начале разработки программы постепенного перехода (в порядке эксперимента) на новый принцип поддержки и финансирования проектов и программ, осуществляемых организациями соотечественников: введение системы проведения конкурсов и выделения грантов для распределения части средств, выделяемых на поддержку соотечественников за рубежом. Участники заседания были ознакомлены с Указом Президента РФ «О создании Фонда поддержки и защиты прав соотечественников за рубежом», что вызвало единогласное одобрение собравшихся. Представители Россотрудничества сообщили, что на октябрь с.г. запланировано проведение в Москве Всемирной тематической конференции соотечественников по вопросам статуса русского языка за рубежом. Георгий Мурадов обратил внимание, что в данной конференции участие должны принять не филологи-русисты, а специалисты-правоведы, реально работающие над вопросами правовой защиты русского языка, языковых прав соотечественников и т.д. Делегацию от Украины решено сформировать на заседании ВКСОРС. Президиум ВКСОРС дал свою оценку событиям 9 мая во Львове, осудив действия нацистских молодчиков, организовавших провокации и массовые беспорядки во время празднования Дня Победы, и потребовал запрета прославления фашистской идеологии и любой пропаганды нацистских идей, а также запрета деятельности Всеукраинского объединения «Свобода». Президиум ВКСОРС призвал правоохранительные органы провести тщательное расследование беспорядков во Львове и наказать всех организаторов и инициаторов фашистского шабаша. (Газета «Русская правда» №12 (244), июнь 2011 г.)

Президент ВТКЦ «Туган тел» К. Хуснутдинов и председатель ВКСОРС, народный депутат Украины В. Колесниченко


СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

«Наша сила в единстве!» Под таким девизом в рамках празднования Государственного праздника РФ Дня России в Киеве в Октябрьском дворце 10 июня состоялся Торжественный Прием. Он был организован Посольством РФ и Представительством Россотрудничества в Украине при содействии «Дочернего Банка Сбербанка России». Среди полутора тысяч приглашенных – представители всех ветвей власти, иностранные дипломаты, политики, общественные деятели и журналисты, руководители объединений российских соотечественников, деятели науки, культуры, образования, бизнеса, депутаты советов всех уровней. На площадке перед дворцом приглашенных встретил выступлением Национальный оркестр народных инструментов Украины. Открыл прием Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ М. Зурабов, который от имени Российской Федерации принял поздравления от гостей вечера. «Мы долгие годы были вместе. Мы достигли потрясающих высот в освоении космоса, мы смогли победить в войне. Мы эти годы живем вместе, и я уверен, что и в дальнейшем совместными усилиями мы достигнем очень многого», – сказал в своем приветственном слове Посол, поблагодарив участников торжества за то, что они откликнулись на приглашение отметить этот Государственный праздник РФ вместе. Со сцены Октябрьского дворца к собравшимся в зале обратились и.о. председателя Совета Федерации Федерального Собрания РФ А. Торшин и Михаил Зурабов День России

Фрагмент хоровода «Реченька» в исполнении женской группы ансамбля «Березка»

В центре М. Зурабов

1-й заместитель руководителя фракции «Единая Россия» в Госдуме РФ, Герой Советского Союза и Герой Российской Федерации А. Чилингаров. «Сердце переполняется гордостью за нашу общую историю, душа – радостью, когда видишь, сколько друзей России собралось в этом зале и сколько еще тех, кого этот зал не вместил. Надо сказать, что российско-украинские отношения находятся на новом этапе развития, и в этом большая заслуга российских соотечественников», – отметил в своем выступлении А. Торшин. Обратив внимание на большое количество молодежи в зале, он выразил уверенность, что «духовная преемственность поколений будет сохранена». В рамках Приема состоялся праздничный концерт, в котором участвовали: Государственный академический хореографический ансамбль «Березка» им. Н. Надеждиной; Национальный заслуженный ансамбль танца Украины им. П. Вирского; Заслуженный образцово-показательный оркестр Вооруженных Сил Украины; ВИА «Пламя»; ВИА «Кобза»; ВИА «Песняры» при участии Народного артиста Республики Беларусь Л. Борткевича. Концерт вели Заслуженная артистка Украины А. Корниенко и российский актер театра и кино, режиссер, литератор В. Смехов. Завершился Прием праздничным фуршетом для всех участников и гостей торжества. Праздничные мероприятия ко Дню России также были организованы Генеральными консульствами РФ в городах Львове, Одессе, Симферополе и Харькове. В них участвовали руководители областных администраций и городов, в которых находятся Генконсульства РФ, представители государственной власти и депутатского корпуса из регионов, входящих в консульские округа, руководители и активисты общественных организаций соотечественников, деятели искусств, научная и творческая интеллигенция. Светлана Буланенко Фото и подписи к ним – Дениса Татарченко (газета «Русская правда» «№ 11 (243), июнь 2011 г.)

5


ДУХОВНОСТЬ

Духовный очаг Мечеть – это место упоминания Всевышнего проведением пятикратных, пятничных и праздничных молитв. В мечети изучаются установления религии. Также мечеть осуществляет культурнопросветительские функции. Для этого в мечети располагается медресе – учебное заведение, в котором изучаются основы религии, история и культура народа где находится медресе. А также в мечети находится библиотека, комната для гостей – путников, комната для проведения таких различных обрядов, как «никях» (бракосочетание) и др. И этим мечеть играет важную роль в сохранении культуры, истории самобытности, в повышении религиозности , религиозной образованности мусульманской общины. А это благотворно влияет как на мусульман местной общины, так и на мусульман, живущих по соседству. 7 мая мая открылась мечеть в городе Константиновка. Гостями открытия мечети были духовные лидеры из Луганска и Донецка, гости государства Кувейт, представители организации «Альраид». Нас приветливо встретило двухэтажное здание минарета с приятным внешним и внутренним интерьером. Также мы заметили, что недалеко от мечети находятся церкви. И этот факт указывает на существование религиозной толерантности в нашей стране. Из нашего города Красный Луч отправилась делегация в составе 20 человек. Мы были очень рады присутствовать на открытии и увидеть мечеть собственными глазами. От всей души мы благодарны мэру города Филипповой Марине Викторовне за оказанную поддержку в организации поездки и выражаем огромную благодарность, желаем успехов во всех начинаниях! Ринат Кузяшов

6


ДУХОВНОСТЬ

ßËÒÅ ÍÓÆÍÀ ÌÅ×ÅÒÜ I Украина является многоконфессиональной страной, где мирно содействуют и уживаются православие, ислам, иудаизм и т.д. Все мировые религии, в том числе и ислам, учат добру, милосердию, гуманизму, любви ко всему человечеству. Без разделения на национальность, цвет кожи, вероисповедание. В наше время, когда люди сплошь и рядом страдают от дефицита добра, духовности, нравственности, человеколюбия, религия может помочь улучшить, облагородить каждого из нас. Религия учит человека быть нравственным, то есть постоянно находится в согласии со своей совестью. Высказывание Федора Достоевского «Надо молитвенно хотеть быть лучше!», наверное, обращено к нам и к нашему дикому безвременью. Ах, как тяжело, обременительно, гадко жить нам сегодня в обществе, где царят разбой, раздор, безмотиваное убийство, мошенничество, спекуляция, коррупция, взяточничество, алкоголизм, наркомания, проституция и т.п. Главную причину девятого вала преступлений, на мой взгляд, ищут не там, где следовало бы. Она зиждется на потере духовности большинством нашего общества «бандитского капитализма» (это выражение ВУ), на потере веры в Бога, богобоязни, нет чувства греха, грехопадения, неминуемой Божьей кары за злодеяния. Что же необходимо сделать? Обратимся к А.С. Пушкину: «Лучшие и прочнейшие изменения, суть же которых происходят от одного улучшения нравов, без насильственных потрясений политических, страшных для человечества?» Чтобы общество стало лучше, каждый гражданин, по крайней мере большинство, обязан улучшить свои нравы, совершенствуясь, заставляя свой ум, свою душу трудится постоянно, без лени и устали. К счастью, каждому из нас законом предоставлена свобода совести (отсутствуют ограничения в исповедании какой-либо религии). Свобода совести-то есть, а вот гарантии ее претворения в жизнь, скажем прямо, для ялтинских мусульман, пока еще нет. Почему? В Ялте нет мечети. II - Эфенди, где у Вас здесь мечеть? Такой вопрос задала мне молоденькая девушкататарка, приехавшая к нам в Ялту из Москвы.

- А зачем тебе, красавица, храм Аллаха? – допытываюсь я. - Чтобы не потерять человеческий облик, духовность, мою киблу, мою Мекку, мой иман – веру в Аллаха, в его пророка Мухамеда, в священную книгу мусульман Коран, в ангелов и в потустороннюю вечную жизнь, б Божью милость и кару, в судный день, в судьбу – последовал ответ. Затем она добавила: - Один вид мечети помогает мне сохранить честь, совесть, стыд, чувство долга и мои обязанности в Божьем мире. Итак, по разумению этой молодой мусульманки, мечеть призвана постоянно напоминать о Всемогущем и Милостевом Аллахе, о великом призвании человека постоянно творить на земле добро, благо, любовь, о бренности земного существования. Интересно, что никто из приезжих не спрашивает нас, мусульман, есть ли в Ялте мечеть. Видимо, люди уверены, что она непременно должна быть. Поэтому и хотят знать, где она заветная, находится. И турки, и арабы, и мусульмане Средней Азии хотят видеть в Ялте действующую мечеть. К сожалению, в курортной столице Крыма приезжему мусульманину негде помолится: мечети нет. Между тем, в большой Ялте до Великой Отечественной худо-бедно функционировало несколько мечетей, чудом уцелевших от погромов в период разгула воинственного атеизма в Стране Советов. Как известно, 15 мая 1932 года Декретом Советского Правительства за подписью Сталина была объявлена безбожная Пятилетка, поставившая цель: к 1 мая 1937 года имя Бога должно быть забыто! И началось уничтожение церквей, храмов, монастырей, синагог, мечетей, воплощающих историю народа. Сталинисты целенаправленно рушили историческое самосознание, дух добра, согласия, сострадания, милосердия, умиротворения чувство стыда и совести. Человека лишили веры, а такой человек, что корабль без руля и ветрил. Теперь же даже слепой видит: без религии, без веры в Бога не может быть полноценного воспитания. В результате богохульства, падения нравственности мы получили криминальное общество. Между тем, в Татарстане сегодня повсеместно происходит восстановление утраченных за последние 70 лет нравственных ценностей. С помощью Президента, Правительства, сельхозпредприятий, производящих товарную продукцию, промышленных предприятий, отечественных и зарубежных 7


ДУХОВНОСТЬ

спонсоров из мусульманского мира всюду строятся мечети, при них открываются медресе (школы), где молодые люди приобщаются к мировоззрению и обрядам ислама, учатся читать и писать на основе арабской графики, постигают премудрости Корана. Увеличивается количество детских садов и школ, работающих на татарском языке. Религиозных деятелей охотно готовят для Татарстана, Узбекистана (Бохара), Египта, Турции, Саудовской Аравии и др. В моем родном селе в Татарстане выстроили прекрасную мечеть в два этажа, с оцинкованной крышей, с двумя модельными залами, с михрабом и минбаром еще на заре так называемой перестройки. До войны на этом месте тоже была мечеть, но уже обезглавленная – без минарета и превращенная в конюшню. Здесь содержались правленческие и сельсоветовские лошади. Односельчане пригласили меня на пятничный намаз, но прежде я поднялся на минарет и обозрел от туда всю округу. Во время осмотра мечети мне все казалось, что мой отец – указный мулла не погиб на Колыме, что он выжил, что он вот-вот предстанет передо мною в белоснежной чалме, в зеленом чапане, непременно с бамбуковой тростью. Что я увидел в новой мечети? Здесь создана библиотека мусульманина, на полках лежат несколько экземпляров Корана, молитвенники, афтияк-шарифи, религиозные брошюры, словарь-справка по исламу, книги: «Жизнь пророков», «Каноны ислама», «Источники Корана», «Намаз», «Религиозные праздники»… Имеются пособия по обучению чтению и письму на основе арабского алфавита. На первом этаже я заметил похоронные принадлежности: лопаты кирки, ломы, и рядом корыто из цинкового железа для омывания покойника, носилки для перенесения усопшего. Мое внимание привлек шкафчик, в котором белел рулон бязи. - А это для чего? - Материал на саван. Имущим, если у них дома не оказалось такой ткани, даем в займы. Неимущим даем бесплатно, - последовал ответ. Приятно удивило и то, что при мечети действует медресе – в качестве школы религиозного всеобуча. Занятия здесь ведет уважаемый Насых Шарафутдинов. А наша мусульманская община в г. Ялте (вторая по численности после христианской) по-прежнему далеко не лучшим образом приспособленном холодном, мрачном, тесном помещении по улице Киевской г. Ялты. В дни наших религиозных праздников оно становится особенно тесным, неуютным. 88

Между тем, храм Аллаха должен излучать свет, теплоту и любовь к людям, заботу о человеке, нести на себе эстетическую нагрузку, уже своим видом обязан ласкать наши глаза и души. Что такое поклонение Богу? Почитание Аллаха? Это в первую очередь любовь, любовь ко всем ко всем людям, независимо от национальности, вероисповедания, цвета кожи. Это – любовь к деревьям, птицам, животным, к воздуху и воде. Это – чувство благодарения за все и вся. Наша дорога к новой духовной жизни должна пролегать через мечеть, через веру в Аллаха! И эту веру призвана подпитывать, оживлять и укреплять в нас мечеть. Ведь душа человека постоянно нуждается в общении с Всевышним. А лучшего места для этого, чем мечеть, не найти. Вывод: Ялте нужна современная соборная мечеть. Одно из помещений в мечети следует выделить медресе (из архива известно, что когда-то в медресе при Ялтинской мечети на нынешней улице Куйбышева обучалось около ста шакирдов (учасчихся)). При новой мечети должно быть создано бюро ритуальных услуг для мусульман. Меня моя память возвращает к тем временам, когда коренные жители солнечного Крыма еще находились в изгнании, не было в Ялте и мусульманского кладбища, и ни одного муллы. Как сейчас помнится мне, скончалась престарелая мать технички в школе Рушании ханум. Она пригласила на помощь мою супругу Хадичу ханум. Она омыла покойницу на полу, постелили на пол обычную клеенку. Отсутствовали носилки. Некому было организовывать и сотворить погребельный намаз. Очень горько сознавать, что мусульманская община г. Ялты не в состоянии оказать элементарную помощь родственникам и близким усопшего в ритуале захоронения по всем правилам ислама. Если бы у нас функционировала типовая мечеть, ситуация была бы совершено иной. О нас, о мусульманах, очень мало пишут в газетах, о наших проблемах редко говорят по радио. Так не должно быть. Ведь общеизвестно, что коренной народ Крыма – крымские татары исповедуют ислам. Да и мы, татары Поволжья, проживающие на ЮБК, тоже исповедуем ислам. А при нынешней экономической ситуации восстановить прежнюю культовую инфраструктуру своими силами им невозможно. Председатель Совета Старейшин Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири «Акчура», ученый, журналист, поэт Фуат Муртазин


ЮБИЛЕИ

125 летию Г. Тукая посвящается

ТУКАЙ — СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ ПОКОЛЕНИЙ 2011 год Указом Президента РТ был объявлен Годом Габдуллы Тукая. Вместе с Татарстаном в этом году 125-летие со дня рождения великого поэта празднует весь тюркский мир, потому что Международной организацией по совместному развитию тюркской культуры и искусства 2011 год был провозглашен Годом Тукая. С 20 по 24 апреля в Татарском государственном театре кукол «Экият» прошла неделя спектаклей, посвященных Тукаю. Юным зрителям показали спектакли «Кякрушка», «Водяная», «Волшебные сны Апуша», «О, забавный Шурале!», «Болтливая утка». Также накануне дня рождения Тукая в Мензелинском государственном татарском драматическом театре им. С. Амутбаева состоялась премьера сказки З. Хуснияра «Шуркэ белэн Былтыржан», посвященное 125-летию великого татарского поэта. 25 апреля в канун дня рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая в ГТРК «Корстон» (Казань) состоялась Международная научнопрактическая конференция «Наследие Габдуллы

Тукая в контексте национальных культур». Работа конференции была организована в рамках пленарного и секционного заседаний. На пленарном заседании вице-премьер РТ Зиля Валеева, цитируя Тукая, обратилась к собравшимся: «Əйдə, халыкка хезмəткə, Хезмəт эчендə йөзмəккə» («Народу будем мы служить, со службой будем мы дружить» (Перевод В.ДумаевойВалиевой)). С приветствием также выступили директор Института языка, литературы и искусств им. Г. Ибрагимова АН РТ Ким Миннуллин, заместитель директора Департамента международных организаций МИД РФ, ответственный секретарь Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО (Москва), Г. Э.Орджоникидзе, президент Академии наук Республики Татарстан Мазгаров А. М., д-р, профессор тюркологии Гиссенского университета (Германия) Рут Бартоломэ, вице-президент Казахско-турецкого университета им. Х. А.Ясави (Казахстан) К. С.Ергобек, директор Турецкого лингвистического общества (Турция) Шюкрю Халук Акалын, д. филол. н., проф. КФУ Ф. Г Галимуллин, д. филол. н., вед. научн. сотр. Института

99


ЮБИЛЕИ

литературы им. Низами НАН Азербайджана (Баку) М. М.Гасанова, генеральный директор Международного агентства гуманитарных инициатив, поэт, переводчик (Москва) С. Н Гловюк, директор Института языка и литературы им. Н. Давкараева Каракалпакского отделения АН РУ (Узбекистан) А. И.Альниязов, председатель общества татар Финляндии «Исламия», преподаватель тюркологии и татарского языка Хелькинского университета Окан Дахер, народный поэт, депутат парламента Азербайджана, доктор филолог. наук Сабир Рустамханлы. В конференции приняли участие ученые филологи-литературоведы, преподаватели татарского языки и литературы не только из Татарстана, но и из регионов России и зарубежья. Делегатами от Украины были: президент ВИКЦ «Туган тел», заслуженный работник культуры РТ и Украины Канафия Хуснутдинов, председатель Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура»,

Доклады участников были представлены в трех секциях: «Творчество Габдуллы Тукая и литературные взаимосвязи», «Габдулла Тукай и вопросы языкознания», «Наследие Габдуллы Тукая в фольклористике, искусствознании и педагогике». Наибольший интерес представляли доклады третьей секции, потому что они имели междисциплинарный характер. Роль Тукая в литературоведении и языкознание уже давно является предметом изучения и давно зафиксирована в источниках, а влияние Тукая на другие составляющие культурного наследия: музыка, живопись, скульптура, архитектура — безусловно, имеет большое значение. Своеобразным продолжением междисциплинарной темы стало открытие межрегиональной выставки «125 иллюстраций к поэзии Габдуллы Тукая» в национальнохудожественной галерее «Хазине», которую посетили участники конференции. 10

Конференция показала, что Тукай интересен не только среди ученых Татарстана и постсоветского пространства. С Тукаем знакомы в разных уголках земного шара. Зарубежные ученые в своих докладах проводили литературные параллели между творчеством Тукая, его художественными образами и представителями других национальных литератур, их творчеством. 26 апреля в Казани состоялось возложение цветов к памятнику поэту в сквере Габдуллы Тукая. В мероприятии приняли участие члены творческих союзов республики, лауреаты Государственной премии РТ им. Г. Тукая, представители творческой интеллигенции и общественных организаций, учащиеся и преподаватели учебных заведений культуры и искусства... В этот же день состоялся праздник поэзии возле памятника Г. Тукаю на улице Театральной. В рамках праздника были объявлены лауреаты Государственной премии Республики Татарстан им. Г. Тукая 2011 года. Вечером в Татарском государственном академическом театре оперы и балета им. М. Джалиля состоялось торжественное собрание, посвященное 125-летию Г. Тукая, и показ оперы Р.Ахияровой «Любовь поэта». Партию Зайтуны исполнила народная артистка Татарстана, лауреат международных конкурсов Альбина Шагимуратова. Еще к юбилею Г. Тукая были приурочены такие мероприятия, как III Международный телевизионный конкурс молодых исполнителей «Татар моны-2011» и VII Международный фестиваль татарской песни им. Р. Вагапова, сообщили в пресс-службе Министерства культуры РТ. Будем надеяться, что все проведенные мероприятия найдут продолжение в деле популяризации наследия Тукая по всему миру.


ЮБИЛЕИ

ÌÈÐ ËÞÁÂÈ È ×ÅËÎÂÅ×ÍÎÑÒÈ — ÝÒÎ ÌÈÐ ÃËÀÇÀÌÈ ÒÓÊÀß...

Я

лтинская община татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири «Акчура» по-особому отметила в этом году 125-летие татарского поэта Габдуллы Тукая. Активисты собрались в мечети «Дерекой», где вначале совершили намаз, затем исполняли мунаджаты. А потом заговорили о Тукае. — В этом году на празднование юбилея великого поэта мне посчастливилось поехать в Казань в составе делегации из Украины, — говорит председатель общины Раиса Мунировна Алексеева, — там еще раз ожили в памяти воспоминания об истории его жизни. …Тукай прожил на свете мало, всего 27 лет. Столько же, сколько и Лермонтов, — гении часто уходят от нас молодыми. У Габдуллы вдобавок сложилась трудная жизнь. Когда ему было три года, умерли отец и мать, дед отдал малыша «доброму человеку на воспитание» — случайно проезжающему мимо ямщику. Тот вскоре денег на расходы пожалел, вернул мальчика в соседнюю деревню. Так и пошли жизненные скитания. Тяга к знаниям, учеба в медресе позволили Габдулле освоить огромный пласт культуры, свободно владеть русским, персидским и арабским языками. Работа в типографии и в журнале «Ялта-Юлт», интерес к печатному слову подтолкнул к творчеству. Первой пробой пера стал перевод стихотворения Алексея Кольцова «Что ты спишь, мужичок?». А дальше — сближение с русской классикой, ее переводы и собственные стихи. Иногда философские, иногда лирические, иногда чересчур смелые по тем временам, за что увольняли с работы. Габдулла не дожил до революции, это позже за стихи станут сажать и расстреливать… Тукай сделал в татарской поэзии то же, что и Пушкин в русской — разрушил архаичные формы стихосложения, вернул глубинные истоки поэзии. По мнению Габдуллы, «народные песни — одно из самых ценных наследий, оставленных предками. Это нержавеющие, не тускнеющее зеркало народной души, только в них можно найти подлинно народный язык, подлинно народный дух». На старте прошлого века, после бурных событий 1905 года, татарские националисты призвали людей переселится в Турцию. Последовала поэтическая

отповедь Тукая «Не уйдем», суть которой понята даже по одной строке: «И с этой русскою землею сама судьба связала нас». В прозе он пояснил свою мысль: «Мы, татары, столетиями живущие вместе с русскими, должны быть истинными гражданами и патриотами этого великого государста». Тукай не признавал «мир без любви и человечности». Общество «Акчура» приглашает на все свои мероприятия и поддерживает дружеские отношения с активистами других национальных общин. К тому же многие поэты Узбекистана, Туркменистана, Киргизии, Башкортостана по праву считают Тукая своим учителем. Лирическую окраску вечера добавили песни на слова Габдуллы Тукая, которые исполнила Марьям апа Шарипова. Наверное, закончить рассказ о вечере памяти стоит все же словами Тукая: «По правде говоря, народ — он велик, он энергичен, он мелодичен, он поэт. Лишь под давлением темных сил он пребывает в таком состоянии, но это временное явление, как болезнь, пришедшая извне». Райля Имельбаева (В подготовке материала использовано печатное слово Владимира Куковякина, члена Союза писателей Крыма)

Имам Хусейн, преподаватель медресе, Хусам Тимербулатов, кандидат мед.наук, Загарат Азметов, подполковник в отставке, Дания Ахметшина, секретарь «Акчура», Раиса Алексеева, председатель Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура» говорит вступительное слово 11


ЮБИЛЕИ

ВЕЧНО ЮНЫЙ ТУКАЙ Ветеран-строитель Хазиахмет Хисамов и участник Великой Отечественной войны Гайнутдинова Мусалия Нурисламовна

Джамиль Хисамутдинов делает доклад о жизни и творчестве Г. Тукая. На переднем плане слева направо: Рушания Алиева, Мариам Козина, Зинур Ляпин – контрадмирал

Н

а литературный вечер памяти великого татарского поэта Габдуллы Тукая в помещении Ассоциации национально-культурных обществ Севастополя собралось много людей. Кроме членов национального татаро-башкирского общества пришли гости из греческой, польской, караимской общин. Из Симферополя приехал всегда желанный гость журналист Рефкат Хайбуллин. Пока приглашенные собирались в зале, беседовали друг с другом, обменивались мнениями, заботливые женские руки активисток нашего общества накрывали столы и расставляли тарелки с привлекательными блюдами татарской кулинарии. Софья Усмановна Рафикова разрезала, разложила по тарелочкам любовно приготовленный ею к этому торжественному дню чакчак, и он золотисто засверкал, как лучи выдавшегося прекрасного солнечного весеннего дня. Рушания Алиева и Мариам Козина от всей души постарались и от всей души нажарили для гостей замечательные румяные перемячи. Дания Алиева приготовила коштеле, а Сания Бахтярова — вкусные поджаренные куриные ножки. Перед началом торжественного мероприятия по инициативе председателя Джамиля Хисамутдинова 12

все прибывшие на вечер встали и почтили минутой молчания память всех тех людей, членов татаробашкирского общества, которые ушли в вечность за минувший год. Собравшиеся с большим вниманием прослушали рассказ Джамиля Хисамутдинова, посвященный жизни и творчеству Габдуллы Тукая. Докладчик подчеркнул, что Г.Тукай был певцом трудового народа, призывал его к науке, просвещению. Сближение с русской культурой, дружба с русским народом и другими народами, явились лейтмотивом творчества Тукая. Джамиль Шамшиевич подробно остановился на деталях биографии великого поэта, рассказал, как Г. Тукай рос в нужде и страдании, рано лишившись родителей. После председателя общества выступил Адиль Тумаров, Александр Крыва (от греческой общины), Валерий Милодан — директор АНКОС, Зинур Ляпин — контр-адмирал в отставке, Назира Ноговицина, Миргали Минигулов — капитан дальнего плавания, Рефкат Хайбуллин, Садича Арутюнова — ветеран татаро-башкирской общины, Альфия Солофьева (Хамидова) — кандидат экономических наук, зам. заведующего кафедрой экономики филиала МГУ в Севастополе, Евгений Бакал — председатель караимской общины, Рафиль Альмяшев, Эдуард Ильясов и другие. Говоря о величии Габдуллы Тукая, народности и певучести его поэзии, каждый из выступивших поделился с присутствующими на вечере своими мыслями о том, как, когда и где его сердце и душу покорила поэзия Тукая. У капитана 3 ранга в отставке, директора АНКОС Валерия Милодана знакомство с творчеством Г.Тукая уходит в далекую юность. Ему, будучи курсантом ВВМУ им. М.В. Фрунзе, в конце 50-х годов минувСлевап направо: Эдуард Ильясов – врач-травматолог высшей категории, Зинур Ляпин – контр-адмирал, Назира Ноговицина, Гумар Мингазов – капитан I ранга, Джамиля Динмухаметова – учасник Великой Отечественной Войны на трудовом фронте, Равиль Альмяшев


ЮБИЛЕИ

шего столетия, удалось несколько раз побывать на балете «Шурале», в котором роль Лешего исполнял тогда солист Ленинградского академического театра оперы и балета им. С.Кирова, ставший в последствии знаменитым, Рудольф Нуриев. С той поры творчество Габдуллы Тукая прочно заняло место в сознании Валерия Андреевича рядом с такими поэтами как А.С. Пушкин и М.Лермонтов. Рефкат Хайбуллин пересказал высокие слова бывшего президента Татарстана М.Шаймиева о Габдулле Тукае и прочитал на татарском языке стихи этого неповторимого поэта. После выступлений и добрых слов о поэте, которого каждый татарин и башкир знает с детства, всем захотелось выпить горячего чая и попробовать все вкусности, которые манили гостей с самого начала вечера. Весь день за праздничным столом хлопотала улыбчивая Дания Алиева, угощая каждого крепким душистым чаем. Ей помогала в этом Гельгизим Акчурина. Но как можно уйти с литературного вечера, не спев ни одной песни Тукая? И в помещении сначала робко, а потом звонко и мелодично зазвучала песня, которую каждый знает с детства — «Туган Тел». После этой песни хотелось петь еще и еще. Как ни странно, но песенной заводилой в нашей общине является ветеран — вдова строителя, восстанавливавшего Севастополь, Джамиля апа Динмухаметова. Она и вела эти песни, и грустные и шутливые. И молодые и пожилые активно включались в хоровое пение. Перед тем, как начать песенные хороводы, Джамиль Шамшиевич не забыл сказать о том, что в апреле 2011 года исполнилось 62 года с той поры, как более 2000 поволжских татар из Татарстана в 1949 году, после Великой Отечественной, приехало восстанавливать Севастополь. Валерий Милодан сопроводил это сообщение короткометражными фильмами, рассказывающими об этом событии и о том, как много татарских фамилий встречается на надгробных плитах, в которых покоятся защитниСлева направо: Джамиль Хисамутдинов, Альфия Абдулловна – кандидат эконом. наук, зам. зав. кафедры экономики филиала МГУ, Зинур Ляпин – контрадмирал, Гумар Мингазов – капитан I ранга, Назира Ноговицина

Весь день с улыбкой на лице хлопотала у стола Дания Алиева, угощая гостей горячим, крепким, ароматным чаем. Справа: ветеран Алла Хоруновна Файзуллина – участник Великой Отечественной войны на трудовом фронте.

ки и освободители Севастополя времен Великой Отечественной войны. К сожалению, время неумолимо и с каждым годом все меньше остается ветеранов, и воинов, и строителей. В подтверждение тому, на вечер памяти Тукая пришел только единственный оставшийся на сегодня строитель послевоенного Севастополя Хазиахмет Хисамов со своей супругой Сафией Хасановной. Джамиль Шамшиевич в знак признания трудового подвига отметил его заслуги, вручил цветы и скромный подарок. Громкими аплодисментами все приветствовали ветерана. Подводя итоги литературного вечера, посвященного 125-летию со дня рождения Габдуллы Тукая, Джамиль Хисамутдинов удачно подметил: «Юбилейный день рождения великого татарского поэта помог всей нашей общине и приглашенным гостям встретиьтся в широком формате и дружески пообщаться друг с другом. Своими искренними выступлениями мы выразили сердечную признательность и любовь к рано закатившемуся Солнцу татарской поэзии и показали, что Тукай вечно жив в наших сердцах». — Одновременно эта встреча, — продолжил Джамиль Шамшиевич, — позволила вспомнить и отметить немаловажное событие послевоенной истории — 62-ю годовщину прибытия в апреле месяце 1949 года татар Поволжья в Севастополь для восстановления его из руин. — И третий немаловажный факт, — заключил председатель общины, — это любовно накрытый заботливыми татарскими хозяюшками стол превратился в выставку татарской кулинарии. Спасибо всем за все! Адиль Тумаров

13


ЮБИЛЕИ

Ведущий Д. Завгаров

ВЕЧЕР ПАМЯТИ ГАБДУЛЛЫ ТУКАЯ 21

мая 2011 года в Киеве гостеприимно распахнул двери Российский центр науки и культуры, расположенный в одном из старинных кварталов Подола, на улице Борисоглебской. Большой и уютный актовый зал заполнился представителями татарской общины Киева, которые с нетерпением ожидали этого события, а также многочисленными гостями. Среди гостей были даже татары из Турции и США. Вот-вот должен был начаться литературно-музыкальный вечер, посвященный 125-летию со дня рождения выдающегося татарского поэта Габдуллы Тукая. Организаторами выступили Представительство Россотрудничества в Украине и Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел». Открыл праздничный вечер президент ВТКЦ «Туган тел» Канафия Хуснутдинов. В своем обращении он подчеркнул важность мероприятия и напомнил всем присутствующим о том, какую огромную роль сыграло творчество Габдуллы Тукая не только в истории татарской культуры, но и в истории мировой культуры в целом. У каждого народа есть свои национальные святыни. Так, в России — это Пушкин, для украинцев дорого имя Тараса Шевченко, а татары свято чтут память гениального поэта Габдуллы Тукая, имя которого вошло сокровищницу мировой культуры. Именем Тукая в Татарстане названы госфилармония, премия, которой удостаиваются лучшие литературные произведения искусства, его имя носит улица в Казани. Творчеству поэта, его нелегкому жизненному пути посвящено множеству 14

монографий, статей, воспоминаний, очерков. В Украине выдающимся исследователем творчества и переводчиком произведений Г.Тукая был один из известнейших украинских поэтов XX века Павло Тычина. А в Москве в день 125-летия со дня рождения Габдуллы Тукая был установлен памятник великому поэту. В заключение своего выступления президент ВТКЦ «Туган тел» поблагодарил руководство Российского центра науки и культуры за предоставленный великолепный зал для проведения этого важного мероприятия. Далее выступил советник-посланник РФ в Украине В.В. Лоскутов. На вечере присутствовали руководитель Представительства Россотрудничества в Украине К.П. Воробьев директор культурных и образовательных программ Л.В. Чижова. Ведущим вечера был активист татарской общины Дулкын Завгаров, который часто ведет литературномузыкальные вечера, что проходят в ВТКЦ. Он рассказал на родном языке о нелегком жизненном и творческом пути поэта, о драматических перипетиях его детства и юности. Свой рассказ он чередовал со стихотворениями великого поэта, которые также читал в оригинале, и присутствующие могли также насладится ритмичностью и музыкальностью стиха Г. Тукая. Затем ведущий предоставил Абдурахману Хамидуллину, который прочитал стихотворения поэта также на татарском языке.


ЮБИЛЕИ

Интересно, что в этот вечер звучали не только стихи Г.Тукая, но и посвященные ему. Свои стихотворения о жизни и творчестве гения татарской литературы «Звезда Тукая» и «Поэт и муза» прочитала филолог, литературный редактор журнала «Дуслык», участница вокального ансамбля «Шатлык» Галина Лотоцкая. Эти стихотворения с русского языка на татарский перевел Абдурахман Хамидуллин, который также прочитал их. Выступление Г. Лотоцкой и А. Хамидуллина было воспринято с большим интересом и теплотой. Еще одна активистка ВТКЦ «Туган тел», участница вокального ансамбля «Шатлык» Лидия Наумкина проникновенно прочитала стихотворение поэта «Молитва матери». Вечер продолжили выступления вокальных ансамблей, работающих при ВТКЦ «Туган тел». Первым на сцену вышел вокальный ансамбль «Шатлык». В его исполнении прозвучала песня «Пар ат» («Пара лошадей») на стихи Г.Тукая. Эта народная песня существует в двух вариантах. Интересно то, что ансамбль подошел творчески к своему выступлению, и исполнил оба варианта, и это было по достоинству оценено слушателями. С восхищением присутствующие слушали старинную песню «Тэфтилэу» на стихи Г.Тукая, которую исполнила ведущая солистка Фатима Янгаева в сопровождении вокального ансамбля «Шатлык». Удивительно красивый, исконно татарский народный голос Фатимы апа привел слушателей в восторг, а татары утирали слезы, — настолько прочувствованным было исполнение этой песни, очень глубокой и философской по своему содержанию. Затем ансамбль исполнил любимые татарские народные песни и песни татарских композиторов. Прозвучали «Эй, язмыш, язмыш», «Туган авылым минем каршимда», «Урман кызы». Очень тепло слушатели встретили вокальный ансамбль «Талир». Особенностью этого ансамбля является то, что девушки исполняют песни, сопровождая их грациозными танцевальными движениями. Были исполнены песни на стихи Г. Тукая, а также народные татарские песни «Чишмэ жиры», «Сонлама, кил инде» и веселая, зажигательная «Бас, кызым, эпипэ», которая неизменно приводит слушателей в восторг. Атмосфера праздника в честь великого татарского поэта была такой теплой, дружеской и непринужденной, что гостья из США не смогла удержаться и спела присутствующим две татарские песни на чистом татарском языке. Одна из песен, популярная «Эйтмэ син авыр суз!» (музыка Ризвана Хэкима, стихи Рамила Чурагулова) вызвала волнительные впечатления и у самой исполнительницы, и у присутствующих. Примечательно то, что татары, живущие так далеко от родины, за океаном, любят и берегут свой язык и свою культуру, как бесценное сокровище, доставшееся от предков, которое надо бережно хранить, чтобы в сохранности передать детям и внукам. В заключительном выступлении президент ВТКЦ «Туган тел» поблагодарил Представительство Россотрудничества за оказанную помощь в организации и проведении этого важного мероприятия. Вечер закончился торжественным исполнением гимна «Туган тел» («Родной язык») на стихи Г. Тукая. Он надолго запомнится всем, кто побывал на нем…

С приветственным словом ко всем присутствующим обратился советник-посланник РФ в Украине В.В. Лоскутов

В исполнении вокального ансамбля «Шатлык» звучит песня на слова Тукая

На сцене вокальный ансамбль «Талир»

Галина Лотоцкая

15

У микрофона свои стихотворения читает активистка ВТКЦ «Туган тел» г. Лотоцкая


САБАНТУЙ

ТАТАРСКИЕ МОТИВЫ НА СКЛОНАХ ДНЕПРА

У нашей национальности есть один самый любимый и самый известный народный праздник, который не требует особого пиара. О нем можно говорить и писать до бесконечности. И самое главное, ежегодно посещая его, ты не устаешь, а наоборот — обогащаешься духовно, черпаешь силы, потому что дышишь родным, татарским, на полную грудь. Этот праздник проводят после окончания полевых работ. Можно угоститься блюдами национальной татарской кухни, а также порезвиться на свежем воздухе. Конечно же, все догадались, что называется любимейший праздник татар Сабантуй. Интересно, что в Украине праздник плуга, плодородия и труда приобретает все большие межнациональные масштабы. Даже замечаешь, что из уст случайных прохожих (им, наверно, уже довелось побывать на празднике), слышишь правильное толкование слова «сабантуй». Но, прежде чем рассказать, как проходил Всеукраинский Сабантуй в столице Украины, хочется проинформировать читателей еще об одном важном мероприятии. Итак…

тарском Доме, т.к. мероприятие совпало с юбилеем — прошло уже пять лет, как Центр имеет свое помещение и огромную территорию вокруг. Хотя, нужно отметить, что до этого у нас была своя площадка в парке «Победы», что в Левобережной части столицы. А Международный тюрко-татарский фестиваль «Киев сандугачы» мы проводили в Центре культуры и искусств СБУ. Но в прошлом году, думаю, все помнят, что было аномальное лето, поэтому наши активисты обратились с предложением не высиживать фестиваль в душном помещении без кондиционеров, а устроить его на свежем воз-

ЛЬЕТСЯ ПЕСНЯ… — Все началось еще в прошлом году, — повел свой рассказ президент ВТКЦ «Туган тел» Канафия Хуснутдинов. — Мы решили провести Всеукраинский Сабантуй в Та16

Добрые слова поздравления говорит председатель ЗЦТК «Алтын Ай» Рахимя Сулеймановна Ахмерова


САБАНТУЙ

духе, т.е. в Татарском Доме. Тем более, что решили конкурса не проводить, а устроить Гала-концерт победителей предыдущих лет во всех номинациях. Да и к тому же фестиваль проводим в выходной день, поэтому и не удивительно, что многие приходят с детьми и внуками. А малышам что надо? Раздолье… (улыбается). Благодаря Всевышнему и у нас территория такая, что можно смело устраивать различные конкурсы и состязания для детей, пока их мамы и папы, бабушки и дедушки, увлеченно слушают родные, знакомые до боли, и новые, современные, татарские песни, или наслаждаются красотой и четкостью движений татарского танца, или завораживающе ловят каждую

Сестры Янгаевы

ноту музыкального инструмента. В общем, прислушавшись к мнению большинства и создав комфортные условия времяпрепровождения для всех, в этот году фестиваль проходит в Татарском Доме… А за кулисами в это время шумно и весело — это артисты, а точнее лауреаты премий, готовятся к выходу на сцену. Они репетируют, отчеканивают каждый шаг и прислушиваются к каждому слову своего художественного руководителя. Кто-то поправляет соседу тюбетейку, у которой узор оказался не по центру, а кто-то еще наде-

Вокальный ансамбль «Талир»

вает сценический костюм. Итак, последние слова наставлений от худ. руководителя, и… тишина… На сцене уже появились ведущие Гала-концерта. С теплой и радостной улыбкой они приветствуют зрителей, которые уже успели удобно расположиться в креслах-стульях под тенью могучего ореха. Ведущие, переворачивая страницы истории Международного тюрко-татарского конкурса-фестиваля, напоминают всем присутствующим, кто сегодня для них выступит из лауреатов предыдущих лет. Зазвучала мелодия, медленно разносясь по округе, и тем самым оповестила о том, что состоялось торжественное открытие фести-

Участница вокального ансамбля «Талир» Диляра Шкурко дает автограф читателю журнала «Дуслык» 17


САБАНТУЙ

Звучит татарская «Эпипя»

валя. А дальше на сцену по очереди выходили артисты из Киева, Харькова, Донецка, Кременчуга, Запорожья, Львова, Луганска, АР Крым, других городов, которые мастерски исполняли свои «победные» номера для давно уже полюбившихся зрителей. Овации публики были по праву отданы Народному артисту Республики Татарстан и Заслуженному артисту Республики Башкортостан Рустаму Маликову и его младшему сыну Гайсе. Как они сумели зажечь публику! Даже люди в возрасте не смогли удержаться на своих местах, а с задором, подойдя к сцене,

Народный артист РТ и Заслуженный артист РБ Рустам Маликов с сыном Гайсой

18

отплясывали под родные татарские мелодии. На лицах артистов не было видно ни грамма усталости, хотя они только час как из аэропорта. Вот что значит настоящие артисты, профессионалы!!! Думается, что для лауреатов из других городов особенно не ощущалась разница в том, что фестиваль проходит на территории Татарского Дома. Да и много концертов летом проводятся на открытых площадках. А вот насколько комфортно в родных стенах было киевским коллективам, захотелось узнать. И я обратилась к Люции Кудрицкой, художественному руководителю вокального ансамблю «Шатлык». — Люция, Вы с коллективом, насколько известно, два раза в неделю занимаетесь в Татарском Доме. А вот как вам выступать на его территории? Ведь бывает и так, что чувство собственности расслабляет участников… — Сразу хочу объясниться. Мы не обращаем внимания на такие мелочи, как помещение, сцена, территория. Главная наша задача — профессионально выступить, не сфальшивить и тем самым, подарить чувство удовлетворенности зрителю. А то, что мы сегодня на территории Татарского Дома, то в этом, действительно, есть свои плюсы. Ну, например, всегда большая проблема для артистов как быть с костюмами. Ведь согласитесь, что на открытой площадке не всегда бывает костюмерная, гримерные комнаты. А мы сегодня без проблем прорепетировали до концерта, переоделись, даже чай удалось выпить (улыбается). Думается, что комфортно было не только нам, а и остальным татарским коллективам, которые приехали все-таки не к чужим людям, а к своим, родным соотечественникам. — У вашего вокального коллектива очень много песен, которые не раз завоевывали звание лауреатов на многих фестивалях. Как выбирались песни для Гала-концерта? — В репертуаре нашего вокального ансамбля «Шатлык» есть татарские песни (поем мы также русские, и украинские народные), которые давно уже полюбились зрителям. Поэтому, собственно говоря, и выбирал песни зритель. Надеюсь, что любимая «Жомга» и «Сабан туй» удовлетворили запрос даже


САБАНТУЙ

самого требовательного слушателя. — «Шатлык» сегодня, наверное, продемонстрировал все свои сценические костюмы. С чем это связано? — Все с тем же домашним комфортом (улыбается). Согласитесь, что на выезд весь гардероб с собой не возьмешь… Пока я мило беседовала с художественным руководителем, многие уже возвращались из-за дома с сытым, довольным видом, в котором так и читалось знакомое нам «после вкусного обеда…». Да, именно так и думалось, повара сегодня постарались на славу — рассыпчатый, пропитанный дымом костра плов с большими кусками мяса и салат из

Танцует ансамбль украинской-польского фольклора «Ласточки-Яскулки»

ПОЛИЭТНИЧНЫЙ САБАНТУЙ

Народный ансамбль песни и танца «Ажербайджан»

свежих овощей получились как всегда отменно. А какой ароматный был чай! Поэтому для поваров никто не поскупился сказать «Бик зур рэхмэт!». А с каким аппетитом ели самые маленькие! Они, наверное, истратили много калорий тогда, когда проходил бег в мешках или тогда, когда носили воду ведрами, с завязанными глазами били горшки, перетягивали канат и соревновались в бое на бревне с подушками. Ими были сказанны особые слова благодарности выдающимся кулинарам: «Спасибо нашим поварам, за то, что вкусно варят нам!». Незаметно над цветом акаций показались майские жуки (в этом году они как-то поздно появились), которые свои жужжанием и указали всем присутствующим о том, что уже наступил душистый майский киевский вечер…

Киевский метрополитен, на табло больших электронных часов указана дата (29.05.2011) и время (09.00). Казалось, что может быть необычного в обычный воскресный выходной день. Если, конечно, не учитывать тот факт, что каждый год в последние выходные месяца мая столица празднует День города. С перерывом в пять минут на платформу прибывают поезда, которые широко распахивают большие двери восьми вагонов для всех желающих держать путь. Некоторые едут по заранее запланиро-

Поет песню о маме Закардья Вахитович Надршын аккомпонирует Гайса Маликов

19


САБАНТУЙ

Самые маленькие, а значит – самые активные

центре стола, говорит: «А я знаю — это чак-чак. А как вы его готовите?». Раиса Валиевна Хуснутдинова охотно, ничего не тая, рассказывает гостям все тонкости по приготовлению главного татарского блюда, предлагая при этом самому попробовать приготовить перемячи или эчпочмак — эти блюда даже самых изысканных гурманов не оставят равнодушными. …Да, конкурсы начались еще задолго до торжественного открытия. Ребятишки боролись за лучшие призы во многих конкурсах. Но, наверное, самым любимым в этот раз оказался конкурс по вылавливанию монет из катыка. Ведь чем больше желтеньких достанешь, тем больше на них сможешь купить, к примеру, мороженого. А тем, кому в этом году не удалось особо отличиться ловкостью и сноровкой, пришлось довольствоваться утешительными призами, которые были заранее приготовлены руководством ВТКЦ «Туган тел». Когда солнечные лучи стали прямо падать на землю, началось торжественное открытие праздника. Яркой, красочной колонной участники действа прошли в центр площадки. Уже стало доброй традицией по-

ванному маршруту, а некоторые составляют его на ходу. Наверное, реклама, которой увешены буквально все вагоны поездов метрополитена, играет иногда не последнюю роль. Так, ты случайно обращаешь внимание на большую красочную афишу с надписью «Песня над Днепром» и чуть ниже «В рамках Дня города в Ландшафтном парке Певчего поля состоится Всеукраинский Сабантуй». Наверное, многие, увидев такую афишу, пытаются быстро дать ответ, что такое Сабантуй. Кто-то просто решает поехать и посмотреть «а что же там будет». И, действительно, как же прошел Всеукраинский Сабантуй в В руках у президента – награда для победителей за участие в центре столицы Украины? Международном тюрко-татарском конкурсе-фестивале «Киев сандугачы» …На площадке, выделенной специально для любимейшего татарского праздника, как говорится, работа кипит. Активисты помогают установить палатку, подключают аппаратуру, вывешивают символику праздника и Центра. Хозяюшки оборудуют столы, накрывают их белоснежными скатертями и уставляют разной вкуснятиной, приготовленной по рецептам татарской кухни. Случайные прохожие, угощаясь каким-то понравившимся блюдом, спрашивают рецепт и говорят «спасибо». А кто-то, указывая на главное блюдо в 20


САБАНТУЙ

вязывать полотенце президенту ВТКЦ «Туган тел» Канафии Хуснутдинову и председателю Запорожского центра татарской культуры «Алтын Ай» Рахиме Ахмеровой. Далее с приветственным словом ко всем присутствующим обратился президент ВТКЦ «Туган тел» Канафия Хуснутдинов, который еще раз напомнил, а некоторым и впервые рассказал, о том, что такое татарский Сабантуй и насколько он значим в жизни татарской диаспоры Украины. А далее Канафия Мисбахетдинович зачитал приветственное письмо на татарском и русском языках от Президента Республики Татарстан Рустама Минниханова, в котором говорится о том, что для татар, где бы они ни жили, бесконечно дороги и близки символы и традиции праздника плуга. Это яркое выражение духа нашего народа. В Сабантуе отразились лучшие его черты — трудолюбие и веселый нрав, гостеприимство и искренность. Наш любимейший национальный праздник органично сочетает старинные обряды и современность. Этим Сабантуй привлекает к себе представителей самых разных народов. И самое главное — каждому становится ясно, что и в наше время ничто не может заменить тепло родного очага, красоту исконного напева, азарт народных состязаний. Уверен, что в год 125-летия со дня рождения великого поэта Габдуллы Тукая на празднике не раз будут звучать его проникновенные стихи, посвященные родному краю, своему народу. Ведь всех нас объединяет приверженность к культуре, языку и обычаям предков, что особенно проявляется во время Сабантуя. Сегодня праздник проводится во многих регионах и странах. Благодаря этому татарский народ, Татарстан становятся ближе и понятнее, расширяются возможности развития сотрудничества в культуре, экономике, образовании, науке. Это вселяет в нас оптимизм и уверенность в будущем.

За беседой в Татарском доме

От души желаю всем участникам и гостям Сабантуя доброго здоровья и прекрасного настроения! От имени руководства Федерального агентства Россотрудничества в Украине и от себя лично с теплыми словами поздравления обратился Сергей Вениаминович Вечкилев: «…Сегодня жизнерадостный народный татарский праздник Сабантуй отмечается во многих уголках нашей большой планеты, превращается в поистине международное событие. Обретая новых друзей и по праву становясь частью мирового культурного наследия, праздник не теряет при этом свой самобытный колорит, остается связующим мостом между прошлым и будущим. Убежден, что этот праздник, олицетворяющий идеалы мира, добра и согласия, придаст особый душевный настрой, вдохновит на новые благородные дела и поступки. Пусть Сабантуй наполнит вашу жизнь светом радости и гордости. Сердечно желаем вам крепкого здоровья, счастья и благополучия!» Также с приветственным словом к гостям праздника обратились председатель Запорожского центра татарской культуры «Алтын Ай» Рахимя Сулеймановна Ахмерова и председатель Донецкого центра татарской культуры «Йолдыз» Закардья Вахитович Надршин. 21


САБАНТУЙ

И как был прав Президент РТ Рустам Минниханов! Ведь, действительно, помимо большой и обширной концертной программы (о которой мы еще поговорим) активисткой Центра, участницей вокального ансамбля «Шатлык» были зачитаны стихи великого поэта Габдуллы Тукая. А Галина Лотоцкая, тоже активная участница вокального ансамбля «Шатлык» и литературный редактор журнала «Дуслык», прочла слушателям свои стихи, посвященные Г.Тукаю, а также еще два Народный артист РТ и Заслуженный артист РБ Рустам Маликов стихотворения о Сабантуе и фестивале «Киев сандугачы». Да, концерт в этот раз удался на славу! Вокальный ансамбль «Шатлык» ственный руководитель Разия Узбекова) акапельно исполнил песни из своего репер- подарил зрителям татарскую «Бас кызым» туара «Жомга», «Сабан туй», «Су буенда», и «Тонгэ сулар». Особенностью ансамбля «Ты ж мене пiдманула», «Ностальгия». Со- является то, что девушки исполняют песни, листы ансамбля Янгаева Фатыма и Венера сопровождая их изящными танцевальными Багаутдинова проникновенно исполнили движениями. Многоголосные композиции, задорные молодые голоса и яркие нациодве татарских песни». Вокальный ансамбль «Талир» (художе- нальные костюмы всегда вызывают живой интерес и симпатии зрителей. Праздничную концертную программу продолжили солисты донецкого ансамбля Внимание! Звучит родная татарская речь «Йолдыз». Закардья Надршин задушевно исполнил песню «Эмиэме», а Ренард Такташов — веселую, зажигательную «Эх сэз матур кызлар» о восхитительной красоте татарских девушек. Песня «Мамины слова» прозвучала в исполнении самых маленьких татарских артисток сестер Дианы и Вероники Янгаевых. Бурными овациями киевская публика встречала настоящих звезд татарской эстрады. Народный артист 22


САБАНТУЙ

Республики Татарстан и Заслуженный артист Республики Башкортостан Рустам Маликову и его младший сын Гайса подарили три татарские песни и одну итальянскую. Пел Рустам абы в сопровождении баяна, на котором виртуозно играл его сын. Поздравить ВТКЦ «Туган тел» с Сабантуем пришли народный ансамбль песни и танца «Азербайджан», который исполнил азербайджанский народный танец, ансамбль украинско-польского фольклора «ЛасточкиЯскулки» с танцами «Ой, сяно, сяно» и «Рано, рано, ранесенько», армянский народный ансамбль песни и танца «Айреник» с армянским танцем «Лорке». Восточный танец «Цветок жасмина» был исполнен Кариной Келиогло, которая представила Киевское городское гагаузское национально-культурное общество «Халк Бирлий». В исполнении танцевальной группы грузинского народного ансамбля песни и танца «Иберия» был представлен танец «Мтиулури».

…Сабантуй в этот году закончился как никогда торжественно — над набережной Днепра на фоне вечернего неба гремел разноцветный салют в честь Дня города…

ПОЗДРАВЛЕНИЯ Известный киевский художник, наш соплеменник, Рафаэль Махмутович Багаутдинов, 10 августа отпразднует свое 80-летие. Мы искренне желаем Вам, Рафаэль Махмутович, крепкого здоровья, семейного благополучия и творческих успехов, которые повлекли бы новые персональные выставки. С любовью и уважением к своему соплеменнику, руководство ВТКЦ «Туган тел» и председатели областных татарских организаций

*** Поздравляем Рауфа Ахметовича Аблязова — ректора Черкасского Восточноевропейского университета экономики и менеджмента, Заслуженного деятеля науки и техники

Анна Астахова

Приветствие от презадента ВТКЦ «Туган тел» К. Хуснутдинова на Всеукраинском Сабантуе

Украины, лауреата Государственной премии СССР, доктора технических наук, профессора — с присвоением высокого звания «Герой Труда России» с вручением Золотой звезды Героя Труда и установкой мраморной памятной звезды и бюста в Москве на Аллее Славы. Рауф Ахметович, примите глубокие и самые искренние поздравления с этим выдающимся событием! Счастья Вам, крепкого здоровья, новых свершений на благо добрых дел! С уваженим, президент ВТКЦ «Туган тел» Канафия Хуснутдинов

23


САБАНТУЙ

И СНОВА ГОВОРИМ МЫ: «ЗДРАВСТВУЙ! ВСЕКРЫМСКИЙ

САБАНТУЙ»

Добрые традиции татарского народа нашли постоянную прописку на полуострове, относящемуся к Украине. Крымская ассоциация татар Поволжья «Идель» в городе Симферополе под руководством председателя Ильмира Насиховича Темиргалиева провела собрание председателей, возглавляющих татарские общественные организации на ЮБК. На нем было принято решение в этом году провести любимый праздник татар — Сабантуй — в городе-герое Севастополе. В этот день совместно были решены организационные вопросы, касающиеся как транспорта, так и конкурсов и игр на празднике. Возглавлять же Всекрымский Сабантуй (было доверено Рабису Атнагулову и Джамилю Хисамутдинову, председателю Национально-культурного объединения башкир и татар города Севастополя. 24

Итак, 4 июня 2011 года, активисты Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири дружно отправились в «город русских моряков» к местечку, именуемом «Максимова дача». Приятно, что еще издалека нас заметила и вышла встречать обаятельная Назира апа, верная помощница председателя севастопольской общины татар и башкир. Также эта удивительной доброты женщина встречала татар, приехавших из Евпатории, Джанкоя, Алушты и Симферополя. Нужно заметить, что нас, ялтинских татар, оказалось намного больше, чем предполагалось. Поэтому многие добирались на междугородном транспорте. Когда все были уже в сборе, о начале Всекрымского Сабантуя объявил Рабис Атнагулов. Затем он прочитал на двух языках Письмо-приветствие с Сабантуем Президента РТ Р. Минниханова.


САБАНТУЙ

Затем имели слово гости из Донецка, Луганска и Казани. Конечно, радостно было на сердце и от того, что они говорили по-татарски, а еще и от того, что свою национальную принадлежность они подчеркнули, надев татарские костюмы. Конечно, была возможность высказаться всем желающим. Так, например, жительница Севастополя Ямиля апа озвучила цель Сабантуя, которая, по ее мнению, заключается в том, чтобы подрастающее поколение не только поближе познакомилось с традициями своего народа, но и начали общаться между собой, т.е. налаживать тесные дружеские связи между городами Крыма. Какой же праздник без гостей? Правильно, гости на празднике и у нас были. Особенно активно участвовала в культурной программе Чувашская община г. Севастополя. Пока взрослые слушали официальную часть, дети принимали активное участие в конкурсах и состязаниях. Особой популярностью пользовался конкурс на срезание подарков с дерева завязанными глазами. Да, бой с подушками на «деревянном коне» мальчишки старались тоже не пропустить. А вот бег в мешках все больше собирал девочек. Ведь пришедшим первыми конфеты давали! Но все конкурсы и состязания были прерваны громким голосом, который доносился из кухни: «Плов уже готов!». А готовили его, как и положено, на костре в 2-х больших казанах. «Чтобы всем хватило!», — отвечал, улыбаясь, повар. Сначала угощали детей и уважаемых гостей и старейшин, а затем всем остальным подавали. Стоит уточнить, что на празднике звучали не только песни. Еще читали стихи. Фуат Муртазин прочитал свои стихотворения, посвященные Г.Тукаю. А вот ялтинским поэтом Даларисом Имельбаевым с особой темпотой были прочитаны стихотворения, посвященные матерям. В свою очередь, мы, татары и башкиры из Ялты, пришли на праздник, как и принято гостям, не с пустыми руками. В дар уважаемым жителям города героя Севастополя были переданы видеодиски с записями народных песен Народной артистки РТ Гульзады Сафиуллиной. Также всем ветеранам подарили платки, вышитые украинскими узорами. А Райля Имельбаева подарила диск с произведениями писателя Мустай Карима «Спектакль. «Неврученные письма». С особой теплотой был принят сборник стихов Габдуллы Тукая, который вышел к 125-летию великого поэта. Думаю, что уже смело можно говорить о том, что Сабантуй на крымской земле удался на славу. В концертной программе помимо татарских народных ме-

лодий, песен современных авторов, гремели песни военных и послевоенных лет. С особым восторгом встречала публика Бой на подушках – не для слабых двух баянистов, которые под громкие аплодисменты выводили задушевные мелодии. Со временем к ним присоединился и курай, который был изготовлен на Уфимской фабрике музыкальных инструментов. На нем играл Даларис абы. Чарующие, удивительно волшебные звуки музыкальных инструментов, звучащие в унисон, натолкнули многих на воспоминания о своей далекой родине, о Волге, Агиделе, седом Урале, далеком Ашкадаре. Чувствовалось, что на какие-то мгновения все стали большой дружной семьей. А добрая мелодия татарских песен разносилась далеко за пределы «Максимовой дачи». «Да, молодец был адмирал Максимов», — ктото в шутку сказал. И действительно, хорошее место оставил для Сабантуя. А вековые орехи и алыча, а также чистейший родник на долго запомнится гостям праздника. Ведь эстафету проведения Всекрымского Сабантуя передали Евпатории. Гульгуна Казачек

СОБОЛЕЗНОВАНИЕ 17.07.2011, нас, активистов, членов татарских общин, потрясло горькое известие. После тяжелой болезни остановилось горячее сердце Фариды ханум — супруги председателя Крымской республиканской ассоциации татар Поволжья «Идель» И.Н. Темиргалиева. От имени всех членов татарских общин Украины, их руководителей и от себя лично выражаю соболезнование Вам и Вашим родным и близким. Все мы понимаем насколько велика утрата, ведь Фарида ханум была удивительной, скромной женщиной, посвятившей многие годы своей жизни медицине и служению людям, а также поддерживала Вас в Ваших делах и была хранительницей очага Вашей дружной семьи. Искренне скорбим вместе с Вами и Вашей семьей. Президент ВТКЦ «Туган тел», Канафия Хуснутдинов

25


САБАНТУЙ

Мелодии САБАНТУЯ на украинских просторах Небо плавится от солнечных лучей. Сабантуй же все шумнее и бойчей. Вскачь отправились лихие скакуны. Вверх штанины закатали бегуны. А борцы, свое достоинство храня, Низко головы упрямые клоня, Выступают на майдан, в железный круг, Открывая спор телес своих и рук. Вот схватились, на мгновение сплелись. Шум и свист в ответ мгновенно раздались. Мустай Карим, башкирский поэт, стихотворение «Сабантуй»

В Украине отмечается национальный татарский праздник «Сабантуй», корнями своего зарождения уходящий в глубокую древность. Праздник почитаемый, связанный с культурой и искусством, а также с духовностью. Прошла не одна сотня лет с тех пор, когда впервые заговорили о большом празднике, посвященном земПочетные гости Сабантуя-2011 в Донбассе

26

Приветствие председателя Оргкомитета Сабантуя-2011 Рашида Брагина

леделию. Свою радость по этому поводу решили засвидетельствовать всенародным гулянием, присовокупив фольклорные основы истрического прошлого народа. Ведь работа по облагораживанию земли всегда сопровождалась пением, танцами, ритуальными играми. А когда шло произрастание урожая, обращались к Аллаху для того, чтобы Он дал силу всходам, чтобы урожай был весомым и хорошим. После сбора урожая, необходимо было выразить чувства и прекрасные эмоции гулянием, пением и танцами, соревнованием богатырей, играми детей. Сегодняшний «Сабантуй» сохранил все существующие традиции, лишь улучшив качество видов творческой деятельности, обогатился техническими возможностями. Все это позволяет провести праздник красиво, весело, при участии огромнейшего количества людей. По некоторым исследованиям, «Сабантуй» как древний


САБАНТУЙ

праздник имеет тысячелетнюю историю. Так еще в 921 году н.э. его описал в своих трудах знаменитый исследователь Ибн Фадлан, прибывший в Булгар в качестве посла из Багдада. Также в Алькеевском районе Татарстана учеными был обнаружен надгробный камень булгарского периода, надпись на котором гласила, что усопшая почила в 1120 году в день «Сабантуя». Раньше «Сабантуй» праздновали в честь начала весенних полевых работ (в конце апреля), теперь же – в честь их окончания (в июне). Истоки празднования «Сабантуя» уходят в глубокую древность и связаны с аграрным культом. Об этом свидетельствует его название: «сабан» означает «яровые», или в другом значении, - «плуг», а «туй» - «свадьба», «торжество». Таким образом, смысл слова «сабантуй» - торжество в честь сева яровых. Первоначально цель обряда, вероятно, заключалась в задабривании духов плодородия с тем, чтобы благоприятствовать хорошему урожаю в новом году. С изменением хозяйственного уклада жизни магические обряды теряли смысл, но многие из них продолжали бытовать уже как народные увеселения и праздники. Так случилось и с сабантуем. В ХIХ веке «Сабантуй» был уже просто веселым народным праздником, который знаменовал начало очень сложных, трудоемких сельскохозяйственных работ. Только в отдельных местах сохранились пережиточные обряды, указывающие на первоначальную связь сабантуя с религиозными поверьями. Исследования последних лет показывают, что «Сабантуй» состоял из чередования обрядов, которые совершались ранней весной – с первого таяния снега до начала сева. Бытовал этот праздник в большинстве деревень казанских татар и татар-кряшен (крещеные татары). В деревнях татар-мишарей (нижегородские татары) сабантуй не проводили, хотя отдельные весенние обряды, входящие в него, встречались и там (сбор детьми крашеных яиц, игры с яйцами и др.). В проведении его наблюдались локальные различия, вызванные наличием или отсутствием отдельных обрядов. Аналогичны «Сабантую» чувашский «Акатуй», башкирский «Хабантуй», удмуртский «Гербер» и т. д. Сабантуй – повсеместно, любимый народный праздник. Именно поэтому он не прерывает своего бытования и в современности. Только тяжелое время войны на время приостанавливало его проведение. Но любовь к сабантую такова, что

Силачу любая тяжесть по плечу!

как только возвращалась мирная жизнь, народ снова собирался на свой праздник. Правда, изменившиеся условия жизни не могут не отразиться в нем. Исчезли локальные различия, наблюдавшиеся в традиционном быту. Это выразилось, во-первых, в том, что едиными стали сроки его проведения. Общепринятым стал более удобный срок: сабантуй повсеместно празднуют летом, после завершения весенних полевых работ, перед началом косовицы, когда для жителей села наступает небольшая передышка в напряженном летнем сезоне. Иногда при виде шумной веселой толпы люди говорят: «Настоящий сабантуй!». Почему они так говорят? И что такое сабантуй? У некоторых возникает мысль, ассоциирующаяся с употреблением алкоголя за дастарханом. Увы!.. Надо сразу же отказаться от этой стереотипной мысли. На таком сабантуе никто спиртное не употребляет, хотя бы из уважения к присутствующим престарелым людям – аксакалам, которым предоставляется право быть своеобразными судьями всех знаковых видов соревнований на этом празднике. Василий Теркин, знаменитый герой одноименной поэмы Александра Твардовского, тоже 27


САБАНТУЙ

Крымские татары – гости Сабантуя-2011 в Донбассе

пытался выяснить у своих друзей-солдат: -А кому из вас известно, что такое сабантуй? -Сабантуй – какой-то праздник? Или что там сабантуй? -Сабантуй бывает разный!.. А не знаешь – не толкуй… Сабантуй – это действительно праздник, народный праздник у татар и башкир, у всех мусульман, посвященный окончанию весенних полевых работ… 11 июня в Донецке состоялся 8-й Всеукраинский ежегодный национальный праздник «Сабантуй – 2011». Как обычно, праздник проводился под открытым небом, недалеко от мусульманской мечети «Ахать-Джами», на территории спорткомплекса шахтоуправления «Октябрьский рудник». Это уникальное действие проводится под патронатом депутата Верховной Рады, известного украинского бизнесмена и предпринимателя Рината Леонидовича Ахметова, который прилагает много усилий для объединения земляковединоверцев, ставших гражданами независимой Украины. Со всех уголков нашего Отечества съезжаются представители татрского народа. Особенно многочисленными являются делегации из До28

нецка, Алчевска, Красного Луча… Здесь находятся представители Донецкой , Луганской , Запорожской, Черкасской, Полтавской, Харьковской областей. Делегацию Алчевска составили известные ветераны труда ОАО «Алчевский металлургический комбинат», ОАО «Алчевсккокс», представители образования, предприниматели, - люди авторитетные среди мусульман города. Возглавил большую группу участников праздника мулла Алчевской мечети «Аль-Иман», член Совета имамов Украины, Гирфан Ходжа Гильдеев. В составе делегации был ответственный работник Луганской облгосадминистрации Раиль Каспитский. На большую сцену, для открытия праздника, вышел Председатель организационного комитета «Сабантуя – 2011», депутат Донецкого городского совета, Рашид Евгеньевич Брагин. Он поприветствовал всех собравшихся, отметив многочисленные делегации, среди которых выделил и алчевскую. Юноши и девушки, одетые в национальные татарские костюмы, открыли праздничное шествие на площадке, именуемой в таких случаях майданом. Звучал татарский марш. Раздался гром восхищенных оваций и аплодисментов. Звучат мелодии задушевной татарской песни


САБАНТУЙ

Победит сильнейший!

Символично то, что праздник открывала молодежь – молодые представители татарского духа и татарской созидательной силы. Словом, татарский национальный праздник «Сабантуй – 2011» в Донецке открылся торжественно и по-доброму. Видимо, так и должен был начаться праздник, знаменующий собой плуг и плодородие, самобытность всех татар, где бы они не проживали. На сцену вышли почетные гости праздника. Среди них первый заместитель Донецкого гордского головы Н.И.Волков, городской голова Угледара А.М.Ширинский, начальник управления по делам национальностей Донецкой облгосадминистрации С.Ю.Кузнецова, депутат Донецкого областного совета Р.А.Грачев, депутат Макеевского городского совета А.Х.Бадамшин, руководитель делегации Автономной Республики Крым А.Азаматова, депутат Запорожского оластного совета Ф.И.Акчурин, руководитель Белорусского национально-культурного общества С.Пасынкова, руководитель объединения поляков Добасса А.Терлецкий, руководитель грузинского национально-культурного общества И.Мачивариани, руководитель Донецкого отделения «Конгресс Азербайджанцев Украины» Э.Оруджиев, заместитель председателя Донецкого областного общества армян С.Кайфаджян. Отдельным гостям было присвоено звание «Почетный татарин Украины». Следует, в связи с этим, отметить, что в 2004 году звания

«Почетный татарин Украины» был удостоен нынешний Президент Украины Виктор Федорович Янукович – истинный и ревнивый поклонник культуры и духовности, по-особому ценящий и любящий Донбасс. Виктор Федорович издавна дружит с мусульманами края, живо откликается пристальным вниманием на все знаковые мероприятия, проводимые татарами, независимо от занятости и большого формата деятельности в политике и руководстве государством. Мусульмане с уважением и почтением относятся к своему Президенту Виктору Федоровичу Януковичу. Хозяйка праздника – татарская царица Сююмбике, в лице Президента Донецкого областного татарского культурного центра Фариды ханум Хафизовой, зачитала поздравление от Президента Республики Татарстан Р.Н.Минниханова по случаю проведения праздника Сабантуй в 2011 году. «От имени Государственного Совета, Правительства республики и от себя лично сердечно поздравляю вас с традиционным национальным праздником Сабантуй. Для татар, где бы они ни жили, бесконечно дороги и близки символы и традиции праздника плуга. В Сабантуе сливаются воедино древние обычаи, песни и пляски, обряды и игры. Он является мощным фактором духовного единения, праздником души, позволяющим каждому ощутить свою сопричастность к лучшим традициям и духовным ценностям народа, его богатой Победитель борьбы Куреш на Сабантуе-2011

29


САБАНТУЙ

и самобытной культуре», - говорится в праздничном послании Президента Татарстана. После торжественной части состоялось красочное выступление артистов конноспортивного клуба «Тетерсаль» города Донецка. На поле ожили сцены из восточных татарских и крымско-татарских легенд. Спортсмены показали великолепную выучку верховой езды, сопровождавшуюся головокружительными трюками и комбинациями. На импровизированных площадках начинались традиционные национальные виды соревнований, в которых приняли участие не отобранные участники, а все желающие – от мала до велика, независимо от пола, национальности, даже занимаемой должности разного уровня. Не принять участие в соревнованиях нельзя было: подхлестывал азарт, темперамент участников, желание стать во что бы то ни стало победителем и выиграть символический приз «Сабантуя -2011». В это же время на сцене выступают певцы, танцоры, самодеятельные и профессиональные деятели искусства. Проходят соревнования по подъему тяжестей: гири (пудовой или двухпудовой), тяжелой штанги. Большое оживление вносят различного рода шуточные соревнования, которые проводятся с участием огромнейшего количества желающих. Это различные состязания в беге: бег с ложкой во рту с положенным на нее яйцом, бег с ведрами на коромысле, наполнеными водой. Бег в мешках, бег по двое, когда левая нога одного привязана к правой ноге другого. Много смеха вызвал бой с Крымско-татарский танец

30

Гости Сабантуя-2011 в Донбассе

мешками, набитыми сеном, который ведут, сидя на скользком от полировки бревне, или состязание, во время которого нужно с завязанными глазами разбить палкой глиняный горшок, стоящий на земле… И много других видов состязаний… Главным, наиболее любимым и самым популярным видом состязания на сабантуе является национальная борьба – курэш. Поединки на майдане демонстрируют не только силу, ловкость, мастерство, мужество батыров, но и их спортивное благородство, уважительное отношение к сопернику. Победитель в этом виде состязания на «Сабантуе-2011» Иван Поляков получил самый ценный приз – живого барана. Председатель организационного комитета «Сабантуй-2011» Рашид Евгеньевич Брагин, традиционно, сам лично, проводит состязание «Алтын» (в переводе с татарского – «Золото»). В большой тазик наливается кислое молоко. Пока участник стоит спиной к тазику, в него судья бросает настоящую золотую монету. Участник должен окунуться головой в месиво и попытаться достать из нее золото. Это не простое дело. Не каждому удается осуществить желание. Соревнуются мужчины и женщины. Ильдар Мазитов сумел ловко, за считанные секунды, справиться с задачей и стать обладателем золотой монеты. На небольшой поляне, под навесом, искуссные повара готовят в огромных казанах плов. Каждый участник праздника получает тарелку с вкусным кушаньем и с удовольствием, на удивительно благоприятном лоне природы, аппетитно


САБАНТУЙ

справляется с порцией. В заключение праздника на сцене выступили гости из Республики Татарстан – известное трио «Рахат Лукум». Три прекрасные молодые певицы исполнили народные и эстрадные песни татар в необычном ритме и стремительной трактовке. Участникам сабантуя исключительно повезло. Благодаря Ринату Леонидовичу, его желанию сделать праздник запоминающимся и памятным, в этот день его землякам удалось открыть для себя особенную группу, которую сравнивают с «Виа Грой». Это не случайно, ведь молодая группа «Рахат Лукум» смело заявляет, что татарскую эстраду надо менять. В этом плане группа смогла уже доказать свою неординарность. Молодежь невозможно воспитывать только на фольклорных, народных песнях, как считают девушки, надо добавлять что-то молодежное, устраивать шоу и приносить публике глубокие эмоции. Им удалось в Донецке убедить в этом участников праздника. Их искрометное выступление заставило огромнейшую массу разновозрастных зрителей, будто на дискотеке, зажигательно танцевать и резво веселиться. Как раз формат сабантуя позволял это сделать сполна!.. Завершающим аккордом «Сабантуя-2011» стало массовое исполнение захватывающих татарских национальных танцев. Земля закипала от сильных притоптываний каблуками в ритмическом такте и желаемой экспрессии. Майдан превратился в сценическую площадку, на которой обнажился искрометный темперамент, ставший воодушевленной поэтикой татарских обычаев и традиций. Гости из Казани – трио Рахат Лукум

Плов для гостей Сабантуя-2011.

К сожалению, праздник пролетел очень быстро… Решение участников вновь встретиться на гостеприимной донецкой земле – это закономерный факт массового действия, но нужный, требуемый душой и сердцем. Хочется надеяться, что мечте ничто не помешает. Хотя бы потому, что в основе подобных встреч – многовековые корни татарского народа, глубокие традиции самоуважения и интернационализма. Значит, празднику жить! «Интеллект, ориентация на собственные силы и ответственность – основа развития татарского народа», - этот тезис нашел явное подтверждение на «Сабантуе-2011» в Донецке. Эта истина всецело, по единодушному мнению татар, соответствует уровню той деятельности, которую вот уже много лет осуществляет на благо независимого украинского государства наш земляк – Ринат Ахметов, ставший символом благородства и добропорядочности, а самое главное, высокой работоспособности.. Следующий «Сабантуй-2012» совпадает с проведением игр ЕВРО-2012. Думается, что участниками этого праздника татарского народа станут и спортсмены знаменательного мирового события. САБАНТУЙ – праздник, которому не в силах помешать ни житейские невзгоды, ни баталии политиков. Потому что он – в великой душе и в великом сердце нашего народа, в душах и сердцах тех, кто к нему причастен. Ф.С.Карачурин, член Национального союза журналистов Украины 31


САБАНТУЙ

САБАНТУЙ В КРАСНОМ ЛУЧЕ огда приглашали на праздничный Сабантуй в город Красный Луч, то многие восприняли этот факт как очередное традиционное веселое времяпрепровождение. После донецкого Сабантуя, к которому все привыкли как к знаковому событию, приглашение в Красный Луч казалось естественным. Чувство гостеприимства, национальный татарский менталитет не позволяли обидеть невниманием единоверцев. Поэтому, перед поездкой, общаясь друг с другом, татары с удовлетворительным участием и желанием собирались ехать, чтобы не подвести организаторов и

главную хазяйку праздника – председателя татарского культурного центра «Чишмэ» (в переводе на русский язык – «Родник») города Красный Луч Гельфию Ззамиловну Кабирову. Так первоначально складывалась предпраздничная ситуация… Как только участники Краснолучского Сабантуя оказывались на площади перед Дворцом спорта, появлялось чувство неожиданного смятения и волнения… Убранство площади, множество татарских национальных атрибутов, татары в национальных костюмах и в тюбетейках, мелодии татарской гармоники – все это располагало к возможным приятным неожиданностям. Нельзя было не обратить внимание на подвижную и жизнерадостную женщину, которая была в розовом татарском национальном платье, в красочной косынке, приглашавшую гостеприимно на Сабантуй. Было видно, что она не новичок среди татар-единоверцев. Традиционный троекратный поцелуй, ритуальное рукопожатие, пожелание предстоящего хорошего отдыха и участия в праздичном мероприятии…

Руководители делегаций Луганска, Донецка, Харькова

Сейчас будет бросок...

Организатор праздничного Сабантуя Гельфия Кабирова

К

32


САБАНТУЙ

Таков закон татарского гостеприимства, при котором хозяин-распорядитель заблаговременно проявляет особый интерес к каждому гостю, интересуется его здоровьем и настроением. Именно этим и оказалась на высоте своего должностного положения Гельфия Замиловна Кабирова. Словом, все предвещало много неожиданностей, много интересных игр, аттракционов, состязаний… «Нам каждый брат и друг, но более всех тот, кого сегодня мир татарином зовет!» - этот восхитительный девиз сразу определил уровень интеллекта и ментальности предстоящего большого Краснолучского Сабантуя. Зазвучали фанфары… Два прекрасных ведущих, которые всецело оправдали свое назначение, Кабиров Эльдар (инспектор по организации досуга курсантов Луганского университета внутренних дел) и Деллекамова Лилия (учитель начальных классов школы №12 города Красный Луч) с воодушевлением и восхищением приветствовали гостей праздника. Слово было предоставлено городскому голове Красного Луча Марине Викторовне Филипповой, которая отметила подвижническую деятельность татарского культурного центра «Чишмэ» города Красный Луч в лице председателя Кабировой Гельфии, активно стремящегося объединить татар города и возродить древние исторические традиции своего народа. Марина Викторовна констатировала положительный факт инициативы Краснолучского татарского культурного центра в проведении национального праздника Сабантуй, который был воспринят как значительное событие в жизни города. Организаторам праздника была оказана необходимая помощь и поддержка, что наглядно демонстрируется на большой праздничной площади. С приветственным словом к участникам праздничного Сабантуя обратились руково-

дители делегаций из других городов Украины. Поздравили присутствующих: член совета имамов Украины, мулла Алчевской мусульманской мечети Гирфан Ходжа Гильдеев, руководитель Харьковского культурно-просветительского общества татар «Дуслык» Шафик Ибрайович Баширов. С приветственной речью к единоверцам обратились также руководители татарских общин и объединений Стаханова, Горловки, Брянки, Луганска, Донецка и других городов. В частности, от президента ВТКЦ «Туган тел» К. М. Хуснутдинова была передана помощь в виде подарков и журналов за участие в конкурсах на Сабантуе В целом была выражена удовлетворенность происходящим событием, участием в ней огромнейшего количества татар Луганской и Донецкой областей, Харькова… В общем, вся Украина засвидетельствовала свое почтение организаторам праздника – городскому голове Красного Луча Марине Викторовне Филипповой, председателю татарского культурного центра города Кабировой Гельфие Замиловне. Начало Сабантуя ознаменовалось прздничным концертом, в котором приняли участие художественные и самодеятельные коллективы Красного Луча, а также артисты из других городов нашего независимого Отечества. Любимица татар, постоянный участник Всеукраинских конкурсов и фестивалей, праздничных Сабантуев, солистка национального ансамбля «Родник» Альфия Акжигитова порадовала всех исполнением татарских песен и фольклорных композиций. Каждый номер концерта благодарные зрители сопровождали бурными аплодисментами и овациями, возгласами «Браво! Ура!». Такая восторженность определила всеобщее настроение и эмоциональное чувство участников праздника, которая стала доминирующим на протяжении всего дня.

Ловкие, быстрые, смелые...

Зажигательный татарский танец 33


САБАНТУЙ

А в это время на импровизированной площадке готовился национальный традиционный плов, варился кулеш, дымились самовары… Было много добровольных спонсоров, которые помогли материально, продуктами, сувенирами и другими товарами. Нурия и Равиль Дубины пожертвовали двух баранов для приготовления плова. Такая инициатива издревле почиталась среди меценатов, поддерживавших инициаторов культурных начинаний. Надия и Геннадий Гонтари, жители Красного Луча, помогли продуктами и сувенирами для поощрения победителей традиционных состязаний. Анвар Акжигитов к плову преподнес мешок риса. Многие из них скромно просили даже не афишировать имена и фамилии, считая свое участие в организации татарского Сабантуя естественным стереотипом своего волеизъявления. Не только татары стали главными участниками организации и проведения Краснолучского Сабантуя. Действие в итоге оказалось и многонациональным. Вот, к примеру, плов готовили повара - специалисты по национальности грек, еврей, татарин, болгарин, украинец, русский. Прекрасный вкус этого блюда, в приготовление которого были вложены профессиональные качества, душевные и сердечные ценности, потом по достоинству оценили все гости праздника. Кулеш готовили повара – русские женщины. Крепкий ароматный чай, минеральную воду очень культурно и любезно преподносили гостям женщины - татарки и русские. Это не бюрократическая констатация факта, а желание подтвердить демонстрацию нерушимой дружбы всех народов на земле Украины, где каждая нация имеет право на самоопределение, самореализацию, на развитие и обогащение древних культурных ценностей своего исконно древнего народа. На импровизированных площадках проходили состязания и соревнования по различным видам,

предусмотренным ритуалами Сабантуя. Бег с ведрами, наполнеными водой, и подвешенными на коромысле. Вошел в обиход Сабантуя, как состязание сильнейших, современный армреслинг. Подъем тяжестей, пудовой и двухпудовой гири… Лазание по вертикальному бревну, на вершине которого прикреплен дорогой приз – сувенир в виде сапога, шали, сумки… Доставание золотой монеты из тазика, заполненного кислым молоком… Разбивание с завязанными глазами глиняных горшков палкой… Самым желанным и интересным всегда на Сабантуе является состязание борцов, называющееся по-татарски «Курэш». Желающих продемонстрировать силу и богатырское мастерство всегда много. Ведь победителей ожидают весьма ценные, но традиционные подарки.Организаторы Краснолучского Сабантуя не поскупились и не игнорировали суть древних требований. Главным призом такого состязания является живой баран, который прилюдно помещается на плечи победителя. Занявшие второе и третье место получают также ценные призы… Долго шло это состязание, вызвавшее всеобщий интерес. А вот и победитель. Им стал молодой парнишка Дима Маслов, который с гордым видом заслуженного победителя покинул борцовский ковер с бараном на плечах под восторженные аплодисменты участников праздника. Завершился Сабантуй огромным кругом, в котором отплясывали национальные татрские танцы и стар и млад. Такое покорно всем возрастам. Земля под ногами готова была запылать от притоптываний каблуками… Высоко в небо уносились одобрительные возгласы довольных праздником татар… Гельфия Замиловна, прощаясь с гостями праздника, желала каждой семье мира и процветания, благополучия… Она призывала всех к культурному и дружественному сотрудничеству во имя упроче-

Журнал «Дуслык» на Краснолучском Сабантуе

Повара готовят плов

34


САБАНТУЙ

ния мира на земле независимой Украины, ставшей родной и желанной каждому татарину – украинскому гражданину. Национальный татарский праздник Сабантуй в Красном Луче значительно превзошел по содержанию и театральной постановке праздник Донецкий. Но определять первенство и качество нет необходимости. Главными действующими лицами любого действия всегда являются люди. Обогащенные предшествующим опытом, они стараются внести в сценарий свою инициативу, долю своего участия. Все это в совокупности делает праздник особо красочным и индивидуально значимым. Сабантуй в Красном Луче ярко и содержательно подтвердил эту истину. Ф.С.Карачурин, член Национального союза журналистов Украины

Баран на плече победителя

я

ий в подн

Сильнейш

тии гири

Танцуют все – и стар и млад...

Приветствие городского головы Красного Луча М.В. Филипповой

Председа теля тат культурн арского ого центр а «Чишм э» Гельфия Кабирова .

Приз снят... 35


О НАС

ÏÈÐÎÃÎÂÎ

Что за роскошь! Что за воля! Николай Гоголь

На сцене вокальный ансамбль «Шатлык»

Как оказалось, погода совсем «не эстрадная»

Есть места, оказавшись в которых забываешь о том, что на дворе XXI век, и погружаешься в историю. Там каждая пядь полна исторических реалий, воспроизводящих картины прошлого. Таков музей под открытым небом в Переяславе-Хмельницком с казацкими укреплениями в уменьшенном варианте и совершенно реальной ведьминой избушкой на курьих ножках (это правда!). Такова легендарная Хортица. И вот теперь — Пирогово, еще один широко известный музей под открытым небом. Уже несколько дней стоит сырая погода, даже дождливая. И в день нашего выступления с утра было пасмурно и все время моросил мелкий дождик. Когда мы приехали, то были очарованы бесконечными зелеными просторами с ветряными мельницами, настоящими украинскими хатами, крытыми камышовыми крышами. Деревянные строения, камышовые покрытия ПереяславеХмельницкого, Хортицы и Пирогова абсолютно одинаковы, так как отражают реалии эпохи и неповторимый дух истории — времена казачества и украинской вольницы, так красочно и образно описанной великим писателем Николаем Гоголем. А вон там, на фоне дальнего леса, притулилась деревянная церковь, о которой ходят легенды. Побывавшие там рассказывают о ее особенной ауре и о том, что только ступив на ее территорию, сразу чувствуешь необычную плотность воздуха и странное внутреннее состояние. Может быть, подобные мифы и легенды, связанные с украинскими церквями и их особой магией, и вдохновили Гоголя на создание многих его произведений?

А на поляне, невзирая на сырую погоду, развернулась ярмарка. Мастера из разных областей Украины привезли свои удивительные изделия, многие — настоящей ручной работы. Разнообразные вышиванки — сорочки и рушники, домотканая одежда, вышитая узорами и орнаментами, как традиционными та и индивидуальными (присущими каждой мастерице). А глиняная посуда, поделки из дерева — подставки для цветов, мебель и даже великолепная резная оленья голова с ветвистыми рогами! Неподалеку поставил свою ятку пасечник в настоящей ковбойской (в наших просторах!) шляпе, продававший мед и продукцию из него — медовуху и целебные медовые настойки. Радовали глаз своей неповторимой красотой различные обереги и украшения из камней. Много мы увидели такого, что восхищало, удивляло и радовало: плетеную мебель — разные столики, табуреточки, подставочки — просто загляденье! Унакальные изделия из стеклодувов, посуду из Гжели... В общем, пироговская ярмарка удалась не хуже сорочинской. А какая же ярмарка без песен? Организаторы праздника говорили, что ожидалось 12 коллективов из разных городов Украины. Но из-за дождливой погоды приехали немногие, настоящие энтузиасты, готовые петь свои любимые песни при любой погоде. Вот вышел на сцену украинский народный хор из Житомирской области. Впереди — баянист в решетиловской шапке, белой свитке и красных шароварах. Широко развернув мехи, он дал вступление, и зазвучала песня: «Ой, за гаем-гаем, гаем

36


О НАС

зелененьким…» Она звучала напевно и широко, разносясь вокруг и заполняя собой чудесные украинские просторы с росистой травой, ветряками и неповторимой магией лесов и полей. А песни все звучали и звучали. Один коллектив сменял другой, не уступая друг другу в мастерстве и профессионализме. «Розпрягайте, хлопцi, коней…», «Ой, пiд вишнею…» Чуть ли не все песенное богатство Украины представили влюбленные в свое дело

Все это творенье рук народных умельцев

аматорские коллективы, восхитившие зрителей также и украинскими национальными костюмами, отличающимися в каждой из областей Украины. И вот наступила очередь ансамбля «Шатлык», яркого представителя Всеукраинского татарского культурного центра «Туган тел». В роскошных сверкающих желтых нарядах на фоне серой дождливой погоды ансамбль олицетворял собой не только дружбу, но и солнце. Для этого концерта ансамбль подготовил свои любимые песни: нестареющую «Жомгу», нежную и проникновенную «Тальян моны» и зажигательную «Эй, жаный, суларда». После каждой песни ансамбль награждался громкими аплодисментами восторженных зрителей. Уезжали из Пирогова мы не с пустыми руками: кто — с запасом целебных медовых настоек, кто — с оберегами и сувенирами, а кто — просто с массой новых богатых впечатлений. И хоть день был сырой и хмурый, на душе было светло и радостно от росистых полей и от соприкосновения с богатой украинской историей. Галина Лотоцкая

37


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Ташкент. Музей Ленина

Этот человек десяток лет принимал активное участие в работе культурно-просветительского общества татар «Туган иль» города Львова. А ранее Рустам Сулейманович Сейфуллин работал в области исследования рудных и нефтяных месторождений. Сегодня доктор геолого-минералогических наук, профессор, членкорреспондент УНГА на заслуженном отдыхе. И совсем недавно он отметил свое 80-летие…

ЛЕПТА В НАУКУ - А начиналось все с моего родного города Ташкента, - вспоминает ученый. – Мой отец, Сулейман Асфендиярович родился в 1900 году в Узбекистане, а мама, Фатанат Хамидовна, 1904 года рождения. Отец окончил Ташкентский строительный институт, после учебы был направлен на работу в город Наманган. На фронт его не взяли, потому что имел бронь. Он как специалист-строитель проектировал и строил объекты военного значения. Сразу же после освобождения Львова от фашистских захватчиков был направлен на восстановление 38

предприятий молочной промышленности. Работал в этой отрасли до 1977 года. Я же родился 20 июня 1930 года в Ташкенте. После школы, в 1948 году я поступил, а в 1953 году окончил, Львовский политехнический институт по специальности «горный инженер-геофизик». По окончании вуза меня оставили работать на кафедре, в тот период я стал аспирантом и был принят на работу в геофизическую экспедицию Института горючих полезных ископаемых. В 1960 г. защитил кандидиатскую диссертацию. В моей


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

кандидатской диссертации впервые было найдено решение задачи о распределении электрического потенциала заряженой сферы с учетом границы раздела земля – воздух. После защиты Рустам Сулейманович по собственному желанию поехал в Забайкалье, где работал в Читинском геологическом управлении геологом. В 1961 г. он уже заведующий лабораторией геофизики Читинского филиала Иркутского политехнического института, 1967г. – заведующий отделом, геофизики, а с 1970 года заместитель директора по научной работе в Забайкальском научно исследовательском институте (г. Чита). В этот перод он занимается широким кругом научных прикладных проблем. Следующая работа исследователя была посвящена геоэлектрохимическим методам электроразведки. Материалы по этой тематике легли в основу его докторской диссертации, защищенной в 1972 году, к тому времени ему исполнилось 42 г. Рустам Сулейманович составил модель верхнемезозойских впадин Восточного Забайкалья и им доказана закономерность расположения относительных рудных месторождений. На основе этой модели по его исслдованию открыто Алинское золотосульфатное месторождение. Хочу отметить, что в институте было около тридцати геологических партий, которые он посещал без исключения, т.е. с мая по октябрь был геологических разведках. Рустам Сулеманович, мог бы говорить о работе в партиях очень долго и много, и можно было бы написать не одну книгу. Но я решилась ограничиться только одним воспоминанием из научной работы ученого. Сразу же оговорюсь, что ученый о своей работе в геологических партиях, разбросанных по всей территории Забайкалья, которая занимает площадь более 800 тыс. кв.км от Бурятия и до границ Монголии, случались истории разные. Итак, все же… - Места, где работала наша партия, были красивейшие. Только вообразите себе зверье, не знавшее до нас людей и уникальную по масштабам распространения территорию полезных ископаемых. Да, все партии в которых я пребывал, работали в зоне почти вечной мерзлоты и болот. Зима была длительная. Морозы от -26 до -33 градусов С, а лето короткое, но теплое от +17 до + 21 градусов С. Богат тот край и на речки, а также минеральные источники, на которых уже со временем люди стали восстанавливать свое здоровье. Итак, для работы в партии предварительно необходимо пройти медицинское обследование и привиться. Ведь в процессе работы всегда «вылазят» проблемы, а их, как

говорится, и так выше крыши. Геофизические работы планировались заранее. Партии обеспечивались вездеходами, а при необходимости и поддержка с воздуха была, т.е. обеспечивали вертолетами. Вездеходы забивались ГСМ под завязку и шли, как правило, по дорогам, если работы были вдоль речек, то шли они и по бездорожью. Партии набирались из местного населения. Разменной монетой была водка, но когда выходили на разведку действовал «сухой закон». Вездеход шел как корабль по волнам, переваливаясь с боку на бок, рискуя сесть в болоте, конечно, это не было так, но все равно лучше машины. При езде по кочкам, ломая по ходу мелкие деревья, слетали траки, а ремонтных мастерских близко не было, поэтому восстанавливали своими силами из имеющихся запчастей, которых было, так сказать, в изобилии. Преодолевая речки, о рыбалке некогда было думать. О ней говорили только вечером у костра, так как за день уставали, так сильно, что мысль была отоспаться и набраться новых сил для работы. Но ночью, мучили комары и мошки, поэтому приходилось всю ночь от них отбиваться. Гнус залезал всюду, где возможно, в рот, в нос, в уши и под одежду. Также докучали оводы. Когда наступал рассвет, мы продолжали путь. В день могли пройти до 40 км, а иногда не больше 2 км. Однажды преодолевая речку, а она оказалась быстроходная, вода оказалась студеная, вездеход сел на «брюхо» и гусеницы не доставали до дна

Рустам Сейфуллин, г. Ташкент

39


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

речки, поток воды потащил его к омуту, благо все сообразили и выскочили из него, и тросами потащили от опасного места. По прибытии в конечную точку назначения, геологи работали по маршрутам, согласно имеющимся заданиям тщательно изучая горные породы. Да, в каждой из тридцати партий были свои истории. Я же перемещался из партии в партию на вертолетах, если бы передвигался по земле, то времени не только на научную деятельность не хватило, а и на то чтобы просто отметится в партии… Далее, мне в связи с семейными обстоятельствами пришлось в1977 году перевестись во Львов, - продолжает рассказ ученый, - где прошел по конкурсу в УкрНИГИРИ на должность заведующого отделом геофизики и проработал до выхода на пенсию… Во время работы в УкрНИГИРИ свою научную деятельность Рустам Сулейманович посвятил изучению применения электроразведки для поисков углеводородных залежей. Им был предложена и обоснована геоелектрическая модель залежей углеводородов, найдено оптимальное решение интегрального метода обработки зондирований становлением поля в ближней зоне. - Свою работу я совмещал с преподавательской деятельностью на протяжении длительного времени, - продолжает вспоминать аксакал. – Читал лекции в Львовском политехническом институте, Львовском университете и в Читинском филиале Иркутского политехнического института. Мною написаны более 185 научных работ, в том числе Фото с супругой после защиты кандидатской диссертации

В далекой экспедиции

три монографии и шесть патентов на изобретения. Среди моих учеников - один доктор и шесть кандидатов наук. Но о самом главном в своей жизни достижении абы говорит с трепетом: «В Забайкалье в поисках новых местрождений я нашел самое дорогой «минерал», которому родители дали имя Виктория. Именно она делила и делит со мной все печали и радости. Я благодарен супруге за то, что она понимала специфику моей работы, поэтому разногласий по поводу того, что я пропадал месяцами, изучая местности вдалеке от цивилизации, а вокруг как в песне поется «голубая, голубая Тайга», не было». Виктория Ивановна по профессии преподаватель. Вместе супруги уже более сорока лет. Воспитали и вырастили они троих сыновей: Искандера, Тимура и Равиля. Искандер пошел по стопам отца. В свое время окончил Ивано-Франковский институт нефти и газа и до 1990 года работал геологом. Искандер и Ренат проживают во Львове. Тимур – кандидат математических наук. Самый младший живет в Киеве, где работает менеджером в частной фирме. У него уже две чудные дочурки Рената и Динара. Дети и внуки приходят родителям не только по праздникам, но и в будни, а это для дедушки с бабушкой большая радость общения. Сыновья делятся с отцом информацией о разных сторонах светской и научной деятельности. Да и сам Рустам Сулейманович, хотя и прикован к постели, все же ведет активную научную деятельность с помощью Интернета. Ильгиза Шакирова

40


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

ВМЕСТО СВАЛКИ – САД В апреле по инициативе имама Абдрахмана Васильева и его супруги Марьям апы члены татарской общины «Берлек» произвели уборку на территории возле мечети и кладбища «Зирай эсте». Те, кому доводилось раньше бывать в этом месте, наверняка видели большую свалку, образовавшуюся возле кладбища, увеличивающуюся с каждым днем. Но, как говорится, глаза боятся, а руки делают. За четыре часа члены общины не только полностью ликвидировали свалку, но и посадили на ее месте саженцы деревьев. Как сказала Г.З. Кабирова, председатель Татарского культурного центра «Чишмэ» в Красном Луче: «Члены общины сами изъявили желание принять участие в уборке. Каждый принес себе орудие труда, а Файзарахман Нигматулин на своей

машине вывозил мусор. Не остались равнодушны и руководители города. Депутат городского Совета от Партии регионов С.В. Солдатченко выделил саженцы деревьев. Хочу поблагодарить всех, кто принял участие в этом важном деле». Сплоченность и трудолюбие членов общины сделали свое дело. Сегодня, проходя мимо кладбища, тяжело представить, что всего несколько дней назад здесь находился большой мусорник. И теперь самое главное – поддерживать порядок. К сожалению, эта обязанность не на плечи тех, кто его наводил, а на плечи тех, кто создавал свалку. Но члены общины рассчитывают на человеческую добросовестность и искренне верят, что их усилия не будут напрасными. Алиса Сысоева

41


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

Лариса Зиганшина

(Продолжение. Начало – в предыдущем номере)

молодая сосени яшь козэн

Когда совсем стемнело, козулька вышла из дневного укрытия и посмотрела на небо. «Как несправедливо я относилась к ночи, — подумала она. — Солнце никогда не покидает небо. Эти тысячи светящихся точек — его посланцы. Спасибо тебе, бабушка. Страх не давал мне поднять голову. Солнце и ты меня расколдовали. Я не ждала такой большой награды. Лес защищает от врагов, но он и заслоняет ночное небо. Оставаясь в тени, можно многого не увидеть и не понять». И еще один клубочек дневных размышлений распутался сам собой. Сосени попрощалась с речкой и двинулась в путь по «ночной солнечной дорожке». Осторожно переставляя копытца, она старалась избегать малейшего шороха и треска: ночной лес казался особенно труднопроходимым и густым. Выходя на лесные полянки, Сосени сверяла свой путь по звездам. Нависшая несокрушимая громада мерцающих ночных светил, сотканная в Млечный путь, отпугивала и страшила своей тайной, притягивая уносила и снова возвращала на землю. К утру Сосени вернулась. Мать, не смыкая две ночи давно высохших от слез, застывших глаз, стояла у разлогой осины. — Прости меня, Мама, — сказала Сосени. — Я не думала, что тебе будет так больно. Долгой ли, короткой была их разлука, но чтото изменилось с тех пор. Прежде желая наказать дочку за необдуманную выходку, мать изменила свое решение. Молодая Сосени повзрослела, повзрослела настолько, что смогла бы выслушать ее. С болью выговаривая слова, мать начала свою исповедь: 42

Караңгы бөтенлəй төшкəч, кəҗə көндезге ышыгыннан чыкты да күккə бакты. «Төнгə ничек нахакка караганмын, – дип уйлады ул. – Кояш һичкайчан да күктəн төшми. Бу мең ялтыравык нокталар – аның илчелəре. Рəхмəт сиңа, əбием. Куркуым башымны күтəртмəде. Кояш белəн син мине ырымсызладыгыз. Алай зур бүлəкне көтмəгəн идем. Урман дошманнардан саклый, əмма ул ук төнге күкне каплап тора. Күлəгəдə калып, күпне күрмəскə һəм аңламаска мөмкин.» Көндезге уйлануларның тагын бер йомгагы үзеннəн-үзе сүтелде. Көзен инеш белəн саубуллашты да «төнге кояш сукмагы» буенча юлга чыкты. Тоякларын иплəп кенə басып аз да кыштырдау-чатырдау чыгармаска тырышты: төнге урман аеруча үтə алмаслык һəм куе булып тоелды. Урман аланнарына чыкканда Көзен үзенең юлын йөлдызларга карап тикшерə иде. Киек Каз Юлы итеп тукылган, баш өстендə асылынып торган җемелдəүче төнге яктырткычларның какшамас горуһы өркетə һəм шомландыра иде, жəлеп итеп үзенə алып китə һəм яңадан җиргə кире кайтара иде. Көзен иртəнгə кайтты. Əнисе, ике көн йомылмаган, яшьлəре кипкəн һəм катып калган күзле килеш җəенке усак янында тора иде. – Мине гафу ит, əнием, – диде Көзен. – Сиңа алай авыртулы булыр димəгəн идем. Аларның аерылышуы əллə озак, əллə кыска булган, əмма ул чактан алып нəрсəдер үзгəрде. Уйламаган эшенə күрə кызын башта өйрəтергə телəп, əнисе карарын үзгəртте. Яшь Көзен җиткəн, əнисенең сүзен тыңлый алырлык үскəн. Авырту аша сүзлəрен чыгара-чыгара, əнисе үзенең хикəясен башлады:


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

— В жестоком беспощадном мире живет сейчас наш род и все племя когда-то любимых богом, так совершенно созданных природой: легких, тонких, грациозных лесных избранниц — косуль. Увлекаемые роскошными сухими пастбищами, изобилующими сочной зеленой травой, богатыми на ягоды, клевер, грибы и желуди, косули отдалились от родных мест, а позже и навсегда покинули речные заводи и болотные топи. Не балуя растительностью, лишая сытного корма, родная земля платила своей любовью, надежно защищая от врагов, уводила по узким тропам вглубь болот в безопасные, труднодоступные места. Каким-то непостижимым чутьем косули угадывали эти тропы, никогда не ошибаясь, они достигали безопасных островков земной тверди и там пережидали ненастье. Какая-то злая сила выманила нас оттуда, заставив променять два-три килограмма лишнего веса на жизнь. Став легкой добычей кровожадных оголтелых хищников, мы обреченно считали свои потери. Вскоре волки прочуяли нашу безысходность. Их ярость удвоилась. Им стало недостаточно сытости. В неумолимом немом холодном исступлении они рвут на части даже тех, которые не становятся для них кормом. — Мама, а что же будет дальше? — не удержалась Сосени. — Даже Старый Игл не хочет думать об этом. Сочная трава усыпляет и затемняет ему рассудок, поэтому он и выгнал бабушку. Старая Тихо, лишенная сна и покоя, искала путь возвращения. Мне невыносимо больно признаться, но я вижу, ты выросла, — выгоняя Тихо, Игл обрек ее на верную гибель. Сосени зарыдала, ей казалось — она не любила сейчас свою мать. Все изменилось в одно мгновение. Старый Игл, непогрешимый и мудрый, оказался ничтожным и трусливым рабом: рабом желудка, мнимого покоя и безразличия.

– Хəзер ыруыбыз кырыс һəм мəрхəмəтсез дөньяда яши. Кайчандыр алла яраткан һəм табигатьтəн камил итеп ясалган бөтен токымыбыз: урманның сайлап алынган, җиңел, нəзек һəм грацияле кəҗəлəре. Кəҗəлəр, сусыл яшел үлəннəргə, җилəклəргə, тукранбашка, гөмбəлəргə һəм имəн чиклəвегенə мул булган коры болыннарга ияреп, туган якларыннан ерагайганнар, ə соңрак үзəннəр һəм сазлыкларны бөтенлəй ташлап киткəннəр. Үсемлеклəр белəн иркəлəмичə, тук азыктан мəхрүм итеп, туган җир мəхəббəте белəн түли, дошманнардан ышанычлы саклый, тар сукмаклардан сазлыкларның эченə, куркынычсыз һəм керə алмаслык урыннарга алып китə иде. Кəҗəлəр ничектер акыл ирешмəслек сизү белəн бу сукмакларны белəлəр иде. Алар, берчакта да ялгышмыйча, иминле коры җир утраучыкларына барып җитə һəм анда бозык һава торышы бетүен көтеп чыгалар иде. Ниндидер явыз көч, гəүдəбезнең өстəмə ике-өч килограммына гомеребезгə алмаштырырга мəҗбүр итеп, безне аннан алдалап алып чыкты. Без, канга сусаган һəм шашынган ерткычларның җиңел табышына əверелеп, үзебезнең югалтуларыбызны санарга дучар булдык. Тиздəн, бүрелəр тоткынлыгыбызны сизеп алдылар. Аларның ярсуы икелəтə артты. Аларга туклык кына җитми башлады. Алар, аяусыз тавышсыз салкын ярсу хəлендə, азык булмаслыкларны да ботарлыйлар. – Əнием, аннары нəрсə булыр? – дип, тыела алмады Көзен. – Карт Энəнең дə моның турында уйлыйсы килми. Сутлы үлəн аның зиһенен йокымсырата да томалый. Шуңа күрə əбиебезне куды. Карт Тыныч, йокы белəн тынычлыгын җуеп, кире кайту юлын эзли иде. Карт Тынычны куып җибəреп, Энə аны шиксез һəлак булуга дучарлады. Миңа моны тану түзə алмаслык авыр. Əмма синең үсеп җиткəнеңне күрəм. Көзен иңрəп елый башлады. Хəзер аңа ул əнисен яратмый кебек тоела иде. Бер мизгелдə бары да үзгəрде. Ялгышмас һəм зирəк Карт Энə юк-бар һəм куркак кол булып чыкты. Карын, ялган тынычлык һəм ваемсызлык колы. 43


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

— Почему ты не ушла с бабушкой? — глотая слезы, спросила Сосени. Ей хотелось кричать: Бабушка жива! Жива потому, что не живет одним кормом! Жива потому, что любит нас, не думая о себе! Жива потому, что она, старая Тихо, есть она, а не кто-нибудь другой! Тысячу раз не такая, как все, и этим сейчас можно гордиться! Бабушка жива!» — кричало ее сердце, но голос не должен был подчиниться. Вчерашняя ночь вернулась с ковровой дорожкой у самого берега, безветрием и тишиной. «Бабушка, ты снова со мной, и пусть они знают!» — но твердый приказ звучал неумолимо: «Потерпи немножко, все образуется. Только обо мне никому ни слова». Сосени не ждала ответа от матери, так как в эти минуты поняла, что та уже наказана, сказав два слова, она могла изменить ее состояние, но видно время еще не пришло. И еще Сосени знала, что косули любой ценой вернут свои тропы, вернут ради жизни и будущего, которого у них сейчас нет. Лето с его долгими днями кажется всегда особенно коротким. Какое еще время года так благосклонно ко всему живому? Косули всегда любили лето с его дарами: роскошной сочной травой, россыпями спелых ягод и грибов. В эту пору росли и крепли их дети, рождалось будущее. Дальше следовала осень — предвестница поры суровых испытаний, зима, весна, и снова обязательно возвращалось лето. Сейчас все выглядело по-другому. Сочная трава не радовала, грибы и ягоды перезревали нетронутыми, лаская своих малышей, матери испытывали боль: чутьем они угадывали, что лето для косуль могло не вернуться. 44

– Нигə син əби белəн китмəдең? – дип, Көзен күз яшьлəрен йота-йота сорады. Аның кычкырасы килде: «Əби исəн! Азык белəн генə яшəмəгəнгə исəн! Үзе турында уйламыйча безне яратканга исəн! Ул – башка бүтəн түгел, ə Карт Тыныч булганга исəн! Мең кат башка барысы кебек булмаганга күрə исəн һəм моның белəн горурланырга мөмкин! Əби исəн!» Йөрəге акырды, ə тавышы буйсынырга тиеш түгел иде. Кичəге төн яр буендагы келəмле юллап җилсезлек һəм тынычлык булып кире кайтты. «Əбием, алар белсен, син яңадан минем белəн!» Əмма кырыс боерык катгый яңгырады: «Аз гына түзеп тор, барысы да рəтлəнер. Ə минем турында – беркемгə дə бер сүз дə.» Көзен əнисеннəн җавап көтми иде. Чөнки бу минутларда аның җəзаланганын аңлады. Ике сүз əйтеп аның хəлен үзгəртə алса да, əмма вакыты килеп җитмəгəн иде əле. Аннары Көзен кəҗəлəрнең ничек тə булса үзлəренең сукмакларын кайтаруын белə де. Хəзер юк булган, əмма булачак тормыш һəм килəчəк өчен кайтарачаклар. Үзенең көннəре озын булса да җəй һəрчакта кыска сыман тоела. Елның кайсы фасылы бөтен терелеккə шулай мəрхəмəтле була микəн? Кəҗəлəр җəйне, аның бүлəклəре өчен, һəрчакта бик ярата иделəр. Мул сулы үлəннəре, өлгергəн җимеш белəн гөмбə тəлгəшлəре. Бу чакта аларның балалары үсепныгаеп килə, килəчəге туа иде. Аннан соң көз килə. Кырыс сынауларның хəбəр итүчесе. Кыш. Яз. Əлбəттə яңадан җəй кире кайта. Хəзер барысы да башкача күренə иде. Сутлы үлəн шатландырмый, кагылмаган гөмбə-җилəклəр артып өлгерəлəр. Аналар үзлəренең сабыйларын иркəлəгəндə авырту тоялар иде. Кəҗəлəргə җəй килеп җитмəсен сизеп белəлəр иде.


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

Волки, подтянув пустые брюха, подкрадывались к лиственнице. Учуяв запах желанной добычи, они исходили яростью. Стая предчувствуя триумф, даже как-то не торопилась. Вожак держался в стороне. Эта вылазка, как ему казалось, была лишена риска — как раз подходящий выход для новичков: справятся сами, а он, под конец, на последнюю жертву вогрузит свою лапу. Лес потряс страшный вой. Старый Игл был распорот первым. В парализующем страхе, прижавшись к подстилкам, косули даже не поднимались с мест. В одно мгновение Сосени взвилась на свои тонкие упругие ноги. Выждав секунду, она мысленно рассчитала прорыв. Ветром пронеслась мимо разьюшенных чудовищ и исчезла во тьме. Путь был выбран правильно — к речке: там ждет старая Тихо, она поведет уцелевших дальше. Исхлестанная и израненная о ветки, сухие коряги и пни, Сосени продолжала свой путь, но лес все не кончался. Вот она, узкая, открытая полоска земли у заброшенной речки. Козулька осмотрелась вокруг: бабушки нигде не было. Запах болота ударил в нос. Повернув голову навстречу ветру, Сосени, не теряя ни минуты, подчинилась внутреннему голосу, ноги уверенно несли ее дальше. Обогнув небольшую заводь, она в несколько прыжков оказалась у края болота. Все так же времени для раздумий не оставалось. Впереди страха не было, он был сзади, сидел на хвосте горсточки пока уцелевших лесных избранниц: легких, стройных, тонких, грациозных, когдато любимых богом и так совершенно созданных природой. Болото не представляло однообразную топкую разжиженную грязно-черную массу. Здесь были деревья, кочки, густые заросли камыша с островками воды и абсолютно сухих мест. Все это беспорядочно чередовалось на большой территории.

Менə ул, тар, ачык ташландык инеш янындагы юл. Кəҗə як-ягына карады. Əбисе бер җирдə дə юк иде. Сазлык исе борынына бəрде. Башын җилгə каршы борып, Көзен, бер минутка да калмыйча, эчендəге тавышына буйсынды. Аяклары аны ары ышанычлы алып бардылар. Ул, кечкенə əйлəнеп һəм бер-ике сикереп, сазлык кырыена килеп чыкты. Уйлап карарга вакыт та калмаган иде. Алда курку юк иде. Ул артта калды. Урманның сайланган, əле исəн калган төркеме артында иде. Җиңел, зифа, нечкə, грацияле, кайчандыр алла яраткан һəм табигатьтəн камил итеп ясалган кəҗəлəр. Сазлык бертөрле кара, пычрак, баткак һəм сыекланган массадан гына тормый иде. Монда агачлар, түмгəклəр, куе камышлыклар, сулы ачык урыннар һəм гел коры булган утраучыклар да бар иде. Болар барысы да зур киңлектə тəртипсез рəвешта аралашкан иде. Бүрелəр, буш корсакларын эчкə суырып, белдермичə карагайга ышыкландылар. Алар, тансык табышның исен сизеп, ярсуга чыдый алмадылар. Өер, тантананы тоеп, ничектер бик кабаланмады да. Башлыгы читтəрəк торды. Аңа күренгəнчə, бу чыгуның бер дə хəтəрлеге юк сыман иде. Яшьлəргə бик туры килə иде. Үзлəре булдырыр, ə ул азакта, соңгы корбанга үзенең тырнагын чумырыр. Урманны котлы улау калтыратты. Карт Энə алдан ботарланды. Кəҗəлəр, куркудан катып калып, урыннарыннан да күтəрелмəделəр. Бер үк мизгелдə Көзен үзенең нечкə сыек аякларына сикереп басты. Бер секунд көтеп торып уенда котылып чыгуны исəплəп алды. Котырган гыйфритлəр кырыеннан җил кебек үтеп караңгыда юкка чыкты. Юл дөрес тотылган иде. Елгага таба. Анда Карт Тыныч көтеп тора. Ул исəн калганнарны ары алып китəр. Ботакларга сыдырылып яраланган Көзен үзенең юлын дəвам итте, ə урман һаман бетми торды. 45


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

Цепкий взгляд Сосени уловил светящиеся точки, служившие контуром, дугой уходящей вглубь топей полоски земли. Научившись доверять посланцам Солнца, где бы они ни были, на земле или на небе, Сосени ринулась в болото. Сильный толчок, прыжок и снова приземление. След в след, след в след, не отклоняясь даже на полкопытца, косули уходили вглубь своей когда-то потерянной Родины. «Потерпи немножко», — ветром свистело в ушах. «Потерпи немножко», — шумел камыш, низко кланяясь. «Потерпи немножко», — шелестели листвой редкие деревья. Казалось, здесь все говорило голосом старой Тихо. «Значит бабушка рядом, — подумала Сосени. — Как же я раньше не догадалась? Она идет замыкающей, именно так бы поступила и я, будь на ее месте». Волки, выкосив полстада, ринулись догонять уцелевших. Ослепленные яростью, не чувствуя земли, руководимые одним, непостижимо жестоким желанием растерзать беззащитных, стая неслась по болоту. Путь выбран — кратчайший, самый прямой. Но нет! — Довольно, — сказала природа, словно выдохнув с болью свое глухое «бом» из черной бездны. — Довольно, довольно, — звучало все чаще. Волки исчезали в топях, словно растворялись в темноте. Вожак, учуяв недоброе, остановил уцелевших воем. В это самое мгновение Сосени наскочила на камень. Как он здесь оказался, было представить трудно. Тысячу лет назад это место было дном широчайшей речки. Гладкий огромный камень лежал у подножья бугра, напоминавшего небольшой остров. Теперь стало ясно — здесь можно передохнуть. Сосени перевела дыхание. Давая возможность остальным подтянуться, поспешила к последним. Сейчас она встретит бабушку. «Все образуется», — будто слышала ее голос. Копыта замыкающей косули ударили о камень. Это была ее мать... Сосени обрадовалась и испугалась.

46

Көзеннең үткен карашы дуга булып тезелгəн һəм сазлык эченə таба сузылган җир юлы булып балкып торган нокталарны элəктереп алды. Кояшның илчелəренə, кайда гына: җирдəме, күктəме булсалар да, ышанырга өйрəнеп, Көзен сазлыкка ургылды. Көчле этү, сикерү һəм яңадан җиргə төшү. Эзгə-эз, эзгə-эз, ярым тоякка да читкə чыкмыйча, кəҗəлəр үзлəренең кайчандыр югалган Туган якларының эченə китеп бардылар. «Əзрəк түзеп тор», – дип, колагына җил сыман сызгырып торды. «Əзрəк түзеп тор», – дип, камыш түбəн иелеп шаулады. «Əзрəк түзеп тор», – дип, сирəк агачлар яфракларын кыштырдаттылар. Биредə барысы да Карт Тынычның тавышы белəн сөйлəшкəн кебек тоелды. «Əби якын, димəк, – дип уйлады Көзен. – Нигə аны алданрак төшенмəдем инде? Ул арттан ияреп бара. Мин дə аның урынында шулай ук итəр идем.» Бүрелəр, ярты көтүне кырып, исəн калганнарын куып җитəргə ташландылар. Өер, ярсудан сукыраеп, яклаучысызларны ботарларга акыл ирешмəслек рəхимсез телəктəн чыгып, аяк астын да сизмичə сазлык буйлап чапты. Юл иң кыска итеп сайланган иде. Əмма юк! – Җитəр, – дип əйтте табигать, кара упкыннан үзенең саңгырау «бом»ын авырту белəн өреп чыгарган шикелле. – Җитəр, җитəр, – һаман ешрак яңгырады. Бүрелəр караңгылыкта эрегəн кебек сазламыкта күздəн югала бардылар. Башлыгы, хəвеф сизеп, улавы белəн исəн калганнарын туктатты. Шул ук мəлдə Көзен ташка юлыкты. Аның монда ничек килеп чыкканын күз алдына китерерлек түгел иде. Мең ел элек бу урын җəелеп аккан киң елганың төбе булган. Гаять зур һəм шома таш кечкенə утрауга охшаган калкулыкның итəгендə ята иде. Хəзер биредə ял итəргə мөмкин икəнлек ачыкланды. Көзен тынын алды. Бүтəннəргə килеп җитəргə мөмкинлек бирергə арттагылар янына ашыкты. Хəзер ул əбисен очратыр. «Барысы да рəтлəнер» дигəн аның тавышын ишеткəн кебек иде. Соңгы кəҗəнең тояклары ташка сугылды. Бу аның əнисе иде... Көзен шатланып та өркеп китте.


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

— Мама, где бабушка? — простонала она изменив шимся голосом. Все замерло, ни единого шороха, словно кто-то невидимый должен был ответить за мать. Минута тишины показалась вечностью. — Ты права дочка, — услышала, наконец, она родной голос. — Такие, как Тихо, не умирают. Это были первые слова, прозвучавшие здесь. Земля дождалась своих выкормышей. Почему-то решив, что так надо, Сосени поднялась на вершину бугра. Здесь встречались земля и небо. Ноги подкашивались, но она стояла, боль обжигала все тело, но было что-то такое, что заставляло жить. Теперь стало ясно: мать не ушла с бабушкой изза нее. Тихо бы ей тоже этого не позволила. «Прости меня, мама, я так виновата перед тобой дважды, — мысленно молила она. — Как я могла тебя осудить, усомниться?! Ты всегда знала больше меня, и, значит, встреча с Тихо была только во сне. Через какие миры и пространства ты передала мне тогда свое тепло, дорогая бабушка, помогла выжить? Ясно одно — это было не на земле». Сосени подняла голову к небу. Непостижимая, вечная, несокрушимая громада мерцающих ночных светил, сотканная в Млечный путь, сейчас навсегда потеряла для нее свою отпугивающую силу, притянув взор. Он выделил точно дугу, полумесяц, Козий Рог, ограниченный шестью светящимися точками, он был словно скопирован с того на земле, что в страшную ночь принес им спасенье. — Ты нужна сейчас здесь, — словно оттуда, с бесконечного далека, донесся голос старой Тихо. Сосени подогнула колени, слегка пошатываясь, простояла так несколько минут и легла на землю. Мать подошла к дочери, долго ласкала, лизала ее шелковистую шерстку, мордочку, шею. Ей было спокойно. «Сейчас я могу легко умереть, — думала она. — Ведь если Тихо так точно смогла повториться в моей дочери, значит, добро — вечно! И любовь, свет, жизнь никогда не покинут эту Землю!»

– Əнием, əби кайда? – дип, үзгəргəн тавыш белəн ыңгырашып куйды ул. Бөтен нəрсə тынып калды, бер кыштырдау да юк. Кемдер күренмичə əнисе урынына җавап бирергə тиеш булган сыман. Тынычлыкның бер минуты мəңгелек булып тоелды. – Кызым, син хаклы, – дип ниһаять ишетте ул туган тавышны. – Тыныч кебеклəр үлми. Болар монда яңгыраган беренче сүзлəр иде. Җир үзенең ашатып үстергəннəрен көтеп алды. Көзен, нишлəптер шулай кирəк дигəн карарга килеп, калкулык өстенə менде. Биредə җир белəн күк очраша иде. Аяклары йомшарды, əмма ул басып тора алды, авырту бөтен гəүдəне көйдерə иде. Лəкин яшəргə мəҗбүр итүче шундый нəрсəдер бар иде. Хəзер əнисенең аның аркасында əбисе белəн китмəгəне аңлашылды. Тыныч та аңа рөхсəт бирмəгəн булыр иде. «Əнием, гафу ит мине, мин синең алда шулай ике кат гаепле, – дип эченнəн генə ялварды ул. – Ничек сине шелтəли һəм сиңа шиклəнə алганмын?! Син һəрчакта миннəн күбрəк белə идең. Димəк, Тыныч белəн очрашу төшемдə генə булган. Кадерле əбием, ул чакта нинди дөньялар һəм аралар аркылы миңа үзеңнең җылыңны тапшырдың, исəн калырга булыштың син? Моның бер нəрсəсе ачык – бу җирдə булмаган». Көзен башын күккə күтəрде. Киек Каз Юлы итеп тукылган төнге яктырткычларның башка сыймаслык, мəңге һəм какшамас галəмəте, күзне жəлеп итеп, аны куркыта торган көчен бөтенлəйгə югалтты. Ул дугасыман, ярым ай кебек һəм балкучы алты нокта белəн чиклəнгəн Кəҗəмөгезне аерып алды. Ул коточкыч төндə котылу китергəн теге дугадан күчерелеп ясалган шикелле иде. – Син хəзер монда кирəк, – дип, Карт Тынычның тавышы аннан, чиксез ераклыктан, килеп ишетелгəн сыман булды. Көзен тезлəрен бөкте, азрак чалкаеп, шулай берничə минут басып торды да җиргə ятты. Əнисе кызы янына килде, озак иркəлəде, аның ефəксыман йонын, танавын һəм муенын ялады. Аңа тыныч иде. «Хəзер мин җиңел үлə алам, дип уйлады ул. – Тихо минем кызымда төгəл кабатлана алгач, игелек мəңге була! Мəхəббəт тə, яктылык та һəм тормыш та бу Җирне беркайчан да ташлап китмəслəр!» Перевод Анвара Зиганшина 47


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА Кроссворд составил Анвар Зиганшин

1. Старшая сестра, обращение к старшей жен1. Отведать, попробовать 2. Шесть 3. Наклонщине 3. Учительница или жена состоятельного ный, косой 4. Обычай, обряд, ритуал, церемония человека 5. Ходкий(о человеке), рысистый(о жи- 5. Не ядовитый 7. Чашечка 8. Ударяя, ударив вотном) 6. Донос, кляуза, навет 9. Группа, толпа 9. Обычный, привычный 12. Вес, тяжесть, бремя 10. Обращение к маме 11. Внизу 15. Кулачок 13. Голод 14. Проголодаться 15. Груз, воз, вьюк 16. Лепесток; разветвление 17. Косой, кривой 18. Небо; голубой; сивый(о масти коня) 19. Пе21. Короткие валенки 22. Собираться, столпиться, стрядь 20. Запускать (о болезни), соблазнять набираться 23. Членство 26. Река 27. Злобный, 24. Обращение к старшему мужчине 25. Проворсердитый, разгневанный 28. Перо(лука, чеснока), ность, ловкость, хваткость 29. Пища, еда, корм лист(злаковых растений) 31. Плавать, витать 30. Так 33. Оросительный канал; худой, исхуда32. Жужжать 34. Всухую 35. Пастила лый Ответы на кроссворд: По горизонтали: 1. АПА 3. АБЫСТАЙ 5. АДЫМЛЫ 6. ƏЛƏК 9. ГРУҺ 10. ƏНКƏЙ 11. АСТА 15. ЙОДРЫКЧА 16. АЕРЧА 17. КЫЕК 21. КАТА 22. ҖЫЕЛУ 23. ƏГЪЗАЛЫК 26. ЕЛГА 27. АЧУЛЫ 28. КЫЯК 31. ЙӨЗҮ 32. БЫЗЛАУ 34. КОРЫЛАЙ 35. КАК По вертикали: 1. АВЫЗЛАНУ 2. АЛТЫ 3. АВЫШ 4. ЙОЛА 5. АГУСЫЗ 7. КАСƏ 8. БƏРЕП 9. ГАДƏТЛЕ 12. АВЫРЛЫК 13. АЧЛЫК 14. АЧЫГУ 15. ЙӨК 18. КҮК 19. АЛАЧА 20. АЗДЫРУ 24. АГАЙ 25. АЛГЫРЛЫК 29. АЗЫК 30. АЛАЙ 33. АРЫК 48


МАСТЕР-КЛАСС

ÒÀÒÀÐÑÊÀß ÊÓÕÍß Листая журнал «Дуслык», невольно обращаешь внимание на интересный кулинарный мастер-класс, в котором предоставлено все разнообразие татарских национальных блюд. Их так много, что запоминать все названия не стоит и пытаться. Здесь блюда на все случаи жизни: и повседневные, и праздничные, пироги с мясом и сладкая выпечка, на любой вкус и каприз. А есть вообще универсальные блюда, которые могут употребляться как самостоятельно, так и в сочетании с другими: например, кыстыбый, вак бэлиш и эчпочмак можно есть с супом или борщом, как второе блюдо или просто вместо бутерброда. Правда, заметно отсутствие салатов, которые являются неотъемлемой частью кулинарии других народов. Но эта особенность татарской кухни уходит корнями в глубь истории и объясняется вековыми традициями и образом жизни народа. А «главные» овощи – картофель, морковь, капуста, лук, зелень – совместно входят как ингредиенты во многие блюда. Я с большим интересом ознакомилась с рецептом приготовления мантов с тыквой вместо мяса. В журнале «Дуслык» за 2007 год нашла рецепт запеченной тыквы с мясом и редькой, предложенный народным артистом Республики Татарстан Фирдинантом Салаховым. Артист на протяжении многих лет вел на татарском телевидении кулинарную программу «Широкая душа» и знает толк в приготовлении аппетитных блюд. И в этом тоже проявился творческий подход народа: включать овощи в различную выпечку и другие блюда. Когда рубрика «Мастер-класс» только появилась, все заинтересовались ею, тем более, что ведущей стала замечательный специалист, просто волшебница, удивительная женщина Раиса Валиевна Хуснутдинова. Я сама неплохо готовлю, мои мама и бабушка были хорошими кулинарками, а мамина сестра, тетя Женя, вообще работала поваром. Но когда я прочитала в журнале несколько рецептов татарских блюд, то решила: нет, мне это не осилить никогда. И несмотря на то, что Раиса Валиевна доступно и доходчиво разъясняла каждый шаг приготовления того или иного блюда, мои руки были опущены, а в голове сидела мысль, что даже не стоит и пытаться — все равно не получится. Но однажды в мастер-классе был предложен рецепт слоеных лепешек «катлама». Он был настолько «вкусным» и лепешки на фотографии выглядели так восхитительно, что я рассердилась на себя и подумала: да не может такого быть, чтобы у меня ничего не получи-

лось! Ведь Раиса Валиевна так понятно все объясняет. В результате после долгого сидения над изучением рецепта и многократного чтения его с начала до конца и наоборот я с дрожащими руками приступила к осуществлению своей задачи. Но все оказалось не так страшно. Через некоторое время золотистая катлама была на столе. В следующий раз я приготовила катламу для гостей, которые пришли в неописуемый восторг. Успех окрылил меня, и время от времени я стала «осваивать» другие блюда татарской кухни: чебуреки, кыстыбый, губадия. Процесс оказался интересным и захватывающим, а названия блюд звучали, как волшебная музыка: катлама, губадия, дымляма. И вот теперь, ожидая гостей, я стала думать, что бы такое приготовить. Конечно, можно пойти по испытанному пути и приготовить чебуреки или кыстыбый, или еще что попроще и побыстрее. Но не стоит искать легких путей и останавливаться на достигнутом. Я стала перелистывать свой блокнот. Ну конечно же, эчпочмак! Я нашла декабрьский номер журнала за 2008 год, где на фотографии наша уважаемая ведущая рубрики, улыбаясь, держит блюдо с такими аппетитными треугольничками, и взялась за работу. Так хотелось удивить друзей! Как обычно, сверяя каждый шаг с описанием в журнале, приготовила тесто и начинку. Мясо решила не пропускать через мясорубку, а очень мелко порезать. Получилось даже очень симпатично. Процесс приостановился, когда дело дошло до раскатывания теста. Оно почему-то закапризничало и не захотело красиво раскатываться. Но я с ним справилась, уговорила не капризничать и не портить мою репутацию. И работа пошла дальше. Конечно, не все изделия получились правильной треугольной формы. Некоторые вышли кособокими. Но ведь, как говорят, лиха беда начало. И через 40 минут испускающие аппетитный пар эчпочмаки были на столе. А вот и звонок в дверь. Гости пришли как раз вовремя! Вот и подошел к концу рассказ о татарской национальной кухне и о моем овладении искусством приготовления эчпочмака. Но неиссякаем источник народных традиций, среди которых кухня занимает почетное место. Татары — удивительно радушный и гостеприимный народ и всегда с радостью преподносят гостям свои самые вкусные блюда. Галина Лотоцкая 49


МАСТЕР-КЛАСС

Мастер-класс ведет Раиса Хуснутдинова

ХАНУМ Уже от самого названия веет востоком… Да, этот паровой рулет — блюдо узбекской кухни — может, в русской транскрипции, звучать по-разному: Ханум, Ханым, Хоним, Хуном, Хунам, — улыбаясь говорит Раиса Валииевна. — Самое главное, — продолжает ведущая рубрики, — что блюдо, напоминающее нам манты, очень простое в приготовлении, и не потребует особых денежных затрат, тем более, что летний период богат на овощи и зелень. Оно может стать прекрасным угощение на праздничном столе. СНАЧАЛА ГОТОВИМ ПРЕСНОЕ ТЕСТО КАК ДЛЯ ЛАПШИ

В кастрюлю или миску насыпаем муку, добавляем яйцо, вливаем воду, солим. Замешиваем тесто. Накрываем его и оставляем на 30 минут. 50

Набор продуктов: Набор продуктов: Тесто (из расчета на два рулета): 1/2 стакана воды 1 яйцо 2/3 ч ложки соли 2-2,5 стакана муки Начинка: 500-700 г картошки 500 г болгарского красного перца 500 г томатов 300-500 г лука 300-500 г моркови Подсолнечное масло Соль Перец При желании — зелень


МАСТЕР-КЛАСС

Пока тесто доходит, самое время заняться начинкой, — говорит Раиса Валиевна. — Для этого рулета существует много вариантов начинок. Классическое блюдо готовится с мясной начинкой, в которую очень часто добавляются овощи, чаще всего — мелко нарубленные, тыква. Но мы, как я уже говорила, приготовим чисто овощную начинку. Овощи в нее идут совершенно любые — тыква, лук, картофель, перец, томаты, капуста, цветная капуста, баклажаны, зелень. Причем овощи можно класть в любых сочетаниях. Можно также и грибы добавить.

Картофель, лук, морковь, томаты, перец мелко нарезаем и кладем в заранее разогретую сковороду или кастрюлю. Добавляем соль и специи по вкусу. Тушим до готовности.

Разделяем тесто на две части. Затем раскатываем первый кусок толщиной примерно 1,5 мм. Теперь выкладываем начинку и распределяем по всей лепешке, не доставая краев примерно на сантиметр.

51


МАСТЕР-КЛАСС

Сворачиваем лепешку с начинкой в рулет. Как говорит наша ведущая: «Особое внимание уделите краям получившегося рулета и как можно тщательней слепите их. Потому что во время приготовления пар, образующийся внутри ханума, ищет выход и, как правило, находит его на концах блюда, Если вы сохраните его внутри, он превратится во вкуснейший бульон».

Рулеты выкладываем в предварительно смазанную мантышницу, и варим на пару от 25 до 30 минут, в зависимости от вида начинки. Что делать, если нет ни мантышницы, ни пароварки? — спрашиваем у Раисы апы. — Спасти положение может обычная кастрюля и дуршлаг. В этом варианте ханум укладываем в дуршлаг, ставим на кастрюлю с кипящей водой и накрываем крышкой, — разъясняет ведущая.

Готовые рулеты разрезаем на кусочки, выкладываем на плоское блюдо, поливаем соусом, который мы готовили, пока варились наши рулеты, и посыпаем рубленой зеленью.

52


МАСТЕР-КЛАСС

Обычно для ханума, — говорит Раиса Валиевна, — готовят томатный или сметанный соусы. Для первого нужно обжарить до золотистого цвета лук, морковь, добавить помидоры (можно томатную пасту), болгарский перец, соль, специи и тушим 5-10 минут. В сметанный соус обычно добавляют перец с измельченным чесноком.

Приятного аппетита!

Уважаема редколлегия журнала «Дуслык». Женский коллектив ПАО «Южное управление механизации» вот уже несколько лет имеет возможность знакомиться с изданием благодаря сотруднице коллектива, участнице ансамбля «Шатлык» -Наумкиной Лидии Михайловне. В журналах каждая из нас находит интересные и познавательные статьи из истории татарского народа, его обычаев и традиций. Лидия Михайловна с увлечением рассказывает о литературно - творческих вечерах, о выставках картин талантливых художников, о фестивалях проводимых в г. Киеве и, конечно о «Сабантуе». Читая статьи и стихи, рассматривая фотографии с участием ансамбля, мы искренне радуемся его выступлениям. Нашему коллективу очень нравятся рецепты в рубрике «Мастер-класс», которую ведет Раиса Валиевна. Яркие красочные фотографии и интересные и подробные комментарии Раисы Валиевны делают рецепты блюд доступными и понятными для приготовления. Кроме того, мы знакомимся с разнообразной и богатой татарской национальной кулинарией, вкусной и аппетитной.

Наш коллектив в составе председателя правления Герасименко Лирисы Леонидовны, главного бухгалтера Пашановой Анны Ивановны, бухгалтеров - Поронько Марины Владимировны, Печкар Оксаны Николаевны, офис - менеджера Левшуновой Анны Григорьевны -признателен ведущей рубрики - Раисе Валиевне. Желаем ей крепкого здоровья, хорошего настроения и в дальнейшем знакомить, удивлять и радовать нас рецептами аппетитных блюд. Нас Лидия Михайловна часто угощает ее фирменными «Лисичками» - мы им всегда рады. Наш дружный коллектив управления. г.Киев, июль 2011г.

Коллектив ПАО «Южное управление механизации» г. Киев, ул. Качалова, 5. 53

duslyk_2011_07_08  

tatari magazin

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you