a product message image
{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade

Page 1

HIRTSHALS TORNBY TVERSTED 2020


Velkommen til Hirtshals, Tornby & Tversted

Den 30 km lange kyststrækning, det bløde hvide sand, det brusende hav og de store dybe klitplantager – en gæsteanalyse for 2019 viser, at mange af vores gæster kommer her for at nyde den rå natur og autentiske stemning, og dét forstår vi godt! Både hvis I ønsker smuk natur, omgivelser til en aktiv ferie eller mere er til stille nydelse med benene oppe, så er her plads til alle. Området byder på et bredt udvalg af overnatningsmuligheder, gode spisesteder og sjove oplevelser – og I bliver mødt med stor gæstfrihed og god service. Lad ferien begynde. Vi ønsker jer varmt velkommen.

Willkommen in Hirtshals, Tornby & Tversted

Der 30 km lange Küstenabschnitt, der weiche weiße Sand, das rauschende Meer und die großen, tiefen Dünenplantagen eine Gästebefragung von 2019 zeigt, dass vieler unserer Gäste hierher kommen, um die raue Natur und die authentische Atmosphäre zu genießen, und wir verstehen es gut! Ob Sie eine wunderschöne Landschaft, eine Umgebung für einen aktiven Urlaub oder einen ruhigen Genuss wünschen, hier ist Platz für alle. Die Gegend bietet eine große Auswahl an Unterkünften, gutes Essen und unterhaltsame Erlebnisse - und Sie werden mit großartiger Gastfreundschaft und gutem Service begrüßt. Lass den Urlaub beginnen. Wir heißen Sie herzlich Willkommen.

Welcome to Hirtshals, Tornby & Tversted

The 30-kilometer coastline, the soft white sand, the roaring sea and the large dune plantations - a guest survey from 2019 shows that many of our guests come here to enjoy the raw nature and authentic atmosphere, and we completely understand that! Whether you want beautiful surroundings for an active holiday or for quiet recreation, you can find it here. The area offers a wide range of accommodation options, great dining possibilities and fun experiences - and you are welcomed with great hospitality and good service. Let the holidays begin - we warmly welcome you.


Udgivet af: Hirtshals Turistbureau Jyllandsgade 10 DK-9850 Hirtshals Tel. +45 9894 2220 www.visithirtshals.dk Tversted Borger- & Turistforening www.tversted.dk Forside foto: Stoklund Medieproduktion Dronefoto af Tornby Bjergelavs fladbåd Fotos: Daniel Brandt Andersen, Brandt A Design Jens Kranen Åge Møller Pedersen Mediehuset Hirtshals Franziska Palmberger Jakob Bak Marie Schmidt Jensen Elsebeth Madvig Inge Møller VisitHirtshals Tversted Borger- & Turistforening Grafisk Design: duusdesign.dk Tryk: Martensens Bogtrykkeri Oplag: 45.000 stk.

Der tages forbehold for ændringer og trykfejl. Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Reservation made for changes and misprint.


Index

KYSTLANDSKABET 30 km kyst / 30 km Küste / 30 kilometres coastline.............. Hirtshals ............................................................................... Tornby .................................................................................. Tversted ................................................................................ Strandinger / Strandungen / Wrecks..................................... Klitplantager / Dünenplantagen / Dune plantations............. Bjesk ....................................................................................

04 06 10 12 16 18 20

KUNST OG KULTUR Museer / Museen / Museums ............................................... 24 Bunkers ................................................................................ 28 Kunsthåndværk / Kunsthandwerk / Arts & Crafts .................. 30 AKTIV FERIE Aktiv ferie / Activer Urlaub / Active Holiday .......................... Ruter i området / Routen / Routes ........................................ Oplevelser med børn /mit Kindern / with children ............... Lystfiskeri/ Angeln / Angling ................................................

38 40 44 52

MAD OG DRIKKE Spisesteder / Restaurants ..................................................... 56 Frisk fisk / Frischer Fisch / Fresch Fish ................................... 60 Indkøb / Shopping ............................................................... 62 OVERNATNING Overnatning / Unterkunft / Accommodation ........................ Feriehuse / Ferienhaüser / Holiday homes ........................... Camping .............................................................................. Autocamper / Stellplätze ......................................................

66 70 72 74

EVENTS Den gode historie / Führungen / Guided tours ..................... 76 Livet hele året / Das ganze Jahr / Life all year ....................... 82 Eventkalender / Veranstaltungskalender / Events................. 85 INFORMATION Transport .............................................................................. Turistbureauer / Touristen Büro / Tourist offices .................... Nyttige numre / Notfall / Emergency .................................... Sæler på stranden / Robben am Strand / Seals ..................... Affald på stranden / Müll am Strand / Garbage ..................... Hundeskove / Hundewälder / Dog Parks ..............................

88 92 94 96 96 97


KYSTLANDSKABET


Kystlandskabet / Küste / Coastline

30 km Küste Die Kräfte der Natur sind an der Westküste stark. Der Westwind, die Nordsee und die Meeresströmungen sorgen dafür, dass die Landschaft in ständiger Bewegung und Veränderung ist, und hier leben wir mit den Prämissen der Natur. Die wilde Natur bietet einzigartige Erlebnisse und dafür sind wir dankbar.

Frische Luft und Salz auf den Lippen sind garantiert. An den Stränden bei Tornby und Tversted sind, während der Badesaison Rettungsschwimmertürme, die höchste Sicherheit garantieren. Die weißen Flaggen der Gemeinde an allen Stränden garantieren eine hohe Badequalität und gute Einrichtungen für Badegäste.

Hirtshals, Tornby & Tversted bieten kilometerlange, köstliche weiße Sandstrände. Sie laden zum Schwimmen und Spielen bei Sonnenschein ein. Und zum Wandern, Windsurfen, Bernsteinjagen, Drachenfliegen und Angeln die anderen Tage.

Husmoderstranden und Kærsgård Strand sind autofrei, ansonsten ist das Autofahren an den Stränden gestattet. In den Wintermonaten ab 1. Oktober bis 1. April darf der Hund am Strand ohne Leine laufen.

30 kilometers of coastline Nature’s forces are strong on the Danish west coast. The west wind, the North Sea and its currents make sure that the landscape is constantly in motion and changing, and we live here on nature’s terms. Still, the wild nature offers unique experiences, and for that, we are grateful. The area of Hirtshals, Tornby and Tversted offers 30 kilometers of beautiful, white-sand beaches with plenty of room for everyone. Enjoy the beaches for a swim in the summer and for hiking, windsurfing, amber hunting, kite flying and fishing all year

4

round. Fresh and salted air is guaranteed. During the summer season, lifeguard towers at the beaches in Tornby and in Tversted guarantee water safety. The municipality’s white flag is raised at all the beaches in our area, guaranteeing a high water quality and good facilities. Cars are allowed at all beaches, except Husmoderstranden and Kærsgård beach. During the winter months, from October 1 to March 31, dogs can run freely on the beaches off leash.


30 km kyst Naturens kræfter er stærke på Vestkysten. Vestenvinden, Vesterhavet og havstrømmene sørger for, at landskabet er i evig bevægelse og forandring, og her lever vi med naturens præmisser. Den vilde natur byder på unikke oplevelser, og det er vi taknemmelige for. Hirtshals, Tornby & Tversted byder på kilometervis af lækre, hvide sandstrande, hvor der er god plads til alle. De indbyder til badning og leg, når solen skinner. Og til traveture, windsurfing, ravjagt, drageflyvning og fiskeri alle andre dage.

På strandene ved henholdsvis Tornby og Tversted er der livreddertårne i badesæsonen, som garanterer, at sikkerheden er i top. Kommunens hvide badeflag vejrer på alle strandene med garanti for høj badevandskvalitet og gode faciliteter for badegæsterne. Husmoderstranden og Kærsgård Strand er bilfrie, men ellers er det tilladt at køre i bil på strandene. I vinterhalvåret fra 1. okt. til 1. apr. må din hund løbe frit på stranden.

Frisk luft og salt på læberne er garanteret.

Kærsgård Strand 57°31’28.5”N 9°52’34.0”E

Husmoderstranden 57°35’25.4”N 9°56’59.8”E

Tornby Strand 57°33’34.5”N 9°54’47.8”E

Uggerby Strand 57°35’24.2”N 10°06’00.1”E

Kjul Strand 57°35’22.1”N 10°01’42.3”E

Tversted Strand 57°35’48.0”N 10°10’50.3”E 5


Kystlandskabet / Küste / Coastline

Hirtshals

- by og havn i naturens favn Fiskeri og søfart har altid været grundlaget for Hirtshals. Hirtshals Havn er i dag en af landets største erhvervs- og fiskerihavne. Den er også et vigtigt knudepunkt for færgeruterne til Norge, Færøerne og Island. Vesthavnen er vokset sammen med byen takket være kunstværket Den Grønne Plads og Trappen, som er skabt af billedkunstner Dorte Dahlin og billedhugger Mogens Møller. I 2019 er Trappen udbygget med udsigtsplatforme, og herfra er der rig mulighed for at nyde den fantastiske udsigt over havnen og havet. Aktiviteterne på den gamle fiskerihavn er smeltet sammen med livet i byen og giver en særlig autentisk stemning. Mange af byens store events foregår på Den Grønne Plads og Vesthavnen, fx Hirtshals Fiskefestival, Musik Under Trappen og Naturmødet. I byens centrum findes et hyggeligt shopping- og cafémiljø. Specialforretninger og kunsthåndværkere ligger side om side med caféer, restauranter og dagligvarebutikker. Det er hyggeligt at kombinere shopping med en forfriskning ved en af udeserveringerne.

6

Få meter fra centrum ligger Husmoderstranden, hvor det hvide badeflag vejrer som bevis på badevand i høj kvalitet, og hvor fantastiske solnedgange kan nydes fra den nyanlagte opholdstrappe. Byens flotte vartegn er Hirtshals Fyr, som fortsat lyser smukt op og bruges som pejlemærke. En storslået udsigt kan nydes, når de 144 trin er besteget. Herfra har du en flot udsigt over det store kanonbatteri fra Anden Verdenskrig, som udgør Bunkermuseet Hirtshals.

Nordsøen Oceanarium byder på skiftende udstillinger og fede oplevelser... Hirtshals’ største attraktion er Nordsøen Oceanarium. Her formidles livet i Nordsøen til store og små. Det store sælanlæg er en publikumssucces ved fodringstid. Og klumpfisken i den store akvarietank er et særsyn, som alle bør opleve. .


Atmosfæren i Hirtshals er noget særligt og venligheden blandt byens folk er stor. Oplev det lokale liv og få historier fortalt af byens ildsjæle på guidede ture. Se side 76 for guidede ture. Besøg lokalmuseet, Hirtshals Museum, som fortæller om udviklingen af byen og fiskeriet, og ikke mindst om fremstilling af egnens store stolthed: klitbjesk. Planter, bær og urter fra klitlandskabet omkring Hirtshals tilsættes snaps og forvandles dermed til bjesk.

Nordsøen Oceanarium 57°35'12.9"N 9°58'50.9"E

Husmoderstranden 57°35'26.9"N 9°56'59.9"E

Et par kilometer øst for Hirtshals ligger det naturskønne område Kjul. Her ligger sommerhusene med god plads imellem sig, og tæt på stranden. Kjul Strand er også populær til windsurfing og strandfiskeri. Endelig finder du i Hirtshals også Hirtshals Turistbureau, hvor du kan hente masser af inspiration til din ferie.

Hirtshals Museum 57°35'21.9"N 9°57'35.2"E

Jollehavnen 57°35'42.1"N 9°57'30.5"E

Hirtshals Fyr 57°35'05.5"N 9°56'30.8"E

Den Grønne Plads 57°35'30.4"N 9°57'24.0"E

7


Kystlandskabet / Küste / Coastline

Hirtshals

- Stadt und Hafen in der Umarmung der Natur Angeln und Schifffahrt waren schon immer die Basis von Hirtshals. Der Hafen von Hirtshals ist heute einer der größten Handels- und Fischereihäfen des Landes. Es ist auch ein wichtiger Knotenpunkt für die Fährverbindungen nach Norwegen, den Färöern und Island. Der Westhafen ist dank des Kunstwerks Den Grønne Plads and Trappen, das von der bildenden Künstlerin Dorte Dahlin und dem Bildhauer Mogens Møller geschaffen wurde, mit der Stadt zusammengewachsen. Im Jahr 2019 wurden die Treppen mit Aussichtsplattformen erweitert, von denen Sie den fantastischen Blick auf den Hafen und das Meer genießen können. Die Aktivitäten am alten Fischereihafen verschmelzen mit dem Leben in der Stadt und schaffen eine besonders authentische Atmosphäre. Viele der wichtigsten Veranstaltungen der Stadt finden auf Den Grønne Plads und im Westhafen statt, zum Beispiel das Hirtshals Fischfestival, das Musik unter der Treppe und das Naturtreffen. In der Innenstadt gibt es eine gemütliche Einkaufs- und Caféumgebung. Fachgeschäfte und Handwerker liegen neben Cafés, Restaurants und Lebensmittelgeschäften. Ein paar Meter vom Stadtzentrum entfernt befindet sich Husmoderstranden, wo die weiße Flagge für Badegewässer von höchster Qualität steht, und die schönsten Sonnenuntergänge von der neu erbauten Treppe aus zu genießen sind. Der Stolz der Stadt ist der Leuchtturm von Hirtshals,

8

der immer noch wunderschön leuchtet und als Wahrzeichen dient. Von der Spitze des Leuchtturms hat man einen fantastischen Blick auf die große Kanonenbatterie aus dem Zweiten Weltkrieg, die das Bunker Museum Hirtshals bildet. Die Hauptattraktion von Hirtshals ist das Nordsee Ozeanarium. Hier wird das Leben in der Nordsee Jung und Alt vermittelt. Die große Robbenanlage ist bei der Fütterung ein Publikumserfolg. Und der Klumpfisch im großen Aquarium ist ein besonderer Anblick, den jeder erleben sollte. Die Atmosphäre in Hirtshals ist etwas Besonderes und die Freundlichkeit der Menschen in der Stadt ist großartig. Erleben Sie das lokale Leben bei geführten Touren, und erfahren Sie spannende Geschichten über die Stadt. Besuchen Sie das örtliche Museum, das Hirtshals Museum, das über die Entwicklung der Stadt und die Fischerei berichtet und nicht zuletzt über die Produktion des großen Stolzes der Gegend: Bjesk. Pflanzen, Beeren und Kräuter aus der Dünenlandschaft um Hirtshals werden mit Schnaps gemischt und so in Bjesk verwandelt. Ein paar Kilometer östlich von Hirtshals liegt das Naturgebiet ”Kjul”. Hier sind die Ferienhäuser mit viel Platz dazwischen, aber in der Nähe des Strandes. Der Kjul Strand ist beliebt zum Windsurfen und Angeln am Strand. Schließlich finden Sie in Hirtshals auch das Hirtshals Turistbureau, wo Sie viele Inspiration für Ihren Urlaub finden können. Siehe Seite 92


Hirtshals

- city and harbour by nature Fishing and seafaring have always been a part of life in Hirtshals. Today, the Port of Hirtshals is one of Denmark’s biggest shipping and fishing ports. It is also an important center for ferry routes to Norway, the Faroe Islands and Iceland. The western part of the port has merged with the town thanks to the artwork “Den Grønne Plads” and “Trappen”, created by visual artist Dorte Dahlin and sculptor Mogens Møller. In 2019, “Trappen” was expanded with viewing platforms giving great opportunities to enjoy the fantastic view of the harbor and the sea. The activities at the old fishing port are closely connected to the busy town, creating a special and authentic atmosphere. Many of the town’s major events take place at “Den Grønne Plads” and at the “West Harbor”, for example Hirtshals Fish Festival, Music Under Trappen and Naturmødet. In the center of the town, there is a cozy shopping and café environment. Specialty shops and artisans are located side by side with cafés, restaurants and grocery stores. It gives the opportunity to combine shopping with a refreshment at one of the many outdoor restaurants. Only a few meters from the

center of town, you will find “Husmoderstranden” (beach), where you can enjoy a refreshing dip in the sea. The newly built staircase leading down to the beach gives everyone the possibility of viewing our fantastic sunsets – every day in different colors. Hirtshals Lighthouse is one of our great landmarks. You can enjoy a magnificent view from the top, once the 144 steps have been defeated. The view includes the roaring North Sea and the Bunker Museum Hirtshals, a large cannon battery from World War II. Hirtshals’ greatest attraction is the North Sea Oceanarium. The aquarium presents life in the North Sea to people of all ages. The large seal habitat is a sure audience success, especially at feeding time. We also recommend to everyone to experience the special and impressive sunfish in the large aquarium tank.The atmosphere in Hirtshals is authentic and the friendliness of the people is great. Experience local life and have stories told by the locals on the guided tours, see page 80. Visit Hirtshals Tourist Office or www.visithirtshals. dk, and get inspiration for your holiday. 9


Kystlandskabet / Küste / Coastline

Tornby

- Strand und Urlaubsatmosphäre Tornby strahlt Urlaubsfreude aus. Hier finden Sie große Ferienhausgebiete, einen wundervollen Badestrand, eine große Dünenplantage, Restaurants, Strandhotels, Campingplatz und Eisbude. Tornby Strand ist einer der besten in der Gegend. Hier können Sie lange Spaziergänge machen, Sonnenbaden, ins Wasser gehen, mit Drachen fliegen oder mitmachen, wenn Dänemarks ältestem Flachboot losfärht. Die Tornby Klitplantage bietet Aktivitäten auf Wander- und Laufrouten, Reitwegen und einer herausfordernden MTB-Strecke. Machen Sie einen

Ausflug in den Wald mit einem Picknickkorb und entdecken Sie die Wikingerburg Yxengaard. Tornby altes Lebensmittelgeschäft aus dem Jahr 1860 bietet ein. Hier können Sie Bonbons, dänische Salami, frisch gemahlenen Kaffee, Bjesk und vieles mehr kaufen. In der Nähe liegt Tornby Dyssen, Dänemarks nördlichste Hünengrab. Kærsgård Strand liegt südlich von Hirtshals mit dem besonderes Naturgebiet, das Vandplasken. Hier gibt es eine reiche Tierwelt, viele Möglichkeiten für schöne Spaziergänge und im September haben Sie möglicherweise das Glück die „Schwarze Sonne“ zu erleben.

Tornby

- a beach and a pure holiday atmoshpher Tornby is pure holiday atmosphere. Here you will find large areas with holiday homes, a whitesand beach, a large dune plantation and a beautiful dune landscape formed during the Ice Age. Restaurants, hotels, campsite and ice cream shops are located along Strandvejen - all adding to a relaxing and cool holiday atmosphere. Tornby beach is one of the best in North Jutland. Enjoy the beach for long walks, sunbathing, kite surfing and refreshing swims in the sea, and experience Denmark’s oldest flat-bottomed boat be set afloat. Maybe you want to jump onboard rowing the old boat yourself - it takes some effort to pick up the speed.

10

Tornby dune plantation is perfect for an active holiday. Here you will find both hiking and running routes, riding trails and a challenging MTB track. Enjoy the many beautiful spot in the forest for picnic and recreational play with your family. In the plantation, you also find the Viking fortress Yxengaard, where you and your family are welcome stop for a rest. Tornby Gl. Købmandsgård (the old grocery store) still stands with the original interior from 1860, and the staff still provides service like in the old days. Close by, you can find Tornby Dyssen, which is Denmark’s northernmost dolmen.


Tornby

- en strand og stemning af ferie Tornby emmer af feriestemning. Her finder du store sommerhusområder, en lækker badestrand, en stor klitplantage og et smukt klitlandskab. Langs Strandvejen ligger restauranter, badehoteller, campingplads og ishus – alt sammen med til at skabe en feriestemning, der er i top. Tornby Strand er en af områdets bedste. Her er alle muligheder for lange gåture, solbadning og forfriskende dukkerter, drageflyvning eller oplev, når Danmarks ældste fladbåd søsættes. Måske du endda får lyst til selv at ro med en tur. Alle kræfter skal lægges i, når båden skal op i fart. Tornby Klitplantage indbyder til aktiv udfoldelse. Her er både vandre- og løberuter, ridestier og et udfordrende MTB-spor. Her er en udflugt med

madpakkekurven under armen også oplagt, og i skoven finder du vikingeborgen Yxengaard, hvor du og din familie er velkomne til at raste. Tornby Gl. Købmandsgård byder indenfor til en købmandsbutik fra 1860, hvor sanserne pirres. Her kan du købe bolsjer, spegepølser, friskmalet kaffe, bjesk og meget mere. Tæt herpå ligger Tornby Dyssen, som er Danmarks nordligste dysse. Kærsgård Strand ligger syd for Hirtshals med Liver Ås udløb i Skagerrak på begge sider. Tæt på stranden findes er særligt naturområde, Vandplasken. Her er et rigt dyre- og fugleliv og der er masser af muligheder for dejlige traveture i området. I september kan du være heldig at opleve Sort Sol.

Tornby Klitplantage 57°32’08.1”N 9°54’39.0”E Tornby Dyssen 57°32’10.1”N 9°56’29.8”E

Tornby Gl. Købmandsgård 57°32’22.4”N 9°56’36.9”E

Yxengaard 57°31’58.9”N 9°55’42.4”E Vandplasken ved Kærsgård Strand 57°31’27.2”N 9°52’52.6”E

11


Kystlandskabet / Küste / Coastline

Tversted

- med naturen i højsædet Tversted er en klassisk badeby med et stort og trofast antal besøgende, som elsker Tversted for de betagende solnedgange, stranden, kunsten, jazzen og den ægte feriestemning – en stemning af ro, afslappethed og overskud til at nyde livet.

hvordan de to vandløb, Tversted Å og Uggerby Å, skærer sig gennem klitterne og finder vej ud i Skagerrak. En tur i kano på Uggerby Å er en dejlig naturoplevelse, som du ikke bør gå glip af. Her kan alle være med – uanset alder.

Den populære, hvide Tversted Strand har god plads til alle. Børnene kan lege i vandkanten og i klitterne. Hundene er velkomne til at køle sig i det friske hav. Bilerne holder i flere rækker, og fra sidst i juni til midt i august våger Trygfondens Badetårn over badesikkerheden.

Øst for byen strækker Nordjyllands ældste klitplantage sig langs kysten. Her finder du Tversted Søerne, et hyggeligt udflugtsmål med en stor naturlegeplads til børnene. I Østerklit, lidt øst for klitplantagen, står Danmarks sidste stokmølle, som fortsat er i funktion hver sommer.

Et stop hos et af ishusene er et must, når du besøger Tversted i sommerhalvåret. De små ishuse har fornøjet mange isglade nordjyder og turister. Især det velsmagende guf er svær at stå for.

Lidt længere østpå finder du Ørnereservatet. Et af Ørnereservatets højdepunkter er forevisninger, hvor falkonerer træner falkene ridende, og de imponerende rovfugle viser deres utrolige flyvekunst.

I klitterne i Tversted er der mange bunkers, men de er godt gemt af vejen og nogle af dem har fået ny funktion som garage, vinkælder eller andet. Naturen omkring Tversted indbyder til vandre-, cykel- og rideture. Vest for byen kan man se,

12

Hver søndag og onsdag fra juni til august søsætter Tversted Bjærgelaug fladbåden og gør det muligt for alle at ro en tur. Fra stranden kan man ofte se, kajakroerne stævne ud og ro gennem bølgeskvulp mod solnedgangen.


I Tversted finder du også en perlerække af kunsthåndværkere og antikvitetshandlere, så her er gode fund at gøre. Kunsthåndværkerne i området har gennem mange år ladet sig inspirere af det specielle lys og de store kontraster i landskabet. Også musikalske oplevelser er der mulighed for i Tversted. Flere af spisestederne inviterer indenfor til musik og om efteråret er Tversted med på den internationale musikscene, når byen byder vel-

Tversted Søerne 57°36’10.9”N 10°14’12.2”E

Ishuse Tannisbugtvej 57°35’43.0”N 10°10’59.1”E

kommen til Jazzy Days – en uge, hvor byen summer af liv og jazzede toner. Ved Markedspladsen i Tversted er der for nylig etableret en skaterpark, hvor du kan skate, køre på løbehjul, rulleskøjter og BMX. Skaterparken er til fri afbenyttelse for alle.

Stokmøllen 57°36’29.0”N 10°14’51.0”E

Ørnereservatet 57°36’16.5”N 10°18’57.3”E

Skaterpark 57°35’12.7”N 10°11’27.0”E

13


Kystlandskabet / Küste / Coastline

Tversted

- eins mit der Natur Tversted ist ein klassischer Badeort mit einer großen und treuen Anzahl von Besuchern die Tversted, wegen der atemberaubenden Sonnenuntergänge, der Strand, der Kunst, der Jazz und der echten Urlaubsatmosphäre, lieben. Der breite, weiße Strand bietet viel Platz für alle. Kinder können im Wasser und in den Dünen spielen. Die Hunde können sich im Meer abkühlen. Die Autos halten in mehrere Reihen und von Ende Juni bis Mitte August wacht der Badeturm der Tryg Fonden über die Badesicherheit. Schauen Sie bei den kleinen Eisbuden vorbei, die viele eisglückliche Nordjütländer und Touristen seit vielen Jahren erfreuen. In den Dünen von Tversted gibt es viele Bunker, die jedoch gut von der Straße verdeckt sind. Einige von ihnen verfügen über neue Funktionen wie Garage, Weinkeller oder ähnliches. Die Natur rund um Tversted lädt zum Wandern, Radfahren und Reiten ein. Westlich der Stadt finden Sie die Bäche, Tversted Å und Uggerby Å, die die Dünen durchschneiden und ihren Weg in den Skagerrak finden. Im Osten der Stadt finden Sie die Tverstedsøerne, ein gemütliches Ausflugsziel mit großem Naturspielplatz für die Kinder. In Østerklit, etwas östlich der Dünenplantage, steht Dänemarks letzte Stockmühle, die jeden Sommer in Betrieb bleibt. Etwas weiter östlich befindet sich das Adlerwelt, in dem Sie die Falknerei mit den

14

beeindruckenden Greifvögeln erleben können. Einer der Höhepunkte des Adlerwelts sind Shows, bei denen der Falkner zu Pferd die Falken ausbildet und die beeindruckenden Greifvögel ihre unglaubliche Flugkunst zeigen. Eine Kanufahrt auf Uggerby Å ist ein wunderbares Naturerlebnis, das Sie nicht verpassen sollten. Jeder kann hier mitmachen - unabhängig vom Alter. Von Juni bis August startet Tversted Bjærgelaug das Flachboot und lädt alle zu einem Ausflug ein. Vom Strand aus können Sie oft Kajaks beobachten, die durch Wellen in Richtung Sonnenuntergang fahren. In Tversted finden Sie auch eine Vielzahl von Handwerkern und Antiquitätenhändlern. Die Handwerker in der Region sind seit vielen Jahren vom besonderen Licht und den großen Kontrasten in der Landschaft inspiriert. Musikalische Erlebnisse finden Sie in mehreren Restaurants, und im Herbst ist Tversted in der internationalen Musikszene vertreten, wenn die Stadt die Jazzy Days begrüßt - eine Woche, in der die Stadt voller Leben und jazziger Töne ist. Auf dem Tversted Marktplatz wurde kürzlich ein Skaterpark eingerichtet, in dem Sie Skateboard, Roller, Rollschuhe und BMX fahren können. Der Skatepark ist für alle kostenlos.


Tversted

- focus on nature Tversted is a classic, coastal village with many faithful visitors who love it for its breathtaking sunsets, the beach, the art, the jazz and the pure holiday atmosphere – all in all, a feeling of calm relaxation and slow holiday. The beautiful, white Tversted beach has plenty of room for everyone. Children can play in the shallows and in the dunes. Dogs are welcome to cool off in the fresh sea. Cars are allowed, and from the end of June to mid-August, a manned lifeguard tower ensures water safety. A stop at one of the ice shops is a must when visiting Tversted in the summer. The small ice shops have an iconic reputation among tourists as well as locals. The nature around Tversted is ideal for hiking, cycling and horseback riding. West of the town, you can see how the two streams, Tversted Å and Uggerby Å, cut through the dune landscape to find their way to the Skagerrak. East of the town, North Jutland’s oldest dune plantation extends along

the coast. Here you will find Tversted Søerne, a nice excursion destination with a large, nature playground for the children. In Østerklit, a little east of the dune plantation, you will find Denmark’s last standing roof mill, which continues to operate every summer. A little further east, you will find Eagle World, where you can experience the falconers work with these impressive predators. Every Wednesday and Sunday from June through August, Tversted Bjærgelaug sets afloat the flat-bottomed boat and invites everyone to join them for a trip. From the beach, you can often see the local kayak club sailing through the waves. In Tversted, you will also find a large variety of artisans and antique dealers. For many years, the artisans have been inspired by the special light and the great contrasts in the landscape. Musical experiences are also possible in Tversted through the year. Tversted is internationally known for its one-week jazz festival “Jazzy Days” in autumn.

15


Kystlandskabet / Küste / Coastline

Strandungen An vielen Orten entlang der Westküste gibt es alte Schiffswracks und Zeugen von Pannen und Unfällen. An einigen Stellen ragt das Wrack bei Ebbe hervor, aber die meisten sind auf dem Meeresboden begraben. Es waren an den häufigsten Segelschiffen aus den 1700er bis 1800er Jahren, die Schiffbruch erlitten, als sie auf ihrer Reise durch den heftigen Skagerrak von schlechtem Wetter getroffen wurden. Die Haltung war, dass geborgene Fracht von den Schiffswracks dem Finder gehörte. Ein Wert, der oft von grooßer Bedeutung war. Daher wurde seit dem Mittelalter versucht, dies zu regulieren, und nach dem Jyske-Gesetz von 1241 gehörten nun alle Trümmer und Strandgut dem König. Mit dem

späteren Dänischen-Gesetz von 1683 musste der Besitzer der verlorenen Ladung sein Eigentum nachweisen, und dem Finder Berggehalt zahlen. Daher wurden in Gebieten mit vielen Strandungen offizielle Bergungsgilden etabliert, wie beispielsweise in Tornby, Uggerby und Tversted. Die Bergungsgilden waren effektiv und die Tätigkeit zahlte oft ein wichtiges zusätzliches Einkommen für das Gebiet aus. Im Sommer können Sie jeweils beim Tornby und Tversted Bjærgelaug mitrudern und die schöne Gemeinschaft genießen. In Verbindung mit den Strandfesten in Tornby wird jedes Jahr ein Freundschaftsrennen zwischen den Bergungsgilden veranstaltet.

Wrecks Along the West Coast, lots of old shipwrecks are buried, witnessing misadventures and accidents. Some places, the wreckage is visible at low tide, but most are buried on the sea floor. It was most often sailing ships from the 1700s-1800s that suffered shipwreck when they were met by extreme weather on their journey across the Skagerrak. Back then, the rescued cargo from the shipwrecks could be claimed by the finder. The cargo of the shipwrecks was often of a significant value, and therefore, from the Middle Ages, official attempts were made to regulate this, and according to the law “Jyske Lov of 1241”, all wreckage and wreckage

16

cargo now belonged to the king. With the Danish Law of 1683, the owner of the lost cargo had to prove his ownership and pay a reward to the finder. As a result of this, in areas with many wrecks, official rescue guilds were established, e.g. in Tornby, Uggerby and Tversted. The guilds were efficient, and the activity was often an important source of extra income for the area. During summer, you can join the guilds in Tversted and Tornby when they launch their old flat-bottomed boats and go for a row. In connection with the “Strandfesten” (see p. 85) in Tornby, a friendly race between the three guilds is arranged every year.


Strandinger Mange steder langs Vestkysten ligger gamle skibsvrag og vidner om uheld og ulykke. Nogle steder stikker vragene frem ved lavvande, de fleste ligger dog begravet på havets bund. Det var oftest sejlskibe fra 1700-1800-tallet, som led skibbrud, når de blev mødt af uvejr på deres færd over det voldsomme Skagerrak. Holdningen var, at bjærget last fra skibsvragene tilhørte finderen. En værdi, som ofte var betydelig. Derfor forsøgte man allerede fra middelalderen at regulere dette, og ifølge Jyske Lov fra 1241 tilhørte al vrag og vraggods nu kongen. Med den senere Danske Lov fra 1683 skulle ejermanden af

den forliste skibslast bevise sit ejerskab, og betale bjærgeløn til finderen. Derfor blev der i områder med mange strandinger etableret officielle bjærgelav, som fx ved Tornby, Uggerby og Tversted. Bjærgelavene var effektive, og aktiviteten kastede ofte en vigtig ekstraindkomst af til området. Om sommeren kan du tage med på en rotur hos både Tornby Bjergelav og Tversted Bjærgelaug og nyde det hyggelige fællesskab. I forbindelse med Strandfesten i Tornby arrangeres hvert år en venskabelig kapsejlads mellem de tre lav.

Uggerby Bjærgelaug 57°35'17.0"N 10°06'01.6"E Tversted Bjærgelaug 57°35'44.6"N 10°10'54.5"E

Tornby Bjergelav 57°33'35.1"N 9°55'01.1"E

17


Kystlandskabet / Küste / Coastline

Die Dünenplantagen Ein großer Teil der Strecke zwischen Tornby und Tversted ist mit Dünenplantagen bedeckt. Die Plantagen wurden ursprünglich angelegt, um das Sandtreiben zu verhinder. Sie werden aber heute als Ausflugsziele für Aktivitäten oder zur Erholung genutzt. Hier finden Sie zahlreiche Pfade, markierte Wanderwege, Fahrradrouten, MTB-Strecken und auch Dänemarks längste Reitroute. Die Tversted Klitplantage ist Nordjütlands älteste Plantage und stammt aus dem Jahr 1853. Die Plantage ist bekannt für ihre wunderschönen Seen, ihren beliebten Naturspielplatz und ihre MTB-Strecke. Tornby Klitplantage ist mit 548 Ha die größte Plantage in hügeliger Gletscherlandschaft. Hier ist auch eine beliebte MTB-Strecke. In

beiden Plantagen gibt es Hundewälder. In den Tornby, Uggerby und Tversted Plantagen gibt es Shelters und Naturcamps, auf denen Sie die schöne Natur genießen und mit den vielen Geräuschen des Waldes aufwachen können. Die Dünenplantagen sind reich an Ressourcen und das ganze Jahr über können Sie Beeren, Kräuter oder Pilze sammeln - vielleicht wird es eine Sportart, die natürlichen Ressourcen zu nutzen. Finden Sie Karten und andere Materialien in Hirtshals Touristenbüro oder in der Touristeninformation Tversted.

The Dune Plantations A large part of the area along the coastline from Tornby to Tversted is covered by dune plantations. The plantations were originally established to prevent sand drift but today, they are used as destinations for either activities or recreation. In the plantations, you will find a large variety of trails, marked hiking routes, bicycle routes, mountain bike track as well as Denmark’s longest riding route crossing the area. Tversted Klitplantage is North Jutland’s oldest plantation and dates back to 1853. The plantation is known for its beautiful lakes, its popular, nature playground for children and its recent established mountain bike track. Tornby Klitplantage is the

18

largest plantation in our area with 548 hectares of hilly, glacial landscape. Here you can also find a popular mountain bike track. In both plantations, you will find fenced areas for dogs. In the dune plantations in Tornby, Uggerby and Tversted, you will find shelters where you can stay the night and wake up to the many sounds of the forest. The dune plantations are generous with their resources, and throughout the year, you can collect berries, herbs or mushrooms – if you have the necessary knowledge. Find route maps etc. at Hirtshals Tourist Office or Tversted Tourist Information.


Klitplantagerne En stor del af strækningen mellem Tornby og Tversted er dækket af klitplantager. Plantagerne blev oprindeligt anlagt for at forhindre sandflugt, men bruges i dag som udflugtsmål til enten aktiviteter eller rekreation. Her findes et væld af stier, afmærkede vandreruter, cykelruter, MTB-spor og også Danmarks længste riderute krydser gennem skovene. Tversted Klitplantage er Nordjyllands ældste plantage og stammer tilbage fra 1853. Plantagen er kendt for sine smukke søer, sin populære naturlegeplads og for sit MTB-spor. Tornby Klitplantage er den største plantage med 548 ha i kuperet

istidslandskab. Her findes også et populært MTBspor. I begge plantager findes hundeskove. I Tornby, Uggerby og Tversted Klitplantager findes shelters og naturlejrpladser, hvor du kan nyde den smukke natur og vågne op til skovens mange lyde. Klitplantagerne er gavmilde med ressourcerne, og hele året kan du sanke bær, urter eller svampe – måske det bliver en hel sport at samle og spise af naturens forråd. Find kort mm. på Hirtshals Turistbureau eller Tversted Turistinformation.

Lilleheden Klitplantage 57°35’07.9”N 9°59’57.4”E

Tornby Klitplantage 57°32’08.1”N 9°54’39.0”E

Tversted Klitplantage 57°36’06.4”N 10°14’02.8”E

Uggerby Klitplantage 57°35’07.9”N 10°04’50.6”E

19


Kystlandskabet / Küste / Coastline

Bjesk Nordjütland ist die Heimat der Kräuterschnäpse (Bjesk), und in der Dünenlandschaft gibt es viele geeignete Bjeskkräuter, zum Beispiel Schafgarbe, Blutwurz, Wacholderbeere, Krähenbeere, Blaubeeren, Heidekraut, Dornbusch, Strandwermut, Heidemyrte, Sanddorn, Dünenrose, Johanniskraut und Schlehdorn. Die Bjeskkräuterjagd bietet Bewegung, frische Luft und Wissen über die wilde Flora. Dann kommen angenehme Stunden mit der Zubereitung - und angenehmere Stunden, wenn der Bjesk serviert werden soll. Es sind Urlaubserinnerungen in Flaschen. Sei aber Vorsicht! Nicht alle Kräuter in den Dünen können gegessen werden. Das Hirtshals Museum ist auch ein Museum für Bjesk. Bringen Sie eine Flasche geschmacksneutrale Schnaps mit,

wenn Sie das Museum besuchen, und machen Sie daraus einen Bjesk, den Sie für eine gute Mahlzeit oder als eine Art Medizin genießen können. Die Wahl von Bjesk des Jahres ist eine große jährliche Veranstaltung, die zum Hirtshals Fiskefestival gefeiert wird. Dünenbjesk: 1 Teil Schafgarbe, 1 Teil Heidemyrte, 1 Teil Johanniskraut. Sie finden die Kräuter in den Dünen. Schafgarbeblumen, Johanniskrautblumen und Heidemyrteblätter werden auf Glas gelegt und mit einem geschmacksneutralen Alkohol wie Wodka oder Schnaps gegossen. Die Kräuter 2-3 Wochen einwirken lassen, filtern und in eine Flasche abfüllen. Beim Servieren mit mehr Alkohol verdünnen.

Bjesk North Jutland is the homeland of “bjesk” – an herb snaps made of herbs, berries and plants collected in the nearby dune landscapes. There are many suitable plants for bjesk, for example common yarrow, tormentil, juniper, crowberries, blueberries, heather, hawthorn, sea wormwood, gorse, buckthorn, burnet rose, St. John’s wort and blackthorn. The hunt for suitable plants gives both exercise, fresh air and knowledge of the wild flora. Then comes the joy of preparing and savoring the homemade bjesk. That is holiday memories in a bottle.Hirtshals Museum also tells the story of bjesk - how it was used as “medicine” years ago and how to make it. Bring a bottle of flavor-neu-

20

tral snaps when you visit the museum and have it turned into bjesk with the herbs of your choosing. Each year at Hirtshals Fiskefestival, a prize is awarded to the “Bjesk of the Year”. “Dune-bjesk”: 1-part of flowers from common yarrow, 1-part gorse, 1-part St. John’s wort. You will find the herbs in the dune landscape. Cover the flowers from common yarrow and St. John’s wort and the leaves of gorse with a taste-neutral alcohol, such as vodka or Brøndum snaps. Let it brew for two-three weeks, then filter and bottle it. Dilute with more alcohol at serving.


Bjesk Vendsyssel er bjeskens hjemland, og i klitlandskabet findes der mange velegnede bjeskurter fx røllike, blodrod, enebær, revling, blåbær, lyng, tjørn, strandmalurt, porse, havtorn, klitrose, perikon og slåen. Jagten på bjeskplanter giver både motion, frisk luft og viden om den vilde flora. Så følger hyggelige timer med fremstillingen – og flere hyggelige timer, når bjesken skal smages til og serveres. Det er ferieminder på flaske.

”Hvis folk i Hirtshals ikke har bjesk i huset, så skyldes det at de har drukket den”

Signe Hansen

Hirtshals Museum er også museum for bjesk, og historien om vendelboernes nationaldrik formidles gennem den legendariske bjeskdronning, Signe Hansen. Medbring en flaske smagsneutral snaps, når du besøger museet, så laves den til en bjesk, som kan nydes til en god bid mad. Kåring af Årets Bjesk er en stor, årlig begivenhed, som løber af stablen til Hirtshals Fiskefestival. Klitbjesk: 1 del røllike 1 del porse 1 del perikon Du finder urterne i klitterne. Røllike- og perikon-blomster samt porseblade sættes på glas og overhældes med en smagsneutral alkohol, fx vodka eller Brøndum-snaps. Trækker 2-3 uger, filtreres og hældes på flaske. Fortyndes med mere alkohol ved servering.

21


LET’S CREATE NEW BLUE OCEANS!

HAVNEGADE SKIFTER KARAKTER

Fra blot at være en transportvej er Havnegade på vej til at blive et område med mulighed for ophold og oplevelser på kanten mellem havn og by. Havnegade vil stadig være en transportvej, men i fremtiden også have rum til afslapning, indkøb og madoplevelser i et autentisk og moderne havnemiljø. HAVNEGADE ÄNDERT DEN CHARAKTER Havnegade verwandelt sich von einer Transportstraße in eine Erlebnisstraße am Rande zwischen Hafen und Stadt. Havnegade bleibt eine Transportstraße, bietet aber auch in Zukunft Raum für Entspannung, Shopping und kulinarische Erlebnisse in einem authentischen und modernen Hafenumfeld. HAVNEGADE CHANGES From just being a carriageway, Havnegade is now on its way to become an area with room for experiences on the edge between the harbor and the town. Havnegade will stay a carriageway, but will in future also have room for rekreation, shopping and restaurants in an authentic and modern harbor environment. WWW.HIRTSHALSHAVN.DK

... because geography matters


KUNST & KULTUR


Kunst og kultur / Kunst und Kultur / Art and Culture

Museen Das Hirtshals-Museum ist Teil des Vendsyssel-Historischen Museums und es befindet sich in einem alten Fischerhaus. Hier erfahren Sie mehr über die Entwicklung der Stadt. Sie können auch Bjesk herstellen, und im Sommer finden im Museumsgarten unterhaltsame Aktivitäten statt. In Tornby können Sie das alte Lebensmittelgeschäft mit Möbeln aus dem Jahr 1860 besuchen. Hier duftet es z. B. nach frisch gemahlenem Kaffee, Salami und Seife. Sie können auch die Ausstellung über den Handel zwischen Dänemark und Norwegen erleben, wo mutige Männer mit kleinen Booten den Skagerrak überquerten.

Das Bindslev Handwerkermuseum ist in einer ehemaligen Tischlerwerkstatt eingerichtet. Hier befindet sich eine große Sammlung von altmodischem Handwerk, das sicherlich Erinnerungen an viele Großeltern weckt. Das Herregården Odden ist Dänemarks nördlichstes Gutshof und enthält eine einzigartige Sammlung der Werke von Kunstmaler J. F. Willumsens - von den ersten Skizzen bis zu fertigen Gemälden. Der Pferdestall erzählt die Geschichte des Gutshofs.

Museums A museum visit can often provide perspective on life and luckily, they often communicate directly to children.

bition about trade between Denmark and Norway, where brave men crossed the Skagerrak in small boats.

Hirtshals Museum is part of the Vendsyssel’s Historical Museum, and it is located in an old fisherman’s home. Here you can taste samples of “bjesk” and get the story about Hirtshals’ development told through detailed exhibitions. In July, old, maritime craftsmen demonstrate their skills of making, for example, fishing nets in the museum’s garden.

Bindslev Håndværker Museum housed in a former carpentry workshop, exhibits a large collection of old tools and instruments, which probably evoke memories among many grandparents.

Visit Tornby Gl. Købmandsgård, an old grocery store, with furniture from 1860 and a scent of freshly ground coffee, sausage and soap. Explore the exhi-

24

Herregården Odden, Denmark’s northernmost manor house, houses a unique collection of works by J. F. Willumsen, a Danish painter from 1900s – showing the process from the first sketches to the completed paintings. The story of the manor is exhibited in the former horse stable.


Museer Et museumsbesøg er kilde til mange historier, som kan sætte perspektiv på livet og som ofte formidles i børnehøjde. Hirtshals Museum er en del af Vendsyssel Historiske Museum og indrettet i et gammelt fiskerhjem. Her kan du lære at lave din egen bjesk og få historier om byens og havnens udvikling formidlet gennem billeder, ord og spændende udstillinger samt forskellige aktiviteter for børnene om sommeren. Der afholdes en række arrangementer på museet. I Tornby kan du besøge den gamle købmandsgård med inventar fra 1860 og en duft af friskmalet kaffe, spegepølse og sæbe. Du kan bl.a. opleve en udstilling om skudehandlen mellem Danmark og Norge, hvor modige mænd krydsede Skagerrak i små både og en udstilling, der skildrer livet i Tornby i mellemkrigsårene, hvor landbruget samt de mange små håndværkere og forretningsdrivende prægede landsbysamfundet. På købmandsgården

finder du også Mette’s Kaffestue, som byder på hjemmelavet bagværk. Bindslev Håndværkermuseum er indrettet i et tidligere snedkerværksted og her er en stor samling af gammeldags håndværkerredskaber, som sikkert vækker minder blandt mange bedsteforældre, så det er et oplagt museum at besøge med børnebørnene. Herregården Odden er Danmarks nordligste herregård og ligger i et naturskønt område ved Mygdal. Oprindeligt lå herregården på en banke som en odde, omgivet af voldgrav, vandløb og sø. På herregården finder du en enestående samling af maleren J. F. Willumsens værker – fra notater og de første skitser til færdige malerier. I hestestalden fortælles historien om herregården og i køkkenet kan du nyde kaffe og kringle.

25


En 200 år gl. skudehandelsgård og blandet landhandel. I den gamle butik dufter der af friskmalet kaffe, spegepølse, ost og sæbe. Kaffestue med hjemmebagt kage.

Im 200 Jahre alten Kolonialladen mit Landhandel duftet es nach frisch gemahlenem Kaffee, geräucherter Wurst, Käse und Seife. Kaffeestube mit selbstgebackenem Kuchen.

A 200-year-old merchant’s house and old-fashioned grocery shop. The old shop is filled with the smell of freshly ground coffee, salami, cheese, and soap. We offer homemade cake in our coffee room.

TORNBY GL. KØBMANDSGÅRD

Hovedvejen 61, Tornby · 9850 Hirtshals Tel. +45 98977166 - Mail: tornbygk@gmail.com www.tornbygk.dk

Tornby gl Købmandsgaard20.indd 1

Oplev håndværk som det var på vores bedsteforældres 12/01/2020 tid. 14.05 Museet har ca. 20 gamle håndværk. Erleben Sie Handwerk wie zu Zeiten unserer Großeltern. Das Museum hat 20 alte Handwerke. Experience craftmanship as it was in our grandparent’s time. The museum has 20 different crafts.

BINDSLEV HÅNDVÆRKERMUSEUM Mosbjergvej 3B 9881 Bindslev Tlf. 2910455 www.bindslev-museum.dk

Åbent: 20. juni - 31. august Mandag - fredag: kl. 13-16 Lørdag: kl. 10-13

BindslevHåneværkerMuseeum20.indd 1

20/02/2020 15.52

”Jens Ferdinand Willumsens (1863-1958) var en af pionererne bag det moderne gennembrud i dansk billedkunst omkring 1900. I 1891 var han med til at stifte Den frie Udstilling, hvis udstillingsbygning han tegnede i 1898.”

HERREGÅRDEN ODDEN · WILLUMSEN-SAMLINGEN Oddenvej 31, Mygdal · 9800 Hjørring · museum@jfwillumsenodden.dk www.jfwillumsenodden.dk


Hirtshals Museum er indrettet i et gammelt fiskerhjem, bygget af kampesten i 1880. Stuehuset, rekonstrueret som interiør anno 1915, viser hvordan en fiskerfamilie levede på den tid. Museet viser også en udstilling om Hirtshals Havns historie og redningsaktioner ved Hirtshals gennem tiden. Gennem syv emner fortælles byens historie, om havnebyggeriet, færgefarten, om strandinger og redninger, om fiskeriet og om livet på havnen. I bådehallen findes to af de ældste lokale bådtyper, henholdsvis Hirtshals-prammen der blev brugt i tiden fra 1850 til begyndelsen af 1900-årene, og motorjollen, som var den, der udkonkurrerede prammen. Das Hirtshals Museum befindet sich in einem alten Fischerhaus, das 1880 aus Feldstein erbaut wurde. Das Wohnhaus wurde mit Einrichtung aus dem Jahr 1915 rekonstruiert und zeigt, wie eine Fischerfamilie damals gelebt hat. Sieben Themen erzählen die Geschichte der Stadt, über den Hafenbau, den Fährverkehr, über Strandungen und Rettungsaktionen, über das Fischen und das Leben im Hafen. In der Bootshalle findet man zwei der ältesten lokalen Schiffstypen - die Hirtshals-Pramme, die von 1850 bis Anfang 1900 in Gebrauch war und die Motorjolle, durch die die Hirtshals-Pramme langsam verdrängt wurde.

HIRTSHALS MUSEUM

Sophus Thomsens Gade 6 · 9850 Hirtshals Tel. +45 9624 1000 · vhm@vhm.dk www.vhm.dk/museerne/hirtshals-museum/

The Hirtshals Museum is found in an old fisherman’s house made from boulders in 1880. The main house is furnished like it would have been in 1915 and displays how a fisherman and his family would have lived at that time. The museum also has an exhibition about the history of Hirtshals as a port and the rescue missions that have taken place at sea by the town throughout the years. The history of Hirtshals is told through seven themes and cover the story of the port, the ferries, strandings and rescue missions, fishery, and life at the harbour. In the boat house you can see two of the oldest, local types of boats: the Hirtshals barge that was used fromt the 1850’s until the beginning of the 1900’s, and the motorised skiff that replaced the barge.

AKTIVITETER I MUSEUMSHAVEN, SE SIDE 76

Åbningstider / Öffnungszeiten / Opening hours

Hirtshals Museum20.indd 1

14/02/2020 19.53

Hirtshals Museum

Tornby Gl. Købmandsgård

26.01, 11.02, 13.02, 18.02, 20.02, 23.02, 29.03

11 - 15

01.04 - 30.06 Tuesday, Thursday & Sunday

11 - 15

01.01 - 26.04 Daily 27.04 - 22.12 Monday - Friday

01.07 - 31.07 Monday - Friday

11 - 16

11 - 17 27.04 - 22.12 Saturday, Sunday & public holidays

01.07 - 31.07 Sunday

11 - 15

01.08 - 31.12 Tuesday, Thursday & Sunday

11 - 15

Mette’s Kaffestue

01.02 - 26.04 Saturday, Sunday & public holidays 13 - 17 27.04 - 22.12

Daily

13 - 17

12.30 - 17 12.30 - 17

Bunker Museum

All year from sunrise to sunset See page 76-80 for guided tours

Bindslev Håndværkermuseum 20.06 - 31.08 Monday - Friday

13 - 16

Saturday

10 - 13

Herregården Odden

01.04 - 20.10 Daily

10 - 17 27


Kunst og kultur / Kunst und Kultur / Art and Culture

Bunker Die deutsche Befestigung der dänischen Westküste, die hauptsächlich von 1941 bis 1944 erfolgte, war das größte Bauprojekt in der dänischen Geschichte. Zu einem Zeitpunkt waren 74.000 Männer im Baugewerbe beschäftigt. Die meisten Bunker existieren noch und sind ein bedeutender Teil der Küstenlandschaft. In Hirtshals wurde 1941 auf jeder Seite des Hafens eine Küstenbatterie errichtet, die ein wichtiger Bestandteil der deutschen Versorgungsleitungen nach Norwegen war. Batterie West, die 10. Batterie, befindet sich am Hirtshals Leuchtturm und ist heute ein Museum, in dem einige der Bunker wie in Kriegszeiten geöffnet und eingerichtet sind. Das

Gebiet besteht aus 69 ausgegrabenen Bunkern, die durch 3,5 Km Laufgraben verbunden sind. In Tversted befindet sich die große Kanonenbatterie ”Stutzpunkt”, die aus 51 Bunkern besteht. Viele liegen versteckt in der Dünenlandschaft und einige werden auch von Hausbesitzern wie Keller oder Garage genutzt. Während der Sommersaison gibt es Führungen sowohl im Bunkermuseum in Hirtshals als auch in den Bunkern in Tversted, die einen Einblick in die Geschichte und das Leben als Soldat während des Zweiten Weltkriegs geben. Komm mit zu einer spannenden Bunkerbesichtigung Siehe Seite 78.

Bunkers The German fortification at the Danish west coast, which primarily took place from 1941 to 1944, was the largest construction project in Danish history. At one point, 74,000 men were employed in the construction. Most of the bunkers still exist and are a significant part of the coastal landscape. In Hirtshals, coastal batteries were established in 1941 on each side of the harbor, which was an important part of the Germans’ supply line to Norway. Battery West, the 10th battery, is located by Hirtshals Fyr and is today an open-air museum with open bunkers decorated like it was during the

28

war. The Bunker Museum consists of 69 excavated bunkers connected by 3.5 kilometers of trenches. The large cannon battery, ”Stutzpunkt” in Tversted consists of 51 bunkers. Many are hidden in the dune landscape, and some are used by holiday homeowners as basements or garages. During the summer season, there are guided tours at both Bunker Museum Hirtshals and in Tversted, giving great insight into the history and life of a soldier during World War II. Join an exciting bunker tour see page 80.


Bunkerne Området består af 69 udgravede bunkere, som er forbundet med 3,5 km. løbegange.

Den tyske befæstning af den danske vestkyst, der primært fandt sted fra 1941 til 1944, var det største byggeprojekt i danmarkshistorien. 74.000 mand var på et tidspunkt beskæftiget i byggeriet. De fleste af bunkerne findes stadig og er en markant del af landskabet langs kysten.

I Tversted findes det store kanonbatteri, ”Stutzpunkt”, som består af 51 bunkere. Mange er gemt væk i klitlandskabet, og nogle bruges også af sommerhusejere som kælder eller garage.

Ved Hirtshals blev der i 1941 oprettet et kystbatteri på hver side af havnen, som var et vigtigt led i tyskernes forsyningslinjer til Norge. Batteri Vest, 10. batteri, ligger ved Hirtshals Fyr og er i dag et museum, hvor flere af bunkerne er åbne og indrettet som i krigens tid.

I sommerperioden er der guidede omvisninger både på Bunkermuseet i Hirtshals og ved bunkerne i Tversted, som giver et indblik i historien og i livet som soldat under 2. Verdenskrig. Spring med på en spændende bunkeromvisning se side 76.

Batteri Hirtshals Vest, Støttepunkt Tversted, generatorbunker ildleder 63°82’76.1”N 55°60’66”E 63°84’15.5”N 57°05’12”E Støttepunkt Tversted, ringstilling 63°83’86.5”N 57°02’41”E

Modstandsrede Watzmann, flankeringsbunker 63°83’35.1”N 55°65’97”

Batteri Hirtshals Vest, mandskabsbunker 63°82’89.1”N 55°63’70”E

Batteri Hirtshals Øst, lyskastergarage 63°83’43.8”N 55°90’98”E

29


Kunst og kultur / Kunst und Kultur / Art and Culture

Kunsthandwerk Die Gegend ist bekannt für eine große Vielfalt an Kunsthandwerkern. Hier finden Sie Kunstmaler, Bildhauer, Keramiker, Glaskünstler, Bernsteinschleifer und viele andere. Im Laufe der Jahre haben sie Inspiration im besonderen Licht und in der schönen kontrastierenden Natur gewonnen. Die meisten Handwerker haben eine Galerie oder ein Geschäft in Verbindung mit ihrer Werkstatt. Hier können Sie oft sehen, wie die Arbeit mit verschiedenen Materialien zu wunderschönen Unikaten führen.

Nehmen Sie sich eine gute Zeit für eine Kunsttour durch die Gegend mit Besuchen bei den vielen schönen Kunsthandwerkern. Sprechen Sie mit dem Künstler über seine Arbeit, Werke und Leidenschaft für das Handwerk und die Gegend. Es ist schwer, nicht auf die Versuchung hereinzufallen - unabhängig vom Geschmack. Wenn Sie Kunsthandwerk kaufen, haben Sie eine wunderbare Erinnerung, die Sie mit nach Hause nehmen können. Einige Kunsthandwerker haben ein eigenes kleines Café, in dem Sie guten Kaffee und etwas Süßes kaufen können, bevor die Reise zum nächsten Besuch weitergeht.

Arts & crafts Our area is known for a great diversity of artists, artisans and galleries. Here you will find painters, sculptors, potters, glass artists, amber jewelers and many other crafts. Over the years, artisans have found inspiration in the special light of North Jutland, the beautiful landscape and the great contrasts found in the area. Most artisans have a gallery or shop in connection with their studio. It gives an extra dimension to the visit to see how they work and how they transform different materials into unique products.

30

Spend some time to visit the many artists, a so-called art tour around the area. Have a talk with the owner abourt their profession, their art art and their passion for the area. And try not to be tempted. These unique products of quality are something to enjoy for life and are lovely holiday memories from our beautiful area. Many of the galleries and studios have small cafés where you can enjoy some coffee and sweets – before you move on to the next gallery.


Kunsthåndværkere Området er kendt for en stor mangfoldighed af kunstnere og kunsthåndværkere. Her findes malere, billedhuggere, keramikere, glaskunstnere, ravslibere og mange andre. Gennem årene har de hentet inspiration i det specielle lys, den smukke natur og de store kontraster, der findes i landskabet.

De fleste kunsthåndværkere har galleri, butik eller café i forbindelse med deres værksted. Det giver en ekstra dimension til oplevelsen at se, hvordan der arbejdes med forskellige materialer, som ender ud i smukt unika. Når du køber kunsthåndværk, har du ofte et dejligt minde for livet med hjem.

”Her på toppen er vi mange kunsthåndværkere og det kan jeg godt li’. Det forstærker en bevidsthed om at udøve og formidle vores håndværk, som er praktiseret i århundrede. Her er en bred forståelse af, at vi er kolleger og det er en styrke, som betyder meget for mig. Naturen omkring de stejle kystskrænter er helt unikt. Og jeg har det lige udenfor. Lag på lag af geologisk materiale er et skattekammer for en pottemager! Kunsthåndværk er et øjebliksbillede af den tid vi lever i, som naturen i konstant forandring.” Joan, Grønfeldt Værkstedsgalleri

31


SMUK KERAMIK OG GOD KAFFE ER EN HERLIG KOMBINATION...

Begge dele finder du i min café/butik, der ligger idyllisk i Vendsyssels hjerte. I Sørig Gamle Skole, bor og arbejder jeg og sælger min keramik. Kom gerne forbi! Schöne Keramik und guter Kaffee sind eine wunderbare Kombination - und Sie finden beides in meinem Café-Boutique bei Sørig Gamle Skole im idyllischen Herz von Vendsyssel. Die alte Schule ist meine Heimat und meine Werkstatt, und hier verkaufe ich meine Keramik. Bitte schau vorbei!

Beautiful ceramics and delicious coffee are a wonderful combination - and you will find both in my café and shop at Sørig Gamle Skole in the idyllic heart of Vendsyssel. The old school is my home as well as my workshop and here, I sell my ceramics. Feel free to stop by.

KERAMIK / CAFÈ Sørig Gl. Skole Tuenvej 16 · DK-9881 Bindslev Telefon +45 98 93 20 87 Mob: +45 2534 1931 www.dh-keramik.dk

DortheHansen20.indd 1

Malerier, keramik & glassmykker

08/02/2020 15.50

Jeg arbejder med abstrakt maleri, som bl.a er inspireret af rejser og spirituelle tanker. Via min kunsthåndværkeruddannelse fremstiller jeg også hånddrejet unika stentøj, og har altid eksperimenter i gang med nye keramikglasurer og dekorationsteknikker. Derudover fremstiller jeg også formbrændte unika glasfade, samt glassmykker med halvædelstene og ferskvandsperlekæder. Ich arbeite mit abstrakter Malerei, die unter anderem inspiriert ist durch spirituelles Denken und durch meine Reisen. Als gelernter Kunsthandwerker stelle ich auch handgedrehte Tonwaren-Unikate her und habe mich permanent mit neuen Keramikglasuren und Dekorationstechniken beschäftigt. Darüber hinaus stelle ich formgebrannte Schalen her, Glasschmuck mit Halbedelsteinen sowie Süßwasserperlenketten. I work with abstract painting inspired by traveling and spirituality. As a trained artisan I also make unique hand thrown stoneware and I always experiment with new glazes and decoration techniques. I also make unique glass dishes and glass jewellery with semiprecious stones and fresh water pearl necklaces.

Rønne’s Atelier & Udstilling Europavej 11 · Tversted · 9881 Bindslev · Tlf.: +45 73 83 07 77 www.bente-roenne.dk · www.glasnettet.dk/BenteRønne BRAtelierUdstilling


Rigmor Lilholt Horsevad Pottemager

HotGlass Studio & Gallery

Rigmor Horsevad Hjørringgade 16B DK-9850 Hirtshals Tlf +45 6066 1266 www.rigmorhorsevad.dk

Susan Vivi Sørensen Hjørringgade 9 DK-9850 Hirtshals Tlf. +45 2573 3229 www.svs-art.com

Joan Grønfeldt Kristensen Hjørringgade 7 DK-9850 Hirtshals Tlf +45 2512 7119 www.groenfeldt.nu

Pottemager Rigmor Horsevad har arbejdende værksted og galleri, hvor du kan opleve små som store unika værker og brugskunst, inspireret af den nordjyske natur.

Arbejdende værksted og galleri med egne værker, - skulpturer, unika smykker formet og skabt i flammen. Inspireret af havet og den barske natur omkring Hirtshals.

Pottemager Joan Grønfeldt står for det enkle, funktionelle design med rødder i den nordiske tradition. Udstilling og salg af lokale kunsthåndværkere samt specialiteter.

Besuchen Sie die Töpferin Rigmor Horsevad in ihrer Werkstatt und Galerie und erleben Sie ihre einzigartigen Keramikarbeiten, die von der Natur Nordjütlands inspiriert sind.

Glas Studio und Gallerie mit eigenen Arbeiten; -Skulpturen, Lampen und unitate Schmucken in der Flamme gemacht,- von dem Meer und Natur inspiriert.

Studio und Galerie. Töpferin Joan Grønfeldt arbejdet mit Wurzeln in der nordischen Funktionskeramik. Verkauf und Ausstellung von lokaler Künstlern und Spezialitäten.

Visit potter Rigmor Horsevad in her workshop and gallery and experience her unique works of ceramics, inspired by the North Jutland nature.

Flamework studio and gallery representing sculptures, lamps and unique beads. Made in the flame, inspired by the sea and the rough nature around Hirtshals.

Studio and gallery. Potter Joan Grønfeldt represents the functional ceramic with roots in the Nordic tradition. Exhibition and sale of local artists and of local specialities.

hotglassbysusan

nr. 16B

Hjørringgade

Skippergade

rigmor horsevad

groenfeldt.nu

Lille Tektonisk Plads

Hjørringgade nr. 9

nr. 7


Lykkegaard Galleri Marskandiser Bindslevvej 54, Tversted 9881 Bindslev Mail: info@lykkegaard-tversted.dk Tlf: +45 98 93 17 02 www.lykkegaard-tversted.dk

Lykkegaard 20.indd 1

Oplev vores butik, der bugner af både brugte og nye varer. Vi køber og sælger lidt af hvert - så du kan få en god oplevelse i vores butik. Entdecken Sie unseren Laden, der fast übervoll von gebrauchten und neuen Artiklen ist. Wir kaufen und verkaufen so ein bisschen von allem - Sie finden bestimmt etwas Schönes bei uns! Experience our shop filled with used as well as new items. We buy and sell a little of everything to ensure that you will have the best experience possible in our shop.

GALLERI TORNBY præsenterer kunst af høj klasse fra det meste 22/02/2020 13.15 af verden, dog mest fra nordiske kunstnere. Stort og varieret udvalg af malerier, men også grafik samt skulpturer i bronze, raku, lertøj og glas. De intime lokaler byder på mange nye udstillinger hen over sæsonen. GALLERI TORNBY präsentiert hochkarätige Kunst aus vielen Teilen der Welt, hauptsächlich aber von nordischen Künstlern. Große und vielfältige Auswahl an Gemälden, aber auch Grafik, Skulpturen in Bronze, japanische Rakukeramik, Steinzeug und Glas. In den freundlichen Räumen finden die gesamte Saison über viele neue Ausstellungen statt.

Kunst i international klasse!

GALLERI TORNBY presents high-quality art from most of the world, primarily from Nordic artists. We have a large and wide selection of paintings as well as graphic arts and bronze sculptures, raku, pottery, and glass. The gallery offers many new exhibitions during the season.

Skagensvej 53B, V. Tversted 9881 Bindslev - +45 24 89 72 62 galleritornby@gmail.com - www.galleritornby.dk


ARBEJDENDE VÆRKSTED/RAVSLIBERI

ab RAV-VÆRKSTEDET v/Andreas + Beate Højtvedvej 7, Mygdal 9800 Hjørring www.rav-vaerkstedet.dk Tel. +45 98 97 52 23

Vi laver ravsmykker på en lidt anderledes måde. Inspireret af Nordjyllands fantastiske natur blander vi rav med forskellige naturmaterialer, bl.a. drivtømmer. Vores filosofi er at gøre mennesker lykkelige med vores kunst og design.

SCHAUWERKSTATT/BERNSTEINSCHLEIFEREI

Wir fertigen Bernsteinschmuck auf eine etwas andere Art. Inspiriert durch Nordjütlands fantastische Natur kombinieren wir Bernstein mit verschiedenen Naturmaterialien, zum Beispiel Treibholz. Wir möchten Menschen mit unserer Kunst und unserem Design glücklich zu machen, das ist unsere Philosophie.

WORKSHOP/AMBER POLISHING

We make amber jewellery a bit differently than most. Inspired by the beautiful nature of Northen Jutland, we mix amber with various natural materials such as driftwood. Our philosophy is to bring people happiness with our art and design.

Galleri med glaskunst, malerier, smykker, keramik, Rav20.indd 1 bronzefigurer, tørklæder og tasker. Kunsthåndværkermarked 1. søndag i juli, august og september. Galerie mit Glaskunst, Malerei, Schmuck, Keramik, Bronzefiguren, Schals und Taschen. Handwerkermarkt 1. Sonntag im Juli, August und September. Gallery with glass art, paintings, jewelry, ceramics, bronze figures, scarves and bags. Artware market the 1st Sunday in July, August and September.

Tronsmark Gl. Skole · Hirtshalsvej 11 · 9881 Bindslev jyttemeier@post.tele.dk · www.galleritronsmark.dk

06/01/2020 10.28


Kunst og kultur / Kunst und Kultur / Art and Culture

Åbningstider / Öffnungszeiten / Opening hours: Rav-Værkstedet

Galleri Tronsmark

01.02 - 30.04 Monday - Friday

11 - 16

01.02 - 30.06 Friday - Sunday

10 - 17

01.05 - 30.09 Monday - Friday

10 - 17

01.07 - 31.08 Daily

10 - 17

01.10 - 18.12 Monday - Friday

11 - 16

01.09 - 31.12 Friday - Sunday

10 - 17

Or by appointment. Holidays closed.

Dorthe Hansen keramik & café

10 - 17 closed

Grønfeldt Værkstedsgalleri

04.04 - 13.04 Daily

11 - 17

17.04 - 30.06 Friday - Sunday + 21.05 and 01.06

21.01 - 03.04 Tuesday – Friday

11 - 16

11 - 17 11 - 17

04.04 - 18.10 Tuesday - Friday

11 - 17

01.07 - 09.08 Daily

11 - 17

04.04 - 23.12 Saturday - Sunday

11 - 14

14.08 - 11.10 Friday - Sunday

11 - 17

20.10 - 23.12 Tuesday - Friday

11 - 16

12.10 - 18.10 Daily

11 - 17

Lykkegaard

Or by appointment.

14.02 - 23.02 Friday - Sunday

11 - 17

Holms Skulpturgalleri

03.04 - 13.04 Daily

11 - 17

17.04 - 24.05 Friday - Sunday

11 - 17

29.05 - 30.08 Daily

11 - 17

04.09 - 04.10 Friday - Sunday

11 - 17

Or by appointment and when flag is out.

09.10 - 18.10 Daily

11 - 17

Rigmor Horsevad Pottemager

Rønne’s Atelier

Galleri Vetro

09.04 - 18.10 Daily

01.01 - 31.12 Daily

10 - 17

Galleri Tornby 05.04 - 13.04 Daily

11 - 16

14.04 - 15.11 Sundays & public holidays

11 - 16

By appointment and when flag is out. See Google 36

Week 42 & public holidays Week 43

11 - 16


AKTIV FERIE


Aktiv ferie / Activer Urlaub / Active Holiday

Activer Urlaub Die Gegend um Hirtshals, Tornby & Tversted ist das perfekte Urlaubsziel für aktive Familien, die die Natur lieben. Direkt vor der Tür warten herrliche Naturerlebnisse auf Sie. Hier finden Sie weiße Sandstrände und einige der besten Gewässer des Landes zum Windsurfen und Paddeln. Hier finden Sie auch wunderschöne Wander- und Radwege. Es gibt auch großartige Möglichkeiten zur Vogelbeobachtung oder zum Angeln von der Küste oder mit einem Tourboot. Oder vielleicht eine Kanufahrt auf Uggerby Å, Fußballgolf oder Minigolf, die eine lustige Herausforderung für die ganze Familie darstellt.

Gute Erlebnisse in der Natur können auch ein Picknick oder ein Strandspaziergang auf der Suche nach Bernstein und Muscheln sein. Oder machen Sie einen Spaziergang in den nahe gelegenen Dünenplantagen, wo die Fantasie frei laufen kann oder die Kinder in einem Orientierungslauf herausgefordert werden können. Es ist auch möglich, Islandpferde am Strand und auf markierten Reitwegen zu reiten. Nachfolgend finden Sie eine Beschreibung von 8 Routen in der Umgebung - sowohl Wander-, Rad-, Reit- als auch MTB-Routen. Es gibt auch verschiedene Führungen in der Umgebung - siehe Seite 78.

Active Holiday Hirtshals, Tornby and Tversted are the perfect holiday destinations for an active holiday in a beautiful outdoor scenery. Here you will find whitesand beaches and some of the country’s best waters for windsurfing and paddle boarding as well as beautiful hiking and cycling routes. There are also great opportunities for bird watching or angling from the coast and with tour boats. You can also enjoy a canoe trip on Uggerby Å, football golf or mini golf - a fun challenge for the entire family.

38

Great experiences in nature can also include a picnic, or a walk along the beach in search of amber and shells. Or you can go for a walk in the nearby dune plantations, where children can be challenged in an orientation race “Find Vej” or just let their imagination run free. Horseback riding on Icelandic horses along the beach and on marked riding routes in the woods is also possible. On the following pages, you will find the description of eight routes in the area - both hiking, biking, riding and mountain bike routes. There are also various guided tours in the area - see page 80.


Aktiv ferie Hirtshals, Tornby & Tversted området er det perfekte feriested for familier, der holder af naturen og gerne vil være aktive. Lige uden for døren er der storslåede naturoplevelser i vente. Du finder hvide sandstrande, nogle af landets bedste farvande til windsurfing og padlebording samt skønne vandre- og cykelruter. Her er også gode muligheder for fuglekiggeri eller lystfiskeri fra kysten og med turbåde. Eller måske en kanotur på Uggerby Å, fodboldgolf eller minigolf, som er en sjov udfordring for hele familien. Gode oplevelser i naturen kan også være en skov-

tur med madkurv, eller en travetur langs stranden på jagt efter rav og strandskaller. Eller tag ud i de nærliggende klitplantager, hvor fantasien kan få frit løb, eller børnene kan udfordres i et orienteringsløb. Der er også mulighed for turridning på islandsk hesteryg langs stranden og på afmærkede rideruter. På den følgende side finder du en beskrivelse af 8 ruter i området – både vandre-, cykel-, ride- og MTB-ruter. Der er også mulighed for forskellige guidede ture i området – se side 76.

39


Nordsøstien

National cykelrute fra Rudbøl til Skagen gennem noget af Danmarks skønneste og mest varierede natur, herunder marsk, hede, fjorde, klitter og klitplantager. Det meste af ruten forløber på asfalt, men visse strækninger, gennem naturområder, foregår på stabilt sand/grus. Ruten er Danmarks nationale cykelrute nr. 1, og derfor skiltet med hvid cykel på blå baggrund med et rødt 1-tal. Panorama-ruterne er knyttet til Vestkystruten som små sløjfer.

Der Nordsee Weg

Nationaler Radweg Nr.1

The North Sea Trail

West Coast Route

Wanderroute entlang der Nordsee durch 7 Länder; Dänemark, Norwegen, Schweden, Deutschland, Holland, England und Schottland. Kleine Wege sind mit natur- und kulturhistorischen Sehenswürdigkeiten, auf der fast 6.000 km langen Strecke, verbunden. Der Nordsee Weg ist mit einem weißen ”N” auf blauem Grund markiert. Anfang bei Rudbøl, weiter über Skagen und dann die Ostküste hinunter nach Grenå.

Hiking route along the North Sea through seven countries; Denmark, Norway, Sweden, Germany, Holland, England and Scotland. Natural and historical sights are linked to this nearly 6,000 km long coastal trail. The North Sea Trail is signposted with a white ”N” swung like a wave on a blue background. In Denmark, the North Sea Trail starts at Rudbøl, peaks across Skagen and continues to Grenå on the east coast.

40

Vestkystruten

Vandrerute langs Nordsøen gennem 7 lande; Danmark, Norge, Sverige, Tyskland, Holland, England og Skotland. Kystnære redningsveje, kirkestier, kongeveje og drivveje er kædet sammen med natur- og kulturhistoriske seværdigheder på den knap 6.000 km lange rute. Nordsøstien er skiltet med et hvidt ”N” svunget som en bølge på blå baggrund. I Danmark starter Nordsøstien ved Rudbøl, går op over Skagen og fortsætter på østkysten til Grenå.

Nationaler Radweg von Rudbøl nach Skagen durch einige der schönsten und abwechslungsreichsten Naturgebiete Dänemarks. Die Strecke verläuft auf Asphalt, aber durch einige Naturgebiete, finden die auf stabilem Sand/Kies statt. Der Radweg ist mit weißem Fahrrad auf blauem Hintergrund mit roter Nummer 1 ausgeschildert. Die Panoramarouten sind als kleine Schleifen mit der Vestkystruten verbunden.

National cycling route from Rudbøl to Skagen through some of Denmark’s most beautiful and varied nature, including marsh, heath, fjords, dunes and dune plantations. Most of the route is paved, but certain stretches, through natural areas, run on stable sand/gravel. The route is Denmark’s national cycle route no. 1 and is therefore signposted with a white bicycle and a red number 1 on a blue background. Two panoramic routes are linked to the West Coast route as small loops.


Hærvejen

Rideruten

Der Ochsenweg

Die Reitstrecke

The Ancient Road

Riding route

Vandre- og cykelrute fra Padborg i syd, langs den jyske højderyg til Hirtshals eller Frederikshavn i nord. Kært barn har mange navne, og Hærvejen kaldes også Oksevejen, Sakservejen, Studevejen og Pilgrimvejen med hentydning til brugen af strækningen gennem tiden. Foreningen ”Herberger langs Hærvejen” tilbyder vandrere billig overnatning og et kort, som kan stemples som souvenir. Hærvejen er skiltet med en hvid mand på blå baggrund, ofte med navnet Hærvejen påført.

Wander- und Radweg von Padborg im Süden, entlang des Jütlandkamms nach Hirtshals oder Frederikshavn im Norden. Liebes Kind hat viele Namen, und der Ochsenweg wird auch der Heerweg genannt. Der Verein ”Herbergen am Hærvejen” bietet Wanderern günstige Übernachtungsmöglichkeiten und eine Karte, die als Souvenir abgestempelt werden kann. Der Ochsenweg ist mit einem weißen Mann auf blauem Grund ausgeschildert, häufig mit dem Namen Hærvejen.

Hiking and cycling trails from Padborg in the south, along Jutland’s ridge to Hirtshals or Frederikshavn in the north. The Ancient Road has had many names, all with references to the use of the route through time. The association ”Hostels along the Hærvejen” offers hikers cheap accommodation and a card that can be stamped as a souvenir. The Ancient Road is signposted with a white man on a blue background, often with the name “Hærvejen” applied.

På Toppen af Danmark finder man Danmarks længste riderute. Ca. 200 km. fra Skallerup, lidt nord for Lønstrup, over Tornby, Hirtshals, Tversted, ind over Sindal og Tolne til Frederikshavn. Der findes flere lokale sløjfer på ruten. Langs Rideruten ligger hø-hoteller og shelterpladser med fold til hesten. På sitet www.horsemap.dk findes et mobilt kort, som viser ruten.

In ”Die Spitze von Dänemark” finden Sie Dänemarks längste Reitstrecke. Die Strecke ist etwa 200 Km lang und führt von Skallerup über Tornby, Hirtshals, Tversted quer über Sindal und Tolne nach Frederikshavn. Auf der Strecke gibt es mehrere Ortsschleifen. Entlang die Strecke gibt es Heuhotels und Schutzplätze mit Pferchen für das Pferd. Auf der Homepage www.horsemap.dk gibt es eine mobile Karte, die die Strecke zeigt.

At the top of Denmark, we have Denmark’s longest riding route. Approx. 200 kilometers from Skallerup/Lønstrup, over Tornby, Hirtshals, Tversted, over Sindal and Tolne to Frederikshavn. There are several local loops to the route. Along the route, you will find hay hotels and shelters with paddocks for the horses. On the website www.horsemap.dk, you will find an interactive map showing the route.

41


MTB Tversted

Det Blå Spor i Tversted Klitplantage er 9 km. og er familie- og nybegyndervenligt. Sporet har små ”røde” sløjfer, som dog kræver lidt mere øvelse og erfaring. Sporet er singletrack og ensrettet (med uret). Nyd turen i den smukke klitplantage hvor der også er kig til havet. Start og slut ved Plantørvej. Eller start fra Skiveren Camping, hvor MTB cykler også kan lejes.

Det Hvide Spor i Tornby Klitplantage er 10 km. og kan klares af de fleste. Sporet har dog små ”sorte” sløjfer, som er teknisk mere krævende, og som giver en tur på i alt 14 km. Sporet er singletrack og ensrettet (med uret) og løber op og ned ad det bakkede og varierede landskab med kig til havet. Sporet har en højdemeter på 180 m., og kræver sin mand konditionsmæssigt. Start og slut ved Købstedvej.

MTB Tversted

MTB Tornby

MTB Tversted

MTB Tornby

Die Blaue Spur in Tversted Dünenplantage ist 9 Km lang und familien- und anfängerfreundlich. Die Strecke hat kleine ”rote” Schleifen, was allerdings etwas mehr Übung und Erfahrung erfordert. Die Strecke ist Singletrack und unidirektional (im Uhrzeigersinn). Genießen Sie die Fahrt in die wunderschöne Dünenplantage, wo Sie auch einen Blick auf das Meer haben. Start und Ziel am Plantørvej. Oder starten Sie vom Skiveren Camping, wo Sie auch MTB-Bikes mieten können.

The “Blue Track” in Tversted dune plantation is nine kilometers long and suitable for families and beginners. The track has small ”red” loops, which require a bit more experience. It is a clockwise unidirectional, single-track trail. Enjoy a ride in the beautiful dune plantation with several peaks to the sea. Starts and ends at Plantørvej. You can also start from Skiveren Camping, where you can rent a mountain bike.

42

MTB Tornby

Die Weiße Spur in Tornby Dünenplantage ist 10 Km lang und kann von den meisten durchgeführt werden. Die Strecke hat jedoch kleine ”schwarze” Schleifen mit einer Gesamtstrecke von 14 Km. Die Spur ist Singletrack und unidirektional (im Uhrzeigersinn) und verläuft durch die hügelige und abwechslungsreiche Landschaft mit Blick auf das Meer. Die Strecke hat eine Höhe von 180 M. Start und Ziel am Købstedvej.

The “White Track” in Tornby Dune Plantation is 10 kilometers long and can be handled by most people. However, the track has small ”black” loops, which are technically more demanding and give a total ride of 14 kilometers. It is a clockwise unidirectional, single-track trail. Enjoy a ride in a hilly and varied landscape with sea view. The track has an elevation profile of 180 meters and requires some strength. Starts and ends at Købstedvej.


Panoramarute

Panoramarute

En 44 km. lang sløjfe på Vestkystruten, som krydser et smukt istidslandskab med bakker, seværdigheder og udsigt til hav og land. En god gearing på cyklen er fordelagtig, da ruten går over Tornby Bjerg (84 moh) og Hellehøj (89 moh), som er Vendsyssels højeste bakker - men udsigten derfra er det hele værd. Turen går også forbi Herregården Odden.

En 35 km. lang rute langs kysten og ind over Vendsyssels højeste punkt, Hellehøj (89 moh), som er en fredet gravhøj fra bronzealderen.En stor del af strækningen går gennem Lilleheden og Uggerby Klitplantager på skovveje med stabilt grus. Ruten kommer forbi Asdal Hovedgård med det middelalderlige voldanlæg, som er åbent hele året.

”Højt over havet”

”I fiskens tegn”

Panoramastrecke

Panoramastrecke

Eine 44 Km lange Schleife entlang der Vestkystruten, die eine wunderschöne Gletscherlandschaft mit hohen Hügeln, Sehenswürdigkeiten und Meer- und Landblick durchquert. Eine gute Ausrüstung auf dem Fahrrad ist von Vorteil, da die Route über den Berg Tornby und den Berg Hellehøj führt, die die höchsten Hügel von Vendsyssel sind - aber die Aussicht von dort ist es wert. Die Tour führt auch am Herregården Odden vorbei.

Eine 35 Km lange Strecke entlang der Küste und über den höchsten Punkt von Vendsyssel, den Berg Hellehøj, der ein geschützter Grabhügel aus der Bronzezeit ist. Ein großer Teil der Strecke führt durch Lilleheden und Uggerby Dünenplantagen auf Waldwege mit festem Kies. Die Strecke führt an Asdal Hovedgård mit den mittelalterlichen Stadtmauern vorbei, die das ganze Jahr über geöffnet sind.

”Hoch über dem Meer”

”Im Zeichen des Fisches”

Panoramic route

Panoramic route

A 44-kilometers long loop at the West Coast Route, crossing a beautifully hilly landscape, formed by the Ice Age, offering sea view. A good gearing on the bike is advantageous as the route passes both Tornby Bjerg (84 MASL) and Hellehøj (89 MASL) - the view from there is well worth the hard work. The route also passes by Herregården Odden, Denmark’s northernmost manor house, housing a large J.F. Willumsen collection.

A 35 kilometers long route along the coastline, passing the area’s highest point, Hellehøj (89 MASL). A large part of the route runs through Lilleheden and Uggerby dune plantations on forest roads of stable gravel. The route passes Asdal Hovedgård with the medieval ramparts (1400s), which is open all year. Enjoy the view from Hellehøj, which, incidentally, is a preserved burial mound from the Bronze Age (c. 1800 BC).

”High above the sea”

”The pisces route”

43


Aktiv ferie / Activer Urlaub / Active Holiday

Erfahrungen mit Kindern

Wenn die Kinder Spaß haben, wird es ein großartiger Urlaub für alle, und das Beste ist, wenn die Familie etwas beisammen macht. Es gibt viele Möglichkeiten in Hirtshals, Tornby & Tversted, wo die Natur selbst als Spielplatz dient. Niedliche Tiere und gute Spielplätze werden die Kinder begeistern. Für kleinere Kinder ist der Hirtshals Fun-Park eine gute Wahl. Hier gibt es viele Tiere, die gestreichelt werden dürfen und gute Spielmöglichkeiten. Im Adlerwelt in Tversted kommen Sie den großen, faszinierenden Raubvögeln sehr nahe. Im Nordsee-Ozeanarium können Kinder und Erwachsene erstaunliche Aquarien

mit der Nordsee-Tierwelt erleben, verspielte Robben beobachten, Krabben an der Krabbenküste fangen und auf dem großen Spielplatz spielen. In den Sommerferien lädt das Hirtshals-Museum zum ”Spielen wie früher” im Museumsgarten ein. Sie können eine Hafenrundfahrt machen, die Rettungsstation Hirtshals besuchen oder am frühen Morgen eine Fischauktion erleben. In Hirtshals kann die Familie auf Schatzsuche gehen und das Rätzel „Grausamer Peter“ lösen, der angeblich um den Leuchtturm von Hirtshals herumspukt.

Experiences with children

When the kids are happy, the parents are happy and when you visit us, having fun together is easy. There are plenty of opportunities in Hirtshals, Tornby and Tversted, where nature serves as a playground. Cute animals and great playgrounds are sure thrills for children. In our area, you have many options for different ages. For younger children, Hirtshals Fun-Park is a good choice. Here you can find plenty of pet animals and play opportunities. Eagle World in Tversted is also worth a visit, and you come very close to the big, fascinating predators. At the North Sea Oceanarium, children and

44

adults can explore the North Sea’s diverse wildlife and enjoy the playful seals. They also have a large, exciting playground, as well as the Crab Coast, where children can catch live crabs. During summer holidays, you can take a harbor cruise in Hirtshals, visit Hirtshals Rescue Station or experience a fish auction early in the morning. Hirtshals Museum invites you to explore old maritime crafts in the museum’s garden. In Hirtshals, you can go on a treasure hunt and unravel the mystery of Gruelige Peter, who is said to haunt the area around Hirtshals Lighthouse.


Oplevelser med børn

Når børnene har det sjovt, bliver det en god ferie for forældrene. Og allerbedst, når familien laver noget sjovt sammen. Det er der rige muligheder for i Hirtshals, Tornby & Tversted, hvor også naturen i sig selv fungerer som legeplads. Søde dyr og gode legepladser er sikre hit hos børnene. Så gælder det bare om at finde de muligheder, der passer til børnenes alder. For mindre børn er Hirtshals Fun-Park et godt valg. Her er masser af klappedyr og legemuligheder. Ørnereservatet i Tversted er også et besøg værd. Her kommer du helt tæt på de store, fascinerende rovfugle. På Nordsøen Oceanarium kan børn

og voksne møde Nordsøens mangfoldige dyreliv. Her er en stor, spændende legeplads, legesyge sæler samt Krabbekysten, hvor børnene kan fange levende krabber. I sommerferien inviterer Hirtshals Museum på leg som i gamle dage i museumshaven. Du kan tage med på havnerundfart, besøge Hirtshals Redningsstation eller opleve en fiskeauktion en tidlig morgenstund. I Hirtshals by kan familien tage på skattejagt og opklare mysteriet omkring Gruelige Peter, som siges at husere omkring Hirtshals Fyr.

45


ørnereservatet ørnereservatet ørnereservatet

®

® ® Ørnenes Nationalpark

Ørnenes Nationalpark Ørnenes Nationalpark ÅBNINGSTIDER 2020: Vi åbner i forbindelse med 2019 PÅSKEN Vi åbner i påskeen forbindelse med påskeen 2019 5.påskeen - 13. April2019 ...................15.00 Vi åbner i forbindelse med PÅSKEN:

medPÅSKEN: påskeen 2019 APRIL (efter påske) PÅSKEN:

Onsdage ..........................10.00 PÅSKEN:

Lørdage ...........................15.00

MAJ Onsdage ..........................10.00 Lørdage ...........................15.00 Bededagsferien (8. - 10. maj) ...................15.00 Kr. Himmelfartsferien (21. maj - 24.maj) .........15.00 JUNI Onsdage & Torsdage...10.00 Lørdage og søndage....15.00 Pinsen (30 maj. - 1.juni) ............15.00 JULI Tirsdage, onsdage, torsdage, fredage .......10.00 & .......................................15.00 Lørdage & søndage .....15.00

GÆSTERNE SKRIVER: , FL O TT E ”FLO T SHOWO TT E HES TE FL E, ROVF UGL FORM AT IV T” MEG ET IN

”FA NTAS TISK OPLEV MED SKØNNE OG FLOELSE FUGL E OG IKK E MINDTT E ST DERE S DYGT IGE FA LKONERER” FOR NIK T ST ED ”E T HELT U TÅ ENDE O G DISSE ENES KE FUGL E. FAN TA ST IS MMER M AN KO PÅ” HELT TÆ T

AUGUST Tirsdage, onsdage, torsdage, fredage & lørdage ........................15.00 SEPTEMBER Onsdage ..........................10.00 Lørdage ...........................15.00 EFTERÅRSFERIEN uge 42 11. - 18. oktober ....... 15.00

Forevisningen varer ca. 1 time Forevisningen varer ca. 1 time Forevisningen og foregår udendørs.varer ca. 1 time og foregår udendørs. og foregår udendørs. ÅbentForevisningen 1 time før forevisningen. varer ca. 1 time Åbent 1 time før forevisningen. Åbent 1 time før forevisningen. Forevisningen varer ca. 1 time Kun åbent i forbindelse med og foregår udendørs. Kun åbent i forbindelse med foreKun åbent i forbindelse med og foregår udendørs. forevisninger. Åbent 1 time før forevisningen.

visninger. forevisninger. Åbent 1 time før forevisningen.

Kun åbent i forbindelse med Kun åbent i forbindelse med forevisninger.

forevisninger. Køb billetter online - www.eagleworld.dk

Skagensvej 107 · 9881 Bindslev (mellem Ålbæk og Tversted) Køb billetter online - www.eagleworld.dk  Tlf. 98 93 20 31 · info@eagleworld.dk

Køb billetter online - www.eagleworld.dk Skagensvej 107 · 9881 Bindslev (mellem Ålbæk og Tversted)

 


Oplev den ægte danske natur med fredfyldt og idylliske kanoture på Uggerby Å. På den 50 km lange Å fra Ilbro til Uggerby Strand er der flere muligheder for primitive overnatninger eller for blot at gå i land og nyde medbragt mad. Vi udlejer kanoer på turbasis, og fra Uggerby ligeledes på timebasis, her er der også mulighed for at benytte vores madpakkehus. Se vores hjemmeside for yderlig info. Erleben Sie die echte dänische Natur hautnah auf einer friedlichen und idyllischen Kanutour - die Uggerby Au ist dazu ideal. Auf den 50 Kilometern von Ilbro nach Uggerby Strand finden Sie immer wieder primitive Unterkünfte, die Sie aber gerne auch für eine Picknickpause nutzen dürfen. Wir verleihen Kanus auf Tagesbasis. Ab Uggerby auch stundenweise; nutzen Sie gerne unsere Picknickhütte. Mehr Infos auf unserer Homepage.

50 KM LANG TUR FRA ILBRO TIL UGGERBY STRAND www.uggerby-kanofart.dk Tel. +45 98 97 53 04

Experience the Danish nature with peaceful and idyllic canoe trips on theUggerby Stream. Along the stream,stretching 50 kilometers from Ilbro to Uggerby Beach, you will find several options for primitive overnight stays. You can also just go ashore and enjoy your own packed lunch. We rent out canoes for trips and also on an hourly basis, which is also the case from Uggerby where you can use our picnic hut.

Uggerby Kanofart · Skagen Landevej 849, Uggerby · 9800 Hjørring · info@uggerby-kanofart.dk Åbningstider: 1. Maj - 15. Juni: Mandag lukket - Åben fra 10 - 18 for udlejning, der kan dog sejles hvis ikke andet er aftalt til kl. 19. Også åbent 2. pinsedag, 16. Juni - 15. August: Åben fra 10 - 18 for udlejning, der kan dog sejles hvis ikke andet er aftalt til kl. 19 16. August - 15. September: Mandag lukket - Åben fra 10 - 18 for udlejning, der kan dog sejles hvis ikke andet er aftalt til kl. 19

Vi tilbyder guidede rideture for alle på islandske heste, hvis rolige sind og gangUggerbykano20.indd 1 til turridning. Ponytrækture på Shetlandsponyer. Der arten tølt gør dem velegnet arrangeres rideture året rundt til stranden langs havet og gennem skov og fredede indlandsklitter. Wir bieten geführte Reittouren für alle auf Islandpferden an. Mit einen ruhiger Verstand und ihrer weiche Gangart, sind sie zum Tourreiten geeignet. Ponyausflüge auf Shetlandponys. Reiten ist das ganze Jahr über am Strand entlang des Meeres und durch Wälder und Dünen organisiert.

Book online

22/02/2020 13.36

www.skallerup.dk/ridecenter skallerupridecenter

We offer guided riding tours for everyone on Icelandic horses. With a calm mind and their soft pace ‘tølt’, they are suitable for touring. Pony trips on Shetland ponies. Horse riding is organized all year round on the beach along the sea and through forests and dunes.

Klithusevej 116, Lønstrup · 9800 Hjørring ·www.skallerup.dk ridecenter@skallerup.dk · Tlf. +45 3070 5423 og +45 2622 8910

Skallerup Ridecenter

Oplev området på kvalitetscykler fra Hirtshals Cykeludlejning. Vi udlejer

Skallerup Ridecenter20/2.indd 1 herre-, børne- og elcykler, anhængere, cykler til ethvert behov: dame-,

01/03/2020 13.07

efterløbere, MTB. Få et godt tilbud til en god cykeltur i Toppen af Danmark. Entdecken Sie die Umgebung auf Qualitätsfahrrädern. Wir verleihen Fahrräder für jeden Bedarf, z.B. Fahrräder für Kinder und Erwachsene, MTBs und Elektrofahrräder. Finden Sie hier das richtige Angebot für eine schöne Radtour an der Spitze von Dänemark. Experience the area on high quality bicycles from Hirtshals Cykeludlejning. We rent out bikes for every need such as bicycles for children and adults, MTBs and electric bicycles. Find the right offer for a nice bike tour at the top of Denmark.

Hirtshals Cykler

Vestergade 4a · 9850 Hirtshals · Tel. +45 9894 2196 www.hirtshalscykler.dk · Mob. +45 2326 3015

Aktiv ferie - lej en cykel..


Nordsøen Oceanarium

I nærkontakt med havet 6 millioner liter vand... Og MEGET mere 10.000 m2 indendørs, 5.000 m2 udendørs, 78 akvarier, rørebassiner, 8.000 fisk og andre havdyr. Rejs under havets overflade og mød hajer, klumpfisk og andre havdyr i tusindvis. Sammen med familien kommer du helt tæt på giganterne, får skumsprøjt i ansigtet og kan klappe en søstjerne på ryggen.

Auf Tuchfühlung mit dem Meer

Tæt på havets hemmeligheder Med den helt nye udstilling ”Nordsøens Jægere” som åbner januar 2020, kommer du med på en rejse gennem Nordsøens fødekæde. Fra det mindste plankton til de største rovdyr og de smukkeste gopler. Livet i Nordsøens mørke dyb er normalt utilgængeligt og mystisk. Hos os kommer du tæt på!

Kig en legesyg sæl i øjnene Mød Danmarks største rovdyr ansigt til ansigt i det store, udendørs anlæg. I undervandstunnelen kan du se de nysgerrige sælers elegante og hurtige bevægelser under vandet.

In close contact with the ocean

6 Millionen Liter Wasser… und VIELES mehr

6 million litres of water… and MUCH more

10.000 m2 draußen. 5.000 m2 drinnen, 78 Aquarien, Streichelbecken, 8.000 Fische und andere Meerestiere. Reise unter die Oberfläche des Meeres und triff Haie, Mondfische und tausende andere Meerestiere.

10.000 m2 inside, 5.000 m2 outside, 78 aquariums, touch-pools, 8.000 fish and other marine animals. Journey beneath the ocean’s surface and meet sharks, sunfish and thousands of other marine animals.

Nah an den Geheimnissen des Meeres

In close contact with the secrets of the ocean

Mit einer ganz neuen Ausstellung „Die Jäger der Nordsee“, die im Januar 2020 öffnet, kannst du mit auf eine Reise durch die Nahrungskette der Nordsee kommen.

With the brand new exhibition ‘Hunters of the North Sea’ which opens in January 2020, you will embark on a journey through the North Sea’s food chain.

Schau einer verspielten Robbe in die Augen

Look a playful seal in the eye

Triff Dänemarks größtes Raubtier Angesicht zu Angesicht in der großen Außenanlage. Im Unterwassertunnel kannst du die eleganten und schnellen Bewegungen der neugieren Robben unter Wasser beobachten.

Come face to face with the largest predators in Denmark at our large ourdoor installation. You can watch how the curious seals move quickly and elegantly from the underwater tunnel.


Nordeuropas største akvarium

DAS GRÖSSTE AQUARIUM NORDEUROPAS BIGGEST AQUARIUM IN NORTHERN EUROPE

oceanarium.dk facebook.com/ekspedition

P

FREE

Willemoesvej 2 | DK-9850 Hirtshals I +45 9444 4444 | info@nordsoemail.dk


Stort besøgslandbrug, hvor der er mulighed for at komme tæt på alverdens dyr. Tag med på en togtur i parken, hvor I kan fodre de nysgerrige dådyr og krondyr, eller slip børnene løs på den store legeplads. Große Landwirtschaft, in der es möglich ist, den Tieren der Welt nahe zu kommen. Machen Sie eine Zugfahrt im Park, wo Sie das neugierige Wild füttern können. Lassen Sie gerne die Kinder auf dem großen Spielplatz los. Large farm where it is possible to get close to the animals of the world. Take a train ride in the park, where you can feed the curious game or let go of the kids in the big playground.

Fun-park · Minkvej 10 · 9850 Hirtshals · Tel: +45 25128929

www.funparkhirtshals.dk

Funpark20.indd 1

08/02/2020 15.16

NYTÆNKENDE KUNST OG AKTIVITETER TIL BØRN BIBIANA Hirtshals præsenterer fabelagtige og indlevende udstillinger baseret på nogle af verdens bedste børnebogsillustrationer. Giv dig i kast med kunst i Virtual Reality, udforsk fantasifulde, skumfødte kunstuniverser, fordyb dig i fortryllende og smukke børnebøger fra fjerne lande eller deltag i inspirerende workshops! Følg os på Facebook for åbningstider, gratis udstillinger, aktiviteter og workshops, eller læs mere på vores hjemmeside.

INNOVATIVE ART AND ACTIVITIES FOR CHILDREN Experience award-winning art for children in the heart of Hirtshals habor! BIBIANA Hirtshals presents fabulous and immersive exhibitions based on some of the world’s best children’s books illustrations. Have a go at Virtual Reality art, explore imaginative, oceanborn art universes, immerse yourself in enchanting and breathtakingly beautiful children’s books from all over the world or participate in inspiring workshops! Follow us on Facebook for opening hours, free exhibitions, activities and workshops or read more about us on our website.

BIBIANA Danmark bibianadanmark.dk

BØRNS MØDE MED KUNSTEN

Vodbindervej 2 9850 Hirtshals


D E H E Y N HØJEST S P U R E FÅ AN

B RUTSJE

INKLUDERET

DANMARKS

E STØRST ND VANDLA

I PRISEN


Aktiv ferie / Activer Urlaub / Active Holiday

Angeln Vor der Küste von Hirtshals liegen einige der besten Fischgewässer Europas. Eine Angeltour beinhaltet nervenaufreibende Momente, aber auch Momente der totalen Entspannung. Diese Kombination macht das Angeln zu einer wunderbaren Urlaubsaktivität. Von den Stränden aus können Sie verschiedene Plattfische fangen. Von der Mole aus besteht die Möglichkeit z. B. Aal, Hering, Makrele und Hornfisch. Wenn Sie im Süßwasser fischen möchten, können Sie in Uggerby Å einen guten Fang machen. Die Beute besteht hauptsächlich aus Forellen, aber es gibt auch eine Möglichkeit Aal, Plötze, Barsch und Hecht zu fangen.

Fahren Sie mit einem Ausflugsboot von Hirtshals zum offenen Meer und genießen Sie die gute Stimmung an Bord. Der Skipper ist einheimisch und steuert direkt in Richtung der guten Fischgründe. Die Ausflugsboote fahren das ganze Jahr über und es gibt sowohl Möglichkeiten für kurze Tagesausflüge als auch für Ausflüge mit Übernachtungen. Jeder zwischen 18 und 65 Jahren muss einen gesetzlichen Angelschein haben um angeln zu dürfen. Beim Angeln in Seen und Flüssen ist auch eine Genehmigung des Anliegers oder des örtlichen Anglerverbands erforderlich. Im Hirtshals Touristenbüro können Sie den gesetzlichen Angelschein und den Angelschein für Uggerby Å erwerben.

Angling Angling is a leisure with a strong foundation in our area. Along the shoreline, we have some of Europe’s best fishing waters. A fishing trip contains moments of excitement and moments of total relaxation, making angling a wonderful holiday activity. From the beaches, you may be lucky enough to catch various flatfish. From the pier in Hirtshals, there is also a chance to catch herring, mackerel and garfish. If you want to fish in freshwater, try your luck at Uggerby Å. The prey is primarily trout, but lucky ones have been known to catch a bass or two. Take a tour boat from Hirtshals out to the open

52

sea and enjoy the great atmosphere onboard. The skipper is local and steers directly towards good fishing grounds. The tour boats sail all year round, and there are opportunities for both short day trips and overnight stays. Everyone between the ages of 18-65 must have an official fishing license to go fishing in “salted waters”. When fishing in lakes and rivers, a fishing license from the local angler association is also required. At Hirtshals Tourist Office, you can buy both the official fishing license and fishing license for Uggerby Å.


Lystfiskeri Fiskeri har en stærk forankring i Hirtshals og ud for kysterne findes nogle af Europas bedste fiskevande. En fisketur rummer nervepirrende øjeblikke og stunder med total afslapning. Det er den kombination, der gør lystfiskeri til en herlig ferieaktivitet. Fra strandene kan du være heldig at fange forskellige fladfisk. Fra molen er der også chance for at fange ulk, ål og i sæsonen sild, makrel og hornfisk. Vil du fiske i ferskvand, kan du gøre en god fangst i Uggerby Å. Byttet er først og fremmest ørred, men der er også chance for ål, skalle, aborre og gedde.

nyd den gode stemning ombord. Skipperen er lokal og styrer direkte mod de gode fiskepladser. Turbådene sejler året rundt – og der er mulighed for både korte dagsture og ture med overnatning ombord. Alle mellem 18-65 år skal have lovpligtigt fisketegn for at fiske, uanset sted, med undtagelse af Put & Take søer. Ved fiskeri i søer og åer er det også nødvendigt med tilladelse fra lodsejeren eller den lokale lystfiskerforening. På Hirtshals Turistbureau kan du købe det lovpligtige fisketegn og fiskekort til Uggerby Å.

Tag med turbåd fra Hirtshals ud på åbent hav og

53


Er du til lystfiskeri og fælles hygge, så kom på havfiskeri med M/S Ostsee Star ud fra Hirtshals. Vi tilbyder både dagsture og ture med overnatning. Sind Sie an Angeln und gemeinsamen Erlebnissen interessiert, dann kommen Sie mit auf Hochseeangeltour - mit der MS Ostsee Star ab Hirtshals. Wir bieten sowohl Tages- touren als auch Touren mit Übernachtung an. If you enjoy angling and good company, try sea-fishing onbard M/S Ostsee Star from Hirtshals. We offer day trips and trips with accommodation on board.

M/S Ostsee Star

Bookingnr. +45 28 49 89 18 www.starocean.dk M/S Sea Hawk1 er en katamaran-båd, der er kendt for at Star Ostsee 20.indd

sejle til det Gule Rev på kun 70 min., samt en besætning med stor erfaring, professionalisme og gæstfrihed.

12/01/2020 16.19 Onlinebooking

www.sea-service-express.dk

Die MS Sea Hawk ist ein Katamaran, der dafür bekannt ist, nur siebzig Minuten zum Gelben Riff zu benötigen. Dazu gehört eine gastfreundliche Crew mit großer Erfahrung und Professionalität. The M/S Sea Hawk is a catamaran best known for sailing to the Yellow Reef in only 70 minutes. It is also known for the extensive experience, professionalism, and hospitality.

M/S SeaHawk

Tel. +45 22 40 73 48 www.sea-service-express.dk

Hirtshals Indkøb +45 98 94 36 34 - www.hirtshalsindkoeb.dk 12/01/2020 16.14

SeaHawk20.indd 1

Stor grejbutik med alt til lystfiskeren og erhvervsfiskeren, samt udbud til lystsejleren. Vi er centralt placeret på havnen i Hirtshals lige ned til charterbådene, slæbestedet, molen og stranden. Großer Ausrüster für Hobbyangler und Berufsfischer, außerdem Zubehör für Segler. Das Geschäft liegt zentral am Hafen von Hirtshals nahe Charterbooten, Slipanlage, Mole und Strand. Big fishing gear shop with everything for anglers and commercial fishermen including supplies for the yachtsman. We are centrally located on the port of Hirtshals, close to the charter boats, the slipway, the pier, and the beach. Lystfiskerture på en ægte trækutter. Her vil du opleve stemningen og atmosfæren fra dengang, trækutterne dominerede de danske fiskerihavne.

Hirtshals indkøb20.indd 1

Angeltouren auf einem echten Holzkutter: Hier tauchen Sie ein in längst vergangene Tage, in Stimmung und Atmosphäre, als die dänischen Fischereihäfen noch von Holzkuttern dominiert waren. Angling tours on a real wooden cutter. Onboard you will experience the atmosphere of back when wooden cutters dominated the Danish fishing ports.

M/S Michael Frank Tel. +45 51 74 31 08 www.michaelfrank.dk

22/02/2020 13.47


SPISESTEDER

55


Mad & drikke / Essen und Trinken / Food and drink

Restaurants Köstliche lokale Produkte, schöne Gerichte und guter Service sorgen für ein perfektes Erlebnis. In der Umgebung gibt es eine große Auswahl an Restaurants, Cafés und Take-Away-Möglichkeiten. In einigen Restaurants der Gegend genießen Sie eine hervorragende Aussicht auf das Meer oder den Hafen. Mit Meer auf allen Seiten gehören Fish und Meeresfrüchte natürlich auf die Speisekarte vieler Restaurants. Es gibt auch großartige Möglichkeiten, Ihr eigenes Abendessen zu fischen. Packen Sie also unbedingt

die Angelruten für Ihren Urlaub ein. Sowohl die Küste als auch die Mole und die Bäche laden zum Angeln ein. Oder fahren Sie mit einem der Ausflugsboote auf hoher See. Wenn Sie ein einfaches Picknick im Wald oder am Strand bevorzugen, während die Sonne langsam untergeht, können Sie frische lokale Produkte an Straßenständen, in Hofläden oder auf Märkten kaufen. Bon Appetit.

Restaurants

56

Great food experiences, a beautiful view from the restaurant and a nice glass of wine are important parts of a holiday and gives nice memories to remember forever. Delicious, local food, a beautifully presented dish and great service are parts of that experience.

ask any local fisherman which fish is the best, he will surely answer, ”white”. Round fish or flatfish they are all good, especially when they are caught locally in the North Sea. And what’s better than fresh fish just landed, skinned, flipped in some rye flour and fried in plenty of butter?

Our area has a wide selection of restaurants, cafés and take-away options - for every taste and occasion. At several of the area’s restaurants, there is an excellent view of the sea or of the harbor.

If you prefer easy picnics in the woods or at the beach while the sun slowly sets, you can buy fresh, local products from roadside stalls, farm shops or markets or bring take-away.

Being surrounded by the sea, seafood is a natural part of the menu at many of the restaurants. If you

Bon appetite.


Spisesteder Gode gastronomiske oplevelser, en smuk udsigt og et glas vin er vigtige dele af feriens hygge og giver ofte gode ferieminder, som huskes i mange år frem. Lækre lokale råvarer, en smuk anretning og god service er en del af oplevelsen.

bedst, vil han svare: hvid. Rundfisk eller fladfisk – de er alle gode, bare den er hvid og fanget lokalt i Skagerrak/Nordsøen. Og hvad er bedre end frisk fisk, lige landet, skindet, vendt i lidt rugmel og stegt på panden i rigeligt smør?

I Hirtshals, Tornby & Tversted området finder du et bredt udvalg af caféer, à la carte restauranter, familievenlige spisesteder, fiskerestauranter og restauranter med fokus på god dansk mad. Du finder også et godt udbud af sandwichbarer og mange muligheder for take away. Her er noget for enhver smag og anledning.

Der er også gode muligheder for at fiske din egen aftensmad, så husk at pakke fiskestængerne til din ferie. Både kysten, molen og åerne inviterer på fiskeoplevelser. Eller tag med en af turbådene ud på åbent hav.

Med hav til alle sider hører fisk og skaldyr naturligt hjemme på menukortet i mange caféer og restauranter. For flere af områdets spisesteder gælder det, at der er en udsøgt udsigt over havet eller havnen. Spørger du en lokal fisker, hvilken fisk er

Hvis du selv laver mad i ferien eller ønsker at pakke madkurven til en dejlig picnic i skoven eller på stranden, mens solen langsomt går ned, kan du købe friske lokale råvarer fra vejboder, i gårdbutikker eller på markeder. Bon appetit.

57


Restaurant med fokus på god, hjemmelavet mad ledsaget af gode vine i hyggelige omgivelser. Restaurant mit Schwerpunkt auf guter hausgemachtem Essen und guten Weinen in gemütlicher Atmosphäre. A restaurant with emphasis on good, home-made food, accompanied by fine wines in nice cosy surroundings.

Tannisbugtvej 36, Tversted 9881 Bindslev Tel. +45 98 93 11 77 www.de2stuer.dk

De2stuer20.indd 1

À la carte restaurant med fantastisk udsigt over havet. Her 22/02/2020 13.51 serverer vi god dansk mad, masser af fiskeretter og sommeren igennem har vi en ugentlig fiskebuffet, samt mad ud af huset. À la carte-Restaurant mit fantastischer Aussicht über das Meer. Wir servieren hier gute dänische Kost, vielfältige Fischgerichte und während des Sommers ein wöchentliches Fischbüffet sowie Außer Haus-Verkauf. À la carte-Restaurant with fantastic view over the sea. We serve good Danish food, big selection of fish and through the summer we have a fishbuffet once a week and take away.

Munch20.indd 1

Strandvejen 31 Tornby 9850 Hirtshals Tel.: +45 96 56 31 00 www.restaurantmunch.dk 13/01/2020 16.52

Fiskerestaurant med et bredt og sæsonbetonet menukort for enhver smag. Her serveres menuer lavet af friske råvarer af højeste kvalitet fra lokale leverandører. Mens du nyder maden, har du fantastisk udsigt over hav og havn. Fischrestaurant mit einer breiten und saisonalen Speisekarte für jeden Geschmack, und mit herrlichem Blick auf das Meer und den Hafen. Hier werden Menüs aus frischen Zutaten von höchster Qualität hergestellt, die von lokalen Lieferanten geliefert werden. Fish restaurant with a wide and seasonal menu for every taste, with a wonderful view of the sea and the harbor in Hirtshals. Menus are made from the highest quality fresh ingredients, supplied by local suppliers.

Hjørringgade 2 · 9850 Hirtshals +45 98 94 45 38 lilleheden@has.dk www.restaurantlilleheden.dk


DET BLÅ ISHUS

Tannisbugtvej 125C, Tversted Strand, 9881 Bindslev

Åben alle dage fra 27/3 til 18/10

22/02/2020 10.51 DET GRÅ ISHUS - et kæmpe udvalg og legendarisk hjemmelavet guf.

DetBlåIshus20,6.indd 1

Ved Tversted Strand finder du Det Grå Ishus, som ejes af Jette Bundesen, tidligere ejer af Det Blå Ishus. Vi har 30 slags is, softice, forskellige ispinde og hjemmebagte Bobble Waffles. Her fristes du af det berømte hjemmelavet guf, som tusindvis af mennesker kommer langvejs fra for at smage. Vi har også et stort udvalg af slik, pølser og sodavand. Se åbningstider på kioskens facebook side.

Am Tversted Strand finden Sie Det Grå Ishus. 30 Eissorten, Softice, Eis am Stiel, frisch gebackene Bobble Waffles und hausgemachtes Topping werden hier verkauft. Sie bietet auch eine große Auswahl an Süßigkeiten, Würstchen und Limonaden. At Tversted Strand you find Det Grå Ishus. 30 types of ice cream, softice, various ice sticks, freshly baked bobble waffles and homemade topping are sold here. We also have a wide range of sweets, sausages and lemonades.

Det Grå Ishus · Tannisbugtvej 125B · Tversted · 9881 Bindslev · Tlf. 98931376


“Fresh fish directly from Skagerrak is of world class quality and should be on your menu at least once when you are here� - Peter, fisherman


Café Fisk er en hyggelig fiskebutik og spisested med et bredt udvalg af fersk fisk, røgvarer, delikatesser og specialiteter. Om sommeren serveres stort fiskebord med alt godt fra havet. Café Fisch ist ein schöner Fischladen mit Restaurant und einer großen Auswahl an frischem Fisch, Delikatessen und Spezialitäten. Im Sommer wird ein großes Fischbuffet mit köstlichkeiten aus dem Meer serviert. Cafe Fisk is a cosy fish shop and restaurant with a wide selection of fresh fish, delicacies, and specialties. A large fish buffet is served during summer.

Tannisbugtvej 63 · Tversted · 9881 Bindslev +45 98 93 34 94

Åbningstider: Januar lukket I Februar-maj: Onsdag-søndag 11-20 I Juni: Hver dag 11-21 I Juli-august: Hver dag 11-22 September: Hver dag 11-21 I Oktober-december: Onsdag-søndag 11-20 I Ekstra åbent Påske, pinse og efterårsferie: Hver dag 11-20

CafeFisk20,3.indd 1

22/02/2020 13.59

ÅBNINGSTIDER / OPENING HOURS SÆSONBETONET HYGGELIG FISKECAFÉ

Vi byder velkommen i Hirtshals Fiskehus, hvor vi serverer fiskeretter med friske råvarer – fisk direkte fra auktionen dagligt. Vi byder bl.a. på stjerneskud, fiskeplatte & stegt rødspætte. Vi har et attraktivt udendørsmiljø med kun få meter til vandet, samt hyggelige indendørs pladser, hvor indretningen har fået et tvist. Sushi og alt fra menukortet kan bestilles som Take Away.

GEMÜTLICHES, SAISONBETONTES FISH CAFÉ Willkommen in Hirtshals Fiskehus. Wir bieten Gerichte aus frischem Fisch aus der heutigen Auktion an. Wir servieren u. a. Fischteller, gebratener Scholle und Fischburger. Unsere Gerichte können auch als Take Away bestellt werden. COSY ,SEASONAL FISH CAFÉ Welcome to Hirtshals Fiskehus. We serve fish dishes with freshingredients – fish straight from the auction. We offer fish platters, fried plaice, fish burgers and take-away.

FØLG OS Sydvestkajen 7 · 9850 Hirtshals +45 40 55 43 55 · www.hirtshalsfiskehus.dk

Juli - August Mandag-fredag (Mon-Friday) 8.30 - 18.00 Lørdag (Saturday) 8.30 - 16.00 Søndag (Sunday) 10.00 - 16.00

April, Maj, Juni / September, Oktober, December fra den 15. Mandag-fredag (Mon-Friday) 9.30 - 17.00 Lørdag (Saturday) 9.00 - 13.00

Norgeskajen 10 9850 Hirtshals Tel. +45 98 94 10 93


Din dagligvarebutik en af de lokale Økologiske og ”fri for” varer · Økologisk frugt og grønt · Brød fra Bageriet Ingeborg · Smagfuld vin- og ølafdeling · Delikatesse fra Spar Hirtshals · Håndkøbsudsalg · 50 P-pladser.

Produkte aus ökologischem Anbau und frei von Waren · Ökologisch angebautes Obst und Gemüse · Brot aus der Bäckerei Ingeborg · Geschmackvolle Wein- und Bierabteilung · Delikatessen von Spar Hirtshals · Wichtigste Dinge für die Hausapotheke · 50 Parkplätze. Organic and free from foods · Organic fruit and greens · Bread from Bageriet Ingeborg · Sophisticated wine and beer department · Delicacies from Spar Hirtshals · Non-prescription medication · 50 Parking lots.

Åbningstider

Tversted Købmandsgård A/S

Sommer Vinter Sommer Winter

Tannisbugtvej 38, Tversted · 9881 Bindslev · Tel. +45 9893 1005

Man-søn Man-søn Mo.-So. Mo.-So.

7.00 - 22.00 7.00 - 20.00 7.00 - 22.00 7.00 - 20.00


Supermarked · SupermarktSupermarked · Supermarket

· Supermarkt · Supermarket

Åben 7 - 22 alle dage

Slagter Winther finder du i cent Åben 9 - 20.30 alle dage

Åben 7 - 22 alle dage

Egen delikatesse og brød fra Bageriet Ingeborg

Egen delikatesse og brød fra Bageriet Ingeborg

Geöffnet täglich von 7 - 22 Uhr

Geöffnet täglich von 7 - 22 Uhr

Eigene Delikatessen und Brot Fleischer Winther von der Bäckerei Ingeborg

finden Sie im Stad Geöffnet täglich von 9 - 20.30 Uh

Open all days 7 a.m. - 10 p.m. Eigene Delikatessen und Brot Supermarked Own delicacies and bread von der Bäckerei Winther’s butcher shop you wil Bagerbrød fra Ingeborg Bageri Ingeborg / bakeryfrom Ingeborg Bakery Åben Kl.in 7 -the 22 alle dage find city centre Slagter Winther / butcher Open all days 7 a.m. - 10 p.m. Open all days 9 am pm Egen Delikatesse / deli Geöffnet täglich von 7-- 8.30 22 Uhr Own delicacies and bread Margrethevej 12 Hirtshals Tlf. 98 94 16 35 Mad Ingeborg ud af huset / take away Open all days 7 a.m. - 10 p.m. from Bakery

Margrethevej 1212 - Hirtshals - Tlf. 98 Margrethevej · Hirtshals · 94 16 35

Tlf. 98 94 16 35 · www.slagterwinther.dk

Hjørringgade 5 • Hirtshals • Tlf. 98 94 16 1 www.slagterwinther.dk Spar Hirtshals 20.indd 1

27/02/2020 12.16

Konditor Bager · Jyllandsgade 4 · 9850 Hirtshals +45 98 92 05 22 · www.konditor-bager.dk/hirtshals

Bageri med afslappende café i hyggelige rammer. Beliggende centralt i Hirtshals. Brød, rundstykker, sandwich, salatbar og kage. Bäckerei mit schönem Café in gemütlicher Atmosphäre. Zentral in Hirtshals gelegen. Brot, Brötchen, Sandwichs, Salatbüfett und Kuchen. A bakery with a cosy café in nice surroundings. Centrally located in Hirtshals. We offer bread, bread rolls, sandwiches, salad buffet and cake.

Mandag - fredag: 06.00 - 17.00 / Lørdag - Søndag: 06.00 - 15.30


Hirtshals

Måske trænger badetøjet til at blive skiftet. Måske vil du have en souvenir med hjem som et minde om ferien, og måske er der plads i kufferten til specialiter fra byens mange butikker. Besøg også vores restauranter, caféer og kunsthåndværkere. Vielleicht brauchen Sie neue Badesachen. Vielleicht möchten Sie auch ein Souvenir zur Erinnerung an Ihre Ferien mit nach Hause nehmen, und vielleicht ist da auch Platz im Koffer für Spezialitäten aus den vielen Geschäften der Stadt. Besuchen Sie auch unsere Restaurants, Cafés und Kunsthandwerkern. Perhaps you need a new bathing costume or you wish to take a souvenir home with you as a reminder of a great holiday; and maybe there is room in the suitcase for specialties from the city’s many shops. Also visit our restaurants, cafes and galleries. www.hirtshals.dk


OVERNATNING


Overnatning / Unterkunft / Accommodation

Unterkunft In Hirtshals, Tornby und Tversted sind alle Arten von Unterkünften. In Tornby, Kjul und Tversted sind die größten Ferienhausgebiete und das Angebot an Ferienhäusern ist groß. Von kleinen, einfachen, gemütlichen Retro-Häusern bis hin zu großen Luxus-Poolhäusern alle sind individuell mit Charme und persönlicher Note eingerichtet, sodass Sie genau das Haus finden, das zu Ihnen und Ihrer Familie passt. Den Campingplätzen in unserer Region ist ihnen allen gemeinsam, dass sie alle in eine wunderschöne Küstenlandschaft eingebettet sind. Auf einem Campingplatz gibt es garantiert viele Erlebnisse für

Kinder und Erwachsene wie Schwimmbäder, Minigolf, Spielplätze oder Ballspiele. Niemand muss sich langweilen und Sie können die Kinder sicher auf dem Platz spielen lassen. Es gibt immer viele andere Kinder, mit denen man spielen kann. Die Hotels bieten einen schönen Aufenthalt für alle, und die Restaurants servieren köstliche Mahlzeiten. Die privaten Unterkünfte befinden sich hauptsächlich in Hirtshals, in der Nähe von Einkaufsmöglichkeiten, Hafen und Strand. Seien Sie sich jedoch bewusst, das Ferien in der Spitze Dänemarks süchtig machen - die Natur ist großartig.

Accommodation In Hirtshals, Tornby and Tversted, you will find all kinds of accommodations. From holiday homes to hotels, resorts, inns, B & B’s and private rooms there are many options, whether you want a long vacation, a single night’s stay or a cozy mini-break. Tornby, Kjul and Tversted have large areas of holiday homes, and the range is wide. From small, cozy retro houses to large luxury pool houses all individually decorated a charming, personal touch, making it easy to find exactly the house that suits you and your family.

66

Common to the campsites in our area is that they are all located in a beautiful, coastal landscape. With a campsite for family holidays, you are guaranteed plenty of experiences for both children and adults. All campsites have activities for children and good facilities, e.g. swimming pools, mini golf, playground or ball games. No one needs to get bored, and you can safely let the kids play on the site - there are always plenty of other kids to play with.


Overnatning I Hirtshals, Tornby og Tversted findes alle former for indkvartering. Fra sommerhuse til hoteller, feriecentre, kroer, bed & breakfast og private værelser – mulighederne er mange uanset om du ønsker en enkelt overnatning, et weekendophold, miniferie eller et længere ophold.

af oplevelser for både børn og voksne. Alle campingpladser har aktiviteter for børn og gode faciliteter, såsom swimmingpool, minigolf, legeland eller boldspil. Ingen behøver at kede sig, og forældrene kan trygt lade børnene boltre sig på pladsen. Der er altid masser af andre børn at lege med.

I Tornby, Kjul og Tversted findes de største sommerhus-områder og udvalget af sommerhuse er stort i området. Lige fra små, enkle, hyggelige træhuse til store luksuspoolhuse – alle indrettet individuelt med charme og personligt præg, så du kan finde præcis det hus, der passer til dig og din familie.

Hotellerne har dejlige faciliteter, der er med til at skabe et godt ophold for alle og restauranter, som tilbyder lækre måltider. De private overnatningssteder ligger først og fremmest i Hirtshals, tæt på shoppingmuligheder, havn og strand.

Fælles for campingpladserne i vores område er, at de alle ligger i et smukt, kystnært landskab og scorer højt på gæstetilfredshed. Med en campingplads for familiens ferie er der garanti for masser

Ferie i Toppen af Danmark er stærkt vanedannende – naturen er enestående, stemningen autentisk og her er et væld af muligheder for gode ferieoplevelser.

67


Nyd ro og velvære på hyggelige Montra Skaga Hotel. Her byder vi på forkælelse i særklasse med egen panorama restaurant, bar, swimmingpool og gratis parkering. Enjoy the peace and quiet in comfortable surroundings at Montra Skaga Hotel. The hotel has a panorama restaurant with views over the harbour and town, bar, swimming pool, free parking & wifi.

HOTEL , RESTAUR ANT, C AFÉ & BAR

WILLEMOESVEJ 1, HIRTSHALS · TLF/ PHONE: 9894 5500 · WEB: SKAGAHOTEL.DK


Vi bringer jer tættere på naturen

HOTEL VED VESTERHAVET - I SKØNNE OMGIVELSER Hotellet ligger skønt placeret, kun 200 m. fra Vesterhavet. 103 lejligheder med plads op til 6 personer, alle med egen balkon/terasse og køkken. Restauranten tilbyder à la carte, take away og har mange spændende arrangementer. HOTEL AM WESTLICHEN MEER - IN SCHÖNEN UMGEBUNGEN Das Hotel liegt sehr schön platziert nur 200 Meter von der Nordsee entfernt. Alle 103 appartements eignen sich für bis zu sechs Personen und verfügen über einen eigenen Balkon bzw eine eigene Terasse. Im Restaurant können Sie à la carte speisen, Gerichte zum Mitnehmen bestellen, oder unterschiedliche Arrangements nutzen. Das Hotel ist ganzjährig geöffnet HOTEL BY THE NORTH SEA - IN WONDERFUL SURROUNDINGS The hotel is well located only 200 metres from the North Sea. 103 fl ats with room for as much as 6 people, all with balcony/terrace. Our restaurant offers à la carte, and takeaway and we host several events throughout the year. The hotel is open all year arround.

Jazz arrangementer på Tannishus Cæcilie Norby, Jazz Duo lørdag 10. okt. Ginne Marker med band onsdag 14. okt. Cjazz torsdag 15. okt. Advokatens New Orleans Jazz fredag 16. okt.

Andre musik arrangementer Den skaldede kok Amin Jensen Sussi & Leo Back in Black

fredag 19. juli onsdag 15. juli lørdag 5. dec. søndag 27. dec.

Se alle vores arrangementer på www.tannishus.dk eller på Facebook

Vi bringer jer tættere på naturen

Tannisbugtvej 123, Tversted Strand • 9881 Bindslev • www.tannishus.dk Hotel Tlf. +45 9893 1300 - hotel@tannishus.dk Restaurant +45 9893 1482 - tannishus@live.dk


B&B by the Sea Hirtshals · Kystvejen 53 · 9850 Hirtshals +45 98 94 12 48 · info@bbhirtshals.com · www.bbhirtshals.dk B&B by the Sea ligger centralt i Hirtshals, tæt på Hirthals Fyr med udsigt til Skagerrak og gåafstand til strand. Overnatning er inkl. morgenmad. Der er mulighed for selv at tilberede sin mad ved længere ophold. B&B by the Sea liegt zentral in Hirtshals mit Blick auf den Skagerrak und nicht weit vom Hirtshals Leuchtturm und dem Strand. Die Übernachtung ist inklusive Frühstück. Bei längeren Aufenthalten können Sie selbst kochen. You will find B&B by the Sea in central Hirtshals, overlooking the Skagerrak, close to Hirtshals Lighthouse and the beach. Overnight stays include breakfast. For longer stays you can cook yourself.

B&Bbythesea20.indd 1

HIRTSHALS Advokat20.indd 1

Tornby, Kjul & Tversted

Hirtshals Feriehusudlejning v/ Hirtshals Turistbureau Jyllandsgade 10 · DK-9850 Hirtshals Tel.: +45 9894 2220 · hirtshals@feriehuse.dk

www.feriehuse.dk

Lej feriehuse i naturskønne områder, tæt på dejlige sandstrande, klitplantager og hyggelige kystbyer. Mieten Ferienhäuser in landschaftlich reizvoller Umgebung, nah an schönen Sandstränden, Dünenwäldern und gemütlichen Küstenstädten. Rent holiday homes in scenic surroundings near wonderful beaches, dune plantations, and lovely coastal towns.

08/02/2020 15.34

20/02/2020 15.46


Sommerhusudlejning i Danmark – Ferienhausvermittlung in Dänemark

Sommerhusferie – en god oplevelse

Sommerhausferien – Ein gutes Erlebnis

Kontakt dit lokale Feriepartner-bureau Find jeres drømme-sommerhus på

www.feriepartner.dk/tversted

··· Finden Sie Ihr Traumhaus auf:

www.feriepartner.de/tversted

Din lokale udbyder af kvalitetsferiehuse. Hos os får I en god oplevelse

··· Ihre lokale Anbieter von Qualitäts-Ferienhäusern. Bei uns bekommen Sie ein gutes Erlebnis

Feriepartner

Tversted Tlf. (+45) 98 93 12 93 Østervej 2C, Tversted 9881 Bindslev


En udflugt værd i skøn natur - tæt på Tversted

Vi har Danmarks største amerikanske minigolfbane med 18 udfordrende huller i flot natur. Besøg også StrandCafeen med god mad til rimelige priser og Skiveren Super, som tilbyder frisk bagerbrød og et komplet udvalg af dagligvarer. Mit 18 Löchern verfügen wir über Dänemarks größten amerikanischen Minigolf-Platz - eine Herausforderung! Besuchen Sie auch das Strand-Café mit gutem Essen zu vernünftigen Preisen und unseren Supermarkt „Skiveren Super“: Hier gibt es frisch gebackenes Brot und alle Lebensmittel des täglichen Bedarfs.

We have the largest miniature golf course in Denmark with 18 holes in beautiful surroundings. You can also visit StrandCafeen (The Beach Café) and enjoy a delicious meal at a fair price. The grocery shop, Skiveren Super, offers freshly baked bread and a full variety of groceries.

Niels Skiverens Vej 5-7 · 9982 Aalbæk · Tel. +45 9893 2200 info@skiveren.dk · www.skiveren.dk

Hirtshals Camping - hvor himmel, hav og gode oplevelser mødes...

Skiveren Camping 20.indd 1

22/02/2020 14.05

Hirtshals Camping er en åben plads, med friske vinde og en fantastisk udsigt over Skagerrak. Direkte adgang til dejlig badestrand, tæt på by og havn. Autocampere er velkomne. Hirtshals Camping ist ein offener Platz mit frischem Wind und einem großartigen Blick auf den Skagerrak. Direkter Zugang zum Strand und nah an Stadt und Hafen. Wohnmobile sind willkommen.

Hirtshals Camping is an open site with a brisk wind and a fantastic view of the Skagerrak. Direct access to a wonderful bathing beach and close to the town and port. Campers are welcome. Kystvejen 6 · 9850 Hirtshals Tel. +45 9894 2535 · info@hirtshals-camping.dk

www.hirtshals-camping.dk

Åbningstid: 28.03.2020 - 18.10.2020


NYHED

45 M2 HYTTER 3 SOVERUM EGEN SPA

DANMARKS STØRSTE LUKSUSHYTTER VANDLAND · CAFÈ · KØBMAND · MINIGOLF · MØNTVASK

DIE PERFEKTE WAHL · direkt am besten Strand Dänemarks · 1200 m2 Badelandschaft am Platz · Café, Eisdielen, Kaufmann, Minigolf zugänglich für jedermann

DET PERFEKTE VALG · Lige ved Danmarks bedste badestrand · 1.200 m2 badeland på pladsen · Cafè, ishuse, købmand, møntvask og minigolf - åben for alle

THE PERFECT CHOICE · Close to the best beach in Denmark · 1,200 square metres of waterpark · Café, ice cream shop, grocer’s, and mini golf - are open to everyone

Åbovej 18 · Tversted · 9881 Bindslev · Tel. 98931234 · info@aabo-camping

www.aabo-camping.dk


Kjul Camping er beliggende ved Lilleheden Klitplantage, få minutters gang fra havet og en skøn sandstrand. Kjul ligger naturskønt 3 km fra Hirtshals. Åbent: 01.04-19.10 Kjul Camping liegt bei der Lilleheden Klitplantage, man hat nur wenige Minuten zu Fuß zum Meer und zum schönen Sandstrand. Kjul liegt in naturschöner Umgebung, drei Kilometer von Hirtshals entfernt. You will find Kjul Camping caravan site at Lilleheden Dune Plantation where the sea and a lovely sandy beach is only a few minutes away by foot. Kjul is a scenic area only 3 kilometers outside of Hirtshals.

CAMPINGPLADS MINIGOLF STELLPLATZ ÅBENT HELE ÅRET HYTTER & VÆRELSER INDE & UDE POOL

TORNBY STRAND CAMPING Kjulvej 12 · 9850 Hirtshals · +45 98949103 kjulcamping@gmail.com www.kjulcamping.dk

Autocampere

g20,2.indd 1

Wohnmobile

In Hirtshals, Tornby & Tversted sind Wohnmobile auf den Campingplätzen herzlich willkommen. Hier können Abwasser und Chemietoilette entleert und Trinkwasser nachgefüllt werden. In der Doggerbanke 1-3 in Hirtshals gibt es auch einen Wohn-

In Hirtshals, Tornby and Tversted, motorhomes are welcome at the campsites. Here, wastewater and chemical toilet can be emptied and drinking water refilled. At Doggerbanke 1-3 in Hirtshals, there is also 74

9850 Hirtshals

mail@tornbystrand.dk

www.tornbystrandcamping.dk

22/02/2020 14.17

I Hirtshals, Tornby & Tversted er autocampere meget velkomne på campingpladserne. Her kan affaldsvand og kemisk toilet tømmes og drikkevand påfyldes. På Doggerbanke 1-3 i Hirtshals er der også auto-

Motorhome

Strandvejen 13

+45 98 977 877

camperparkering med betalingsautomat ved indkørslen. Her er ingen el- og tømmefaciliteter eller mulighed for påfyldning af vand. Det er ikke tilladt at campere uden for autoriserede pladser.

mobilstellplatz mit Zahlungsautomat an der Einfahrt. Hier gibt es keine Strom- und Entleerungsanlagen oder die Möglichkeit Wasser einzufüllen. Es ist nicht gestattet, außerhalb von autorisierten Plätzen zu campen.

a motorhome parking with payment machine at the gateway. There is, however, no electricity, chemical toilet or the possibility of filling water. Camping outside the authorized places is not allowed.


EVENTS

75


Events / Veranstaltungen / Events

Den gode historie / Omvisninger På en guidet tur er der mulighed for at komme lidt tættere på, lære området bedre at kende og dermed bliver ferieoplevelsen mere levende og spændende. De gode historier fra området bliver fortalt med indlevelse og humor - også i børnehøjde. På Hirtshals Turistbureau kan I få aktivitetslister i skolernes ferieperioder.

Mad + Kunst + Musik

Herregården Odden er midtpunkt for en stor oplevelse med mad, kunst og musik. Aftenen begynder med tapas i Hestestalden, dernæst en professionel rundvisning i maleren, keramikeren, billedhuggeren J.F. Willumsens samling. Middagen indtages i den gamle riddersal og aftenen slutter med kaffe og musik. Info og billet: www.visithirtshals.dk Herregården Odden, Oddenvej 31, Mygdal Tidspunkt: Kl. 17.30 Datoer: 22.07 § 05.08 § 19.08

Klinten & dens mange sten

Hirtshals Klint er i geologisk forstand unik. Det er det eneste sted i landet, hvor ishavsleret - ældre yoldialer er blottet i store profiler. Hør om stensamlingen ved Hirtshals Fyr: hvor kommer stenene fra og hvordan er de kommet hertil? Derefter går turen til stranden - i jagten på fossiler og sten. Mødested: Madpakkerum ved Hirtshals Fyr Tidspunkt: Kl. 11-14 Dato: 28.06 § 12.07 § 26.07 § 09.08

Omvisning på Bunkermuseet Hirtshals

Hør historien om de tyske bunkeranlæg i Hirtshals, som var stærkt befæstet under 2. Verdenskrig. Kom med rundt til nogle af de 70 lokaliteter, der er i tyskernes gamle 10. Batteri. Vi vil på rundvisningen også færdes i løbegravene mellem bunkerne og måske få en fornemmelse af, hvordan det var at være tysk soldat i dette lille hjørne af den store krig. Pris: Voksne 50 kr. Børn gratis. Mødested: P-plads ved Hirtshals Fyr Tidspunkt: Kl. 14-15.30 Dato: 28.06 samt mandag-torsdag i uge 27-33 Mandag-fredag i uge 42 kl. 10.30 & kl. 14 76

Aktiviteter i Museumshaven

Gamle fiskere og vodbindere demonstrerer deres færdigheder, og gæsterne kan bl.a. være med til at slå reb og bøde net m.m. i museumshaven ved Hirtshals Museum. Der fremstilles hængekøjer, flaskeskibe, sommerhusflag m.m., og fra ”Fiskekrogen” sælges velsmagende fiskeretter. Bjesk info onsdage 10.30. Pris: Voksne 40 kr. Børn gratis. Hirtshals Museum, Sophus Thomsensgade 6 Tidspunkt: Kl. 10-16 Dato: Alle hverdage i juli

Fladbåden søsættes, Tornby

Danmarks ældste fladbåd søsættes fra Tornby Strand (hvis vejret tillader det). Kom og oplev en sejltur, enten som roer eller som tilskuer fra stranden. Traditionen tro arrangeres der strandfest på Tornby Strand lørdag den 11. juli, hvor der dystes i forskellige discipliner, herunder kapsejlads, mod andre fladbåde fra vestkysten. Mødested: Tornby Strand Tidspunkt: Fredage kl. 18 Dato: 01.05-25.09

Bunkernes historie, Tversted

Hvad er historien bag de grå betonbygninger på stranden? Når man bevæger sig rundt langs kysten kan man ikke undgå at støde ind i nogle af de mange bunkere. Få historiens vingesus, og tag med Flemming H. Mortensen fra Bunkergruppen Nord på en guidet tur rundt i klitlandskabet ved Tversted Strand. Her får du mulighed for at opleve og høre om de store betonbunkere fra 2. Verdenskrig. Pris kr. 20,- /deltagere under 15 år gratis. Mødested: over for Polarkiosken, Tversted Tidspunkt: Kl. 19 Dato: 14.07 § 21.07 § 28.07 § 04.08 § 11.08 og 13.10 kl. 15


Fladbåden søsættes, Tversted

Hvis vejret tillader det. Få fladbådens historie med dig som roer. Det fortælles, at der kun behøves 20 cm vand under kølen for, at fladbåden kan flyde. Det fortælles yderligere, at fladbåden også blev brugt til bjergning af gods ved strandinger. Der er også historier, der siger, at når der skete strandinger var fladbåden hurtigt ude for at bjærge, hvad der bjærges kunne, for egen vinding. Kaffe og brød kr. 20,Mødested: Bådehuset, Tversted Strand Tidspunkt: Søn. kl. 10 - ons. kl. 19 Datoer: 07.06-13.09

Guidet havnerundfart i Hirtshals

Tag på havnerundfart med museumsskibet HG 159 Johs. Hejlesen og kom med på sejltur rundt i havnebassinerne. Der fortælles om havnens udvikling og om erhvervsaktiviteterne, som foregår på havnen. Turen med den gamle snurrevodskutter varer ca. 20 min. og er i sig selv en oplevelse. Pris: 40 kr. Børn u/12 år gratis i følge med voksne. Mødested: Sydvestkajen, nedenfor ”Trappen” Tidspunkt: Kl. 12.30 Dato: 07.07 § 09.07 § 14.07 § 16.07 § 21.07 § 23.07 § 28.07 § 04.08 § 06.08

Hirtshals Redningsstation

Få en omvisning på Hirtshals Redningsstation. Hør dens historie og få en demonstration af udstyret, der informerer om, hvilke skibe der er i området samt fart og kurs. Gå ombord i Margrethe Gaardbo, et af stationens 2 højteknologiske redningsskibe. Tilmelding på Hirtshals Turistbureau dagen før. Arrangementet er gratis. Hirtshals Redningsstation, Nordvestkajen 35 Tidspunkt: Kl. 10 Dato: Alle tirsdage i juli & august samt uge 42

Rav - Havets- og Nordens guld

Rav - også kaldet ”Nordens guld”, hvordan er det blevet til og hvor finder man det? Lad Andreas guide dig igennem ravets fascinerende historie, mens han sliber. Duft til ravstøvet og føl dets lethed. Se de mange forskellige former og udseende rav har, og hør om det kan skifte farve. Tilmelding ikke nødvendig. Rav-Værkstedet, Højtvedvej 7, Mygdal Tidspunkt: Kl. 10.30-11.30 Datoer: 02.07 § 08.07 § 15.07 § 22.07 § 29.07

77


Events / Veranstaltungen / Events

Die gute Geschichte

Bei einer Führung besteht die Möglichkeit, die Gegend besser kennenzulernen. Dies macht das Urlaubserlebnis lebendiger und aufregender. Die guten Geschichten aus der Region werden mit Einleben und Humor erzählt - auch auf Kindergröße. Im Hirtshals Touristenbüro erhalten Sie, während der Schulferien, Aktivitätslisten.

Essen, Kunst und Musik

Das Herregården Odden ist der Mittelpunkt eines großartigen Erlebnisses mit gutem Essen, Kunst und Musik. Der Abend beginnt mit Tapas im Pferdestall,denen eine Führung durch die Sammlung des Malers, Keramikers und Bildhauers J.F. Willumsen folgt. Das Abendessen wird im alten Rittersaal eingenommen, beschlossen wird der wunderschöne Abend mit Kaffee und Musik. Herregården Odden, Oddenvej 31, Mygdal Uhrzeit: 17.30 Uhr Datum: 22.07 § 07.08 § 19.08

Hören Sie Geschichten über die deutsche Bunkeranlage in Hirtshals, das während des Zweiten Weltkrieges stark befestigt wurde. Kommen Sie mit zu einigen dieser 70 Plätze, die zur deutschen 10. Batterie gehörten. Während des Rundgangs kann man ein paar der Laufgräben zwischen den Bunkern betreten - vielleicht bekommen Sie ein Gefühl dafür, wie es gewesen sein mag, ein deutscher Soldat zu sein in diesem entlegenen Winkel des großen Krieges. Eintritt: Erwachsene 50 Kronen, Kinder kostenlos Treffpunkt: P-platz bei Hirtshals Leuchtturm. Führung auf Deutsch Uhrzeit: 16-17.30 Uhr Datum: 01.07 § 08.07 § 15.07 § 22.07 § 29.07 § 05.08 § 12.08 § 19.08 § 26.08

Die Geschichte der Bunker Tversted

Bernstein, auch „Gold des Nordens“ genannt – wie ist es entstanden und wo findet man es? Lass Dich von Andreas in die faszinierende Welt des Bernsteins entführen, während er schleift. Schnuppere den Duft von Bernsteinstaub und fühle die Leichtigkeit. Entdecke die vielen verschiedenen Formen, in denen Bernstein vorkommt und darüber, in welchen farben er vorkommen kann. Ohne Anmeldung. Rav-Værkstedet, Højtvedvej 7, Mygdal Uhrzeit: 10.30 Uhr bis 11.30 Uhr Datum: 02.07 § 08.07 § 15.07 § 22.07 § 29.07

Was ist die Geschichte hinter den Betongebäuden am Strand? Wenn man sich entlang der Küstebewegt, kann man es nicht vermeiden, auf einender vielen Bunker zu stoßen. Bekommen Sie ein Gefühl für die Geschichte und begleiten Sie Flemming Mortensen von der Bunkergruppe Nord auf eine Führung durch die Dünenlandschaft bei Tversted Strand. Hier haben Sie die Möglichkeit, mehr über die großen Betonbunker aus dem Zweiten Weltkrieg zu erfahren. Eintritt: 20 DKK. Kinder unter 15 Jahren kostenlos. Treffp. Gegenüber vom Polarkiosk, Tversted Uhrzeit: 19 Uhr Datum:14.07 § 21.07 § 28.07 § 04.08 § 11.08 und 13.10 um 15 Uhr

Aktivitäten im Museumsgarten

Das Plattboot sticht in See, Tornbyy

Bernstein – Das Gold des Meeres und des Nordens

Alte Fischer und Reepschläger geben einen Eindruck ihrer Fertigkeiten. Gäste können im Museumsgarten im Hirtshalser Museum unter anderem mit Unterstützung lernen, Seile, feine Netze etc herzustellen. Verkauft werden dort auch Hängematten, Budelschiffe oder Sommerhausflaggen. Im „Fiskekrogen“ gibt es leckere Fischgerichte. Schnapsspezialität: mittwochs 10.30 Uhr. Eintritt: Erwachsene 40 DKK, Kinder kostenlos. Hirtshals Museum, Sophus Thomsensgade 6 Uhrzeit: 10 bis 16 Uhr. Datum: an allen Werktagen im Juli 78

Führung durch das Bunkermuseum

Dänemarks ältestes Plattboot sticht jeden Freitag von Tornby Strand aus in See - sofern das Wetter es zulässt. Seien Sie bei einem besonderen Törn dabei, entweder als Ruderer oder als Zuschauer vom Strand aus. Treu der Tradition findet am 11. Juli das Tornby Strandfest statt, auf dem man sich in verschiedenen Disziplinen messen kann, unter anderem bei Wettfahrten anderer Plattboote von der Westküste. Treffpunkt: Tornby Strand Uhrzeit: Freitage 18 Uhr Datum: 01.05-25.09


Hirtshals Rettungsstation

Machen Sie doch mal eine Besichtigung auf dem Hirtshalser Rettungsboot mit. Hören Sie dessen Geschichte, sehen Sie zu bei der Demonstration der Instrumente, die genaue Informationen darüber liefern, welche Schiffe sich in der Umgebung aufhalten, wie schnell sie sind und auf welchem Kurs sie liegen. Gehen Sie an Bord der „Margarethe Gaardbo“, eines von zwei hochtechnisch ausgerüsteten Rettungsbooten, über die die Station verfügt. Anmeldung an Hirtshals Turistbureau am Tag davor. Das Angebot ist gratis. Hirtshals Rettungsstation, Nordvestkajen 35 Uhrzeit: 10 Uhr Datum: Immer dienstags im Juli und August inkl. Woche 42

Steilküsten und ihre vielen Steine

Hirtshals Klint ist in geologischer Hinsicht einzigartig. Es ist die einzige Stelle im ganzen Land, an der sich eiszeitlicher Geschiebelehm (Yoldien) in großen Profilen zeigt. Hören Sie Neues über die Steinsammlung am Leuchtturm: Wo kommen die Steine her und wie kommen sie hierher? Danach geht’s an den Strand auf die Jagd nach Fossilien und besonderen Steinen. Treffp. Picknickraum bei Hirtshals Leuchtturm Dauer: 11 bis 14 Uhr Datum: 28.06 § 12.07 § 26.07 § 09.08

Geführte Hafenrundfahrt in Hirtshals

Machen Sie eine Hafenrundfahrt mit dem Museumsschiff HG 159 Johs. Hejlesen und kommen Sie mit auf Bootstour rund ums Hafenbecken. Man erfährt viel über die Entwicklung des Hafens und die Geschäftsaktivitäten hier. Die Fahrt mit dem alten Haikutter dauert circa 20 Minuten und ist ein Erlebnis für sich. Ticket: 40 Kronen, Kinder unter 12 Jahren kostenlos. Treffp. Sydvestkajen unterhalb von „Trappen“ Uhrzeit: 12.30 Uhr Datum: 07.07 § 09.07 § 14.07 § 16.07 § 21.07 § 23.07 § 28.07 § 04.0 § 06.08

Das Plattboot sticht in See, Tversted

(Wenn das Wetter es zulässt.) Erleben Sie die Geschichte des Plattboots mit Ihnen am Ruder. Es heißt, dass das Boot nur 20 Zentimeter Wasser unter dem Kiel benötigt, um zu schwimmen. Und dass dieses Boot dazu gebraucht wurde, Waren gestrandeter Schiffe zu bergen. Außerdem sagt man, dass wenn ein Schiff strandete, war das Plattboot schnell draußen, um zu bergen, was zu bergen war – für den eigenen Gewinn. Kaffee und Brot 20 Kronen. Treffpunkt: Bootshaus, Tversted Strand Uhrzeit: Sonntags 10 Uhr, Mittwochs 19 Uhr Datum: Sonntag und Mittwoch von 07.06-13.09

79


Events / Veranstaltungen / Events

Guided tours On a guided tour, you have a chance to get to know the area a bit better, making the holiday experience more vibrant and exciting. The guided tours are told with empathy and humor - also for the children.During school holidays, you can pick up an activity list at Hirtshals Tourist Office.

Food + Art + Music

Odden Manor is the centre of a great experience including food, art, and music. The evening starts with tapas in Hestestalden (The Stable), followed by a professional guided tour through the collection of painter, ceramicist, and sculptor, J. F. Willumsen. Dinner is in the old banqueting hall and the evening ends with coffee and music. Info and tickets: www.visithirtshals.dk Herregården Odden, Oddenvej 31, Mygdal Time: 5.30 p.m. Dates: 22.07 § 05.08 § 19.08

Activities in the Museum Garden

Old fishermen and seine weavers display their skills, and guests can participate in ropemaking and net mending etc. in the museum garden at the Hirtshals Museum. The staff produces hammocks, ships in bottles, flags for holiday homes among other things and you can buy delicious fish dishes at “Fiskekrogen”. Information about bjesk on Wednesdays at 10:30 a.m Price: Adults DKK 40,- Children free. Hirshals Museum, Sophus Thomsensgade 6 Time: 10 a.m till 04 p.m. Dates: every workday in July

Amber - the gold of the North and the sea

How is amber – also known as the gold of the North - created and where can you find it? Let Andreas guide you throug the fascinating history of amber while he polishes it. Smell the amber dust and feel how light it is. See the many different kinds of shapes and appearances that amber has and hear if it can change colour. Walk-ins are welcome. Rav-Værkstedet, Højtvedvej 7, Mygdal Times: 10.30 a.m. - 11.30. a.m. Dates: 02.07 § 08.07 § 15.07 § 22.07 § 29.07 80

The history of the bunkers in Tversted

What is the story behind the grey concrete buildings on the beach? When following the coast, one cannot avoid encountering some of the many bunkers. Feel the presence of history with Flemming Mortensen from The Bunker Group North on a guided tour in the dunes near Tversted Beach. Here you will get the opportunity to experience and hear about the big concrete bunkers from the Second World War. Price 20 kr. / participants under 15 years free. Across from Polarkiosken, Tversted Time: 7 p.m. Dates: 14.07 § 21.07 § 28.07 § 04.08 § 11.08 § and 13.10 at 3pm

The flatboat is launched, Tversted

If the weather permits. Hear the story of the flatboat – with you as an oarsman/oarswoman. It is said, that only 20 centimetres of water is needed beneath the keel for the flatboat to float. Furthermore, it is as that the flatboat was also used for salvaging goods from wrecks. According to some stories, the flatboat was quickly out to salvage for personal gain only in case of wrecks. Coffee and bread 20 kr. Venue: the boat house, Tversted Beach Time: Sunday 10 a.m. - Wednesday 7 p.m. Dates: Sundays and Wednesdays from 07.06-13.09

Guided tour in Bunker Museum Hirtshals

Hear the story about the German bunker facility in Hirtshals, which was heavily fortified during the Second World War. Visit some of the 70 localities that belonged to Germany’s old 10th Battery. During the tour, we will use the trenches between the bunkers and maybe get a glimpse of what it was like to be a German soldier in this small corner of the big war. Price: Adults DKK 50. Children free. Venue: parking at Hirtshals Lighthouse Dates: 23.06 - 30.06 Week 26-31: Mon-Thursday 2 p.m. Week 42: Mon-Thursday, 10.30 a.m. & 1.30 p.m.


The Flatboat is launched, Tornby

Hirtshals Rescue Station

Guided harbour tour in Hirtshals

The Cliff and its many rocks

Denmark’s oldest flatboat is lauched if the weather permits. Come and experience a trip in the boat, either as an oarsman/oarswoman or a spectator on the beach. In keeping with tradition a beach party is held on Tornby Beach on a Saturday in July, with competitions in different disciplines such as boat race against other flatboats from the westcoast. Tornby Strand Time: Fridays at 6 p.m. Dates: 01.05-25.09 Go on a harbour tour onboard the museum ship HG 159 Johs. Hejlsesen and enjoy a trip around the basins. Learn about the development of the harbour and the commercial activities that take place here. The trip onboard the old Danish seine lasts approximately 20 minutes and is a unique experience. Price: DKK 40. Children under the age of 12 are free when accompanied by adults. Venue: Sydvestkajen, below “Trappen” Time: 12.30 p.m. Dates: 07.0 § 09.07 § 14.07 § 16.07 § 21.07 § 23.07 § 28.07 § 04.08 § 06.08

Join a guided tour at Hirtshals Rescue Station. Learn about its history and see a demonstration of the gear communicating the location of nearby ships, and their speed and course. Get onboard Margrethe Gaardbo, one of the station’s two hightech rescue ships. Sign up for the tour at Hirtshals Tourist Office the day before. The tour is free. Hirtshals Rescue Station, Nordvestkajen 35 Time: 10 a.m. Dates: All Tuesdays in July and August and in week 42. From a geological perspective, Hirtshals Cliff is quite unique. It is the only place in the country where old clay from the Yoldia Sea is exposed in large tills. Hear about the stone accumulation at Hirtshals Lighthouse. Where do the rocks come from, and how did they get here? From here, the tour continues to the beach in search of fossils and rocks. Venue: Picnic room at Hirtshals Lighthouse. Time: 11 a.m. - 2 p.m. Date: 28.06 § 12.07 § 26.07 § 09.08

81


Events / Veranstaltungen / Events

Das ganze Jahr über - die süße Weihnachtszeit Jede Jahreszeit hat ihren Reiz. Ob Sie Hirtshals, Tornby oder Tversted im Frühling, Sommer, Herbst oder Winter besuchen, die Erlebnisse sind vielfältig. Bis Weihnachten bietet die Gegend viele Aktivitäten und Veranstaltungen, und natürlich bieten die Restaurants auch köstliche Weihnachtsgerichte an. Im Winter kann man sich ausruhen. Verbringen Sie angenehme Momente mit Ihren Lieben in den warmen Wohnräumen eines der vielen Fe-

rienhäuser in der Umgebung. In vielen Häusern darf der Hund auch mitkommen. Sie können auch die Gelegenheit zu einem guten Erlebnis in der wilden Natur nutzen, wo der Nordseeschaum und der Wind Farbe in Ihre Wangen weht. Entdecken Sie auch die Gastronomie in einem der Restaurants und besuchen Sie die viele gemütliche Weihnachtsmärkte in der Gegend. Viele von ihnen bieten wunderschöne lokale Kunst, die oft von den wilden Landschaften und der rauen Natur unserer Gegend inspiriert ist. Siehe seite 85.

Life all year around - the sweet Christmas season Every season has its charm – whether you visit Hirtshals, Tornby or Tversted, spring, summer, autumn or winter, the experiences are numerous. At Christmas time, the area offers lots of activities and events, and the restaurants serve delicious Christmas food. In wintertime, you can slow down and spend some pleasant moments with your loved ones inside a warm holiday home. Dogs are allowed in many

82

of the houses. Explore nature in wintertime at the foaming North Sea with a fresh breeze in your hair. Or go on a gastronomic adventure at one of the restaurants offering Christmas specialties, which are also often possible as take-away. There are many cozy Christmas markets in the area, and many of them offer beautiful, local arts and crafts, often inspired by the wild landscapes and the raw nature of our area. See page 85.


Livet hele året - den søde juletid Hver årstid har sin charme – uanset om du besøger Hirtshals, Tornby eller Tversted forår, sommer, efterår eller vinter, så er oplevelserne mange. Op til jul byder området på masser af aktiviteter og arrangementer, og naturligvis byder spisestederne også indenfor til lækker julemad. Om vinteren kan du komme helt ned i gear. Tilbring hyggelige stunder med dine kære indendørs i de varme stuer i et af de mange sommerhuse i området. I mange af husene må hunden også komme med. Samtidig kan du benytte muligheden for en god oplevelse i den vilde natur, hvor

Julemarked Klitgården Tversted 57°35’13.2”N 10°11’26.6”E

Julemarked Tornby Gl. Købmandsgaard 57°32’22.4”N 9°56’36.9”E

Vesterhavet skummer, og vinden blæser farve i dine kinder. Eller gå på gastronomisk opdagelse på et af spisestederne, som byder på indbydende julefrokoster og julelækkerier både som take-away eller i restauranten. Der inviteres til mange hyggelige julemarkeder i området, og mange af dem byder på smuk lokal kunst, som ofte er inspireret af de vilde landskaber og den rå natur, som vores område bærer præg af. Se side 85.

Julemarked Tversted Skole 57°34’55.6”N 10°11’50.2”E

Julemarked Sømandskirken Hirtshals 57°35’27.0”N 9°57’39.9”E

83


30.07.20 - 01.08.20 GÅ IKKE GLIP AF HIRTSHALS FISKEFESTIVAL

Oplev tre spændende dage med fokus på fisk og fiskeri. Der er et hav af spændende aktiviteter for både børn og voksne. Få ekstra oplevelser ved køb af billetter til vores aktiviteter og berømte fiskebuffetter. Se mere på www.hirtshalsfiskefestival.dk

VERPASSEN SIE NICHT DAS HIRTSHALS FISCHFESTIVAL

Erleben Sie drei aufregende Tage mit Fokus auf Fisch und Angeln. Sowohl für Kinder als auch für Erwachsene werden zahlreiche spannende Aktivitäten angeboten. Kaufen Sie Tickets für unsere Aktivitäten und berühmten Fischbüfetts und entdecken Sie sonst noch. Weitere Informationen finden Sie unter www.hirtshalsfiskefestival.dk

DON’T MISS THE HIRTSHALS FISH FESTIVAL

Experience three exciting days with a focus on fish and fishing. Numerous exciting activities are offered for both children and adults. Buy tickets to our activities and famous fish buffets and discover more. Further information at www.hirtshalsfiskefestival.dk

Hirtshals fiskefestival 20,2.indd 1

08/02/2020 16.04

NATURMØDET DEBAT / NY VIDEN / SJOV FOR BØRN / NETVÆRK / FED MUSIK / UDSTILLINGER / POLITIK / LEG / LÆRING / OPLEVELSER / AKTIVITETER / HOLDNINGER / VILD MAD / FÆLLESSKAB / DEMOKRATI / PLADS TIL ALLE www.naturmødet.dk

14.- 16. MAJ

20 20


Events 2020 MAD-KUNST-MUSIK på Herregården Odden

23.02 Fastelavn Hirtshals Havn

22.07

09.-10.04 Kunsthåndværkermarked i Sømandskirken Hirtshals

30.07 - 01.08 Hirtshals Fiskefestival

14. - 16.05 Naturmødet Hirtshals

05.08

MAD-KUNST-MUSIK på Herregården Odden

19.08

13. - 14.06 Skudehandelsmarked Tornby Gl. Købmandsgård 19.06 Coast-to-coast take-off fra Hirtshals

MAD-KUNST-MUSIK på Herregården Odden

10. - 17.10

Jazzy Days

Skt. Hans -Tversted Strand -Tornby Strand -Leret i Hirtshals

28.-29.11

Julemarked Tornby Gl. Købmandsgaard

29.11

Julemarked Sømandskirken Hirtshals

06.12

Julemarked Klitgården Tversted

12.-13.12

Julemarked Tversted Skole

24.12

Juleaftensdag på Nordsøen Oceanarium

05.06

Grundlovsdag/standerhejsning Tversted Bjærgelaug

23.06

Lions Turistfiskeauktion 04.07 10. - 11.07 Strandfest Tornby 17.07

Guidet fiskeauktion m/Nordsøen Oceanarium

17. - 24.07 Musik Under Trappen 17. - 19.07 Tversted Marked

For updated events and further info: www.visithirthals.dk & www.tversted.dk 85


vi rejser sammen


INFORMATION

87


Horne Autoværksted er et alsidigt autoværksted med mere end 30 års erfaring i alle former for bilreparation på person- og varebiler, hvor der altid fokuseres på en seriøs dialog kunden og værkstedet imellem. Die Horne Autoværksted ist eine vielseitige Autowerkstatt mit mehr als 30 Jahren Erfahrung in allen Arten der Autoreparatur. Ob Passagier- oder Lieferwagen - hier betont man einen seriösen Dialog zwischen Kunde und Werkstatt. Horne Autoværksted is an all-round repair shop with more than 30 years of experience with all kinds of repairs on cars and vans and we always take our customers seriously.

HORNE AUTOVÆRKSTED

Dalsagervej 25 - 9850 Hirtshals - +45 98 94 24 34 Email: horne@auto9850.dk DX Auto tilbyder servicering og mange former for reparationer på alle bilmærker, samt på autocampere og El-biler. DX Auto er en Helle Service Partner, som betyder høj service og garanti for kvalitet. Besøg autoværkstedet og få et uforpligtende tilbud.

Horne auto20.indd 1

27/02/2020 12.00

Wir kümmern uns um ihr Auto! DX Auto bietet Service und Reparaturen für alle Automarken an. DX Auto ist ein Helle Service Partner – das bedeutet hoher Service und garantierte Qualität. Besuchen Sie unsere Autowerkstatt und holen Sie ein unverbindliches Angebot ein. We look after your car! DX Auto offers service and many kinds of repairs on all brands of cars. DX Auto is a Helle Service Partner that offers a high level of service and a guarantee of good quality. Visit our repair shop and get a non-binding offer.

DX Auto A/S - Dalsagervej 16 - 9850 Hirtshals

+45 98949981 · +45 22578751

facebook.com/dxauto.dk/

DXauto20.indd 1

27/02/2020 12.01

Sindal Autoophug A/S Gaden 107 9870 Sindal Tlf. +45 9893 5733

info@sindal-autoophug.dk www. sindal-autoophug.dk

Transport

Sindal auto20.indd 1

Within a short drive, you can explore North Jutland and its many great sights and events. If you arrive in your own car, you may be able to handle the transport yourself - otherwise there is a well-developed public transport system, frequent ferry departures, tourist buses, taxis and rental cars available. All year round, you will find free city bikes in Hirts88

12/01/2020 14.41

hals and Tversted. If you encounter problems with your car on your holiday, there are several experienced auto repair shops offering assistance in the area. With Hirtshals as a port of departure, you can easily get to Norway, the Faroe Islands or Iceland. Contact Hirtshals Tourist Office for long-term parking, ferry ticket or Flixbus tickets.


Transport I Nordjylland er afstandene korte og mange oplevelser kan nås efter en kort køretur.

vejs, er der erfaren servicehjælp hos autoværkstederne i området.

I egen bil eller i udlejningsbil går det let, og her er et offentligt transportsystem med busruter og tog.

Med Hirtshals som afrejsehavn kommer du nemt til Norge, Færøerne og Island.

I Hirtshals findes gratis bycykler eller her kan lejes cykler. Hvis du får problemer med din bil under-

Kontakt Hirtshals Turistbureau for booking af langtidsparkering, færgebillet eller billetter til Flixbus.

Transport Mit eigenem Auto ist es einfach aber die Gegend bietet auch ein gut ausgebautes öffentliches Verkehrssystem, häufige Fährverbindungen, Touristenbusse, Taxis, Mietwagen, kostenlose Citybikes oder Mietfahrräder. Wenn Sie Probleme mit Ihrem Auto haben, gibt es in den Autowerkstätten in der Umgebung gute und erfahrene Hilfe.

Die vielen Fähren segeln nach Norwegen, zu den Färöer-Inseln oder nach Island. Shuttlebusse verkehren zwischen dem Nordseeterminal und Bahnhof Hirtshals. Langzeitparken, Fährtickets, Flixbus-Tickets u. a. buchen Sie beim Hirtshals Touristenbüro.

89


Experience Norway with Fjord Line Erlebe Norwegen mit Fjord Line

Oplev Norge med Fjord Line

Bergen Oslo 5 hr 30 min

Sandefjord Stavanger

Langesund Kristiansand

2 hr 30 min

4 hr 30 min

Strømstad

2 hr 15 min 10 hr 30 min

Hirtshals

See all our great offers on cruises, crossings and holiday packages to Norway on: Sehen Sie all unsere tollen Angebote für Fährpassagen, Cruises und Pauschalreisen nach Norwegen auf:

Se alle vores gode tilbud på cruise, overfarter og pakkerejser på:

90


DAGSTUR TIL NORGE

TAGESAUSFLUG NACH NORWEGEN Sæt kurs mod Norge på colorline.dk

FRA / AB

159,-

*

Hirtshals-Kristiansand / Hirtshals-Larvik

Book på colorline.dk

*Pr. person tur/retur / Pro Person hin und zurück

VELKOMSTCENTER MED TANK, BUTIK & CAFETERIA DALSAGERVEJ 1 - HIRTSHALS

SHOP2GO BUTIK tlf. +45 9890 9000 Dagligvarer, øl, vin, spiritus og sodavand

Fjord Line - Smyril Line ca. 2 km

Color Line ca. 2 km

Go’on Tankstation / Carwash El-bil opladning

Åbent alle dage 07-22 Autocamper/bus: Parkering, el, vand, badefaciliteter Tanktømning Langtids parkering / Longtime parking

Hi

rt sh

al s

STEFF’S CAFETERIA tlf. +45 9656 0777 Morgenbuffet, hjemmelavede vietnamesiske retter og danske retter

Aa

lb

Løkke n

DKK

CAFETERIA

Transportc Told/Custo enter ms/Skat

or g


Tversted Turistinformation · Østervej 2C · Tversted DK-9881 Bindslev · Tel. +45 98 93 12 93

Tversted turistinformation hjælper med

Tversted Turistinformation finder du i forbindelse med Feriepartner Tversted, som udlejer feriehuse på www.feriepartner.dk/tversted. Her kan du få information om lokale attraktioner og events, hjælp til booking af færgebilletter samt købe fisketegn.

Im Tversted Turist Info sind wir behilflich mit

Die Tversted Turistinformation ist in Verbindung mit Feriepartner Tversted zu finden, das Ferienhäuser unter www.feriepartner.dk/tversted vermietet. Bei uns erhalten Sie Informationen zu lokalen Sehenswürdigkeiten und Veranstaltungen. Sie können auch Angelscheine kaufe und Hilfe bei der Buchung von Fährtickets erhalten.

At Tversted Tourist Info we help you with

At FeriePartner Tversted, you will find Tversted Tourist Information. Here you can get information on local attractions and events, get help with booking ferry tickets and buy fishing license. FeriePartner Denmark rents out holiday homes at www.feriepartner.dk/tversted.

92


Hirtshals Turistbureau · Jyllandsgade 10 · DK-9850 Hirtshals Tel. +45 9894 2220 · www.visithirtshals.dk visithirtshals

På Hirtshals Turistbureau hjælper vi med

På Hirtshals Turistbureau er vi et lille team med stor lokalviden, som står parat til at hjælpe dig med information om lokale attraktioner og events samt hjælp til booking af færgebilletter og hotelovernatning. Vi sælger også diverse rabatbilletter, fisketegn mm. Hirtshals Feriehusudlejning er en del af Hirtshals Turistbureau og udlejer feriehuse i Tornby, Kjul, Tversted og Hirtshals. Se husene på www.feriehuse.dk

Im Hirtshals Touristenbüro sind wir behilflich mit

Im Hirtshals Turistbureau sind wir ein kleines Team mit viel Ortskenntnis, das Ihnen gerne mit Informationen zu lokalen Sehenswürdigkeiten und Veranstaltungen sowie bei der Buchung von Fährtickets und Hotelunterkünften behilflich ist. Wir verkaufen auch verschiedene Rabattkarten, Angelschein usw. Hirtshals Feriehusudlejning ist Teil des Hirtshals Turistbureau und vermietet Ferienhäuser in Tornby, Kjul, Tversted und Hirtshals. Siehe die Häuser auf www.feriehuse.dk

At Hirtshals Tourist Office we help you with

We at Hirtshals Tourist Office are a small team with great, local knowledge, ready to help you with information on local attractions and events as well as to help with booking ferry tickets and hotel accommodation. We also sell various discount tickets, fishing license, etc. Hirtshals Feriehusudlejning is a part of Hirtshals Tourist Office and rents out holiday homes in Tornby, Kjul, Tversted and Hirtshals. See the houses at www.feriehuse.dk.

93


Nyttige numre · Gut zu wissen · Need to know

Alarm 112 Politi / Polizei / Police 114 Læger / Ärzte / Doctor:

Lægerne i Hirtshals

+45 98 94 11 77

Skovvejen 5, 9850 Hirtshals Hverdage 9.10 -16.00

Lægevagt / Bereitschaftsarzt / Doctor ON CALL

Sygehus Vendsyssel:

+45 70 15 03 00

Lægevagten har åbent på alle hverdage fra kl. 16.00 - 08.00 og lørdag, søn- og helligdage hele døgnet.

Apotek / Apotheke / drugstore +45 98 94 15 40

Jørgen Fibigersgade 18 Hverdage 9.00-17:30 lørdag 9.00-13:00

Tandlæge / Zahnärzte / Dentist Tandlægen.dk John Juhl Jensen

+45 98 94 20 50

Sophus Thomsens Gade 7 9850 Hirtshals Mandag-fredag, 8.00-16.00 Lørdag og søndag lukket

94

+45 98 94 18 48

Søndergade 6 - 9850 Hirtshals Mandag - fredag 14.00-17.00 Visse torsdage 8.00-12.00


Akut tandpine / akuter Zahnschmerz / acute toothache Filstedvej 10

+45 70 200 255

9000 Aalborg Tidsbestilling: 9.00-10.00

Dyrlæger / Tierärzte / veterinarian Hjørring Dyrehospital:

+45 98 92 11 88

Horne-Sindal dyrlæger:

+45 98 93 50 66

Bindslev Dyrehospital:

+45 98 93 88 99

Biblioteket/ Bücherei / library +45 72 33 48 50

Jørgen Fibigersgade 26 9850 Hirtshals 9.00-21.00 hverdage 9.00-13.00 weekend

Nordjysk Trafikselskab Info +45 98 11 11 11

Transport i Danmark www.rejseplanen.dk

Taxi Nord: +45 98 92 42 00

Post

Super Brugsen Jørgen Fibigersgade 1 · 9850 Hirtshals man-fre 13-17

Spar Tversted Tannisbugtvej 38 · 9881 Bindslev man-søn 10 -20 95


Information / Informationen

Sæler på stranden

Hele året kan du støde på sæler på strandene. Det er vigtigt at lade sælerne ligge, da de ofte blot hviler sig eller venter på, at deres mødre kommer med mad. De er ikke nødvendigvis syge eller efterladte. Fodring frarådes, og man bør holde god afstand til en hvilende sæl, da det er et rovdyr. Har sælen brug for dyrlægehjælp så ring til Dyrenes Beskyttelses vagtcentral på tlf. 1812.

Hjælp naturen og saml affald. Hvis du bruger en officiel pose fra boksene ved nedkørslen til stranden og bagefter stiller den ved et kommunalt affaldsstativ, så bliver den automatisk afhentet.

Robben am Strand

Müll am Strand

Das ganze Jahr über können Sie Robben an den Stränden begegnen. Es ist wichtig, die Robben liegen zu lassen, da sie oft nur ruhen oder darauf warten, dass ihre Mütter mit dem Essen kommen. Sie sind nicht unbedingt krank oder zurückgelassen. Das Füttern wird nicht empfohlen, und man sollte einen guten Abstand zu einer ruhenden Robbe halten, da er ein Raubtier ist. Wenn die Robbe tierärztliche Hilfe benötigt, rufen Sie bitte der Tierschutzverein unter Telefon 1812 an.

Helfen Sie der Natur und sammeln Sie Müll. Wenn Sie eine offizielle Tüte aus den Kisten beim Abstieg zum Strand verwenden und diese anschließend bei einer kommunalen Mülltonne stellen, wird sie automatisch abgeholt.

Seals

Garbage on the beaches

At any time of the year, you can encounter seals on the beaches. It is important to leave the seals in peace. They are not necessarily sick or left behind – most likely, they are just resting or waiting for their mother to bring food. Feeding them is not advised, and we urge you to keep a safe distance – for your own safety as well as the seals’ wellbeing. If the seal is in obvious need of veterinary assistance, please call 1812 for the Animal Protection hotline.

96

Affald på stranden

Help nature - collect garbage. If you use an official bag from the box at the access to the beach and afterwards place the bag by a municipal garbage station, it will automatically be picked up.


Hundeskove

Menneskets bedste ven, hunden, er meget velkommen med på ferie i Hirtshals, Tornby & Tversted. Hunde skal altid føres i snor i naturen, i byerne og på strandene. Dog er der mulighed for at slippe hunden løs på de dertil anlagte hundemarker og i hundeskovene; se nedenfor. På strandene

Hundewälder

Hunde sind im Urlaub in Hirtshals, Tornby & Tversted herzlich willkommen. Hunde müssen immer in der Natur, in den Städten und an den Stränden angeleint sein. Es ist jedoch möglich, den Hund auf Hundefeldern und in Hundewäldern freizulas-

Dog parks

Man’s best friend, the dog, is welcome during your holiday in Hirtshals, Tornby and Tversted. Dogs must always be kept on a leash in nature, in town and on the beaches. However, it is possible to let the dog off leash in fenced dog parks; see the list

Folkeparken Hundemark 57°34’50.3”N 9°58’28.3”E

Hirtshals Hundemark 57°28’34.8”N 9°59’00.8”E

må hunde løbe frit fra 1. oktober til 31. marts. Når du færdes med hund, er det vigtigt, at du har kontrol over hunden, og at du til enhver tid kan kalde hunden til dig. Dette gælder også i hundeskove og på hundemarker.

sen. An den Stränden dürfen Hunde vom 1. Oktober bis 31. März frei laufen aber es ist wichtig, dass Sie die Kontrolle über den Hund haben und den Hund jederzeit zu Ihnen rufen können. Dies gilt auch in Hundewäldern und auf Hundefeldern.

below. On the beaches, dogs can run free from October 1 to March 31. When walking your dog off leash, it is important that you have full control, and that your dog remains by your side at any time. This also applies in dog parks.

Tornby Hundeskov 57°32’07.6”N 9°54’39.4”E

Tversted Hundeskov 57°36’13.0”N 10°14’22.5”E

97


#uggerby å

#øster kjul

#tversted søerne

Del jeres ferieminder… Tak for denne gang! Vi håber, at I har nydt ferien og området. Vi er selv vilde med den rå natur, de hyggelige byer og de mange muligheder for fede oplevelser. Følg os på facebook for inspiration til ferien og informationer om begivenheder: facebook.com/VisitHirtshals. Følg os på instagram for fotos af området og del gerne selv dine fotos via #VisitHirtshals og #Tversted. På gensyn! Teilen Sie Ihre Urlaubserinnerungen... Vielen Dank für Ihren Besuch! Wir hoffen, dass Sie Ihren Urlaub und die Umgebung genossen haben. Wir lieben die raue Natur, die gemütlichen Städte und die vielen Möglichkeiten für tolle Erlebnisse. Folgen Sie uns auf Facebook für Inspiration für den Urlaub und Informationen zu Veranstaltungen: facebook.com/VisitHirtshals. Folgen Sie uns auf Instagram für Fotos der Region und teilen Sie Ihre Fotos selbst mit #VisitHirtshals und #Tversted. Auf Wiedersehen! Share your holiday memories.. Thank you for visiting us. We hope you have enjoyed your holiday and our area. We are very excited about the rough nature, the charming towns and the many great experiences. Follow us on Facebook for inspiration and information about upcoming events: Facebook.com/VisitHirtshals. Follow us on Instagram for photos of the area and share your photos through #VisitHirtshals and #Tversted. See you again!

/Visithirtshals /Tversted Borger- og Turistforening 98


VISIT US... www.visithirtshals.dk www.tversted.dk

Profile for visithirtshals

Hirtshals, Tornby og Tversted guide 2020  

This guide offers inspiration to experience the wonderful area of Hirtshals, Tornby and Tversted in Northern Denmark. Spend your summer vaca...

Hirtshals, Tornby og Tversted guide 2020  

This guide offers inspiration to experience the wonderful area of Hirtshals, Tornby and Tversted in Northern Denmark. Spend your summer vaca...

Advertisement