Issuu on Google+


BEHIND THE RED WALL


"Le propre de l'Art est de s'affranchir des interdits, à chacun de vérifier sa capacité à la liberté." Jean Pierre Raynaud

Montresso* , Fondation privée, sert de cadre juridique à une collection d'Art Moderne et Contemporain. Aujourd'hui, la fondation apporte son aide à des artistes internationaux et aux travaux de jeunes artistes de toutes nationalités. Depuis 2007, la Fondation s’est investie dans le développement d'un village d'artistes à Marrakech : Jardin Rouge. Les premiers hôtes de Jardin Rouge sont choisis dans les milieux du Street Art International. D’abord ciblé en Russie, aujourd’hui Jardin Rouge s’oriente vers de jeunes artistes originaires d’Afrique, d'Amérique du Sud et d’Asie. Les plus prometteurs, impliqués dans un travail à long terme, reçoivent des bourses. Celles-ci permettent de financer leurs quotidiens et leurs projets personnels.


Jardin Rouge est un espace ouvert au public où les œuvres produites sont exposées. Ces œuvres sont aussi présentées à l'occasion d'expositions internationales organisées en partenariat avec de prestigieuses galeries. Pour l'évènement "BEHIND THE RED WALL", la déferlante graffiti s’empare du Jardin Rouge. A l’occasion de la venue à titre privé d’artistes de renommées internationales à Jardin Rouge, la fondation Montresso* ouvre ses portes pour une rencontre exceptionnelle : trois générations du mouvement graffiti sont présents et exposent leurs œuvres produites durant leur résidence Marocaine.


BIOGRAPHIE Graffeurs affranchis, TATS CRU ont acquis le respect et la notoriété à New York dès le début des années 80. Leur maitrise du lettrage et l’utilisation explosive des couleurs font de cette "Crew" un véritable phénomène. TATS CRU a largement contribué à la reconnaissance du Graffiti comme forme d’Art. Graffiti forerunners, TATS CRU earned the respect and their reputation in New York in the early 80's. Their mastery of lettering and the exposive use of color has made this "Crew" a huge phenomenom.

TATS CRU


BIO New York, 40*50 cm Aérosol sur toile

BG 183 Painting after dark, 243*243 cm Aérosol sur toile


Nicer Blue print, 183*183 cm Technique mixte sur toile


BIOGRAPHIE Illustrateur et dessinateur habile, Ata Bozaci aka TOAST est un artiste de premier plan qui a largement influencé le mouvement Graffiti. Manipulateur hors pair de la bombe aérosol, ses œuvres ont été exposées dans les galeries, musées et espaces publics des USA à la Chine en passant par l’Europe et font partie des collections remarquables comme celle de Gunter SACHS. TOAST aka Ata Bozaci is a leading artist who has greatly influenced the graffiti movement. Outstanding as an aerosol manipulator, his work have been exhibited in galleries, museums and public spaces from the USA to China via Europe.

TOAST

Ata Bozaci


Ata Bozaci Pascal Baumann, 100*70 cm Technique mixte sur toile

Ata Bozaci Lara Kamolja, 100*70 cm Technique mixte sur toile


Ata Bozaci Fatih Eren, 100*70 cm Technique mixte sur toile


BIOGRAPHIE Eternel voyageur, ECB est un artiste Allemand connu pour ses séries de grandes peintures murales monochromes représentant des portraits de personnages anonymes (il est l’auteur d’une pièce emblématique de 60m de Haut à Busan). L’aura et l’expression de ces œuvres monumentales sont hypnotisantes. Traveler lord, ECB is an German artist know for his series of large murals depicting monochrome portraits of anonymous characters. The aura and the expression of these monumental works are amazing.

ECB


ECB South Street Cologne - Allemagne


ECB Revalgade, 150*115 cm Technique mixte sur toile

ECB Terminal 8, 150*115 cm Technique mixte sur toile


BIOGRAPHIE Lorsque La Réunion découvre son personnage, le Gouzou, JACE endosse illico l’étoffe d’un extra-îlien. Vecteur frénétique d’amour et de poésie, son style et son message reflètent avec une justesse exaltée sa culture multiethnique, sa soif de partage et son humour. Exposé chez Jonathan LeVine à New York, Magda Danysz à Paris, Jace est devenu une figure importante du Graffiti. Jace is a lover and a poet. His style and his message reflect a multi-ethnic culture, an appetite for travel and humor. Exposed at Jonathan LeVine in New Ork and Magda Danysz in Paris.

JACE


JACE Océanie, 130*100 cm Aérosol sur carte

JACE Turbo basket, 180*200 cm Aérosol sur bois


JACE SOS, 130*65 cm Acrylique sur tole rouillée


BIOGRAPHIE CEET est un artiste graffiti d’origine Marocaine. Autodidacte, il a su développer un style propre à lui, un mélange de 3D, d’abstrait et de figuratif. Après avoir fait le tour du monde, CEET s’est s’installé en Chine où il trouve une grosse partie de son influence actuelle. CEET a participé à la Biennale d’Art Contemporain de Hong Kong, de Lyon. CEET is a graffiti artist of Moroccan origin. Self-taught, he developed his own style, a mix of 3D, abstract and figurative. CEET has participated at the Biennale of Comtemporary Art in Hong Kong and also Lyon.

CEET


CEET Rhino vs chikens, 100*100 cm Technique mixte sur toile


CEET Détail


BIOGRAPHIE Originaire de Toulouse, TILT est une figure internationale du Street Art et se revendique avant tout comme " fétichiste Graffiti". Par sa maîtrise du graffiti, TILT donne une dimension esthétique par la saturation de flops et de tags qu’il appose sur des toiles ou autres supports. Exposé dans les plus grandes galeries, il a fait l’objet de plusieurs publications. Originally from Toulouse, TILT is now an International figure in graffiti Art. With his mastery of graffiti, TILT gives an aesthetic dimension, a saturation of flops and tags that affix on canvas. Having exhibited in major galleries, TILT has been the subject of several publications.

TILT


TILT Atlanta, USA

Pages suivantes TILT Goldie, 120*120 cm Technique mixte sur toile Zahia White, 150*150 cm Technique mixte sur toile


BIOGRAPHIE Vitaly Rusakov s'est fait connaître très tôt pour ses graffitis dessinés avec des craies et des morceaux de charbon sur les murs de sa ville natale : Ekaterinbourg. Depuis, il travaille sans cesse sur des séries de toiles qui l'ont fait connaître dans le monde entier. Remarqué par la fondation montresso*, il est l’hôte permanent et l’un des animateurs influents de Jardin Rouge. Vitaly Rusakov became known early on for his graffiti drawn with charlk and charcoal pieces on the walls of his native city of Yekaterinburg. He is the permanent host and one of the influencal leaders of Jardin Rouge.

Vitaly RUSAKOV


Vitaly Rusakov Sexual Revolution 120*120 cm Technique mixte sur toile

Vitaly Rusakov Battle for Freedom 146*114 cm Technique mixte sur toile


Vitaly Rusakov Russian Forest 146*114 cm Technique mixte sur toile

Vitaly Rusakov Andy Marilyn 120*120 cm Technique mixte sur toile


BIOGRAPHIE Fondé par Scien & Mrs Klor, 123KLAN, graffiti writers Français conçoivent leur Art comme une architecture dont le thème principal reste le lettrage. Le style est pour eux le message qu’ils propagent sur tous les supports possibles et imaginables. Ils ont exposé aux côtés des plus grands à Paris, Bruxelles, Berlin, Londres, New-York, Los Angeles, Singapore, Tokyo, Montréal… Graffiti writers and typographers, 123 KLAN was founded by Scien and Mrs Klor.The style, is for them, the message they spread to all conceivable media. They have traveled the world to exhibit in Paris, Brussels, Berlin, London, New York, Sigapore, Tokyo...

123 KLAN

Scien - Klor


123KLAN Rough Neck, 18*24 cm Acrylique sur toile

123KLAN Petit Voyou, 18*24 cm Acrylique sur toile


BIOGRAPHIE POES grandit à la Défense dont les tunnels, parkings, et autres recoins deviendront rapidement son terrain de jeu. Invité régulier de Jardin Rouge, délaissant les bombes pour des pinceaux, il laisse libre court à ses penchants poétiques et sa formation de lettres contemporaines pour raconter son univers et ses histoires aux petits et aux grands, toujours avec humour et ironie qui le caractérise. POES grew up in Paris between tunnels, parking places, and other corners that quickly become his playgroung. POES is one of the regular guests that participates in Jardin Rouge. On canvas, he gives free rein to his poetic inclinations to tell his world and his stories always with humor and irony.

POES


POES Sans titre, 162*130 cm Acrylique sur toile

POES Gymnopédie pimentée, 89*116 cm Acrylique sur toile


BIOGRAPHIE Vitaly Tsarenkov a toujours dessiné. Sous le pseudonyme de SY il est l'un des «tagueurs» les plus remarqués de sa ville natale de St Peterbourg. Influencé par sa formation d'ingénieur et ses cours de dessins techniques, il a développé un style très personnel qui aujourdhui le fait remarquer et apprécier des collectionneurs. Vitaly Tsarenkov has always drawn. Under the pseudonym of SY, he is one of teh "taggers", the most notable of his hometown of St. Petersburg. Influenced by his training as an engineer, he developed a very personal style that is apprecieted by collectors.

SY


SY Azemmour, Maroc


SY Kalashnikovs parade, 97*130 cm Acrylique sur toile

SY Invisible submarine, 97*130 cm Technique mixte sur toile


BIOGRAPHIE Jo Ber est issu du milieu graffiti sur mur et sur train, il s'est penché sur la toile il y a quelques années. Son travail de texture et sa technique plastique viennent agrémenter le coté narratif de sa peinture. C'est avec un style figuratif que Jo Ber nous balade dans son univers riche et varié, à la rencontre de ses personnages et de leurs états d'âme. Jo Ber is from a graffiti backgroung. His work texture and art art embellish the narrative side of is painting. It is a figurative style that Jo Ber wals in its rich and varied word, meeting the characters and their moods.

JO BER


JO BER Saxophoniste, 170*170 cm Aérosol sur bois

JO BER Saxophoniste, 89*116 cm Aérosol sur toile


Impression Direct Print Dépot légal 2014MO1578 ISBN 978-9954-33-610-6

Jnanna Ah'mar - Marrakech Contact : Estelle Guilié +212 (0)6 15 64 01 35 info@montresso.com www.montresso.com



Catalogue Behind The Red Wall