__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

LIMFJORDSFERIE Danish Fjord Holiday | Urlaub am Limfjord

2020 shopping

op l eve l s e s

guide Din guide til oplevelser ved Limfjorden Your guide to experiences by the Limfjord Ihr Guide für Erlebnisse am Limfjord

Shopping | Einkaufsbummel

fuld af forkælelse Enjoy Life | Das Gute Leben

kunst & kultur

Art & Culture | Kunst & Kultur

sjov for børn

Fun for Kids | Spass für Kindern

e fre nl te os |k

gr

is

os

at

ferievedlimfjorden.dk | danishfjordholiday.com | urlaubamlimfjord.de


Udgiver: Skiveegnens Erhvervs- og Turistcenter

@ www.ferievedlimfjorden.dk www.danishfjordholiday.com www. urlaubamlimfjord.de

Layout og grafisk produktion: Helle Dons Larsen Redaktion: Marlene Rasmussen, Helle Dons Larsen, Helle Kaas Lyngsø, Helle Toft Tryk: Vibla

facebook.com/visitskive

@Limfjordsferie

Oplag: 15.000 stk. Fotos: Jacob Pedersen jp_fotos_dk, Thomas Køser Skive Kommune, Jakob Lerche, Cathrine Kjærø Ulf Ertmann, m.fl.


Indhold

I N DHOLD content /inhall

Fuld af Forkælelse

SHOPPING

Enjoy Life / Das Gute Leben

- På egnen og Skives gågade - In the region and Skive’s shopping street - In der Gegend und in der Geschäftstraße 4-9

Brænderiet Limfjorden Cafe Helmuth Chokolet Fur Bryghus Østersbaren Højslev Kro Thise Mejeri Limfjordens Hus Fur Camping Art & Culture / Kunst & Kultur Hjarbæk Fjord Camping Dalsgaard Antik 44 Spøttrup Borg Pavillonen Knud Strand 46 Glyngøre Kulturstation Lundø Strand Camping Restaurant 48 Skive Museum Hancock Bryggerierne 50 Fur Museum Gyldendal Havn Café & Restaurant 52 Skive Trav 54 Kulturcenter Limfjord 56 Jeppe Aakjærs Kunstnerhjem Jenle 58 Glaspusteriet Helledie

Kunst & Kultur

12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40

Sjov for Børn

Fun for Kids / Spass für Kinder

Jyllandsakvariet Børnemuseum Gadespejlet Bispens Marked På Jagt i Fjorden Fossiljagt & Vulkanisme KCL Badeland & Motion Legeland Viborg

TRANSPORT 78 Fur - Branden 80 HvalpsundSundsøre

EVENTS 82 - 85

1

62 64 66 68 70 72 74


OPLEVELSESKORTET

Experience Map / Erlebnisse Karte Brænderiet Limfjorden............................... Cafe Helmuth................................................ Chokolet.......................................................... Dalsgaard Antik............................................. Fur Bryghus.................................................... Fur Camping.................................................. Fur Museum................................................... Fursund Færgei............................................. Glaspusteriet Helledie................................. Glyngøre Kulturstation................................ Gyldendal Havn Café & Restaurant........ Hancock Bryggerierne................................ Hjarbæk Fjord Camping............................. Hvalpsund-Sundsøre Færge.................... Højslev Kro..................................................... Jeppe Aakjærs Kunstnerhjem Jenle........ Jyllandsakvariet............................................. KCL Badeland & Motion............................. Kulturcenter Limfjord.................................. Legeland Viborg........................................... Limfjordens Hus........................................... Lundø Strand Camping Restaurant........ Pavillonen Knud Strand.............................. Skive Museum............................................... Skive Trav........................................................ Spøttrup Borg............................................... Thise Mejeri................................................... Østersbaren................................................... *Ligger uden for kortet

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17* 18a 18b 19* 20 21 22 23 24 25 26 27

22 25

11


Kort over Salling 5 6

FUR 7 8

20 10 27

GLYNGØRE THISE 26

1 14

16

SPØTTRUP

9 12 SKIVE 2 23 3 18 24

21

HØJSLEV 4

15 13


SHOPPING I GÅGADEN

Shopping street|Geschäftsstraße Gå på opdagelse i den hyggelige gågade i Skive hvor du finder butikker for enhver smag. Egnen summer af shopping for sanserne, hvor du finder alt fra genbrugsguld og design til lækre smagsoplevelser. Velkommen til hyggelige shoppingdage på Skiveegnen. Explore the cozy shopping street of Skive where you will find shops for everyone. The area is buzzing with shopping for the senses, where you find everything from recycled gold and design to delicious flavors. Welcome to nice shopping days at Skive Region. Machen Sie eine Entdeckungstour durch die gemütliche Fußgängerzone von Skive, in der Sie Läden für jeden Geschmack vorfinden. Das Gebiet summt nur so vor Shoppingmöglichkeiten für alle Sinne, bei denen Sie alles von Second-Hand-Entdeckungen über Design bis hin zu tollen Geschmackserlebnissen vorfinden. Herzlich willkommen zu gemütlichen Shoppingtagen im Skive-Gebiet.

1

2

SKIVE BOGLADE

Boghandel

Behandlinger & wellness

Book shop | Buchladen

Treatments & wellness | Behandlung & Wellness

Adelgade 16, 7800 Skive

Adelgade 14, 7800 Skive

3

4

Guldsmed

Brillebutik

Goldsmith | Goldschmied

Specs shop | Optiker

Adelgade 14, 7800 Skive

Adelgade 12, 7800 Skive

4


DE

Shopping

EN

SALL I

SG

AD

E

NØ R

OM S

RE GA

TH

NORD

BANE

NGG

9 6

5 FREDERIKSGADE

NØRREGADE

ADE

10 7

ØS

LGA DE

TE

DE

TIN

ADE

GG

4 2 3 1 8

5

RG A

AD

E

VEJ


SHOPPING I GÅGADEN

Shopping street|Geschäftsstraße 5

6

Hæveautomat & bank

Vinbutik

ATM & bank | Geldautomat & Bank

Wine shop | Wein Laden

Frederiksgade 6, 7800 Skive

Nørregade 1, 7800 Skive

7

8

Chokoladebutik

Vinbutik

Chocolate shop | Schokolade Laden

Wine shop | Wein Laden

Nørregade 10, 7800 Skive

Adelgade 16, 7800 Skive

9

10

Garn & dametøj

Urmager & Guldsmed

Yarn & ladies wear | Garn & Damenkleider

Watchmaker & Goldsmith | Uhrmacher & Goldschmied

Nørregade 5, 7800 Skive

Nørregade 14, 7800 Skive

6


DE

Shopping

EN

SALL I

SG

AD

E

NØ R

OM S

RE GA

TH

NORD

BANE

NGG

9 6

5 FREDERIKSGADE

NØRREGADE

ADE

10 7

ØS

LGA D

E

TE

DE

TIN

GG

ADE

4 2 3 1 8

7

RG A

AD

E

VEJ


SHOPPING PÅ EGNEN | Shopping Einkaufsbummel

1

2

Genbrug

Rundvisning & butik

Second Hand | Wiederverwertung

Tours & store | Führung & Laden Sundsørevej 4, 7870 Roslev

Buksager 8, 7860 Spøttrup

4

3

BUTIK Jagt og fiskeriudstyr Hunting equipment| Jagd Ausstattung

Genbrug Second Hand | Wiederverwertung

Katkjærvej 1, 7800 Skive

Viborgvej 16 F, 7800 Skive

6

5

Møbler og design Furniture and design | Möbel und Design

Dagligvarer | Kiosk | Verbrauchsware

Søndergade 13-15, 7800 Skive (parking at store)

Råkildevej 6, 7884 Fur

8

7

Dalsgaard Antik Glasprodukter Glas products | Glasprodukte

Second Hand | Wiederverwertung

Genbrug

Strandvejen 9, 7800 Skive

Stårupvej 29, 7840 Højslev

8


Shopping

6

FUR

SELDE GLYNGØRE

1 SUNDSØRE 2

RØDDING

JEBJERG

BALLING LEM

7 SKIVE4 3 5

9

VIRKSUND HØJSLEV

8


FULD AF FORKÆLELSE Enjoy Life | Das Gute Leben


Fuld af forkælelse

Ferie ved Limfjorden er afslapning, fordybelse, og selvfølgelig god mad og masser af sanseindtryk. Gå på opdagelse i Limfjordens smagsoplevelser! I Østersbaren i Glyngøre byder østersfisker Svend Bonde på nogle af verdens bedste østers med udsigt over Limfjorden. Øllet på Fur Bryghus har vundet adskillige priser, og i den lille ostebutik ved Thise Mejeri finder du bl.a. den unikke Vesterhavsost. På det charmerende Brænderiet Limfjorden ved færgelejet i Sundsøre kan du nyde lokalt brygget whisky og meget andet. Nyd naturen, de hyggelige omgivelser og den gode mad et stenkast fra Limfjorden på områdets campingpladser. Hos Fur Camping og Lundø Camping kan I spise på pladsens restaurant med skøn udsigt til fjorden. Hos Dalsgaard Antik ved Staarup kan I gå på skattejagt efter antikke møbler, porcelæn og meget andet. Velkommen til forkælelse ved Limfjorden. Treat yourself to a calm and relaxing holiday at the Limfjord. In the Skive region we favour great tasting food: In the Oyster Bar in Glyngøre, oyster fisherman Svend Bonde offers some of the world’s best oysters including a great view of the Limfjord. The beer at Fur Bryghus (brewery) has won numerous awards, and in the small cheese shop at Thise Mejeri (dairy) you will find, the unique local cheese Vesterhavsost. At the charming brewery Brænderiet Limfjorden at the ferry dock in Sundsøre you can enjoy locally brewed whiskey and much more. Enjoy the scenery, the cozy surroundings close to the Limfjord at the area’s campsites. At Fur Camping and Lundø Strand Camping you can eat at the campsite’s own restaurant with beautiful views of the Limfjord. At Dalsgaard Antik in Staarup you can go treasure hunting for antique furniture, porcelain and much more. Urlaub am Limfjord steht für Entspannung und Vertiefung – und natürlich für gutes Essen und viele Sinneseindrücke. Entdecken Sie die Geschmackserlebnisse des Limfjords – in der Austernbar in Glyngøre bietet Austernfischer Svend Bonde einige der weltweit besten Austern mit Aussicht über den Limfjord an. Das Bier im Fur-Brauhaus hat bereits unzählige Preise gewonnen und im kleinen Käseladen der Thise-Meierei gibt es unter anderem den einzigartigen Nordsee-Käse. In der charmanten LimfjordenBrennerei am Fähranleger in Sundsøre können Sie örtlich gebrannten Whiskey und vieles mehr probieren. Genießen Sie die Natur, die gemütliche Umgebung und das gute Essen, nur einen Steinwurf entfernt, auf den Campingplätzen des Gebiets. Bei Fur Camping und Lundø Camping können Sie in den Restaurants der beiden Campingplätze mit toller Aussicht über das Wasser essen. Bei Dalsgaard Antik bei Staarup können Sie tolle antike Möbel, Porzellan und vieles mehr ergattern. Willkommen zur Verwöhnung am Limfjord.

11


BRÆNDERIET LIMFJORDEN

Distillery & Dining | Brennerei und Essen Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Lør-Søn | Sat-Sun | Sam-Son: 10.00 - 17.00 *Uge 27 - 32 åbent hver dag 10.00 - 20.00 *Week 27 - 32 open every day 10.00 - 20.00 *Woche 27 - 32 offen jeden Tag 10.00 - 20.00 Kontakt | Contact | Kontakt Sundsørevej 4 7870 Roslev [T] (+45) 4094 0000 [E] braenderiet@mail.dk [W] www.braenderiet.dk

12


Fuld af forkælelse

Med en helt enestående beliggenhed direkte ved Sundsøre Færgehavn finder du Brænderiet Limfjorden. Her brændes primært specielle whiskytyper, som alle opnår en unik karakter i kraft af fadlagringen ved Limfjordens friske vande. Du finder også en lang række andre produkter, produceret på lokale kvalitetsråvarer som gin, rom, ølsnaps, likør og meget mere. I sommerperioden er køkkenet åbent, så du kan nyde en lækker frokost eller aftensmad i hyggelige omgivelser. Du kan også købe alle produkter i butikken. Efter forudbestilling kan du komme med på rundvisning inkl. smagsprøver. Du kan også opleve Brænderiet Limfjorden under Lokale Fortællinger 2020 med rundvisninger hver tirsdag og torsdag 16.00 - 17.00, uge 27 - 32. The distillery Brænderiet Limfjorden is situated right at the edge of Sundøre ferry port. Every whisky produced has a unique flavor based in the maturation by the waters of the Limfjord. You will find a long line of products produced from local quality ingredients such as gin, rom, beer schnapps, liqueur and much more. The kitchen is open during the summer where you can enjoy a light lunch or dinner in cozy surroundings. You can also buy all the products in the shop. The distillery is open for guided tours and tastings by appointment. In einzigartiger Lage direkt am Fährhafen von Sundsøre findet man die Brennerei Brænderiet Limfjorden. Hier werden primär ausgesuchte Whiskys gebrannt, und Dank der Fasslagerung erhalten sie ihren typischen, einzigartigen Geschmack. Hier finden Sie auch eine ganze Reihe anderer Produkte, die auf der Basis lokaler Qualitätsrohstoffe produziert werden, wie z. B. Gin, Rum, Bierschnaps, Likör und vieles mehr. In der Sommersaison ist auch die Küche geöffnet, so dass Sie ein leckeres Mittag- oder Abendessen in gemütlicher Umgebung genießen können. Alle Produkte sind auch im Shop erhältlich.Führungen (mit Whisky-Verkostung) sind auf Anmeldung möglich.

13


CAFE HELMUTH

Café Helmuth| Café Helmuth Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Man-Tors | Mon-Thur | Mon-Don 11.00 - 21.00 (Køkken lukker | Kitchen closes | Küche schließt 20.00) Fre-Lør | Fri-Sat | Frei-Sam 11.00 - 23.00 (Køkken lukker | Kitchen closes | Küche schließt 21.00) Søn | Sun | Son 10.00 - 21.00 (Køkken lukker | Kitchen closes | Küche schließt 20.00) Kontakt | Contact | Kontakt Posthustorvet 1b 7800 Skive [T] (+45) 9751 0060 [E] info@cafehelmuth.dk [W] www.cafehelmuth.dk

14


Fuld af forkælelse

På Posthustorvet i Skive finder I den hyggelige Café Helmuth indrettet i byens gamle posthus. Hos Café Helmuth er der plads til alle og fokus er altid på gode råvarer og service af høj kvalitet. Her serveres smagfuld cafémad lavet af gode og ærlige råvarer serveret i en uformel og afslappet stemning. Om sommeren er der udendørsservering. Hver lørdag serveres der smørrebrødsbuffet og om søndagen finder du en lækker brunchbuffet Inkl. fri most, juice og div. kaffevarianter. Uanset om du har lyst til kage og kaffe, en lille snack inden biografturen eller en helaftensoplevelse med god mad og cocktails, så kig ind, døren står næsten altid åben. At the square Posthustorvet in Skive you will find the cozy Café Helmuth placed in the city’s old post office. At Café Helmuth you’ll find room for everyone and the focus is always on ingredients of good quality and a splendid service. Here you will find tasty café food made from good and honest ingredients served in an informal and relaxed atmosphere. In the summer there is outdoor dining. Every Saturday a ”smørrebrød” buffet is served and on Sundays you will find a delicious brunch buffet incl. free juice and a large selection of coffees. Whether you fancy a cake and coffee, a small snack before the cinema tour or a full evening experience with two-course menu and cocktails, then you’ll find it here. Come inside Café Helmuth - the door is almost always open. Am Posthustorvet in Skive finden Sie das gemütlich eingerichtete Café Helmuth im alten Posthaus der Stadt vor. Im Café Helmuth gibt es Platz für alle und gute Zutaten sowie erstklassiger Service stehen im Mittelpunkt. Hier serviert man leckere CaféGerichte, hergestellt aus hochwertigen und ehrlichen Zutaten, in einer informellen und entspannten Atmosphäre. Im Sommer kann man draußen sitzen. Jeden Samstag wird ein Smørrebrød-Buffet serviert und sonntags gibt es ein köstliches Brunch-Buffet inkl. gratis Saft und eine große Auswahl an Kaffee. Ganz gleich, ob Sie Lust auf Kaffee und Kuchen, einen kleinen Snack vor dem Kino oder auch auf ein tolles Abenderlebnis mit Zwei-Gänge-Menü und Cocktails haben, sollten Sie hier vorbeischauen – die Tür steht Ihnen fast immer offen.

15


CHOKOLET - BON BONNIEREN Chocolate shop| Schokolade Laden Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Man-Fre | Mon-Fri | Mon-Frei 9.30 - 17.30 Lørdag | Saturday | Samstag 9.30 - 14.00 Kontakt | Contact | Kontakt Nørregade 10 7800 Skive [T] (+45) 2463 6723 [E] info@chokolet.dk [W] www.bonbonnieren.dk

16


Fuld af forkælelse I hjertet af Skive finder du byens hyggelige chokoladebutik og café Chokolet – Bon Bonnieren. Her finder du altid et lækkert udvalg af forskellige kager, varme pandekager, hjemmelavede belgiske vafler med is og spændende varianter af håndlavede flødeboller fra Chokoladekurven i Thisted. Er du mere sulten, kan du få en gulerodsbolle med ost til din håndlavede cafe latte eller lign., altid lavet på frisk mælk, og nyde den i det hyggelige cafémiljø. Derudover har Chokolet – Bon Bonnieren et bredt udvalg af chokolade fra bl.a. kendte danske chokoladefirmaer som Sv. Michelsen og Katrine Andersen. Desuden importeres også egne håndlavede chokolader, Chokolet, fra Italien, som er lavet på gode, italienske råvarer. Du kan også købe Chokolets produkter på www.chokolet.dk. In the heart of Skive, you’ll find the cozy chocolate shop and café Chokolet - Bon Bonnieren. Here you’ll find a delicious selection of different cakes, pancakes, Belgian waffles with ice cream and a wide selection of ”flødeboller” (chocolate covered marshmallows). If you’re hungry you can also enjoy buns with cheese along with a café latte made from fresh milk in the cozy café. Chokolet - Bon Bonnieren also offers a wide selection of chocolate and imports their own handmade chocolate from Italy - made from good ingredients. You can also buy Chokolet’s own products on www.chokolet.dk. Im Herzen von Skive finden Sie den gemütlichen Schokoladenladen und Café Chokolet - Bon Bonnieren. Hier finden Sie eine köstliche Auswahl an verschiedenen Kuchen, Pfannkuchen, belgischen Vaffeln mit Eiscreme und eine große Auswahl an ”Flødeboller” (Marshmallows mit Schokoladenüberzug). Wenn Sie Hunger haben, können Sie im gemütlichen Café auch Brötchen mit Käse und einen Milchkaffee genießen. Chokolet - Bon Bonnieren bietet auch eine große Auswahl an Schokolade und importiert ihre eigene handgemachte Schokolade aus Italien - hergestellt aus guten Zutaten. Sie können auch Chokolets eigene Produkte auf www.chokolet.dk kaufen.

17


FUR BRYGHUS

Brewery & Restaurant | Brauhaus & Restaurant Åbningstider | Open | Öffnungszeiten *Forskellige åbningstider efter sæson - se mere på hjemmesiden *Different seasonal opening hours - go to website for more information *Saisonabhängige Öffnungszeiten – Für weitere Informationen siehe Website Kontakt | Contact | Kontakt Knudevej 3 7884 Fur [T] (+45) 9759 3060 [E] info@furbryghus.dk [W] www.furbryghus.dk

18


Fuld af forkælelse I den gamle molerfabrik på Furs nordkyst ligger Fur Bryghus og Restaurant Bryghuset. Restauranten på Fur Bryghus serverer retter fremstillet af udsøgte kvalitetsråvarer fra nærområdets leverandører. Nyd en kold øl fra Fur Bryghus til din mad på både flaske og fad. Her er øl for enhver smag brygget med respekt for traditionerne - lige fra den mørke fyldige Porter til den lyse og lette Hvede øl. Nyd din mad og øl serveret i Pejsestuen eller i restauranten på første sal, med panorama udsigt ud over bryggeriet. Begge steder har glasvægge ud til bryggeriet, så du kan følge bryggeprocessen og se øllet boble i de åbne gærkar. I løbet af året afholdes der en lang række koncerter og arrangementer i både Bryghusets store festsal og på plænen foran. The brewery Fur Bryghus and the dining place Restaurant Bryghuset are situated in the old moler factory at the north coast of Fur close to Knudeklint. The restaurant serves dishes based on quality produce from local providers. There is a beer for every taste brewed in-house with respect for old traditions – from the dark and full-bodied Porter beer to the light Wheat beer. Enjoy your food and drinks served in the fireplace lounge, or in the restaurant on the first floor overlooking the brewery. Both places have glass walls between the dining place and the brewery and gives you the opportunity to follow the brewing process and watch the beer bubble in the open brewing tubs. A long line of concerts and events will be held during the year in the brewery’s big party hall and on the lawn in front of the brewery. In der alten Moler-Fabrik an der Nordküste von Fur liegt das Fur-Brauhaus und das Restaurant Brauhaus. Das Restaurant des Brauhauses serviert Gerichte aus ausgewählten Qualitätszutaten von den örtlichen Lieferanten. Genießen Sie ein kaltes Bier des Fur Brauhauses zu Ihrem Gericht, sowohl in der Flasche als auch frisch gezapft. Hier gibt es ein Bier für jeden Geschmack, gebraut mit Respekt für die alten Traditionen – vom dunklen vollmundigen Porter bis hin zum leichten hellen Hefeweizen. Genießen Sie Ihr Gericht und Ihr Bier im Kaminzimmer oder im Restaurant im ersten Stock, mit Panaromaaussicht über die Brauerei. Beide Räume bieten Glaswände hin zur Brauerei, so dass Sie den Brauprozess verfolgen und das Bier in den großen offenen Behältern beobachten können.

19


ØSTERSBAREN

The Oyester Bar | Die Auster Bar Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Tor-fre | Thur-Fri | Don-Fre: 11.00 - 17.00 Lør | Sat | Sam: 11.00 - 15.00 *Yderligere åbningstider efter aftale *Additional opening hours can be scheduled *Erweiterte Öffnungszeiten nach Absprache Kontakt | Contact | Kontakt Kassehusvej 5, Glyngøre 7870 Roslev [T] (+45) 2012 0531 [W] www.danishshellfish.com/oysterbar/

20


Fuld af forkælelse På spidsen af Glyngøre Havn med udsigt ud over Limfjorden finder du Østersbaren ved Glyngøre Shellfish. Ved den store egetræsbar lavet i massive egetræssveller med rindende saltvand, kan du få en autentisk og nærværende madoplevelse. Her kan du nyde friske og lokale østers med alt fra champagne, vin eller den nye lette stout øl Royal Oyster. Østersfiskeri har været en del af hverdagen fra Glyngøre Havn i mange år. Som 5. generations fisker sætter Svend Bonde en ære i at servere lokal fangst af høj kvalitet. Du finder også et stort lagersalg, hvor du kan købe østers, muslinger, kammuslinger, skalrejer, hummer og vine, samt et stort udvalg af østersknive, hummergafler og muslingegryder. Øllen Royal Oyster stout kan også købes med hjem. On the point of Glyngøre harbor with a view of the fjord you will find The Oyster Bar. You will get an authentic and present experience at the great oak table with salt water running down the middle. You can enjoy fresh and local oysters with champagne, wine, or maybe the new stout beer Royal Oyster. Oyster fishing has been a part of the everyday life in Glyngøre since 1914. The owner, Svend Bonde, puts a great honor in serving local oysters and has a great sense for quality as a fifth generation fisherman. You will also find a large stock store where you can buy oysters, mussels, scallops, shrimp, lobster and wines, as well as a large selection of oyster knives, lobster forks and clam pots. The beer Royal Oyster stout can also be purchased to go. An der Hafenspitze von Glyngøre, mit Aussicht über den Limfjord, finden Sie die Austernbar bei Glyngøre Shellfish vor. An der großen Eichenholzbar, die aus massiven Eichenplanken mit laufendem Salzwasser besteht, können Sie ein Geschmackserlebnis voller Authentizität und Präsenz erleben. Hier können Sie frische und lokale Austern mit allem von Schaumwein über Wein bis hin zum neuen und leichten Stout-Bier Royal Oyster genießen. Die Austernfischerei ist bereits seit vielen Jahren Bestandteil des Alltags im Hafen von Glyngøre. Als Fischer der 5. Generation ist Svend Bonde stolz darauf, den lokalen Fang von hoher Qualität präsentieren zu können. Hier gibt es auch einen großen Marktverkauf, auf dem Sie Austern, Muscheln, Kammmuscheln, Garnelen, Hummer und Weine sowie eine große Auswahl an Austernmessern, Hummergabeln und Muscheltöpfen erwerben können. Auch das Bier Royal Oyster Stout können Sie hier zum Mitnehmen kaufen.

21


HØJSLEV KRO

The Inn | Die Gasthof Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Man-Lør | Mon-Sat | Mon-Sam: 12.00 - 21.00 Kontakt | Contact | Kontakt Viborgvej 220 7840 Højslev [T] (+45) 9753 5744 [E] info@hoejslev-kro.dk [W] www.hoejslev-kro.dk

22


Fuld af forkælelse Højslev Kro er en gammel dansk landevejskro, hvis historie kan skrives tilbage til 1870. Den velbesøgte restaurant og aktiviteten i de hyggelige selskabslokaler gør i dag Højslev Kro til én af landsdelens førende kroer. Siden kroens ejere, Sara og Claus Engmann, kom til i 1997, har de satset på høj madkvalitet og gode oplevelser. Menuen er meget varieret og spænder fra det traditionelle danske til eksotiske Thai-retter. Kroen serverer bl.a. carpaccio af det eksklusive Wagyu oksekød. Kødet stammer fra lokalt kvæg, som til dagligt græsser ved Rettrup Kær Sø i Naturpark Flyndersø – Sdr. Lem Vig. The Inn Højslev Kro is an old Danish country road inn with a history dating back to 1870. The popular restaurant and the activity in the cozy function rooms make Højslev Kro one of the leading inns in this part of the country. Sara and Claus Engmann have owned the place since 1997, and they focus on quality food and great experiences. At the inn they serve both traditional Danish dishes and exotic Thai dishes. We also serve carpaccio of Wagyu beef. The beef comes from local cattle grazing the fields at the lake Rettrupkær Sø in the Nature Park Flyndersø – Sønder Lem Vig. Der Gasthof Højslev Kro ist ein alter Gasthof, dessen Geschichte sich auf das Jahr 1870 zurück datieren lässt. Das gut besuchte Restaurant und die Veranstaltungen in den schönen Gesellschaftsräumen machen heute Højslev Kro zu einem der besten Gasthöfe in der Region. Die jetzigen Inhaber, Sara und Claus Engmann, setzen seit 1997 auf hohe Qualität und schöne Erlebnisse. Im Restaurant können Sie aus einer Vielzahl verschiedener Gerichte wählen, darunter auch typisch dänischer Küche und exotischen, thailändischen Gerichten. Wir servieren unseren Gästen auch Carpaccio vom ausgesuchten Wagyu Rind. Das Fleisch stammt von Rindern, die auf Grünland am See Rettrupkær Sø im Naturpark Flyndersø – Sønder Lem Vig gegrast haben.

23


THISE MEJERI

Thise Dairy | Thise Molkerei Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Tir-fre | Thue-Fri | Dien-Fre: 10.00 - 17.00 Lør | Sat | Sam: 08.30 - 12.00 Kontakt | Contact | Kontakt Sundsørevej 62, Thise 7870 Roslev [T] (+45) 9757 8001 [E] info@thise.dk [W] www.thise.dk

24


Fuld af forkælelse I Thise finder du det økologiske Thise Mejeri, der producerer en lang række mejeriprodukter lige fra ost til smør, mælk, yoghurt og meget mere, der sælges i hele Danmark. Mejeriet blev oprindelig bygget i 1887, men der skulle gå mere end 100 år, før det økologiske Thise Mejeri blev grundlagt i 1988 i de gamle mejeribygninger. Syv landmænd med store drømme om eget økologisk mejeri stod bag, og drømmene gik i opfyldelse. i dag er der 70 økologiske landmænd. Mejeriet kører i døgndrift med fokus på økologi, bæredygtighed og sammenhold omkring et frit og uafhængigt mejeri. Mejeriet har sin egen ostebutik, hvor du kan købe og smage alle mejeriets forskellige oste- og mejeriprodukter. Thise Dairy is located in the small town Thise in the northeastern part of Salling, where a long line of organic dairy products are produced. Everything from cheese to butter, milk, yoghurt and more is sold throughout Denmark. Thise Dairy was founded in 1988, where seven farmers realized their dream of starting their own organic dairy, which today consists of 70 organic farmers. The dairy runs around the clock and focuses on organics and sustainability. They also have their own cheese shop, where you can taste and buy all their cheese and dairy products. In Thise finden Sie die Thise Bio-Molkerei vor, die eine ganze Reihe von Molkereiprodukten herstellt, von Käse bis hin zu Butter, Milch, Joghurt und vielen anderen Produkten, die in ganz Dänemark verkauft werden. Die Molkerei wurde ursprünglich 1887 erbaut, doch mehr als 100 Jahre vergingen, bis die Bio-Molkerei von Thise 1988 in den alten Molkereigebäuden gegründet wurde. Sieben Landwirte mit großen Träumen von einer eigenen Bio-Molkerei standen hinter dem Vorhaben, und der Traum ging in Erfüllung: Heute sind es 70 Bio-Landwirte. Die Molkerei ist rund um die Uhr in Betrieb und konzentriert sich besonders auf die Bio-Qualität, die Nachhaltigkeit und den Zusammenhalt, der eine freie und unabhängige Molkerei umgibt. Die Molkerei hat ihren eigenen Käseladen, in dem Sie alle unterschiedlichen Käse- und Molkereiprodukte der Molkerei kaufen können.

25


LIMFJORDENS HUS

Restaurant & Smokehouse|Restaurant & Räucherei Åbningstider | Open | Öffnungszeiten *Se hjemmesiden for åbningstider *Go to website for opening hours *Siehe Website für Öffnungszeiten Kontakt | Contact | Kontakt Odden 17, Glyngøre 7870 Roslev [FB] www.facebook.com/limfjordenshus [T] (+45) 9773 1001 [E] info@limfjordenshus.dk [W] www.limfjordenshus.dk

26


Fuld af forkælelse Ved vandkanten i Glyngøre finder du Limfjordens Hus, der byder indenfor til en smagsoplevelse i topklasse. Her kan du nærmest sidde med fødderne i vandkanten, med udsigt over Limfjorden og nyde den fantastiske mad i skønne omgivelser. Her gåes ikke på kompromis med kvaliteten og udgangspunktet er altid de bedste råvarer – og helst fra lokale producenter. Chefkok Rasmus gør med sin baggrund som Michelin kok, stedet til en light gourmet oplevelse, uden fine fornemmelser, hvor alle skal føle sig velkomne. Til frokost tilbyder de et udvalg af moderne smørrebrød, hvor du til aften kan vælge mellem en gourmet menu eller a la carte. By the edge of the water in Glyngøre, you’ll find Limfjordens Hus that invites you in to enjoy a top-class taste experience. Here you can almost touch the water with your feet with a view of the Limfjord and enjoy amazing food in beautiful surroundings. At Limfjordens Hus they are intransigent and uses only the best ingredients - preferably from local producers. With a past as a chef at a Michelin star restaurant, Rasmus offers a light gourmet experience, without it being too fancy, and invites everyone to feel welcome. At lunch the restaurant offers a selection of modern “smørrebrød” (open sandwich), and for dinner you can choose between a gourmet menu or a la carte. Am Ufer in Glyngøre finden Sie das Limfjordens Hus, das Ihnen ein Geschmackserlebnis auf höchstem Niveau bietet. Hier können Sie fast schon mit den Füßen im Wasser sitzen, mit der Aussicht über den Limfjord, und fantastisches Essen in toller Umgebung genießen. Am Limfjordens Hus ist man kompromisslos und verwendet ausschließlich die besten Zutaten – und am liebsten aus örtlicher Herstellung. Rasmus macht den Ort dank seiner Erfahrung als Michelin-Koch zu einem leichten GourmetErlebnis, jedoch ohne, dass sich die Atmosphäre zu fein anfühlt, damit sich dort wirklich jeder willkommen fühlt. Zum Mittagstisch wird eine Auswahl moderner belegter Brote (Smørrebrød) angeboten, wohingegen Sie am Abend zwischen einem Gourmet-Menü oder A-la-Carte wählen können.

27


FUR CAMPING

Campsite on Fur |Campingplatz aus Fur Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Sæson | Season | Saison 03/04 - 18/10 2020 *Se hjemmesiden for åbningstider *Go to website for opening hours *Siehe Website für Öffnungszeiten Kontakt | Contact | Kontakt Råkildevej 6 7884 Fur [T] (+45) 9759 3333 [E] mail@FURcamping.dk [W] www.FURcamping.dk

28


Fuld af forkælelse FUR Camping ligger på Limfjordens skønneste ø - Fur. Den hyggelige familieplads er beliggende i naturskønne omgivelser ved skov og strand. Pladsen er anlagt i terrasser på skrånende terræn, med smuk udsigt over vandet og gode læforhold. Her er der ro og højt til himlen. Nyd en kold øl fra Fur Bryghus mens børnene leger på den store og sjove legeplads. Nyd din aftensmad i den tilhørende Restaurant Raakilde. Køb dit morgenbrød i den tilhørende kiosk og benyt de gode faciliteter i den moderne servicebygning. Et stenkast fra campingpladsen finder du moler skrænter hvor I kan gå på jagt efter fossiler eller nyde en dag ved stranden. Hos værtsparret Betina og Brian på FUR Camping er du altid mere end velkommen. FUR Camping is placed on the most wonderful island of the Limfjord - Fur. The cozy family campsite is located in scenic surroundings by forrest and beach. The campsite is build on sloping terrain with a beautiful view of the water and shelter from the wind. Here you’ll find peace and quiet. Enjoy a cold beer from Fur Bryghus while the kids play on the playground. Enjoy your dinner on the appurtenant Restaurant Raakilde. Get your breakfast bread in the small shop and use the nice facilities in the modern service building. A stone’s throw from the camp site you’ll find moler cliffs where you can go hunting for fossils or enjoy a day by the beach. At Brian and Betina’s at FUR Camping, you are always more than welcome. FUR Camping befindet sich auf der schönsten Insel im Limfjord – Fur. Der gemütliche Familien-Campingplatz ist umgeben von schöner Natur, nah bei Wald und Strand. Der Platz ist auf Terrassengelände am Hang gelegen, mit toller Aussicht über das Wasser und im Windschatten. Hier ist es ruhig und der Himmel frei. Genießen Sie ein kaltes Bier vom Fur-Brauhaus, während die Kinder auf dem witzigen, großen Spielplatz spielen können. Ihr Abendessen können Sie im dazugehörigen Restaurant Raakilde genießen.Ihre Brötchen gibt es morgens im dazugehörigen Kiosk zu kaufen und es gibt gute Sanitäranlagen in einem neurenovierten Service-Gebäude. Nur einen Steinwurf vom Campingplatz entfernt finden Sie Moler-Felsen, wo Sie nach Fossilen suchen oder einen Tag am Strand genießen können.

29


HJARBÆK FJORD CAMPING Camp site | Campingplatz

Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Åbent hele året | Open all year | Ganzjährig geöffnet Se hjemmesiden for åbningstider |Go to website for opening hours | Siehe Website für Öffnungszeiten *I vintersæson bedes du ringe på forhånd *Call before you arrive during winter season *Rufen Sie an, bevor Sie in der Wintersaison anreisen Kontakt | Contact | Kontakt Hulager 2, 8831 Løgstrup [T] (+45) 2213 1500 [E] info@hjarbaek.dk [W] www.hjarbaek.dk

30


Fuld af forkælelse Midt mellem Skive og Viborg finder du skønne Hjarbæk Fjord Camping. Med en enestående beliggenhed i et kuperet terræn, hvor en stor del af pladsen er opdelt i terrasser, finder du en fantastisk udsigt over Limfjorden. På Hjarbæk Fjord Camping er der plads til fordybelse, ro og forkælelse for hele familien. Den skønne omkringliggende natur indbyder til alt fra cykling, gåture, løb, kajak, kano sejlads til minigolf og meget mere - jeres hund er også meget velkommen. Børnene kan også nyde ferien med en tur i den udendørs pool, leg på den store legeplads eller hygge med nogle af de mange husdyr som geder og kaniner, der bor på pladsen. Du kan også koble helt fra med familien i ”Det Lille Hus”, der ligger afsides fra pladsen tæt på vandet i naturskønne omgivelser. In between Skive and Viborg you will find the beautiful Hjarbæk Fjord Camping. With a unique location in a hilly terrain, where a large part of the space is divided into terraces, you will find a fantastic view of the Limfjord. At Hjarbæk Fjord Camping there is room for contemplation, tranquility and pampering for the whole family. The beautiful surrounding nature invites you to everything from cycling, walking, running, kayaking, canoeing, mini golf and more - your dog is also very welcome. Children can also enjoy the vacation in the outdoor pool, on the large playground or enjoy some of the many pets such as goats and rabbits living on the campsite. You can also relaxy with the family in ”The Little House”, which is located away from the campsite close to the water in scenic surroundings. Zwischen Skive und Viborg finden Sie den schönen Campingplatz Hjarbæk Fjord Camping vor. Mit einzigartigem Standort auf hügeligem Gelände, bei dem der größte Teil des Platzes auf Terrassen angelegt wurde, gibt es eine wunderschöne Aussicht über den Limfjord. Auf dem Campingplatz Hjarbæk Fjord Camping ist Raum für Vertiefung, Ruhe und Verwöhnung für die ganze Familie. Die wunderschöne umliegende Natur lädt zu allem von Fahrradtouren, Spaziergängen, Jogging, Kajak- oder Kanu-Touren, Minigolf und vielem mehr ein – auch Ihr Hund ist hier herzlich willkommen. Die Kinder können hier die Ferien mit einem Sprung in den Außen-Pool genießen, auf dem großen Spielplatz spielen oder sich mit den vielen Haustieren wie Ziegen und Kaninchen anfreunden, die auf dem Platz wohnen. Sie können außerdem auch mit der Familie im „kleinen Haus“ gänzlich abschalten, welches abseits des Platzes, nah am Wasser und umgeben von Natur, gelegen ist.

31


DALSGAARD ANTIK Antiquity | Antiquität

Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Ons-Søn | Wed-Sun | Mitt-Son: 13.00 - 17.00 Kontakt | Contact | Kontakt Stårupvej 29, Dommerby 7840 Højslev [T] (+45) 9753 639 [E] Info@dalsgaardantik.dk [W] www.dalsgaardantik.dk

32


Fuld af forkælelse

Dalsgaard er en gammel gård smukt beliggende nær Skive Fjord. Stuehuset og avlsbygningerne er fyldt op med et kæmpe udvalg af antikke møbler, porcelæn (BG + KGL m.v.), gamle glas, bøger, malerier, brugskunst og George Jensen Damask. Du finder også et gammelt købmandsmuseum med varer fra gamle dage. I alt et areal på 2000 m2. På 1. sal i laden er der indrettet en hyggelig cafe med fjordudsigt, hvor du kan købe kaffe, hjemmebagt brød, øl og en let frokost. Middagsretter serveres også på bestilling for selskaber og busser. Her er også adgang til haven. Dalsgaard is an old farm beautifully located near the inlet, Skive Fjord. The farmhouse and the farm buildings are filled with a wide selection of furniture, china (Bing & Grøndahl, Royal Copenhagen etc.), old glass ware, books, paintings, designer utensils and George Jensen Damask. You will also find an old grocery shop museum where products from the old days are displayed. All in an area of 2000 m2. On the first floor of the barn you can find a cosy café overlooking the fjord. Here you can buy coffee, homemade bread, beers and a light lunch. There is also access to the adjacent garden. Dalsgaard ist ein alter Hof, der sehr schön am Skive Fjord liegt. Das Wohnhaus und die Wirtschaftsgebäude sind mit einer riesigen Auswahl an Möbeln, Porzellan (von Bing & Grøndal und der Königlichen Porzellan-Manufaktur u.a.m.) alten Gläsern, Büchern, Gemälden, Gebrauchskunst und George Jensen Damask aufgefüllt. Auch Zutritt zum Garten. Das Gesamtareal umfaßt 2000 qm. In der 1. Etage der früheren Scheune ist ein gemütliches Café mit herrlicher Aussicht auf den Fjord eingerichtet. Hier werden Kaffee und Kuchen, selbstgebackenes Brot, Bier und ein kleiner Lunch angeboten.

33


PAVILLONEN KNUD STRAND Restaurant

Åbningstider | Open | Öffnungszeiten *Se hjemmesiden for åbningstider *Go to website for opening hours *Siehe Website für Öffnungszeiten Kontakt | Contact | Kontakt Knud Strandvej 5 7860 Spøttrup [T] (+45) 4076 5500 [E] Knudstrandpavillonnen@gmail.com [W] www. pavillonenknudstrand.dk

34


Fuld af forkælelse Spisestedet Pavillonen Knud Strand ligger på kanten af Salling med smuk udsigt over Limfjorden. Pavillonen er opført i 2018 og er den fjerde i rækken på det historiske sted ved Knud Strand. Stedet har gennem generationer været et yndet udflugtsmål og mødested. Fra 1920erne til 1960erne gik der ”badetog” fra Viborg til Rødding med glade badegæster, som tog turen til Knud Strand for at nyde badelivet og de dejlige omgivelser med den karakteristiske 10 meter høje skrænt. I 1931 byggede Statsbanerne den første pavillon og siden har Pavillonen været spisested, mødested og kultursted. I 1950erne valfartede mange til stedet for at deltage i børnenes Knud Strand Stævne. Pavillonen serverer lækre frokostretter og aften a la carte. Her er også is- og kaffebar. The dining place Pavillonen Knud Strand is located on the edge of Salling with a beautiful view of the Limfjord. The pavilion was built in 2018 and is the fourth in a row at the historic site at Knud Strand. The site has been a popular excursion destination and venue for generations. From the 1920s to the 1960s there were ”bathing trains” from Viborg to Rødding with happy bathers, who made the trip to Knud Strand to enjoy the bathing life and the lovely surroundings with the characteristic 10 meters cliff. In 1931 the State Railways built the first pavilion and since then the pavilion has been an eatery, venue and cultural center. In the 1950s, many pilgrims traveled to the site to attend the children’s Knud Strand Rally. The pavilion serves delicious lunch dishes and evening a la carte. There is also an ice cream and coffee bar. Das Restaurant Pavillonen Knud Strand ist an der Außenkante von Salling mit wunderbarer Aussicht über den Limfjord gelegen. Der Pavillon wurde 2018 erbaut und ist der vierte an diesem historischen Standort bei Knud Strand. Der Ort ist über Generationen hinweg ein beliebtes Ausflugsziel und ein toller Treffpunkt gewesen. Von den 1920’ern bis in die 1960’er Jahre fuhr ein „Badezug“ von Viborg nach Rødding, mit gut gelaunten Badegästen, die die Fahrt nach Knud Strand auf sich nahmen, um das Badeleben und die tolle Umgebung mit der charakteristischen 10 Meter hohen Felskante zu genießen. Im Jahr 1931 baute die staatliche Eisenbahn den ersten Pavillon, der seither als Restaurant, Treffpunkt und Kulturstätte diente. In den 1950’ern pilgerten viele Menschen an diesen Ort, um am Knud-Strand-Wettbewerb für Kinder teilzunehmen. Der Pavillon serviert leckere Mittagsgerichte sowie abends A-La-Carte. Hier gibt es außerdem eine Eis- und Kaffeebar.

35


LUNDØ STRAND RESTAURANT Restaurant

Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Sæson | Season | Saison 27/03 - 11/10 2020 *Se hjemmesiden for åbningstider *Go to website for opening hours *Siehe Website für Öffnungszeiten Højsæson | High season | Hochsaison 22/6 til 9/8 2020 Alle dage | everyday | alles tages 10.00 - 22.00 Kontakt | Contact | Kontakt Jelsevej 201 7840 Højslev [T] (+45) 5337 2217 [E] lundocamping@mail.dk [W] www.lundøstrandcamping.dk

36


Fuld af forkælelse

På Lundø Strand Camping finder du en hyggelig og uformel restaurant med udsigt over Limfjorden. De store vinduer og den store terrasse giver dig følelsen af nærmest at sidde på stranden, mens du nyder din mad. Her findes et bredt udvalg af retter lige fra wienerschnitzel, steaks og spareribs til burger og grillretter af god kvalitet. I forlængelse af restauranten ligger et paradis af en legeplads for børnene med placering lige i vandkanten. Her kan børnene smutte over og lege, mens de voksne nyder maden og samtidig kan holde øje med børnene fra restauranten. Her er også mulighed for bestilling ud af huset, så du kan nyde maden på farten eller derhjemme. At Lundø Strand Camping you’ll find a cozy and non-formal restaurant with a view of the Limfjord. The large windows and patio give you the feeling of almost sitting on the beach while you enjoy your food. Here you’ll find a wide range of courses from Wiener Schnitzel, steaks, spareribs to burger and fast food made from good ingredients. Right next to the restaurant is a kid’s haven - a fun playground right on the beach. The kids can go play while the adults enjoy the food at a safe distance. You can also buy your food to go and enjoy the food on the go or at home. Auf dem Campingplatz Lundø Strand Camping finden Sie ein gemütliches und informelles Restaurant mit Aussicht über den Limfjord vor. Die großen Fenster und die geräumige Terrasse vermitteln Ihnen das Gefühl, fast direkt am Strand zu sitzen, während Sie Ihr Essen genießen. Hier bietet man eine breite Auswahl an Gerichten, von Wiener Schnitzel über Steaks und Spareribs bis hin zu Burgern und gegrillten Gerichten von guter Qualität. In direkter Verlängerung zum Restaurant gibt es einen einzigartigen Spielplatz für die Kinder, direkt am Ufer. Dort können die Kinder hinüber huschen und spielen, während die Erwachsenen ihr Essen genießen und gleichzeitig, vom Restaurant aus, die Kinder im Auge behalten können. Es gibt auch die Möglichkeit, hier Essen zu bestellen, so dass Sie das Essen unterwegs oder von Ihrer Unterkunft aus genießen können.

37


HANCOCK BRYGGERIERNE Hancock Brewery | Hancock Brauerei Åbningstider | Open | Öffnungszeiten *Ikke åbent for offentligheden *Not open for the general public *Nicht öffentlich zugänglich Kontakt | Contact | Kontakt Humlevej 32 7800 Skive [T] (+45) 9752 2577 [W] www.hancock.dk

38


Fuld af forkælelse I Skive finder du en af egnens helt store stoltheder, Hancock Bryggerierne. Skive er blandt andet hjemsted for den eftertragtede sodavand Sport-Cola, den smagfulde pilsner Høker Bajer og den stærke og fyldige Gambrinus øl. Hos Hancock er der fokus på kvalitet frem for kvantitet, som også er filosofien bag produkterne. Der brygges stadig efter de gamle metoder og med den dybeste respekt for de naturlige processer, der ligger til grund for øl-brygning. Der tilsættes derfor ikke industrielt fremstillede enzymer m.v. for at hjælpe naturen på vej. Til alle øl anvendes udelukkende dansk produceret malt, og verdens fineste og dyreste humle, den tjekkiske SAAZ, der er kendt blandt øl-kendere som et kvalitetsstempel. Sortimentet på 18 forskellige sodavand og 12 forskellige øl kan findes i næsten alle dagligvarebutikker på Skiveegnen - og så til en god lokal pris! One of the great prides of the region can be found in Skive - Hancock Brewery! Skive is home to the popular soft drink Sport-Cola, the tasteful lager beer Høker Bajer and the strong and full-bodied beer Gambrinus. Hancock focuses on quality more than quantity, and the brewing is still done by the old ways with a deep respect for the natural processes that underlies beer brewing. No industrial produced enzymes are added to help the course of nature. Only Danish produced malt is used when brewing beer, along with the finest and most expensive hops - the Czechish SAZZ - which is known as a seal of approval amongst beer experts. The selection consists of 18 different soft drinks along with 12 different beers and can be bought at almost every grocery shop in the Skive region - at a good and local price! In Skive finden Sie eine der ganz großen Attraktionen des Gebiets vor, die HancockBrauereien. Skive ist unter anderem Heimat der beliebten Limonade Sport-Cola, des geschmackvollen Pils Høker Bajer und des starken und vollmundigen GambrinusBieres. Bei Hancock liegt der Fokus auf Qualität statt Quantität, und dies ist auch die Philosophie hinter den Produkten. Noch immer wird auf alte Weise gebraut, mit tiefem Respekt für die natürlichen Prozesse, die der Bierbrauerei zugrunde liegen. Das Sortiment bestehend aus 18 unterschiedlichen Limonaden und 12 unterschiedlichen Bieren ist in nahezu allen Supermärkten im Gebiet Skive erhältlich – auch zum guten örtlichen Preis!

39


GYLDENDAL HAVN CAFÉ & RESTAURANT Marina, Café & Restaurant| Jachthafen, Café & Restaurant Åbningstider | Open | Öffnungszeiten *Se hjemmesiden for åbningstider *Go to website for opening hours *Siehe Website für Öffnungszeiten Kontakt | Contact | Kontakt Vester Hærup Strandvej 30 7860 Spøttrup [T] (+45) 9756 0166 [W] www.gyldendalhavncafeogrestaurant.dk [FB] facebook.com/Gyldendalcafeogrestaurant

40


Fuld af forkælelse Cafe og Restaurant Gyldendal Havn ligger i området ved Gyldendal i Vestsalling, som er en fantastisk naturperle med aktiviteter for både store og små. Sandstranden er børnevenlig og her er gode muligheder for vandsport som windsurfing, SUP surfing og kajakture. Du kan leje både SUP boards- og kajakker. Bag ved den hyggelige lystbådehavn ligger en lille sø med både shelter- og teltplads. Der findes også pladser for autocampere. Kystfiskeriet i fjorden er attraktivt og du kan finde de nærliggende fiskepladser på www. havoerredlimfjorden.dk. Gyldendal Havn Café og Restaurant tilbyder familievenlige menuer, take away og selvfølgelig et stort udvalg af lækre is. I restauranten serveres a la carte. Fra caféen og restauranten er en smuk udsigt over Limfjorden og Venø Bugt. Café and Restaurant Gyldendal Havn is placed in Gyldendal in Vestsalling which is an amazing natural area with activities for both children and adults. The sandy beach is child friendly and here are good opportunuties for water sport like wind surfing, SUP surfing and kayaking. You can rent SUP boards and kayaks. Behind the cozy marina is a small lake with shelter and campsite. There are also places for motorhomes. Coastal angling in the fjord is attractive and you can find the nearby fishing spots at www.seatroutlimfjorden. com. Gyldendal Havn Café & Restaurant offers family-friendly menus, take away and of course a large selection of delicious ice cream. The restaurant serves a la carte menu. From the cafe and restaurant is a beautiful view of the Limfjord and Venø Bay. Das Café & Restaurant Gyldendal Havn befindet sich in Gyldendal in Vestsalling, einem wunderschönen Naturgebiet mit Aktivitäten für Kinder und Erwachsene. Der Sandstrand ist kinderfreundlich und bietet gute Möglichkeiten für Wassersportarten wie Windsurfen, Stand-Up-Paddling und Kayaking. Sie können SUP-Boards und Kajaks mieten. Hinter dem gemütlichen Yachthafen befindet sich ein kleiner See mit Unterstand und Campingplatz. Es gibt auch Plätze für Wohnmobile. Das Küstenangeln im Fjord ist attraktiv und die nahe gelegenen Angelplätze finden Sie unter www.seatroutlimfjorden. com. Das Gyldendal Havn Café & Restaurant bietet familienfreundliche Menüs, Gerichte zum Mitnehmen und natürlich eine große Auswahl an leckerem Eis. Das Restaurant serviert ein Menü à la carte. Vom Café und Restaurant hat man einen schönen Blick auf den Limfjord und die Venø-Bucht.

41


KUNST & KULTUR

Art & Culture | Kunst & Kultur


Kunst & Kultur

Overalt på Skiveegnen findes kunst, gallerier og værksteder, hvor kunsthåndværkere og kunstnere byder indenfor for at dele deres arbejde med gæsterne. I Skive er rundkørslerne ikke bare rundkørsler, de er også kunst. Skives 11 Stjerner er alle designet af Jakob Jensen Design. Hver stjerne har en historie og et navn. Alle værkerne er placeret i en kompasring af granit. Rundkørslerne skal symbolisere oldtidens brug af sol og stjerner til at finde vej. Middelalderborgen Spøttrup Borg, Fur Museum med de enestående fossiler, Glyngøre Kulturstation, Jeppes Aakjærs kunstnerhjem Jenle og Skive Museum skaber hver især specielle oplevelser for gæsterne. The Skive Region is full of galleries and workshops, where you can experience the work of craftsmen and artists. The roundabouts in Skive are not just rundabouts, they are works of art. They are the 11 Stars of Skive made by Jacob Jensen Design. All works have been placed in a granite compass ring. The medieval castle Spøttrup Borg, Fur Museum with its unique moler fossils, the museum Glyngøre Kulturstation, the home of the Danish writer Jeppe Aakjær, Jenle, and Skive Museum in Skive are all worth a visit. Überall in Skive und Umgebung findet man vielfältige künstlerische Ausdrucksformen, präsentiert von örtlichen Künstlern, Kunsthandwerkern und Galerien. Die Kreisel von Skive sind nicht nur Kreisel. Sie sind Kunst. Sie sind die 11 Sterne von Skive. Die Kunstwerke wurden vom renommierten Designerbüro Jacob Jensen Design designet. Die mittelalterliche Burg Spøttrup, das Fur Museum mit den einzigartigen Fossilien, der Hof Jenle, das Museum Glyngøre Kulturstation und Skive Museum bieten ihren Besuchern tolle Erlebnisse und Ausstellungen.

43


SPØTTRUP BORG

Spøttrup Castle | Spøttrup Burg Åbningstider | Open | Öffnungszeiten April Tirs-Søn | Tue-Sun | Dien-Son 11.00 - 16.00 Maj-Juni | May-June | Mai-Juni 10.00 - 17.00 Juli | July | Juli 10.00 - 18.00 August 10.00 - 17.00 September 10.00 - 17.00 *lukket | closed | geschlossen 07/09-2020 Oktober | October | Oktober Tirs-Søn | Tue-Sun | Dien-Son 11.00 - 16.00 Uge 42 | Week 42 | Woche 42 Hver dag | Every day | Jeden tag 11.00 - 16.00 Halloween 16. okt | 16th oct. 18.00 - 21.00 Julemarked 29. nov | Christmas Market 29th Nov | Weihnachtsmarkt 29. nov 10.00 - 16.00 Kontakt | Contact | Kontakt Spøttrup Borg Borgen 6A 7860 Spøttrup [T] (+45) 9756 1606 [W] www.museumsalling.dk

44


Kunst & Kultur Kom og mærk den middelalderlige stemning på den store og flotte middelalderborg Spøttrup Borg fra 1500 tallet. Her kan du komme helt tilbage i tiden med en tur ned i den gamle fangekælder, ned i det gamle køkken med indbygget brønd og op i den store flotte riddersal, hvor der ofte blev holdt fester. Få svar på, hvordan man levede i helt gamle dage og se hvor de sov, spiste, kæmpede, gik på toilet og meget mere. Gå en tur i Borgens tilhørende have og se den store og spændende krydder- og urtehave med mange forskellige planter og blomster og lær mere om, hvordan de blev brugt til madlavning, medicinsk brug, m.m. Come and feel the medieval atmosphere at the impressive castle, Spøttrup Borg, from around year 1500. You can travel back in time and go see the dark and old dungeon, the kitchen with a well and the great and magnificent knights’ hall where many parties where held. Learn more about how they lived their lives in the old days and see where they ate, slept, fought, went to the toilet and much more. Have a walk through the castle garden and see the big and interesting herb garden. Here you can find a great number of different plants and flowers and learn more about how they were used for cooking, medicinal use and more. Erleben Sie die mittelalterliche Atmosphäre auf der großen schönen Mittelalterburg Spøttrup Burg aus dem 16. Jahrhundert. Hier können Sie zurück in die Zeit reisen, mit einer Erkundungstour in die alten Kerker, hinunter in die alte Küche mit integriertem Brunnen und hinauf in den schönen Rittersaal, in dem häufig Feste gefeiert wurden. Erhalten Sie Antworten auf die Frage, wie man damals lebte, und sehen Sie sich an, wie die Menschen damals schliefen, speisten, kämpften, auf Toilette gingen und vieles mehr. Machen Sie einen Spaziergang durch den Garten der Burg, und betrachten Sie die großen spannenden Kräuter- und Gewürzgärten mit den vielen unterschiedlichen Pflanzen. Lernen Sie, wie diese für die Zubereitung von Gerichten, für die Medizin usw. verwendet wurden.

45


GLYNGØRE KULTURSTATION Museum

Åbningstider | Open | Öffnungszeiten 08/02 - 16/02 Hver dag | Every day | Jeden tag 12.00 - 16.00 05/04 - 13/04 Hver dag | Every day | Jeden tag 12.00 - 16.00 18/04 - 01/06 Lør-Søn | Sat-Sun | Sam-Son 12.00 - 16.00 24/06 - 30/08 Tirs-Søn | Tue-Sun | Dien-Son 12.00 - 16.00 05/09 - 11/10 Lør-Søn | Sat-Sun | Sam-Son 12.00 - 16.00 13/10 - 18/10 Hver dag | Every day | Jeden tag 12.00 - 16.00 01/12 - 23/12 Hver dag | Every day | Jeden tag 14.00 - 17.00 24/12 10.00 - 12.00 Kontakt | Contact | Kontakt Glyngøre Kulturstation Museumstorvet 7 7870 Roslev, Glyngøre [T] (+45) 9915 6905 [W] www.museumsalling.dk

46


Kunst & Kultur Glyngøre Kulturstation er et museum, der gør dig klogere på byen Glyngøre – og på jernbanen, fiskeriet, industrien og kulturlivet, som har præget området. Du kan blandt andet finde udstillingen Nordsallingbanen. Glyngøre var endestation for Sallingbanen, der blev indviet i 1884. Med åbningen af en jernbanefærgerute mellem Glyngøre og Nykøbing skete der en stor opblomstring af erhvervslivet og en større tilstrømning af beboere. Snart gik Glyngøre fra kun at bestå af to fiskerhuse til at blive en aktiv landsby. Du kan også finde udstillingen Limfjordsfiskeri, hvor du kan lære mere om limfjordsfiskeriets udvikling fra landdragningslav til storstilet fiskeindustri i den første halvdel af 1900-tallet. Der er skiftende særudstillinger i sæsonen. Glyngøre Kulturstation is a museum that enlightens you on the city of Glyngøre and the railway, fishery, industry and cultural life which has characterized the area. You can, amongst other, see the exhibition Nordsallingbanen. Glyngøre was the end station for the railway called Sallingbanen, which was initiated in 1884. The opening of the railway and ferry route between Glyngøre and Nykøbing created an industrial and inhabitant growth. Glyngøre went from consisting of only two fishermen houses to becoming an active village. You can also see the exhibition Limfjord Fishery and learn more about the progress of fishery in the Limfjord during the first half of the 20th century. There are changing special exhibitions in the season. Glyngøre Kulturstation ist ein Museum, das Ihnen die Stadt Glyngøre näherbringt – außerdem die Eisenbahn, Fischerei, Industrie sowie das kulturelle Leben, das das Gebiet geprägt hat. Sie finden hier unter anderem auch die Ausstellung Nordsallingbahn vor. Glyngøre war die Endstation für die Sallingbahn, die 1884 eingeweiht wurde. Mit der Eröffnung der Eisenbahnfährroute zwischen Glyngøre und Nykøbing aufblühte das Geschäftsleben, und viele Menschen zogen in das Gebiet. Schon bestand Glyngøre nicht mehr nur aus zwei Fischerhäusern, sondern wurde zu einem aktiven Dorf. Sie können außerdem die Ausstellung Limfjordsfischerei, in der Sie etwas über die Entwicklung der Limfjordsfischerei, von Schleppnetzen hin zur umfangreichen Fischereiindustrie in der Ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, lernen können. In der Saison finden wechselnde Sonderausstellungen statt.

47


SKIVE MUSEUM Museum

Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Tir-Søn | Tue-Sun | Dien-Son: 12.00 - 16.00 Jan-Maj & Sep-Nov Ons | Wed | Mit: 12.00 - 21.00 Kontakt | Contact | Kontakt Skive Museum Havnevej 14 7800 Skive [T] (+45) 9915 6910 [W] www.museumsalling.dk

48


Kunst & Kultur Skive Museum tager dig med på en kulturel og kunstnerisk tidsrejse gennem de flotte og gennemførte udstillinger. I Wunderkammeret er et udsnit af museets samling, som rummer både kulturhistorie, arkæologi og kunst – suppleret med naturhistoriske genstande fra Fur Museums samling. I den arkæologiske udstilling Ild, Vind og Vand fortælles om, hvordan mennesket i fortiden har brugt naturens kræfter til at skabe innovation. I foråret 2020 åbner en særudstilling om 75-året for Danmarks befrielse under 2. verdenskrig. Og i efteråret ses en ny permanent, historisk udstilling om hvem var og er en sallingbo. Skive Museum har også skiftende kunstudstillinger med værker fra egen samling. Skive Museum will take you on a cultural and artistic journey through time with its impressive and thorough exhibitions. In the Wunderkammer you can find a section of the museum’s collection which contains both culture history, archaeology and art supplied with artifacts from Fur Museum’s collection. In the archaeological exhibition Fire, Wind and Water you’ll be told the story of how humans used the forces of nature to create innovation. In the spring 2020 a special exhibition will open about the 75year anniversary of the Liberation of Denmark during the Second World War. During the fall 2020 a new permanent, historical exhibition will open about who is and was a Sallingbo. Skive Museum has changing art exhibitions with pieces from their own collection. Das Skive-Museum nimmt Sie mit auf eine kulturelle und künstlerische Zeitreise durch die schönen und vollendeten Ausstellungen. In der Wunderkammer gibt es einen Ausschnitt aus der Sammlung des Museums, der sowohl Kulturgeschichte, Archäologie und Kunst bietet – gespickt mit naturgeschichtlichen Gegenständen aus der Sammlung des Fur-Museums. In der archäologischen Ausstellung namens Feuer, Wind und Wasser wird erzählt, wie die Menschen in der Vergangenheit die Kräfte der Natur für Innovationen nutzten. Im Frühjahr 2020 wird eine Sonderausstellung über das 75-jährige Jubiläum der Befreiung Dänemarks im 2. Weltkrieg eröffnet. Außerdem gibt es ab Herbst eine neue permanente, historische Ausstellung dazu, wer Einwohner von Salling war und ist. Das Skive-Museum verfügt ebenfalls über wechselnde Kunstausstellungen mit Werken aus eigener Sammlung.

49


FUR MUSEUM Museum

Åbningstider | Open | Öffnungszeiten April-Juni | April-June | April-Juni Hverdage | Week days | Alltag Weekender | Weekends | Wochenende

12.00 - 16.00 10.00 - 17.00

Jul-Aug | Jul-Aug | Jul-Aug

10.00 - 17.00

Sep-Okt | Sep-Oct | Sep-Okt Hverdage | Week days | Alltag 12.00 - 16.00 Weekender | Weekends | Wochenende 10.00 - 17.00 12.+14. okt | 12th+14th oct | 12.+14. okt 19.00 - 22.00 *lukket | closed | geschlossen 07/09-2020 Kontakt | Contact | Kontakt Fur Museum Nederby 28 7884 Fur [T] (+45) 9915 6938 [W] www.museumsalling.dk

50


Kunst & Kultur Fur Museum rummer en enestående samling af 55 millioner år gamle fossiler fra moleret på Fur – en samling i international klasse. Du kan høre om regionernes landskaber og undergrund. En historie der spænder fra det tropiske molerhav til istidernes arktiske kulde, hvor store ismasser formede Danmark. Fur Museum tilbyder en række aktiviteter som naturvandringer, foredrag og naturværksted. Oplev også Det Lille Land – en firelænget museumsgård tilknyttet Fur Museum. Se den spændende landbrugsudstilling, der viser udviklingen de seneste 150 år inden for landbrug. Laden er fyldt med maskiner og stuehuset er indrettet med møbler og husgeråd. Der er masser at se på og røre ved – for både børn og voksne. Fur Museum holds a magnificent collection of 55 million years old fossils found on Fur - a collection of international magnitude. You can learn more about the landscape and substratum of the regions. A story that takes you from the tropic moler ocean to the arctic cold of the ice age where great masses of ice sculptured Denmark. Fur Museum offers a range of activities such as nature hikes, lectures and nature workshops. You can also experience The Little Land - a museum farm connected to Fur Museum. Here you can see a farmer exhibition that shows the last 150 years progress in farming. The barn is filled with machines and the farmhouse is furnished with furniture and kitchen utensils. There are lots to see and touch for both kids and adults. Das Fur Museum verfügt über eine einzigartige Sammlung 55 Millionen Jahre alter Fossile aus dem Moler auf Fur – eine Sammlung auf internationalem Niveau. Sie können mehr über die Landschaften und Böden der Region erfahren. Eine Geschichte, die vom tropischen Molermeer bis hin zur arktischen Kälte der Eiszeit reicht, in der große Eismassen Dänemark formten. Das Fur-Museum bietet eine Reihe von Aktivitäten wie Naturwanderungen, Vorträge und eine Naturwerkstatt an. Erleben Sie auch Det Lille Land – einen vierlängigen Museumshof, der dem Fur-Museum angehört. Entdecken Sie die spannende Landwirtschaftsausstellung, die die Entwicklung der letzten 150 Jahre innerhalb der Landwirtschaft aufzeigt. Die Scheune ist voll von Maschinen und das Wohnhaus ist mit Möbeln und häuslichen Gegenständen eingerichtet. Es gibt sowohl Dinge zu sehen als auch anzufassen – für Kinder und Erwachsene.

51


SKIVE TRAV

Skive Trotting Track| Skive Trabrennbahn Åbningstider | Open | Öffnungszeiten *Se hjemmesiden for åbningstider *Go to website for opening hours *Siehe Website für Öffnungszeiten Kontakt | Contact | Kontakt Flyvej 2 7800 Skive [T] (+45) 8881 1206 [W] www.skivetrav.dk

52


Kunst & Kultur Kom til løbsdag på travbanen og få en uforglemmelig oplevelse for hele familien sammen med de mange dejlige heste. Skive Trav er kendt som Taroks hjemmebane og har fra Tarok museet arvet en lille udstilling med effekter fra Tarok æraen. D. 6. juli, 20. juli og 3. august er der rundvisning inden løbene. Kom med bag kulissen og få den spændende historie om travbanen. Der vil også være besøg i staldene hvor hestene gøres klar til løb. Efter rundvisningen serveres dagens ret i travbanens restaurant, hvor der er mulighed for at følge med i de spændende løb på banen. Prisen for rundvisning inkl. dagens ret er 100 kr. og billetter kan købes på www.ferievedlimfjorden.dk/ limfjorden/oplevelser/lokale-fortaellinger. Come experience race day on the trot track and get an unforgettable experience for the whole family with the many lovely horses. Skive Trav is known as Tarok’s home turf and has inherited a small exhibition with effects from the Tarok era from the Tarok Museum. On July 6, July 20 and August 3 there will be a tour before the races. Come behind the scenes and get the exciting story of the trot track. There will also be visits to the stables where the horses are prepped for the races. After the tour, the dish of the day will be served in the restaurant, where you can follow the exciting races on the course. The price for the tour incl. food is DKK 100 and tickets can be purchased at www. ferievedlimfjorden.dk/limfjorden/oplevelser/lokale-fortaellinger. Besuchen Sie den Renn-Tag auf der Trabrennbahn und erleben Sie unvergessliche Momente mit der ganzen Familie und all den vielen tollen Pferden. Die SkiveTrabrennbahn ist als die Tarok-Heimbahn bekannt und hat eine kleine Ausstellung des Tarok-Museums mit Gegenständen der Tarok-Arena geerbt. Am 6. Juli, 20. Juli und 3. August gibt es vor dem Rennen eine Führung. Kommen Sie mit hinter die Kulissen und erhalten Sie einen Einblick in die spannende Geschichte der Trabrennbahn. Auch ein Besuch in den Ställen, in denen die Pferde für das Rennen vorbereitet werden, ist möglich. Nach der Führung wird im Restaurant der Trabrennbahn das Tagesgericht serviert und von hier aus ist es möglich, das spannende Rennen auf der Bahn zu verfolgen. Die Führung kostet 100 Dkr. und Tickets können auf www.ferievedlimfjorden. dk/limfjorden/oplevelser/lokale-fortaellinger erworben werden.

53


KULTURCENTER LIMFJORD Event Center | Kultur Center

Åbningstider | Open | Öffnungszeiten *Åbningstider varierer efter events og filmudbud. Se mere på kclimfjord.dk *Opening hours vary by events and movie offerings. See more at kclimfjord.dk *Die Öffnungszeiten variieren je nach Veranstaltung und Filmangebot. Weitere Informationen finden Sie auf kclimfjord.dk Kontakt | Contact | Kontakt Skyttevej 12-14 7800 Skive [T] (+45) 7070 1464 [E] info@kclimfjord.dk [W] www.kclimfjord.dk

54


Kunst & Kultur Hos Kulturcenter Limfjord finder du noget for enhver smag og for hele familien. Er du til en god koncert, stand-up, et børneshow eller en tur i biografen? Uanset hvad du er til, så er Kulturcenter Limfjord stedet for dig. Udover forskellige events, kan du tage en tur i Cinema3 og nyde et udvalg af de mange biograffilm og lækre snacks fra kiosken. Du kan også tage en tur i det store badeland med subtropisk klima året rundt, hvor du kan slippe børnene fri i piratskibet og nyde de afslappende bobler i spabadet. Du har desuden muligheden for at tage en tur i motionscenteret - her finder du en lang række forskellige motionsmaskiner, udstyr og forskellige fitnesshold du kan deltage på. Du kan finde mere information om hvilke events og biograffilm Kulturcenter Limfjord tilbyder i 2020 på hjemmesiden www.kclimfjord.dk. At Kulturcenter Limfjord you will find something for every taste and the whole family. Are you in for a good concert, stand-up, a children’s show or movie at the cinema? Whatever you like, the Kulturcenter Limfjord is the place for you. In addition to various events, you can enjoy a wide selection of movies at Cinema3 along with delicious snacks from the kiosk. You can also go spend time at the water park with subtropical climate all year round, where you can let the kids run free in the pirate ship and enjoy the relaxing bubbles in the hot tub. In the additional gym you will find a wide variety of exercise machines, equipment and different fitness teams you can join. You can find more information on which events and movies Kulturcenter Limfjord offers in 2020 on the website www.kclimfjord.dk. Im Kulturcenter Limfjord gibt es etwas für jeden Geschmack und für jedes Familienmitglied. Mögen Sie ein gutes Konzert, Stand-Up Comedy, eine Kindershow oder auch einen Kinobesuch? Egal, was Sie lieber mögen – das Kulturcenter Limfjord ist der richtige Ort für Sie. Neben unterschiedlichen Veranstaltungen können Sie das Cinema3 besuchen und eine Auswahl der vielen Kinofilme sowie leckere Snacks vom Kiosk genießen. Sie können auch einen Ausflug in das große Badeland machen, in dem das ganze Jahr lang subtropisches Klima herrscht und in dem Sie die Kinder das große Piratenschiff erkunden lassen können, während Sie selbst im Spa-Whirlpool entspannen können. Außerdem haben Sie hier die Möglichkeit, das Fitnessstudio zu nutzen – hier finden Sie eine ganze Reihe von unterschiedlichen Fitnessgeräten sowie Ausrüstung und unterschiedliche Kurse, an denen Sie teilnehmen können. Lesen Sie mehr unter www.kclimfjord.dk.

55


JEPPE AAKJÆRS KUNSTNERHJEM Artist home | Künstler Hause

Åbningstider | Open | Öffnungszeiten 13/06 - 11/09 Alle dage | All week | Jeden Tag 11:00 - 17:00 *Naturen er altid åben *The nature is always open *Die Natur ist immer geöffnet Kontakt | Contact | Kontakt Jenlevej 6 7870 Roslev [T] (+45) 2426 0025 [E] info@jenle.dk [W] www.jenle.dk

56


Kunst & Kultur På Jenle kan du opleve kunstnerhjemmet i smukke omgivelser. På en guidet rundvisning i digterhjemmet får du fortalt om Jeppe og Nannas spændende samliv. Aakjær var forfatteren som skrev sine romaner, noveller og lyrik her. Han blev en anerkendt forfatter, hvis tekster og især sangene lever i bedste velgående i dag. Nanna er kendt for sine håndværksmæssige arbejder, hvad Jenle i høj grad bærer præg af. Du kan også på egen hånd besøge museet, der giver et fint tidsbillede af livet på Jenle. Du er velkommen til at gå en tur i det smukke område, nyde din medbragte mad eller købe forfriskninger i caféen. Der er både lette anretninger og drikkevarer, hovedsagelig fra lokale producenter. Der er salg hver dag i cafe og butik i åbningstiden. You can experience Jeppe Aakjær’s artist home at Jenle in scenic surroundings. On a guided tour through the poet’s home you will hear more of Jeppe and Nanna’s exciting life. Jeppe Aakjær is the author who wrote his novels, short stories and lyrics here. He became a recognized author whose lyrics and especially songs still live on today. Nanna became famous for her craftsmanship which Jenle bears the mark of. You can visit the museum without a tour guide which gives you a sense of the life at Jenle at the time. You are welcome to take a walk in the scenic nature surrounding the museum and enjoy a picnic – brought along or bought. You can buy a simple lunch and drinks at the café. The café and shop is open during the museum’s opening hours. Im Jenle können Sie das Künstlerhaus in schöner Umgebung erleben. Bei einem geführten Rundgang durch das Dichterhaus erfahren Sie mehr über Jeppe und Nannas spannendes Zusammenleben hier. Aakjær war ein Schriftsteller, der hier seine Romane, Novellen und Lyrik verfasste. Er wurde als Schriftsteller bekannt, dessen Texte und besonders Lieder sich heute besonderer Beliebtheit erfreuen. Nanna ist für ihre handwerklichen Arbeiten bekannt, und das Jenle ist deutlich davon geprägt. Sie können auch auf eigene Faust das Museum besuchen, welches ein schönes Zeitbild vom Leben im Jenle vermittelt. Sie sind herzlich eingeladen, einen Spaziergang durch das wunderschöne Gebiet zu machen, ihre mitgebrachten Lunch-Pakete zu genießen oder Erfrischungen im Café zu kaufen. Es gibt sowohl leichte Gerichte als auch Getränke, hauptsächlich von örtlichen Produzenten. Der Verkauf findet täglich während der Öffnungszeiten im Café und Laden statt.

57


GLASPUSTERI HELLEDIE

Glassworks Helledie | Glasbläserei Helledie Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Tir-fre | Thue-Fri | Dien-Fre: 10.00 - 17.00 Lør | Sat | Sam: 10.00 - 14.00 Kontakt | Contact | Kontakt Strandvejen 9 7800 Skive [T] (+45) 9751 1629 [FB] www.facebook.com/GlaspusterietHelledie/

58


Kunst & Kultur Hos Glaspusteriet Helledie fnder du en bred række af unika glasprodukter og en helt speciel oplevelse når du ser det varme flydende glas blive til brugsting og unik kunst som vinglas, skåle, fade, lysestager, vaser og meget mere. Glaspusteriet Helledie er både udstilling, butik og arbejdende værksted, indrettet i det tidligere kursted ”Resenlund”. Her ligger det i smukke omgivelser med udsigt over Limfjorden, som er en daglig kilde til inspiration for glaskunstnerne. Du kan se tilblivelsen af de smukke glasprodukter på nærmeste hold. Alt kan selvfølgelig købes i butikken. At the glassworks Helledie you’ll find a broad range of unique glass products and a quite unique experience when you witness the liquid glass becoming applied art such as wine glasses, bowls, platters, candleholders, vases and much more. Glassworks Helledie is both a showroom, a shop and a workshop located in the former health resort Resenlund. You’ll find it in beautiful surroundings with a view of the Limfjord which serves as inspration for the artists. You can come and watch the beautiful glass products be made up and close. All the glass products are for sale in the shop. In der Glasbläserei Helledie gibt es eine breite Auswahl an einzigartigen Glasgegenständen und ein ganz besonderes Erlebnis, bei dem Sie sehen können, wie das heiße, weiche Glas in Gebrauchsgegenstände und einzigartige Kunst, wie Weingläser, Schüsseln, Schalen, Kerzenständer, Vasen und vieles mehr verwandelt wird. Die Glasbläserei Helledie ist sowohl Ausstellung als auch Boutique und Arbeitswerkstatt und wurde in der früheren Kurstätte „Resenlund“ eingerichtet. Hier liegt sie in wunderbarer Umgebung mit Aussicht über den Limfjord, der eine tägliche Inspirationsquelle für die Glaskünstler darstellt. Sie können die Entstehung von tollen Glasgegenständen aus nächster Nähe erleben. Selbstverständlich kann alles auch in der Boutique erworben werden.

59


SJOV FOR BØRN

Fun for kids | Spass für Kinder


Sjov for børn

På Skiveegnen har vi oplevelser for alle. Også for de mindste! Tag med under overfladen efter Limfjordens dyr sammen med naturvejlederen; tag på fossiljagt efter 55 mio. år gamle fossiler; en tur i vandland eller på udflugt til egnens skønne strande og naturområder. På Skiveegnen er der masser af aktiviteter for børn, og her er mange muligheder for at få en spændende dag sammen med de mindste. Skiveegnens næsten 200 km lange kystlinje giver masser af plads til alle. Alle vores strande er børnevenlige, da vandet langs fjorden er roligt og lavt, og en stor del af strandene er forsynet med badebroer. The Limfjord invites you and your kids to explore life beneath the surface at one of the many beaches in the area. Fossil hunting at the island Fur takes you 55 million years back in time - and when its time to reload you can take the kids to the indoor pool at KCL or visit the playground ”Children’s Paradise” in Skive. The beaches of our 200 km long coast line offer lots of space for everyone. Most of the beaches have calm and shallow water which is safe for children. Many of the beaches have jetties. Kinder lieben die Natur. Besonders wenn es einen Strand gibt, ist die Natur der beste Speilplatz für Kinder. In der Skive-Gebend haben wir viele kinderfreundliche Strände mit flachem Wasser entlang der langen Küstenstrecke. Bei jedem Wetter findet ihr auch einen herrlichen Spielplatz mit viel Wasser in Skive Badeland, wo es das ganze Jahr hindurch Mittelmeer klima gibt. Wenn Sie Skive und Umgebung für Ihren Urlaub wählen, gibt es viele Angebote für Kinder! Die Strände unserer fast 200 km langen Küstenstrecke bieten viel Platz für alle. Die Strände sind kinderfreundlich, da das Wasser im Fjord sehr ruhig ist und nur langsam tief wird. Viele der Strände haben Badestege.

61


JYLLANDSAKVARIET

Jutland’s Aquarium | Aquarium Jytland Åbningstider | Open | Öffnungszeiten 02/01–31/05: 10.00 - 16.00 01/06-30/06: 10.00 - 17.00 01/07-31/08: 10.00 - 18.00 01/09-30/11: 10.00 - 16.00 13/12-23/12: 10.00 - 16.00 26/12-30/12: 10.00 - 16.00 Kontakt | Contact | Kontakt Vesterhavsgade 16 7680 Thyborøn [T] (+45) 9783 2808 [E] info@jyllandsakvariet.dk [W] www.jyllandsakvariet.dk

62


Sjov for børn Oplev det magiske liv over og under vandoverfladen. Tag med Jyllandsakvariets safaribåd på eventyr i sælernes univers mellem sandbankerne i Limfjorden eller dyk ned under overfladen på traktortur med fiskepasseren. Du kan også blive uddannet ægte, vestjysk ravjæger på en guidet tur ved Vesterhavet, hvor du lærer at spotte de gyldne ravklumper. I rørebassinerne i Jyllandsakvariet kommer du helt tæt på fisk og hajer, der lever i Nordsøen og Limfjorden. Du kan endda give en hånd med ved de ugentlige fodringer. Oplev også indendørs ravstrand, maritime legepladser og følg hajens udvikling fra æg til voksen i hajfødeklinikken. Safariturene og entrébilletter kan bookes direkte på www.jyllandsakvariet.dk. Experience the magical life above and below the surface of the fjord. Come along the safari boat on an adventure in the seal’s universe between the sand banks of the Limfjord, or dive below the surface on a tractor ride with the fish keeper. You can also be trained as a true amber hunter on a guided tour of the North Sea, where you will learn to spot the golden amber lumps. In the touch pools in the Jyllandsakvarie (aquarium) you can get close to fish and sharks that live in the North Sea and the Limfjord. You can even help with the weekly feedings. You can also go explore the indoor amber beach, maritime playgrounds and follow the shark’s evolution from egg to adult in the shark maternity clinic. The safaris and entrance tickets can be booked directly at www. jyllandsakvariet.dk. Erleben Sie das magische Leben über und unter der Oberfläche des Fjords. Kommen Sie mit dem Safariboot auf ein Abenteuer ins Universum der Robben zwischen den Sandbänken des Limfjords oder tauchen Sie unter die Oberfläche mit dem Fischhüter auf einer Traktorfahrt. Sie können sich auch während einer Führung durch die Nordsee als echter Bernsteinsucher ausbilden lassen, bei der Sie lernen, die goldenen Bernsteinklumpen zu erkennen. In den Berührungspools im Jyllandsakvarie (Aquarium) können Sie den Fischen und Haien der Nordsee und des Limfjords nahe kommen. Sie können sogar bei den wöchentlichen Fütterungen helfen. Zudem können Sie in der Hai-Geburtsklinik den Bernstein-Innenstrand sowie die maritimen Spielplätze erkunden und die Entwicklung des Hais vom Ei zum Erwachsenen verfolgen. Die Safaris und Eintrittskarten können direkt auf www.jyllandsakvariet.dk gebucht bzw. erworben werden.

63


BØRNEMUSEUM GADESPEJLET Children museum | Kinder Museum Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Tir-Søn | Tue-Sun | Dien-Son: 12.00 - 16.00 Jan-Maj | May | Mai & Sep-Nov Ons | Wed | Mit: 12.00 - 21.00 Kontakt | Contact | Kontakt Skive Museum Havnevej 14 7800 Skive [T] (+45) 9915 6910 [W] www.museumsalling.dk

64


Sjov for børn

Hvordan var det at være barn i Skive omkring år 1900? I Gadespejlsbyen kan du besøge to familier fra forskellige sociale lag: Den rige købmand og den fattige syerske. Købmandens hus er så stort, at barnet har sit eget værelse, mens syerskens lejlighed er så lille, at nogle af hendes børn er nødt til at sove i køkkenet. I børnemuseet kan du blandt andet handle i købmandsbutikken, lege i børneværelset hos købmanden og prøve tøj hos syersken. Gadespejlsbyen er én af flere udstillinger på Skive Museum. How was it to be a child in Skive around year 1900? In the children’s museum Gadespejlsbyen (window-mirror town), you get to visit two families from two different social classes: The rich grocer and the poor seamstress. The grocer’s house is big enough for the children to have their own bedroom, while the seamstress’ apartment is so small that her children have to sleep in the kitchen. In the children’s museum you can do your grocery shopping at the grocer and try on clothes at the seamstress. Gadespejlsbyen is just one of many exhibitions at Skive Museum. Wie war es wohl gleich, im Jahre 1900 in Skive Kind zu sein? In der Gadespejlsbyen (Straßenspiegelstadt) können Sie zwei Familien aus unterschiedlichen sozialen Schichten besuchen: Den reichen Kaufmann und die arme Näherin. Das Haus des Kaufmanns ist so groß, dass das Kind sein eigenes Zimmer hat, während die Wohnung der Näherin so klein ist, dass einige ihrer Kinder in der Küche schlafen müssen. Im Kindermuseum können Sie unter anderem im Kaufmannsladen einkaufen, im Kinderzimmer beim Kaufmann spielen und Kleidung bei der Näherin anprobieren. Die Gadespejlsby ist eine von mehreren Ausstellungen im Skive Museum.

65


BISPENS MARKED

The Bishop’s Market | Bispens-Markt Åbningstider | Open | Öffnungszeiten 20. - 23. Juli | July | Juli 10.00 - 18.00 24. Juli | July | Juli 10.00 - 22.00 25. Juli | July | Juli 10.00 - 18.00 EM i ridderturnering | European Championship Jousting | Europameisterschaft Ritterturnerier 20. - 24. Juli | July | Juli Kontakt | Contact | Kontakt Spøttrup Borg Borgen 6A 7860 Spøttrup [T] (+45) 9756 1606 [W] www.museumsalling.dk

66


Sjov for børn Hvordan levede man i middelalderen? Det kan du få et godt bud på til Bispens Marked på Spøttrup Borg i uge 30. Der vil være fyldt med riddere, gøglere og andet godtfolk, der i en levendegørelse af borgen og området omkring tager dig med tilbage til middelalderen. Alle dage byder på forskellige shows, der giver dig en smagsprøve på hvad man brugte tid på i middelalderen. På markedet kan du finde alt, hvad et middelalderhjerte begærer – lige fra tøj og smykker til våben og mad. Kom ned til en sjov og spændende dag for hele familien og få en unik oplevelse, du aldrig glemmer. Der afholdes europæiske mesterskaber i ridderturnering mandag den 20. juli til fredag den 24. juli. How did they live in the middle ages? You can get a good idea of this at Bispens Marked during week 30 in July. The castle and the area around it will be full of knights, entertainers and others who will take you back to the middle ages. Each day offers different shows which give you a taste of what the time was spend on inthe middle ages. At the market you will find everything a middle age heart desires from clothes and jewelry to weapon and food. Come and have a fun and exciting day for the whole family and get a unique experience you will never forget. There will be held European Championship in Jousting 20th - 24th of Juny. Wie lebte man im Mittelalter? Einen guten Eindruck davon erhalten Sie beim Bispens Marked auf der Spøttrup Burg in Woche 30. Dort wimmelt es dann nur so von Rittern, Narren und anderen braven Leuten, da sie alle die Burg und das Gebiet zum Leben erwecken und Sie mit auf eine Reise ins Mittelalter nehmen. Alle Tage finden unterschiedliche Shows statt, die Ihnen eine Geschmacksprobe dessen geben, womit man damals im Mittelalter so seine Zeit verbrachte. Auf dem Markt können Sie alles finden, was das Mittelalterherz begehrt – von Schuhbekleidung über Schmuck bis hin zu Waffen und Essen. Kommen Sie mit auf einen witzigen und spannenden Tag für die ganze Familie, und erleben Sie Einzigartiges, das Sie nie vergessen werden. Die Europameisterschaft im Ritterturnier findet vom 20. bis 24. Juli statt.

67


PÅ JAGT I FJORDEN

Fjord hunting | Auf der Jagd im Fjord Åbningstider | Open | Öffnungszeiten 14/04 - 22/04 Hver dag | Every day | Jeden tag 12.00 - 16.00 27/04 - 10/06 Lør-Søn | Sat-Sun | Sam-Son 12.00 - 16.00 25/06 - 31/08 Tirs-Søn | Tue-Sun | Dien-Son 12.00 - 16.00 01/09 - 13/10 Lør-Søn | Sat-Sun | Sam-Son 12.00 - 16.00 15/10 - 20/10 Hver dag | Every day | Jeden tag 12.00 - 16.00 01/12 - 23/12 Hver dag | Every day | Jeden tag 14.00 - 18.00 24/12 10.00 - 12.00 Kontakt | Contact | Kontakt Glyngøre Kulturstation Museumstorvet 7 7870 Glyngøre, Roslev [T] (+45) 9915 6905 [W] www.museumsalling.dk

68


Sjov for børn Skal du fange krabber eller rejer til aftensmaden eller bare gå på udkig efter alle fjordens dyr? Så kan du på Glyngøre Kulturstation låne waders, krabbefiskestang, kikkerter og fangstnet. Fjorden er fuld af liv både til at se på, men også til at tage med hjem til aftensmaden. Så tag hele familien med på stranden til en sjov og spændende dag. På udvalgte dage præsenterer vi ”Kikkassen Limfjorden”, hvor du får mulighed for at komme helt tæt på Limfjordens dyr og planter stillet til skue i akvarier. Du kan også være med til at udskibe undervandsdroner med kamera, som tager dig med på en anderledes undervandssafari i dykkerens slipstrøm. Do you want to catch crabs or shrimps for your dinner or are you just on a lookout for the animals in the fjord? At Glyngøre Kulturstation you can rent waders, crab fishing poles, binoculars and fish nets. The fjord is full of life to both look at and bring home for dinner. Bring your family to the beach for a fun and exciting day. On selected days we present ”Kikkassen Limfjorden” (The Limfjord’s peek box), where you get the opportunity to get very close to the Limfjord’s animals and plants displayed in aquariums. You can also help unshipping underwater drones that takes you on a different underwater safari in the diver’s slipstream. Möchten Sie Krabben oder Garnelen fürs Abendessen fangen oder einfach die Tiere im Fjord beobachten? An der Glyngøre Kulturstation können Sie Watstiefel, Krabbenangelrouten, Ferngläser und Fischernetze ausleihen. Der Fjord ist voller Leben sowohl zum Anschauen als auch zum Mitnehmen fürs Abendessen. Bringen Sie Ihre Familie an den Strand für einen unterhaltsamen und aufregenden Tag. An ausgewählten Tagen präsentieren wir „Kikkassen Limfjorden“ (Der Limfjord-Spähkasten), wo Sie die Gelegenheit haben, die Tiere und Pflanzen des Limfjords in Aquarien hautnah zu erleben. Sie können auch beim Ausschiffen von Unterwasserdrohnen helfen, die Sie auf eine Unterwassersafari der anderen Art im Sog der Taucher mitnehmen.

69


FOSSILJAGT & VULKANISME

Fossil hunt & volcanos | Fossiljagd & Vulkans Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Uge | Week | Woche 28, 29, 30, 31 Mød geologen på Fur Museum | meet the geoloist at Fur Museum | Treffen Sie den Geologen 10.00 - 13.30 Fossiljagt | Fossil Hunt |Fossiljagd 14.00 Vulkandemonstration | Volcano demonstration | Vulkan Vorführung 15.15 *Se hjemmesiden for åbningstider på Fur Museum *Go to website for opening hours at Fur Museum *Siehe Website für Öffnungszeiten aus Fur Museum Kontakt | Contact | Kontakt Fur Museum Nederby 28 7884 Fur [T] (+45) 9915 6938 [W] www.museumsalling.dk

70


Sjov for børn Vil du være geolog for en dag? Så skal du tage en tur til Fur og finde fossiler i øens moler og stolleklint ler. Her er der mulighed for at finde fossiler fra flere forskellige dyregrupper og en hel del planterester. Mange amatørsamlere og professionelle palæontologer besøger lokaliteterne med moler for at finde enestående fossiler, og mange fossil-fund er så gode, at de fortjener at blive udstillet. Hvis du vil vide mere og få bedømt de fossiler, du har fundet, kan du møde geologen på museet hverdage mellem 10.00-13.30 i ugerne 28 - 31. Fossiljagt i uge 28 - 31 alle hverdage kl. 14.00. Billet købes på museet. Mødested for fossiljagt er p-pladsen ved Stendal Høje. Følg skiltene til Bette Jenses Hyw. Kl. 15.15 er der en børnevenlig vulkandemonstration ved den lille sø. Do you want to be a geologist for a day? Then come to the island Fur and find fossils in the island’s clay. It is possible to find fossils from several different animal and plant species. Several amateur collectors and professional paleontologists visit Fur to find unique fossils where many findings are good enough to be displayed. Do you want to know more about the fossils you have found then come and meet the geologist at the museum all weekdays between 10 am and 1.30 pm in the weeks 28 - 31. Come along on a fossil hunt all weekdays at 2 pm in the weeks 28 - 31 - tickets can be bought at the museum. The meeting point for fossil hunt is by the parking spot at Stendal Høje. Follow the signs to Bette Jenses Hyw. At 3.15 pm there will be a child-friendly volcano demonstration by the small lake. Möchten Sie gern für einen Tag Geologe sein? Dann machen Sie einen Ausflug nach Fur, und finden Sie Fossile im Moler und Stolleklint-Lehm der Insel. Hier gibt es die Möglichkeit, Fossile aus mehreren unterschiedlichen Tiergruppen sowie eine ganze Reihe von Pflanzenresten zu finden. Viele private Sammler sowie professionelle Paläontologen besuchen diese Moler-Gegend, um die einzigartigen Fossile zu finden, und viele Fossil-Funde sind so besonders, dass sie eine Ausstellung verdient haben. Wenn Sie mehr über die Fossile erfahren möchten, die Sie gefunden haben, sind Sie herzlich eingeladen, diese mit ins Museum zu bringen. Fossiljagd in Woche 28 - 31, an allen Werktagen um 14:00 Uhr. Treffpunkt für die Fossilienjagd ist der Parkplatz am Stendal Høje. Folgen Sie der Beschilderung nach Bette Jenses Hyw. Um 15.15 Uhr gibt es eine kinderfreundliche Vulkanvorführung am kleinen See.

71


KCL BADELAND & MOTION

Water Park & Gym | Badeland & Fitnesscenter Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Man-Tor | Mon-Thur | Mon-Don: 06.00 - 21.00 Fre | Fri | Frei: 06.00 - 19.00 Lør | Sat | Sam: 07.00 - 17.00 Søn | Sun | Son: 07.00 - 17.00 Kontakt | Contact | Kontakt Skyttevej 12-14 7800 Skive [T] (+45) 7070 1464 [E] info@kclimfjord.dk [W] www.kclimfjord.dk

72


Sjov for børn KCL Badeland & Motion byder på en tur ”sydpå” med van(d)vittige oplevelser for hele familien i et skønt subtropisk klima - hele året rundt. Her finder du både en sjov og lang vandrutsjebane, et dejligt varmt boblebad, et varmtvandsbassin, et bølgebassin, et stort svømmebassin på 50 meter med opdelte baner og et børnebassin med et stort sjovt piratskib. Du kan desuden være heldig, at den store forhindringsbane er oppe, så børnene kan få sig en vild tur på den! Er du til mere rolige oplevelser, så tag børnene med i Cinema3 og nyd en af de mange film for hele familien. Cinema3 har gennemgået en større renovering, og du kan derfor se film i nye stole med ben- og nakkestøtte – ren luksus til filmen! Så tag familien med i KCL Badeland & Motion eller i Cinema3. Du finder begge oplevelsessteder i KulturCenter Limfjord, Skyttevej 12-14, 7800 Skive. KCL Badeland & Motion (water park and gym) bids you welcome to a trip to the tropics with great experiences for the whole family, all year around. Here you’ll find a large water slide, a hot tub, a warm water pool, a wave pool, a large pool with swimming lanes and a kids’ pool with a big fun pirate ship. Maybe you’ll even experience the large obstacle course where the kids can go crazy! Do you prefer more relaxing experiences, you can go enjoy a movie with the whole family in Cinema3. The cinema has recently gone through a large renovation and you can now watch a movie in new chairs with leg and neck support - pure luxury for the movie. Grab the family and bring them along to KCL Badeland & Motion or in Cinema3. You’ll find it all at Kulturcenter Limfjord. KCL Badeland & Motion bietet eine Tour „gen Süden“ mit irren Erlebnissen für die ganze Familie, in tollem, subtropischem Klima – das ganze Jahr hindurch. Hier gibt es eine witzige, lange Wasserrutsche, einen wunderbaren warmen Whirlpool, ein Warmwasserbecken, ein Wellenbad, ein großes Schwimmbecken mit 50 Meter langen abgetrennten Bahnen und ein Kinderbecken mit einem tollen, großen Piratenschiff. Außerdem können Sie mit Glück erleben, dass die große Hindernisbahn aufgestellt ist, auf der die Kinder sich vergnügen können! Wenn Sie eher die ruhigeren Erlebnisse mögen, nehmen Sie die Kinder doch mit ins Cinema3 und genießen Sie einen der vielen Filme für die ganze Familie. Cinema3 wurde frisch renoviert und Sie können daher jetzt die Filme in neuen Sitzen mit Bein- und Nackenstützen genießen – echter Luxus! Nehmen Sie die Familie mit ins KCL Badeland & Motion oder ins Cinema 3. Beide Orte finden Sie hier: KulturCenter Limfjord, Skyttevej 12-14, 7800 Skive.

73


LEGELAND VIBORG Play Centre | Spielland

Åbningstider | Open | Öffnungszeiten Fre-Søn | Fri-Sun | Fre-Son: 10.00 - 19.00 *Alle ferieperioder | all holiday periods | alles Urlaubsperiode Man-Søn | Mon-Sun | Mon-Son: 10.00 - 19.00 Kontakt | Contact | Kontakt Gyldenrisvej 9 8800 Viborg [T] (+45) 8661 5304 [E] info@legelandviborg.dk​ [W] www.legelandviborg.dk

74


Sjov for børn I Legeland Viborg finder du sjove og spændende aktiviteter for hele familien som eksempelvis trampolinpark, discorum, boldbassin med tusindvis af bolde, flere slags hoppeborge, rodeotyr, klatrevæg, spillemaskiner og som noget helt nyt, laserwar. Laserwar er det sidste nye indenfor lasergame og alle kan være med – det er, som selv at være aktivt med i et spil Fortnite eller Counterstrike og meget realistisk og præcist. Udfordr mor i en kamp i sumodragter, se om det er dig eller din lillebror, der kan hoppe højest på trampolin, lad bedstemor få et hvil i en af de mange sofagrupper og se om det er dig eller far, der kan sidde længst på en mekanisk rodeotyr. Du kan købe mad og drikkevarer i caféen, men du kan også selv medbringe mad til en hyggelig frokost med hele familien. Vi ses til en dag med fuld fart, sjov og hygge med familie og venner. At Legeland Viborg (play centre) you will find fun and exciting experiences for the whole family like a trampoline park, a disco room, a ball pool with thousands of balls, different kinds of bouncy castles, a mechanical rodeo bull, climbing wall, an arcade, laserwar and much more. Challenge your mom in a fight in a sumo suit, who can jump higher of you and your brother, let grandma have a rest in the big and comfy couches and see if you or your dad can hold on the longest on the mechanical rodeo bull. You can buy food and drinks in the café, but you can also bring your own food and enjoy a nice lunch for the whole family. See you for a day of excitement and joy with friends and family. Im Legeland Viborg (Spielland) gibt es witzige und spannende Aktivitäten für die ganze Familie, wie z. B. einen Trampolinpark, einen Discoraum, ein Bälle-Bad mit Tausenden von Bällen, viele unterschiedliche Hüpfburgen, Rodeostier, Kletterwand, Spielautomaten, Laserwar und vieles mehr. Fordere deine Mutter zu einem Kampf in Sumo-Anzügen heraus, sieh, ob du oder dein kleiner Bruder am höchsten auf dem Trampolin springen können, erlaube deiner Oma, sich in einem der vielen Sofas zu entspannen, und gucke, ob du oder dein Vater sich am längsten auf einem mechanischen Rodeostier halten können. Im Legeland Viborg gibt es außerdem die Möglichkeit, im Café Essen und Getränke zu kaufen, und es kann ebenfalls eigenes Essen für ein gemütliches Mittagessen mit der ganzen Familie mitgebracht werden. Wir sehen uns bei einem Tag voller Action, viel Spaß und Gemütlichkeit mit Familie und Freunden.

75


TRANSPORT FÆRGER & CYKEL- OG VANDRERUTER Ferries & hiking and biking routes Fähren und Rad- und Wanderrouten


Transport

Hent App’en Download the App Download die App

VisitSkive

Din egen turistguide

Hav din helt egen turistguide med i lommen på din ferie ved Limfjorden. På app’en VisitSkive, finder du alt fra overnatning, spisesteder, attraktioner og begivenheder til cykel- og vandreruter, der følger din færden via gps.

Your own tourist guide

Bring your very own tourist guide on your holiday to the Limfjord. On the app VisitSkive, you can find everything from accommodation, eateries, attractions and events to biking and hiking routes.

Ihr eigener Touristenführer

Haben Sie bei Ihrem Urlaub am Limfjord Ihren ganz eigenen Touristenführer immer in der Tasche. In der App VisitSkive, die Ihren Standort via GPS verfolgt, finden Sie alles von Übernachtungsstätten über Restaurants, Attraktionen und Veranstaltungen bis hin zu Fahrrad- und Wanderrouten.

77


FURSUND FÆRGERI Fur Ferry | Fur Fähre

Tag med færgen til Fur og oplev øens skønne natur, gode spisesteder, hyggelige butikker og ikke mindst venlige beboere. Fur er beboet af cirka 800 personer og giver med sine små 22km² god mulighed for at cykle eller gå rundt på øen så naturen rigtig kan nydes. Overfarten tager 3 - 4 minutter og billetter kan købes ombord. Come onboard the ferry to Fur and enjoy the island’s wonderful nature, great dining places, cosy shops and friendly residents. It’s 800 residents and only 22km² gives you a great opportunity to explore the island by foot or bicycle. The sail takes 3 - 4 minutes and tickets can be bought onboard. Fahren Sie mit der Fähre nach Fur, und erleben Sie die schöne Natur, gute Restaurants, gemütliche Läden und nicht zuletzt die freundlichen Bewohner der Insel. Fur wird von etwa 800 Menschen bewohnt und bietet mit seinen knapp 22 km2 gute Möglichkeiten für Fahrradtouren oder Spaziergänge auf der Insel, so dass die Natur voll ausgekostet werden kann. Die Überfahrt dauert 3 – 4 Minuten, und Tickets sind an Bord erhältlich.

78


Transport

FUR

GLYNGØRE THISE

SPØTTRUP

SKIVE

HØJSLEV

Afgangstider fra Fur: Departure times | Abfahrtszeit

Gratis færge 2020

05.00 – 19.00: Afgang hvert kvarter | Departure every fifteen minute | Abfahrt jeden viertelstunde

Free Ferry | Kostenlos Fähre 3. april – 2. maj 19. sep – 18. okt

19.00 – 01.00: Afgang hver halve time | Departure every half hour | Abfahrt jeden halbe stunde

3rd April - 2nd May 19th Sep - 18th Oct

01.00 – 05.00: Afgang hver hele time | Departure every hour | Abfahrt jeden stunde

3. April – 2. Mai 19. Sep – 18. Okt

79


HVALPSUND-SUNDSØRE FÆRGE Ferry | Fähre

Hvalpsund-Sundsøre Færgen forbinder Vesthimmerland og Salling. Sejlturen giver et lille pusterum i turen på vejen. Når du sejler over, har du en stor chance for at se sæler, der ligger afslappet på en tange i fjorden. Hvalpsund-Sundsøre Færgefart fik sin første motorfærge i 1927, men man har sejlet i rutefart mellem Hvalpsund og Sundsøre siden 1500-tallet. Tidligere sejlede man med robåde. Overfarten tager cirka 10 minutter og billetter kan købes ombord. Du kan se priser på hjemmesiden www. hvalpsund-sundsoere.vesthimmerland.dk The Hvalpsund-Sundsøre Ferry connects Vesthimmerland and Salling. The sail will give you a small breather on your trip. There is a big chance you might spot seals relaxing on a tongue in the fjord. The ferry had its first engine in 1927, but the route has been used since the 16th century. Previously they would use rowboats to sail across. The sail lasts around 10 minutes and tickets can be bought onboard. Die Hvalpsund-Sundsøre-Fähre verbindet Vesthimmerland und Salling miteinander. Die Überfahrt bietet zwischendurch eine kleine Verschnaufpause von der Tour. Wenn Sie mit der Fähre fahren, haben Sie gute Chancen, Robben zu sehen, die ganz entspannt auf einer Sandbank im Fjord liegen. Die Hvalpsund-SundsøreFährgesellschaft bekam die erste motorisierte Fähre 1927, doch man fuhr die Route zwischen Hvalpsund und Sundsøre bereits seit dem 16. Jahrhundert. Damals fuhr man mit Ruderbooten. Die Überfahrt dauert ca. 10 Minuten, und die Tickets sind an Bord erhältlich. Sie können die Preise auf der Website einsehen unter www. hvalpsund-sundsoere.vesthimmerland.dk.

80


Transport

FUR

GLYNGØRE THISE

SPØTTRUP

SKIVE

HØJSLEV

Afgangstider fra Sundsøre:

Afgangstider fra Hvalpsund:

Departure times | Abfahrtszeit

Departure times | Abfahrtszeit

Afgang på minuttal 15 og 45| Departure at the minute 15 and 45 | Abfahrt in der Minute 15 und 45

Afgang på minuttal 00 og 30 | Departure at the minute 00 and 30 | Abfahrt in der Minute 00 und 30

1. September - 30. Juni Man-fre | Mon-Fri | Mon-Fre: 5.45 – 20.15 Lør | Sat | Sam: 7.45 – 21.15 Søn | Sun | Son: 8.15 – 21.15

1. September - 30. Juni Man-fre | Mon-Fri | Mon-Fre: 6.00 – 20.30 Lør | Sat | Sam: 8.00 – 21.30 Søn | Sun | Son: 8.30 – 21.30

1. Juli - 31. August Man-fre | Mon-Fri | Mon-Fre: 5.45 - 21.45 Lør | Sat | Sam: 7.45 – 21.45 Søn | Sun | Son: 8.15 – 21.45

1. Juli - 31. August Man-fre | Mon-Fri | Mon-Fre: 6.00 - 22.00 Lør | Sat | Sam: 8.00 – 22.00 Søn | Sun | Son: 8.30 – 22.00

81


Skive Festival

Events

Find mere information om Events 2020 ved Limfjorden pĂĽ

2020

www.ferievedlimfjorden.dk Find more information on Events 2020 by the Limfjord at

www.danishfjordholiday.com

Store oplevelser ved Limfjorden

Hier finden Sie weitere Informationen zu Veranstaltungen 2020 am Limfjord am

www.urlaubamlimfjord.de

Juni

Skive Festival Music Festival Musik Festival 82


Muslingedagen på Fur

Bispens Marked

Maj

Juli

Muslingedag Mussel day Mischeltag auf Fur

Bispens Marked Medieval Market Mittelalterlicher Markt Glyngøre Sildefestival

Jenlefesten

August

August

Sildefestival Herring Festival Hering Festival

Jenlefest Speaker event Rede Ereignis Limfjorden Rundt

Rødding Æblefestival

September Limfjorden Rundt The Limfjord Race Limfjord Regatta

Oktober 83

Æblefestival Apple Festival Apfel Festival


Fur

Ørslev Kloster

Fur Museum

Ørslev Kloster

Fur Museum er beretningen om en af Limfjordens perler Fur. Øens museum rummer en enestående samling af fossiler.

Tag med på rundvisning på det charmerende Ørslev Kloster Refugium og Ørslevkloster Hovedgård - en rejse gennem tiden.

Østersbaren

Lokale fortællinger Skiveegnen gemmer på et skatkammer af gode fortællinger, som bare venter på at blive fortalt. Helt frem til oktober 2020 har egnens gæster og lokale borgere mulighed for at få en helt speciel oplevelse og en autentisk fortælling, når lokale ildsjæle inviterer på rundtur. I år deltager 11 lokale fortællesteder med fortælling og rundvisning om natur, by, kultur, fødevarer - og naturligvis om Limfjorden. Book online på

Østerbaren

Kom forbi og hør om østersfiskeriet i Limfjorden, hvor verdens største ”vilde” bestand af den oprindelige Europæiske østers lever.

www.ferievedlimfjorden.dk

Spøttrup Bigård

Jenle

Spøttrup Bigård

Jeppe Aakjærs Kunstnerhjem

Kom til rundvisning hos Spøttrup Bigård, hvor du hører om biernes forunderlige verden.

Rundvisning på Jeppe Aakjærs kunstnerhjem Jenle med fortælling om Aakjærs liv og forfatterskab.

84


Skive Trav

Thise Mejeri

Skive Trav

Thise Mejeri

Få den spændende historie om travbanen, og kom med på besøg i staldene. Bagefter serveres dagens ret hvor I kan følge med i dagens løb.

Kom på rundvisning på Thise Mejeri og se hvor oste og andre mejeriprodukter bliver til. I ostebutikken kan alle produkterne købes med hjem.

Middelalderborgen Østergaard

Skulpturlandsbyen Selde

Middelalderborgen Østergaard

Skulturlandsbyen Selde

Kom med på rundvisning på den smukke middelalderborg Østergaard i Nordsalling.

Kom med på en guidet rundvisning i Skulturlandsby Selde til ca. 35 skulpturer og seværdige steder.

Brænderiet Limfjorden

Rødding

Brænderiet Limfjorden

Rødding - Æblernes by

Få en rundvisning på det nyrenoverede Brænderiet Limfjorden - afsluttes med smagsprøver i butikken.

Kom med på rundvisning i frugtsamlingerne i Rødding Æblets by i Salling. Prisen er inkl. most eller æbler.

85


hent app’en

VisitSkive

@

www.ferievedlimfjorden.dk www.danishfjordholiday.com www. urlaubamlimfjord.de facebook.com/visitskive @Limfjordsferie

LIMFJORDSFERIE Danish Fjord Holiday | Urlaub am Limfjord

Profile for Skiveegnens Erhvervs og Turistcenter

Limfjordsferie Oplevelsesguide 2020  

Limfjordsferie Oplevelsesguide 2020  

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded