Page 1

GUIDE 2018 HADERSLEV - VOJENS - GRAM - ÅRØ


INDHOLDSFORTEGNELSE Inhalt - Index VisitHaderslev:Dit lokale turistbureau 4 VisitHaderslev: Ihr Touristenbüro vor Ort 4 VisitHaderslev: Your local tourist office 4

Badestrande i Haderslev Die Strände um Haderslev The beaches around Haderslev

Gratis apps der gør din ferie sjovere Free APP’s / Kostenlose APPs a Historic Trade Town 9 Haderslev Lysfest Haderslev Lichterfest Light Festival in Haderslev

Søoplevelser med festival & havørne 43 Seeerlebnisse mit Festival und Seeadlern 43 Lake adventure with festival and sea eagles 43

10 10 10

Historie Haderslev Historisches Haderslev Historical Haderslev

13 13 13

6 6

Haderslev - Nordens Wittenberg 15 Der alte Stadtteil und der Dom 15 The historic city center and the Cathedral 15 Guidede ture 2018 Stadtführungen / Guided Tours

17 17

Vægtergang 18 Abendführung mit den Nachtwächtern 18 Guided tour with the night watchmen 18 Garnisionsmuseum 19 Das Ganison Museum 19 The Garrison Museum 19 Sejlads med Helene Bootsfahrt mit der Helene Daily boattrip with Helene Find din yndlingsbutik Finde dein Lieblingsgeschäft Find your favorite shop

21 21 21 22 22 22

Gallerier 23 Gallerien / Galleries 23 Smagsoplevelser i Haderslev Kulinarische Erlebnisse in Haderslev Culinary adventures in Haderslev

24 24 24

40 40 40

Din guide til feriens bedste is 44 Ihr Wegweiser zum besten Eis der Ferien 44 Your guide to the best ice cream 44 Aar Aarø & Aarøsund 46 ø & Aarøsund 46 Ø-Gastronomi 47 Insel-Gastronomi / Island gastronomy 47 Kreative værksteder Die kreativen Workshops The creative workshops

48 48 48

Strandsafari 49 Safari am Strand / Beach safari 49 Golf for alle aldre Golf für alle Altersgruppen Golf for all ages

50 50 50

Sillerup Mølle Sillerup Mühle / Sillerup Mill

52 52

Specialiteter på Aarø

54

På tur i naturen In der Natur Hiking in unique scenery

56 56 56

Træn med SønderjyskE Trainiere mit SønderjyskE Football together with SønderjyskE

62 62 62

Fighter Wing

63

Street Dome

65

Damparken 26 Der Dampark / The Dampark 26

3D Bueskydning 3D Bogenshießen / 3D Archery

66 66

Haderslev i børnehøjde Haderslev in Kinderhöhe Haderslev for children

28 28 28

Mountainbike 67

På tur i dyrehaven Auf Tour in dem Wildpark A trip to the game reserve

29 29 29

KøbstadsGuld 30 A guide to the most amazing findings 30 Ein Navi zu den besten Funden! 30 Camino Haderslev Næs

34

Cykelruter 36 Fahrradwege / Cycle paths 36 Gårdbutikker 37 Hofläden / Farm shops 37 Lystfiskeri 39 Angeln / Fishing 39

Haderslev Dyrehave Der Wildpark Haderslev The game reserve park in Haderslev

69 69 69

Haderslev Dambåd Entdecken Sie Haderslev Dam vom Haderslev Dambåd Discover Haderslev Dam from Haderslev Dambåd

70

Kanosejlads på Haderslev Dam Die Heerweg Jels - Vojens Canoeing on Haderslev Dam

71 71 71

Veteranbanen Haderslev - Vojens Museumsbahn Haderslev - Vojens Veteran train Haderslev - Vojens

72 72 72

Tørning Mølle Tørning Mühle / Tørning Mill i

72 72

Badeland og skøjtehal Wasserpark und Eisbahn Public pool and ice skating rink

76 76 76

Vojens Gokart

77

Dykning 78 Tauchen / Diving 78 Gram Handel Einkaufen in Gram Shopping in Gram

82 82 82

Sønderjysk Kaffebord Südjütische Kaffetafel Southern Jutland coffee feast

83 83 83

Gram Fritidscenter Freizeitzentrum Gram Leisure Center Gram

84 84 84

Gram Lergrav Gram Tongrube Gram Claypit

84 84 84

Gram Slot Gram Schloss / Gram Castle

87 87

Naturen omkring Gram Die Natur um Gram The nature surrounding Gram

88 88 88

Ruten og Slotskro Die route um Gram The route in Gram

89 89 89

Tulipanmarken i Fole Tulpenmarkt in Fole Tulip field in Fole

90 90 90

Hundeskove 91 Hundewald / Dog forests 91 En regnvejrsdag i Haderslev Ein Regentag in Haderslev A rainy day in Haderslev

92 92 92

Events 2018

95

Kulturelle oplevelser 96 Kulturerlebnisse 96 Culture experiences 96 Kulturhuset Bispen Kulturhaus Bispen House of culture Bispen

98 98 98

70 70

Efteråret i Haderslev Herbst in Hadersleben Autumn in Haderslev

100 100 100

Julemarkeder 2018 Weinachtsmärkte 2018 Christmas markets 2018

101 101 101

Legepladser 102 Spielplätze / Playgrounds 102 Bed & Breakfast

104

Udgiver og redaktion: VisitHaderslev. Grafisk produktion og salg: Degn Marketing. Tryk: Dafolo Oplag: 17.000. Der tages forbehold for ændringer i oplyste datoer og åbningstider, ligesom redaktionen ikke kan drages til ansvar for evt. ukorrekte oplysninger. Fotografer: Hangaard Fotografi , Kim Møller Kjær, A. Stollig, Svend Anker Iversen, André Lyngedal, Lasse Baltzer, John Haaning, Niclas Jessen.

2


BYENS VAREHUS Kvickly er byens nyeste og flotteste varehus i Haderslev. I Kvickly er De altid sikker på at finde lige netop de varer, De ønsker. Kvickly har altid et meget stort og varieret udvalg af kvalitetsprodukter, inden for såvel dagligvarer som tekstil og isenkram. Kvickly - Großmarkt in der Stadt Kvickly ist das neueste und schönste Einkaufscenter in Haderslev. Bei Kvickly finden Sie immer die gewünschte Ware. Kvickly hat jederzeit eine grosse und vielseitige Auswahl an Qualitätsprodukten - sowohl Lebensmittel als auch Textil und Haushaltswaren.

Betjent Slagterafdeling

frugt & grøntafdelingen

Bagerafdelingen

vinafdelingen

iSenkramafdelingen ISENKRAM & TEKSTIL

tekStilafdelingen APOTEK

Åbningstider

Mandag- Fredag: Lørdag: Søndag:

Öffnungszeiten

8-20 8-18 8-18

Montag- Freitag: Samstag: Sonntag:

HADERSLEV HADERSLEV JOMFRUSTIEN 40 · 6100 HADERSLEV HADERSLEV

3 HØRREGÅRDS VEJ

8-20 Uhr 8-18 Uhr 8-18 Uhr


VisitHaderslev -Dit lokale turistbureau VisitHaderslev – Ihr Touristenbüro vor Ort VisitHaderslev – Your local tourist office DK På www.visithaderslev.dk finder du inspiration til overnatning, madoplevelser, aktiviteter, seværdigheder og attraktioner. Her finder du også en aktivitetskalender ”det sker i Haderslev”, Vi anbefaler, at man under sit ophold i Haderslev Kommune følger vores facebookside: VisitHaderslev, da der her er mange gode tips at finde til oplevelser hele året rundt. På Instagram under #visithaderslev kan du dele dine ferieoplevelser med os og andre turister. Hos VisitHaderslev, Gram og Vojens bibliotek er det muligt at hente brochure over området. Ved Årøsund Havnekontor er der en touchskærm hvor du kan læse om oplevelserne m.m. Man er også meget velkommen til at ringe, maile eller skrive til os. DE Auf www.visithaderslev.dk finden Sie Inspiration zu Unterkunft, gastronomischen Erlebnissen, Aktivitäten, Sehenswürdigkeiten und Attraktionen. Hier finden Sie auch einen Aktivitätskalender ”das ist los in Haderslev”, der laufend aktualisiert wird. Auf Instagram, unter #visithaderslev können Sie Ihre Urlaubserfahrungen mit uns und anderen Touristen teilen. Bei VisitHaderslev un in den Büchereien in Gram und Vojens ist es möglich, Broschüren über die Gegend zu bekommen. Im Hafen Aarøsund beim Hafenbüro befindet sich ein Touch-Screen, wo Sie sich über die Möglichkeiten für Erlebnisse jeder Art in der Gegend informieren können.

GB At www.visithaderslev.dk you will find inspiration regarding accommodation, gastronomical experiences, activities, sights and attractions. Here you will also find an activity calendar ”What´s happening in Haderslev?”, which is updated continuously. We recommend that you follow our Facebook page: VisitHaderslev during your stay, where you will find many good tips regarding experiences in and around Haderslev all year round. On Instagram, under #visithaderslev you can share your vacation experiences with us and other tourists. In the libraries of Gram and Vojens, and at VisitHaderslev, you can pick up brochures about the area. In the port of Aarøsund at the harbor office you will find an information touch-screen.

DK Hos VisitHaderslev kan vi være behjælpelig med:

DE Bei VisitHaderslev können wir helfen mit:

GB At VisitHaderslev we can offer help with:

• Fisketegn • Bykort • P-skive • Salg af souvenirs • Salg af postkort og frimærker • Guidede ture • Brochureudlevering • Udlejning af udstyr til Disc Golf. • Kort over cykel og vandrestier. • Eventkalender til juni, juli og august

• Angelscheinen • Stadtplänen • Parkscheiben • Verkauf von Souvenirs • Verkauf von Postkarten und Briefmarken • Führungen • Broschürenausteilung • Vermietung von Ausrüstung für Disc-Golf • Karten von Rad- und Wanderwege • Veranstaltungskalender für Juni, Juli und August

• Fishing license • City maps • Parking discs • Sale of souvenirs • Sale of postcards and stamps • Guides • Brochures • Rental of equipment for disc golf • Maps of bike and hiking trails • Event calendar for June, July and August

4


Bispebroen 3 DK-6100 Haderslev Tel.: +45 73 54 56 30 bureau@visithaderslev.dk www.visithaderslev.dk

Betjent åbningstid: Man-tors: 10:00 - 17:30 Fredag: 10:00 - 16:00 Lørdag: 10:00 - 13:00

Vi gir’ en kop kaffe - Ved aflevering af denne kupon hos VisitHaderslev, får du 1 gratis kop kaffe i Bispens Café. Bispens Café holder ferielukket i ugerne 28-29-30, i denne perioden vil der være en anden overraskelse.

Selvbetjent åbningstid: Man-tors: 7:00 - 17:30 Fredag: 7:00 - 16:00 Lørdag: 8:00 - 13:00

Stop by for a cup of coffee - By delivery of this voucher at VisitHaderslev, you will receive 1 free cup of coffee at Bispens Café. Bispens Café is closed in week 28-29-30, during this period there will be another surprise for you.

5


Gratis apps der gør din ferie sjovere Free APP’s - make your vacation more fun! Kostenlose APPs – Mehr Spaß für Ihren Urlaub! DK Med vores gratis apps kan du hver dag - året rundt - finde næsten alt, hvad du skal bruge - via smartphone eller tablet. Oplev Sønderjylland er en god app til dig som gerne vil have et samlet overblik over oplevelser, attraktioner, spisesteder og kommende events. Synes du historie er spændende og er du frisk på en ”guide-selv-tur”, så skal du kigge nærmere på de 2 app’s der hedder: kulTOUR – Haderslev og Oldtidsglimt. Her ligger der rigtig mange forskellige turforslag som kan give dig inspiration til din ferie. Geocaching – Treasure Hunt er til dig som elsker naturoplevelser. Det er en international skattejagtsapp som kan vise dig mange af de skjulte naturperler. DE Mit unserer kostenlosen App fisnden Sie jeden Tag, das ganze Jahr über – mit Ihrem Smartphone oder Tablet alles, was Sie für Ihren Urlaub in unserer Region brauchen. „Oplev Sønderjylland“ ist eine gute App um einen kompletten Überblick über Aktivitäten, Sehenswürdigkeiten, Restaurants und bevorstehende Veranstaltungen zu bekommen. Wenn Geschichte Ihr Interesse hat und Sie Stimmung auf eine ”Selbst geführte Tour” haben, dann sollten Sie sich die zwei Apps kulTOUR - Haderslev und Oldtidsglimt anschauen. Hier werden Sie viele verschiedene Tourenvorschläge finden, die Ihnen Inspiration für Ihren Urlaub geben können. Geocaching - Schatzsuche ist für diejenigen, die Naturerlebnisse lieben. Es gibt eine internationale Schatzsucheapp, die Ihnen den Weg zu vielen versteckten „Schätzen“ zeigen kann.

GB With our free apps, one can find almost everything one needs - every day - year-round - via smart phone or tablet. “Oplev Sønderjylland” is a good app for getting a complete overview of the range of adventures, attractions, restaurants and upcoming events on offer in the region. If history sounds exciting and one is all in for a ”guide-self-trip”, then one should look into the 2 app’s called kulTOUR - Haderslev and Oldtidsglimt. Here one finds a lot of different tour suggestions that can give a lot of good ideas for ones holiday. Geocaching - Treasure Hunt is for nature lovers. It is an international treasure hunt app that shows the way to many a hidden gem.

Top 4 apps: kulTOUR – Haderslev DK

Oldtidsglimt DK / DE

Oplev Sønderjylland DK / DE / GB

Geocaching Treasure Hunt DK / DE / GB 6


Spis eller bo med den smukkeste udsigt Sydvendt terrasse med direkte udsigt til Haderslev Dam og park Lækker stilfuld indrettet niveauopdelt restaurant med panoramaudsigt

Frokost fra kl. 12-15

Retter fra kr. 75,F.eks. Nordens stjerneskud med frisk fisk kr. 125,-

Aften fra kl. 18-21

A la carte med fokus på årstidens friske råvarer Forretter fra kr. 65,Hovedretter fra kr. 125,Husk hver lørdag i juli og august: Kl. 18 Grill på terrassen med 2 slags kød, friske salater og hjemmebragt brød kr. 175,00 Overnatning i dobbeltværelser fra kr. 795,- inkl. morgenbuffet Miniferie inkl. aftensmad og morgenbuffet fra kr. 595,- pr. person pr. døgn.

Storegade 55 • 6100 Haderslev Tlf. 74 52 40 30 • info@hotelnorden.dk www.hotelnorden.dk

7


8


Haderslev – eine historische Handelsstadt / Haderslev - a Historic Trade Town DK En ferie i Haderslev byder på spændende aktiviteter og oplevelser for alle aldre. Mærk historiens vingesus i den 700 år gamle købstad med Domkirken som sit centrum. Her kan du gå på opdagelse i gågadens specialbutikker, nyde en frokost på en af de mange cafeer, besøge den smukke Dampark, komme på guidede byvandringer i den gamle bydel. Havnefronten i Haderslev byder på mange arkitektoniske oplevelser, bl.a. er det her muligt at se StreetDome - en af Skandinaviens største og mest alsidige skateparks. Ved StreetDome finder man også et af Danmarks største vægmalerier, nemlig ”Havudsigt”, der befinder sig på intet mindre end Danmarks højeste udendørs klatrevæg (30 m), udsmykket af Victor Ash. Både i arkitektur og i sine funktionaliteter sættes der i Haderslev nye standarder, med bygningerne Lighthouse og FlowFactory – Havnefronten er med andre ord et must see. DE Ein Urlaub in Haderslev bietet spannende Aktivitäten und Abenteuer für alle Altersgruppen. Spüren Sie die über 700-jährige Geschichte der Stadt mit dem Dom als Mittelpunkt. Hier können Sie in den vielen gemütlichen Spezialgeschäften der Fussgängerzone stöbern gehen, genießen Sie ein gutes Mittagessen in einem der vielen Cafés, besuchen Sie den schönen Dampark, nehmen Sie an einer interessanten und witzigen Stadtführung durch den alten Stadtteil mit den Stadtführern. Die Hafenpromenade in Haderslev bietet viele architektonische Erlebnisse, unter anderem gibt es hier den StreetDome zu sehen - einer der größten und vielseitigsten Skateparks in Skandinavien. Beim StreetDome finden Sie auch eine der größten Wandmalereien, die ”Seeaussicht”, die nichts geringeres als Dänemarks höchste Outdoor-Kletterwand (30 m), dekoriert vom Künstler Victor Ash ist. Sowohl in der Architektur als auch in seinen Funktionalitäten setzt Haderslev neue Standards mit den Gebäuden „Der Leuchtturm“ und „FlowFactory“ – Die Hafenpromenade ist mit anderen Worten ein absolutes „Muss-Sehen“.

GB A holiday in Haderslev offers exciting activities and adventures for all ages. Feel the over 700-year-old history of the city with its cathedral in the centre. Here you can browse the many cozy shops of the high street (exclusively reserved for pedestrians), enjoy a good lunch in one of the many cafes, visit the beautiful Dampark. You can take an interesting and funny tour through the medieval city center with the city guides. The harbor promenade in Haderslev offers an architectural experience of a special kind for anyone interested in modern architecture, including StreetDome, one of the largest and most varied skate parks in all of Scandinavia. At StreetDome, you will also find one of the largest wall paintings, the ”Sea View”, which is nothing less than Denmark’s highest outdoor climbing wall (30 m), decorated by the artist Victor Ash. Both in architecture and its functionalities, Haderslev is setting new standards with the buildings ”The Lighthouse” and ”Flow Factory”. In other words, the port promenade is an absolute ”must-see”.

9


Haderslev Lysfest Haderslev Lichterfest Light Festival in Haderslev DK Oplev Danmarks største markering af Danmarks Befrielse den 4. maj. Hvert år mødes flere end 10.000 på Haderslev Kaserne for at se det enorme splitflag gå til tops på nattehimlen, de 314 stearinlys der bliver tændt i kasernens mange vinduer, høre frihedsbudskabet, taler og de senere år opleve et spektakulært lysshow udspille sig på kasernens facade. Der er et omfattende program for hele dagen, med Haderslev Åbent Sikkerhedspolitiske Topmøde med deltagelse af folketingspolitikere og eksperter fra ind- og udland, fakkeltog med flere hundrede deltagere, udstillinger, live musik og meget andet Se programmet på www.haderslevlysfest.dk DE Das Lichterfest. Erleben Sie Dänemarks größte Feier der Befreiung Dänemarks von der deutschen Besatzung am 4. Mai 1945 – Heute gleichermaßen eine Feier für Freiheit, Demokratie und Menschenrechte. Man hört gemeinsam die Freiheitsbotschaft wie sie am 4. Mai 1945 von der BBC verkündet wurde, hört sich Reden an und seit den letzten Jahren gibt es auch eine spektakuläre Li-chtschow, die auf der riesigen Fassade der Kaserne abgespielt wird. Der Tag ist von einem umfangreichen Programmausgefüllt. Um nur einige Punkte aus dem Programm zu erwähnen: Das Offene Sicherheitspolitische Gipfeltreffen von Haderlev (Haderslev Open Security Policy Summit) mit Teilnahme von Parlamentariern und Experten aus dem In- und Ausland, Fackelmarch durch die Innenstadt mit Hunderten von Teilnehmern, verschiedene Ausstellungen, Liveusik und vieles mehr.

GB Experience the biggest celebration in Denmark of the country’s Liberation in 1945 on May 4th Haderslev Lysfest . Every year more than 10,000 people meet up for the celebration in Haderslev. To see the huge flag be raised in the light of strong spotlights over the nighly sky, the 314 candles being lit in the windows of the barracks, to hear the freedom message – which brought the news of the liberation to the country in the evening of May 4th 1945 via BBC, to hear the speeches and in recent years also experience a spectacular light show on the façade of the impressive barracs building is qui-te a unique experience not to be missed. See the program at www.haderslevlysfest.dk,

10


Føtex Haderslev Bredgade 12, 6100 Haderslev

Åbningstider: Alle dage 8-21 Bageren åbner allerede kl. 6.30 Gratis P-pladser

Få gode goderåd rådpå pådit dit lokale lokale Velkommen på:

Velkommen på:

Bispebroen 2 B • 6100 Haderslev Tlf. 74 52 20 67 • Fax 73 22 15 85

Bispebroen 2 B • 6100 Haderslev hjorte@apoteket.dk • hjorteapotek.dk Tlf. 74 52 20 67 • Fax 73 22 15 85 Åbningstider Jomfrustien: hjorte@apoteket.dk • hjorteapotek.dk

Man-Tors: Fredag: Lørdag: Søndag:

9.00 - 17.30 9.00 - 18.00 9.00 - 13.00 Lukket

Åbningstider Bispebroen: Man-fre: Lørdag: Søndag: Helligdage:

9.00 - 19.00 9.00 - 15.00 10.00 - 15.00 Lukket

Bispebroen 2 B - 6100 Haderslev Tlf.: 74 52 20 67 - Fax: 73 22 15 85 hjorte@apoteket.dk - hjorteapotek.dk

11


Særudstilling på Slesvigske Vognsamling

Picnic gennem tiden 6. april – 31. oktober 2018

www.historiehaderslev.dk Slesvigske Vognsamling

Ehlers Samlingen

Von Oberbergs Hus

Historisk Arkiv

Simmerstedvej 1 6100 Haderslev Telefon: 51 43 94 01

Slotsgade 20 6100 Haderslev Telefon: 24 91 10 85

Slotsgade 22 6100 Haderslev Telefon: 24 91 10 85

Bispegade 3, 2. sal 6100 Haderslev Telefon: 74 34 78 08

Åbningstid: Tirs.-søn. 12-16

Åbningstid: Tirs.-søn. 12-16

Åbningstid: Tirs.-søn. 12-16

Åbningstid: Man.: 13-17 Tirs.: 10-12 & 13-16 Ons.: 13-16 Tors.: 10-12 & 13-16

Gå på opdagelse i et skævt renæssancehus

Få hjælp til arkivsøgning, slægtsforskning m.m.

Oplev hverdagslivet med hest og vogn

Se en samlers livsværk

12


Historie Haderslev Historisches Haderslev Historical Haderslev

TIP! The water tower is open Sat Sun from 1 pm - 4 pm during the weeks 27 - 32. Adults DKK 20,Children (12-17 years) DKK 10,-

DK Historie Haderslev er sammensat af tre museer og et arkiv, og har derfor noget for alle: Lad dig overvælde af Ehlers Samlingens tusindvis af genstande og gå på opdagelse i Nordeuropas største lertøjssamling. Gå på opdagelse i von Oberbergs skæve renæssance hus, der fortæller historien om et af Haderslevs ældste huse og dets arkitekt. Oplev hverdagslivet med hest og vogn, grib fat i hestevognens tøjler og udforsk Slesvigske Vognsamling og dets levende værksted. Besøg Historisk Arkivs læsesal og få hjælp til arkivsøgning, slægtsforskning og meget mere. GB “Historie Haderslev” (History Haderslev) is a cooperation between three museums and an archive, and due to this offers something for everyone: Get overwhelmed by the thousands of objects of the Ehlers Collection and discover Northern Europe’s largest collection of stoneware and fajances. Experience von Oberberg’s crooked Renaissance house, here the story of one of Haderslev’s oldest houses and its architect is told. Experience everyday life with horse and carriage, grab the reins and explore Slesvigske Vognsamling and its live workshop. Visit the reading room of the Historical Archives and get assistance with your search in the archive, be it within genealogy or other things.

DE „Historie Haderslev“ ist eine Zusammenarbeit dreier Museen und einem Archiv und bietet somit für jeden etwas: Lassen Sie sich von den tausenden Austellungsgegenständen der EhlersSammlung überraschen und entdecken Sie die größte Keramik- und Fajancensammlung Nordeuropas. Entdecken Sie das schiefe RenaissanceHaus vom Schlossarchitekten Hercules von Oberbergs, das die Geschichte eines der ältesten Häuser von Haderslev und seines Architekten erzählt. Erleben Sie den Alltag mit Pferd und Kutsche, greifen Sie die Zügel und erkunden Sie Slesvigske Vognsamling (Die Schleswigische Kutschensamlung) und seine „lebenden Werkstätten“. Besuchen Sie den Lesesaal des historischen Archivs und holen Sie sich Hilfe bei der Archivsuche, genealogischen Forschung und vielem mehr.

13


Kirken er åben for besøgende:

Die Kirche ist für Besucher geöffnet:

Oktober - maj: Hverdage samt lørdage kl. 10-15

Oktober bis Mai: Wochentags und Samstags 10:00 – 15:00 Uhr

Juni: Alle ugens dage kl. 10-16

Juni: Jeden Tag 10:00 – 16:00 Uhr

Juli - august: Alle ugens dage kl. 10-17 September: Alle ugens dage kl. 10-16

Juli-August: Jeden Tag 10:00 – 17:00 Uhr September: Jeden Tag 10:00 – 16:00 Uhr.

14

The church is open to the public:

October to May: Weekdays and Saturdays 10am to 3pm

June: Every day 10am to 4pm July-August: Every day 10am to 5pm September: Every day 10am to 4pm.


Haderslev - Nordens Wittenberg Der alte Stadtteil und der Dom The historic city center and the Cathedral DK Haderslev Historiske Handelsby rummer mange spændende fortællinger om fortid og nutid. De unikke placeringer ned gennem bymidten, hvor handel, restaurationer, kultur og historie er forenet side om side, gør Haderslev til en levende by, hvor hvert gadehjørne gemmer på nye og spændende fortællinger. Den gamle bydel med Domkirken og Torvet i centrum er - på trods af voldsomme brande i 1627 og 1759 velbevaret og rummer huse fra 1500-tallet. Scan QR-koderne, som du finder placeret i butiksvinduerne, og prøv om du kan finde den gamle telefoncentralen, se annoncen for Trikotage-fabrikken eller finde bygningen med det fremspringende, frontonkronet midterparti med figur på toppen. DE Die historische Handelsstadt Haderslev birgt viele interessante Geschichten aus Vergangenheit und Gegenwart. Die einzigartigen Plätze durch die Stadtmitte hindurch, vereint Handel, Gastronomie, Kultur und Geschichte, und das macht Haderslev zu einer lebendigen Stadt, in der jede Straßenecke neue und spannende Geschichten zu erzählen hat. Die Altstadt mit dem Dom und dem Marktplatz im Zentrum sind - trotz heftigen Bränden in den Jahren 1627 und 1759 - gut erhalten und besteht zum Teil aus Häusern aus dem 16. Jahrhundert. Scannen Sie die QR-Codes die Sie in Schaufenstern platziert finden und informieren Sie sich über zum Beispiel die alte Telefonzentrale, bestauenen Sie die alte Werbeschrift der Tricotagefabrik, oder Sie das Gebäude mit der hervorstehenden frontongekrönten Mittelpartie mit Statuette auf der Spitze.

GB The historical trading city Haderslev can tell you many interesting stories from the past to the present. The unique places throughout the city centre combine trade, dining, culture, and history, making Haderslev a city full of life. Every street corner has new and exciting stories to tell. The old town with the cathedral and the market square in the center are well preserved despite fierce fires in the years 1627 and 1759 and consists partly of houses from the 16th century. Scan the QR codes you find placed in shop windows and learn about for example the old telephone exchange, check out the old underwear factory, or the building with the prominent frontoncrowned middle section with a statuette on the top.

Oplev den historiske bydel på egen hånd Ruten starter og slutter ved Domkirken

15 © Styrelsen for Dataforsyning og Effektivisering

Målforhold Dato

1:1133 09-02-2018


DK Hele året rundt er det muligt at bestille sin egen guidede tur hos VisitHaderslev. Vi tilbyder en historisk byvandring i den gamle bydel, og en guidet fremvisning af Haderslev Domkirke. Derudover kan man også bestille 2 forskellige tema byvandringer. 9. april 1940’erne: Under besættelsen af Danmark den 9. april 1940, blev Haderslev By centrum for hårde kampe. Hør historien om begivenheden, små anekdoter og sjove fortællinger. Reformationen i Haderslev: Hør fortællingen om, hvorfor Haderslev kaldes Nordens Wittenberg, hvad der skete i Haderslev i denne tid, og hvilken rolle Haderslev Domkirke havde. Pris DKK 800,- (der kan guides på dansk/tysk/engelsk) Ved bestilling af guide skal du henvende dig til VisitHaderslev.

DE Das ganze Jahr über ist es möglich, Führungen durch Haderslev über VisitHaderslev zu bestellen. Wir bieten eine geführte Stadtwanderung durch die Altstadt und eine Führung durch den Dom zu Haderslev. Darüber hinaus haben wir auch zwei verschiedene Themastadtführungen im Angebot.

GB Throughout the entire year, it is possible to book guided tours through the city of Haderslev contacting VisitHaderslev. We offer guided walking tours through the old city center and a guided tour of the cathedral of Haderslev. In addition, we have two different thematical tours on offer.

9. April 1940: Während der Besetzung von Dänemark am 9. April 1940 wurde Haderslev heftig umkämpft. Hören Sie die Geschichte über Haderslev am 9. April 1940, gewürzt mit Anekdoten und lustigen Geschichten.

9th of April 1940: During the invasion and occupation of Denmark on the 9th of April 1940 Haderslev was fiercely contested. Listen to the story of what happened in Haderslev on the 9th of April 1940, seasoned with anecdotes and funny stories.

Die Reformation in Haderslev: Hören Sie die Geschichte, warum Haderslev das Wittenberg des Nordens genannt wird, und was in Haderslev in dieser Zeit passiert ist und welche Rolle der Dom zu Haderslev in dem Machtspiel hatte. Preis: DKK 800,- (Führungen können in Dänisch, Deutsch und Englisch durchgeführt werden)

16

The reformation in Haderslev: Listen to the story of why Haderslev is called the Wittenberg of the North and what happened in Haderslev at that time, and what role the Cathedral of Haderslev played in the game of power that unfolded. Price: DKK 800, - (Guided tours can be arranged in Danish, German and English)


GUIDEDE TURE UGE 27 - 35 STADTFÜHRUNGEN WOCHE 27-35 GUIDED TOURS WEEK 27-35 DK

Mandag: Historisk byvandring inkl. frokost. Start: Haderslev Domkirke DANSK kl.10.00 og TYSK kl.12.30 – DKK 125,-

Fredag: Tag med på tur i Dyrehaven sammen med vores guide efterfulgt af frokost i madpakkehuset på dansk manér. Mad og drikke inkluderet i prisen.

Onsdag: Rundvisning på Fuglsang Bryggeri. Start: Bryggerivej 2 i Haderslev – kl.13.00 – DKK 50,-

Start: Nørskovgårdvej 24, 6100 Haderslev – kl. 10.00 - 12.00 – Voksne: DKK 125,- Børn: DKK 75,Billetter kan købes på www.visithaderslev.dk

Torsdag: Haderslev i Børnehøjde – en tur for hele familien inkl. feriepose til børn. Start: Kulturhuset Bispen, bispebroen 3 i Haderslev – kl.10.0012.00 - Voksne: DKK 100,- børn: DKK 50,-

DE

Montag: Historische Stadtführung inkl. Mittagessen. Treffort: Haderslev Dom - Dänisch um 10.00 Uhr und Deutsch um 12.30 Uhr. Preis für Erwachsene DKK 125,-

Treffort: Kulturhuset Bispen, bispebroen 3 in Haderslev von 10:00 bis 12:00 Uhr. Preis für Erwachsene DKK 100,- und Kinder DKK 50,-

Mittwoch: Führung in der Fuglsang Brauerei. Treffort: Bryggerivej 2 in Haderslev um 13.00 Uhr. Preis DKK 50,-

Freitag: Machen Sie mit unserem Guide einen Ausflug in das wildgehege, gefolgt von einem dänischen Mittagessen im Brotzeithütte. Essen und Getränke sind im Preis inbegriffen. Treffort: Nørskovgårdvej 24 in Haderslev von 10.00 bis 12.00 Uhr. Preis für Erwachsene DKK 125,- und Kinder DKK 75,-

Donnerstag: Haderslev in Kinderhöhe - ein Ausflug für die ganze Familie inkl. Ferientüte für die Kinder.

Tickets sind unter www.visithaderslev.dk erhältlich.

GB

Monday: Historic city tour incl. lunch. Meeting point: Haderslev Cathedral - Danish at 10.00am and German at 12.30pm. Price for adults DKK 125,- and children DKK 50,-

Meeting point: Kulturhuset Bispen, bispebroen 3 in Haderslev from 10:00 am till 12:00 noon. Price for adults DKK 100,- and children DKK 50,Friday: Take a trip to the public deerpark along with our guide, followed by a danish lunch in the lunchhouse. Food and beverage are included in the price. Meeting point: Nørskovgårdvej 24 in Haderslev from 10.00am till 12.00 noon. Price for adults DKK 125,- and children DKK 75,-

Wednesday: Guided tour at Fuglsang Brewery. Meeting Point: Bryggerivej 2 in Haderslev at 1.00pm. Price DKK 50,-

Tickets are purchased at www.visithaderslev.dk.

Thursday: The childrens’ Haderslev - a trip for the whole family incl. a holiday bag for the children.

17


Vægtergang Abendführung mit den Nachtwächtern Guided tour with the night watchmen DK I mange danske købstæder opstod der i 1300-tallet forskellige vagtordninger, der skulle sørge for ro og orden i gaderne om natten og forhindre og bekæmpe ildebrand. Vægterlauget i Haderslev kan opleves på deres tur rundt i de gamle gader fra juni til september hver tirsdag og torsdag aften. Vægtergangen starter fra Domkirken kl. 20.30 og varer ca. 1 time. Voksne DKK 30,- Børn (0-15år) er gratis. DE In vielen dänischen Städten entstand im 13. Jahrhundert verschiedene Wächtergilden, die des nachts für Frieden und Ordnung in den Straßen der Stadt sorgen sollten sowie Feuer löschen sollten. Sie können Die Wächtergilde in Haderslev auf ihre abendliche Tour durch die alten Straßen der Stadt im Juni, Juli, August und September jeden Dienstag und Donnerstag erleben. Der Wächter geht ab dem Dom um 20:30 Uhr und der gesamte Wächtergang dauert 1 Stunden. Die Wächter tragen eine Uniform und Waffen die einer Wächteruniform aus dem 18. Jahrhundert nachempfunden worden ist. Erwachsene DKK 30,-

GB During the 13th century various night watch guilds emerged in many Danish towns. They were meant to upkeep peace and order in the streets of the city at night, as well as to extinguish fires. You can experience the night watchmen in Haderslev on their evening tour through the old streets of the city in June, July, August and September every Tuesday and Thursday. The night watchman walks starting from the cathedral at 8:30 pm and the entire tour takes about 1 hour. The night watchmen wear a uniform and weapons, which have been modeled on a night watch uniform from the 18th century. Adults DKK 30,-

Oplev Danmarks første vægtermuseum:

Nachtwächter Museum:

Nightwatch Museum:

1 gang i måneden åbnes dørene for det lille museum i højgade 6, Haderslev. Der vil være åbent fra 13.00 – 16.00. Læs mere på www.visithaderslev.dk, hvor du også kan finde datoerne.

Die Türen zu diesem Museum (Adresse: Højgade 6, Haderslev) erden einmal im Monat von 13:00 bis 16:00 Uhr geöffnet geöffnet. Lesen Sie mehr auf visithaderslev.dk, wo Sie auch die genauen Öffnungszeiten sehen können.

The little museum opens the doors once a month in Højgade 6, Haderslev. It will be open from 1 PM to 4 PM. More info onvisithaderslev.dk, the dates when the museu is open will be shown here as well.

18


Garnisionsmuseum Das Ganison Museum The Garrison Museum DK Haderslev Garnisionens Museum På Haderslev Kaserne finder du et lille museum, som fortæller historien om Slesvigske Fodregiment. Museet fortæller om garnisoneringen i Slesvig, på Kronborg, i Sønderborg og Haderslev. Du kan se Hertug - Slesvig - Kronborg - og Haderslev stuen. Og desuden ”9. april- stuen”. Her kan du se kanoner og Nimbus motorcykler som blev brugt den 9. april 1940. Museet er åben tirsdag og torsdag fra kl. 11.00 - 14.30 hele året rundt. Der er gratis adgang. DE Das Haderslebner Garnison Museum In der Kaserne von Haderslev befindet sich ein kleines Museum, dass die Geschichte über das Schleswigsche Fussregiment erzählt. Das Museum erzählt die Geschichte über die Garnisonierung in Schleswig, auf Kronborg, in Sonderburg und Haderslev. Du hast die Möglichkeit die Herzog, Schleswig, Kronborg und Haderslever Stuben zu besichtigen und ausserdem auch die 9. April Stube. Hier kannst du Kanonen und Nimbus Motorräder, die am 9. April 1940 benutzt wurden, sehen. Das Museum ist am Dienstag und Donnerstag zwischen 11.00 und 14.30 Uhr geöffnet. Eintritt ist frei.

GB Haderslev Garrison Museum At Haderslev Barracks you find a small museum that tells you the story of Schleswig Infantry. The museum tells the story of the garrison in Schleswig, at Kronborg and in Sønderborg and Haderslev. You can see the Duke-, Schleswig-, Kronborg- and Haderslev rooms as well as the April 9th room. Here, you find canons and Nimbus bikes used on April 9th 1940. The museum is open on Tuesday and Thursdays from 11AM to 2:30PM. Admittance is free.

19


Sejlplan

HELENE

Haderslev Fjordsejlads Siden 1995

Ordinær sejlads 2. maj – 22. juni og 24. august – 30. september Alle dage undtagen mandag, tirsdag og fredag. 23. juni – 23. august Alle dage undtagen mandag. Bemærk onsdag d. 4., 11., 18., 25. juli og 1. august er der afgang kl. 10, da der sejles til Assens, med stop på Aarø.

Sejlplan Afgang Haderslev Havn kl. 12.00 Afgang Aarø kl. 14.20 Afgang Aarøsund kl. 14.45 Haderslev Fjordsejlads Ankomst Haderslev Havn kl. 16.15

HELENE

reguläre fahrten Vom 2.maj bis zum 22. Juni und vom 24. August bis zum 30. September. Jeden Tag ausser montags, dienstags und freitags. Vom 23. Juni – 23. August. Jeden Tag ausser montags. Achtung! Am Mittwoch, den 4., 11., 18., 25. Juli, und am 1. August legt die Helene schon um 10:00 Uhr am Honnørkajen 1 ab, da diesen Tagen die Fahrten nach Assens mit anlegen auf Aarø stattfinden.

Enkelt kr. 180,Retur kr. 199,Pris børn (4-13 år): Enkelt kr. 85,Retur kr. 108,Familiebillet (2 voksne + 2 børn): Enkelt kr. 399,Retur kr. 499,Cykler: Enkelt kr. 40,Retur kr. 60,-

Preise: Preis Erwachsene: Einfache Fahrt: dKK 180,Hin- und Rückfahrt: dKK 199,Preis Kinder (4 – 13 Jahre): Einfache Fahrt: dKK 85,Hin und Rückfahrt: dKK 108,Kinder unter 4 Jahre sind frei. Familienkarte: (2 Erwachene und 2 Kinder) Einfache Fahrt: dKK 399,Hin- und Rückfahrt: dKK 499,-

Køb dine billetter hOs:

Kaufen sie ihre ticKets bei:

Bispen, Bispebroen 3, 6100 Haderslev Tlf. 7354 5630 Mail: bureau@visithaderlsev.dk www.visithaderslev.dk REsTBillETTER sælgEs oMBoRd sKibet sejler fra hOnnørKajen 1, 6100 haderslev

Bispen, Bispebroen 3, 6100 Haderslev Tel. 0045 7354 5630 bureau@visithaderslev.dk www.visithaderslev.dk REsTKARTEn wERdEn An BoRd vERKAUFT das schiff legt am hOnnørKajen 1, 6100 haderslev ab

Siden 1995

Priser: Pris voksne:

Følg os på facebook: Fjordbåden Helene

20


Sejlads med Helene Bootsfahrt mit der Helene Daily boattrip with Helene DK Haderslev Fjord bugter sig smukt gennem landskabet. Når du sejler med fjordbåden Helene på den 12 km lange og smukke fjord, oplever du naturen helt tæt på. Ved middagstid lægger Helene fra kaj i Haderslev havn for at sejle til øen Aarø og Aarøsund og tilbage til Haderslev igen. Du kan sejle begge veje eller vælge at stå af på Aarø eller i Aarøsund og tage bussen hjem – eller medbringe din cykel ombord og cykle tilbage til Haderslev. Sommeren igennem er der forskellige temasejladser på Helene. Mange er aftensejladser med 2-retters menu og live musik. Se sejlplanen på www. visithaderslev.dk DE Der Haderslev Fjord schlängelt sich bilderbuchartig durch die Landschaft. Wenn Sie mit dem Fjordschiff Helene auf dem 12 km langen und schönen Fjord fahren, erleben Sie die Natur hautnah. Gegen Mittag legt die Helene von Anlegeplatz im Hafen in Haderslev ab, um zur Insel Aarø und nach Aarøsund und zurück nach Haderslev zu fahren. Sie können in beide Richtungen mit dem Schiff fahren, oder wählen Sie auf Aarø oder in Aarøsund auszusteigen um dann mit dem Bus zurück nach Haderslev zu fahren oder bringen Sie Ihr Fahrrad mit an Bord und radeln Sie dann zurück nach Haderslev. Den Sommer über bieten wir verschiedene Themenfahrten auf Helene an. Viele sind Abendfahrten mit einem 2-Gängemenü und Livemusik. Den Fahrplan der Helene finden Sie auf www.visithaderslev.dk.

GB The Haderslev Fjord winds its way through the landscape. If you sail on the fjord boat Helene on the 12 km long and beautiful fjord, you will experience nature up close. Towards noon the Helene departs from the harbour in Haderslev to sail to the island of Aarø and to Aarøsund and back to Haderslev again. You can either go by boat in either direction, or choose to leave the boat at either Aarø or Aarøsund to go back to Haderslev by bus - or bring your bike on board and then cycle back to Haderslev. During the summer, we are offering a variety of theme tours with Helene. Many of which are evening trips including a 2-course dinner and live music on board. You can find the timetable on www.visithaderslev.dk.

21


Find din yndlingsbutik Finde dein Lieblingsgeschäft Find your favorite shop DK I Haderslev centrum ligger Danmarks nok hyggeligste gågade, der strækker sig fra Storegade i nord til Torvet i syd. Her finder du et væld af specialbutikker med deres eget helt unikke udvalg af varer, hvor der er rig mulighed for at shoppe. Her er masser af atmosfære og små grønne oaser, hvor man kan strække benene mellem indkøbene og høre byen ”summe”. I løbet af året er der mange aktiviteter for hele familien samt mulighed for at høre livemusik.

DE In Haderslev finden Sie Dänemarks gemütlichste Fußgängerzone, sie streckt sich von Storegade im Norden der Stadt bis zum alten Marktplatz im Süden.

GB In Haderslev you find Denmark’s most “hyggelige” high street, stretching from Storegade in the north of the city to the old market square in the south.

Hier finden Sie eine Fülle von Fachgeschäften mit ihrer eigenen einzigartigen Auswahl an Waren, es gibt reichlich Gelegenheit zum Shoppen. Haderslev hat Atmosphäre und kleine grüne Oasen, wo Sie Ihre Beine zwischen den Einkäufen eine wohlverdiente Pause geben können und gleichzeitig das Summen der Stadt hören können.

Here you will find a variety of specialty shops with their own unique selection of goods, ample opportunity for shopping. Haderslev has a great atmosphere and small green oases where you can give your legs a well-deserved break between purchases while still listening to the buzz of the city.

HUSK AT SÆTTE KRYDS I KALENDEREN

4. maj ..................... Lysfest 1. juni ..................... Skør fredag med mange gode tilbud 2. juni ..................... Farmers marked 11. august .............. Børnenes markedsdag 28. aug. – 1. sept. .. Internationalt marked med boder fra hele verden 31. august .............. Open by night 6. oktober .............. Lyserød lørdag 15.-20. oktober...... FunCard aktiviteter 20. oktober ............ Halloween aktiviteter i byen for store som små 23. november ........ Black Friday 1. december .......... Julemandsvækning for hele familien 8-9. december ....... Juleaktiviteter i gågaden 15-16. december ... Juleaktiviteter i gågaden 22-23. december ... Juleaktiviteter i gågaden Læs mere om alle events på

www.haderslev-butikker.dk 22


Gallerier Gallerien Galleries DK I Haderslev Kommune finder man mindre gallerier, udendørs kunstværker og skulpturer både af gammel og ny tid. Besøg en af de mange udstillinger, få en snak med kunstneren - måske du også skal have et kunstværk med hjem til samlingen?

DE In der Kommune Haderslev finden Sie kleine Galerien, open-air Kunst und Skulpturen sowohl ältere wie moderne Kunst. Besuchen Sie eine der vielen Ausstellungen, klönen Sie mit dem Künstler - vielleicht müssen Sie danach auch ein Kunstwerk für die Sammlung mit nach Hause zu haben?

GB In the Municipality of Haderslev you will find small galleries, open-air art, and sculptures both older and modern. Visit one of the many exhibitions, and have a chat with the artist - maybe you have to bring home a work of art for your collection?

Art Galleri Berkwill, Nørregade 25, 6100 haderslev, Tlf. +45 23 44 01 38, www.artgalleriberkwill.dk

Galleri Rafn, Ingeniørevej 10, 6560 Sommersted, Tlf. +45 74 50 49 53/20 21 44 48, www.gallerirafn.dk

Haderslev Kunstforening, Jomfrustien 52, 6100 Haderslev, Tlf. +45 74 53 24 99, www.haderslev-kunstforening.dk

Studio Keramik, Kystvejen 36, 6100 Haderslev, Tlf. +45 22 89 13 79, www.susan-lange.dk

Ikon Showroom, Møllepladsen 1 st. th., 6100 Haderslev, Tlf. +45 30 20 09 59, www.seide.dk

23

Hoier Art, Damager 25, 6560 Sommersted, Tlf. 29 91 14 44, www.hoierart-univers.dk


Smagsoplevelser i Haderslev Kulinarische Erlebnisse in Haderslev Culinary adventures in Haderslev DK Haderslev gemmer på mange smagsoplevelser. Bl.a. kan du her prøve nogle af Danmarks absolut bedste pølser. På din tur gennem Haderslev anbefaler vi, at du lægger vejen forbi Vollstedt - en af landets ældste slagtervirksomheder på Naffet 22. Bacon er også noget, man er god til at fremstille i Haderslev. Lidt udenfor Haderslev ligger Vilstrup Bacon, der i deres røgeri producerer sønderjysk gourmetbacon og køb dit eget bacon med hjem hos Vinspecialisten i Haderslev. Hos Xocolatl (Storegade 13), kan man købe prisvindende chokolade og de kendte honningkager fra Christiansfeld. Hele året rundt er der hver tirsdag og fredag formiddag torvedag på Gravene i Haderslev. Her kan der købes frisk frugt og grøntsager, fisk, æg, pølsevarer, ost, blomster, husflid, antikviteter m.m. Torvehandlerne står klar fra kl.8.00 til kl.13.00 og hver torsdag fra kl. 8.00-12.00 i Hans Grams Gade i Vojens. DE Haderslev birgt viele kulinarische Erlebnisse. Sie können unter anderem einige von Dänemarks besten Würsten hier probieren. Auf Ihren Spaziergang durch Haderslev empfehlen wir Ihnen Schlachter Vollstedt zu besuchen - eine der ältesten Fleischerunternehmen Dänemarks; Naffet 22. Speck ist auch etwas für das man in Haderslev bekannt ist. Etwas außerhalb Haderslevs liegt das Unternehmen Vilstrup Bacon, das in ihrer eigenen Räucherkammer Südjütischen Gourmet, zu kaufen gibt es die Produkte in Vinspecialisten in Haderslev, kaufen Sie Ihren eigenen Gourmet Speck als etwas anderes Souvenir mit nach Hause. In Xocolatl (Storegade 13) bekommt man preisgekrönte Schokolade und die berühmten Christiansfelder Honigkuchen. Das ganze Jahr über wird jeden Dienstag und Freitag Morgen Markttag auf Gravene in Haderslev abgehalten. Dort können Sie frisches Obst und Gemüse, Fisch, Eier, Wurst, Käse, Blumen, heimproduziertes, Antiquitäten usw. kaufen. Der Markt findet jeden Dienstag und Freitag von 8:00 Uhr bis 13:00 Uhr in Haderslev statt und jeden Donnerstag von 8:00 Uhr bis 12:00 Uhr in der Hans Grams Gade in Vojens.

GB Haderslev offers many culinary experiences to our guests. You can sample some of Denmark’s best sausages here. On your walk through Haderslev we recommend to visit Butcher Vollstedt, one of Denmark’s oldest butchers; Naffet 22. Bacon is also something for which Haderslev is known. Just outside of Haderslev one finds the company “Vilstrup Bacon”, which in their own smoking chamber produces South Jutland gourmet bacon, you can buy the products at Vinspecialisten in Haderslev, buy your own gourmet bacon as a different kind of souvenir. In “Xocolatl” (Storegade 13) they produce and sell award-winning chocolate and the famous honeycakes from Christiansfeld. Throughout the year, every Tuesday and Friday morning market day is held at Gravene in Haderslev. There one can purchase fresh fruits and vegetables, fish, eggs, sausage, cheese, flowers, home crafts, antiques etc. The market takes place every Tuesday and Friday from 8am to 1pm in Haderslev and every Thursday from 8am to 12pm at the Hans Grams Gade in Vojens.

Haderslev Løve Apotek

Gravene 11 Gravene 6100 Haderslev Haderslev 6100 7452 2443 2443 7452 haderslev@apoteket.dk haderslev@apoteket.dk www.haderslevloeve.ditapotek www.haderslevloeve.apotekeren.dk www.haderslevloeve.ditapotek.dk

24


Dansk Klokkemuseum og klokkestøberi

TEL MUCH MORE THAN A HOSRE

CLOSE TO THE TOWN & NATU ESHMENTS CANOES, BIKES, FOOD, REFR AND MORE CABINS, SPORTEL, CAMPING

Farrisvej 12, Over Lerte, DK 6560 Sommersted hk@klokkemuseum.dk www.klokkemuseum.dk I klokkemuseet findes der ca. 600 store og små klokker og flere klokkespil. Bestil venligst tid for en rundvisning på tlf. 75 42 38 73.

Sønderjysk Skolemuseum Over Lerte Gamle Skole Farrisvej 10, Over Lerte, DK 6560 Sommersted skolemuseum@mail.dk www.skolemuseum.info Dansk Klokkemuseum og klokkestøberi www.sonderjysk-skolemuseum.dk Farrisvej 12, Over Lerte, DK 6550 Sommersted hk@klokkemuseum.dk · www.danskklokkemuseum.dk

I Sønderjysk Skolemuseum er indrettet en landsbyskolestue, som den påsåtlf.ud 1940’erne Bestil venligst tid for en rundvisning 74 i55 18 30. og anlagt en boldbane.

Sønderjysk Skolemuseum

Danhostel Haderslev / Haderslev Campingplads Erlevvej 34 · DK-6100 Haderslev

PrøvFarrisvej at skrive pen ogSommersted blæk og leg 10, Overmed Lerte, DK 6550 nogle af de gamle ·lege. Vi fortæller hvordan skolemuseum@mail.dk www.sonderjysk-skolemuseum.dk og har legesagerne. Over Lerte Gamle Skole

Tel.: +45 7452 1347 · haderslev@danhostel.dk

anlagt en boldbane. Prøv at skrive med pen og blæk og leg nogle af de gamle lege. Vi fortæller Besøg medhvordan omvisning og introduktion og har legesagerne.

kan aftales på tlf. 74 50 50 50,

www.danhostel-haderslev.dk

Besøg74 med introduktion 50omvisning 63 17 og eller 61 99 kan 18aftales 77. på tlf. 74 50 50 50, 74 50 63 17 eller 74 53 46 56.

Sønderjysk Skolemuseum

Haderslev Campingplads

Begge museer har åbent dagligt fra 1. maj til 23. oktober kl. 13 til 17. Lukket mandag og tirsdag

Begge museer har åbent dagligt fra 2. maj til 22. oktober, kl 13 - 17. Lukket mandag og tirsdag.

25


Damparken Der Dampark The Dampark DK Midt i Haderslev by ligger Haderslev Dampark, etableret i 1958. I parken er der smukke blomsterbede samt en rosenhave og en krydderurtehave. I det sydøstlige hjørne ligger den gamle klosterkirkegård med en række fredede gravsteder. I parken finder du også to legepladser, og der er mulighed for at tage en tur ud på inderdammen på en vandcykel, som du kan leje i kiosken.

DE Mitten in der Stadt Haderslev liegt der Dampark, der 1958 angelegt wurde. Im Park finden Sie schöne Blumenbeete sowie einen Rosengarten und einen Kräutergarten. In der süd-östlichen Ecke befindet sich der alte Klosterfriedhof mit einer Reihe von denkmalgeschützten klassizistischen Grabstellen.

GB The Dampark is located right in the middle of the city of Haderslev, it was established in 1958. In the park you will find beautiful flower beds as well as a rose garden and a herbarium. In the southeastern corner one finds the old monastery cemetery with a series of listed neoclassical tombs.

Der Park hat auch zwei Spielplätze und es ist möglich eine Fahrt mit den Tretbooten auf dem Innerdam zu unternehmen. Tretboote gibt es beim Kiosk zu mieten.

The park also has two playgrounds and it is possible to take a ride with the pedal boats on the Innerdam. Pedal boats can be rented at the kiosk.

26


Torvet Special Spezialitäten

Specials

A LA CARTE · FROKOST · AFTENMENU

S T E A K·TA P A S · Ø L · B R U N C H

COCK TAIL S · PA S TA · FROKOS T · VIN · BURGER · JUICE · PIZ Z A DK Et fantastisk mix af kulinariske oplevelser i både danske og internationale retter, møder dig i området omkring og på Torvet i Haderslev.

Apotekergade

Klosteret

Firenze

2

Ras Gastro & Malt rashaderslev.dk

3

Ras Gastro & Malt

4

Vin & Vin

4

Torvet 1

EN An amazing site with a mix of culinary experiences in both Danish and International dishes, meets you at Torvet (the square) in the heart of Haderslev.

1 Nørregade

2 3

DE Auf dem Marktplatz im Herzen von Haderslev erleben Sie eine fantastische Mischung aus kulinarischen Gerichten sowohl dänische als auch internationale.

firenze-haderslev.dk

rashaderslev.dk

vinogvin.dk

Højgade Lavgade

27


Haderslev i børnehøjde Haderslev in Kinderhöhe Haderslev for children DK Hver torsdag (uge 27-35) kan du opleve Haderslev i børnehøjde. Dette er en rigtig familietur. Tag med vores guide rundt til nogle af byens seværdigheder, og kom helt tæt på de gode historier. Turen slutter med en Haderslev - Feriepose til børnene. Varighed: 2 timer Start: Kulturhuset Bispen, bispebroen 3, 6100 Haderslev Mødetid: kl.10.00 Tilmelding: www.visithaderslev.dk Max antal: 12 personer Pris: Voksne DKK 100,Børn DKK 50,-

DE Jeden Donnerstag (in den Kalenderwochen 27-35) können Sie Haderslev in Kinderhöhe erleben. Es ist eine Stadtführung für die ganze Familie. Der Stadtführer zeigt Ihnen einige der Sehenswürdigkeiten der Stadt und lässt Sie ganz dicht an die Geschichte und der guten Geschichte heran. Die Führung endet damit, dass die kleinen Teilnehmer eine Haderslev Ferientüte überreicht bekommen. Dauer: 2 Stunden. Treffort: Kulturhuset Bispen, Bispebroen 3, 6100 Haderslev. Treffpunkt: 10.00 Uhr. Tickets: www.visithaderslev.dk Maximale Anzahl: 12 Personen. Preis: Erwachsene DKK 100,Kinder DKK 50,-

28

GB Every Thursday (in weeks 27-35) one has the opportunity to experience Haderslev for children. This is a real family trip. Join our guided tour to some of the city’s sights, and get close to the city’s history. At the end of the tour the children get a holiday bag with treats. Duration: 2 hours Meeting point: Kulturhuset Bispen, Bispebroen 3, 6100 Haderslev. Start time: 10.00 am. Tickets: www.visithaderslev.dk Maximum participants: 12 persons Price: Adults DKK 100,- children DKK 50,-


På tur i dyrehaven Auf Tour in dem Wildpark A trip to the game reserve DK Hver fredag (uge 27-35) kan du tage med på en familieskovtur sammen med vores guide i Haderslev Dyrehave. Turen slutter ved Madpakkehuset hvor vi vil nyde håndmadder fra Slagter Vollstedt med øl og sodavand fra Fuglsang Bryggeri. Varighed: 2 timer Start: Nørskovgårdvej 24, 6100 Haderslev Mødetid: kl.10.00 Tilmelding: www.visithaderslev.dk Max antal: 25 personer Pris: Voksne DKK 125,- Børn DKK 75,-

DE Jeden Freitag (in den Kalenderwochen 27-35) können Sie mit einen unserer Stadtführer einen Familienausflug in den Haderslev Dyrehave (dem Wildpark) machen. Die Tour endet in der Brotzeithütte, wo wir Schnitten, geliefert von dem Preisgewinnenden Schlachter Vollstedt, und Bier und Sprudel, aus der Brauerei Fuglsang, gemeinsam genießen werden. Dauer: 2 Stunden Treffort: Nørskovgårdvej 24, 6100 Haderslev Treffpunkt: 10.00 Uhr Tickets: www.visithaderslev. dk Maximale Anzahl: 25 Personen Preis: Erwachsene DKK 125,Kinder DKK 75,-

29

GB Every Friday (in weeks 2735) one can join a family trip with our guide to Haderslev Dyrehave – a game reserve. The tour ends at the lunch shelter where we will enjoy sandwiches made by the local award winning butcher Vollstedt. Local beer and soda from the Fuglsang Brewery will be served with the sandwiches. Duration: 2 hours Meeting point: Nørskovgårdvej 24, 6100 Haderslev Meeting time: 10.00 am Registration: www.visithaderslev.dk Maximum participants: 25 persons. Price: Adults DKK 125,- Children DKK 75,-


KøbstadsGuld A guide to the most amazing findings Ein Navi zu den besten Funden! DK En guide til de mest fantastiske fund. Udforsk Haderslev i dit helt eget tempo med den nye ”KøbstadsGuld – rute”. Turen rundt giver dig hele 14 stop undervejs med meget forskelligt sortiment og interesseområder, alt sammen i centrum af Haderslev. Er du ny i byen kan du hos VisitHaderslev hente et mere detaljeret bykort - vi tegner gerne ruten ind for dig! Der vil både være mulighed for at gå på opdagelse i Haderslev’s gågade, kigge nærmere på den gamle bydel eller tage en afstikker til den natursmukke Dampark. Du kan starte turen hvor du har lyst og bestemmer selv om du tager turen på en gang eller strækker den over et par dage. Rigtig god fornøjelse! DE Erforschen Sie die Stadt Haderslev in Ihrem eigenen Tempo mit der neuen ”KøbstadsGuld“ Route (HandelsstadtGold Route). Auf der Route sind insgesamt 14 Stopps markiert, die zusammen ein sehr weites Spektrum an verschiedenen Sachen und Interessensgebieten im Stadtzentrum von Haderslev bieten. Wenn Sie unsere Stadt zum ersten Mal besuchen, können Sie bei VisitHaderslev einen detaillierteren Stadtplan bekommen - wir zeichenen sehr gerne die Route für Sie ein! Auf der Route haben Sie sowohl die Möglichkeit, die Fußgängerzone von Haderslev zu erkunden, wie die Altstadt näher zu betrachten oder auch einen Ausflug in den malerischen Dampark zu machen. Sie können an einem beliebigen Punkt auf der Route starten, Sie entscheiden, ob Sie ein paar Tage brauchen wollen um die Route abzugehen oder ob Sie es alles in einem Stück durchmarchieren. Viel Vergnügen!

GB Explore Haderslev at your very own pace with the new “KøbstadsGuld” route (MerchantCityGold-route). The tour has a total of 14 stops along the way with a very different range of areas of interest, all in the center of Haderslev. If you are a first time visitor in our city you are welcome to visit VisitHaderslev for a more detailed city map on which we will mark the route for you. The route gives you the opportunity to explore both Haderslev’s pedestrian street, and to take a closer look at the old town or take a trip to the scenic Dampark. One can start the trip wherever one wants and decide whether to walk the route in one stretch or over a couple of days. Enjoy!

30


14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

SMIG, Lavgade 6, man-tirs 10-13, ons-fre 10-16, lør 10-14

Genopfundet, Ny Erlevvej 1, tors 12-17

IKON Showroom, Møllepladsen, lør 11-13

FLOW, Møllepladsen, fre 13-18 + lør 10-14

Christina Friis Keramik, Slotsgade 20, man-fre 10-16

Danmission Genbrug, Nørregade 17, man-fre 10-17 + lør 10-13

LOHMANN, Jomfrustien 2, man-tors 10-17 + fre 10-18 + lør 10-14

Galleri E, Jomfrustien 4, man-fre 10-17.30 + lør 10-13

Kirkens Korsagers genbrug, Jomfrustien 25a, man-fre 10-17 + lør 10-13

KFUM & Afrika Genbrug, Jomfrustien 24, man-fre 10-17 + lør 10-13

Frelsenshærs Genbrug, Jomfrustien 16, man-fre 10-17 + lør 10-13

Blå Kors Genbrug, Teaterstien 15, man-fre 10-17 + lør 10-13

Loppefund, Laurids Skaus Gade 17, tors-fre 11-17 + lør 10-14

Lottes Krambod, Storegade 47, tirs-fre 11-17 + lør 11-14

Gågade Pedestrian street Fußgängerzone

1

2

9

3

12

8 7

14 11

13

4

10

5

6

31


32


LILLEBÆLT LOKKER Der Kleine Belt lockt - The Little Belt lures DK Hele kyststrækningen langs Lillebælt byder på skønne strande. Nogle med blå flag, de fleste med badebroer og fælles for alle, god mulighed for sjove badeoplevelser samt sjov og leg med sand og sten. Opdag kyststrækningen til fods, på cykel, i kajak, under overfladen, i båd eller lej en golfvogn og kør Aarø rundt. Mulighederne er mange, og oplevelserne venter på jer. Smag på lokalproduceret ø-gastronomi, f.eks. Aarø Bryg og Aarø vin, lad ungerne lege på naturlegepladsen eller tag med på strandsafari. På fastlandet kan I gå på opdagelse langs Caminoen, besøge gårdbutikker og gallerier, bage brød som mølleren gjorde i gamle dage, fiske efter jeres egen aftensmad, besøge det Kreative Værksted – et sted, hvor fantasien blomstre eller spise en stor is og blot læne jer tilbage og nyde den smukke natur. DE Die gesamte Küste des Kleinen Belts bietet Ihnen schöne Strände. Einige mit Blauer Flagge, die meisten mit Badesteg und was alle Strände gemeinsam haben: Beste Voraussetzungen für viel Spaß und gute Badeerlebnisse. Entdecken Sie die Küste zu Fuß, mit dem Fahrrad, im Kajak, unter der Oberfläche, in einem Boot oder von einem auf Aarø gemieteten Golfwagen aus. Es gibt viele Möglichkeiten und die Abenteuer erwarten Sie. Probieren Sie lokale Inselgastronomie; zum Beispiel Aarø Brew und Aarø Wein, lassen Sie die Kinder auf dem Naturspielplatz spielen oder an einer Strandsafari teilnehmen. Auf dem Festland können Sie entlang des Caminos Hofläden und Galerien besuchen, Brot backen wie der Müller es in alten Tagen, Angeln für Ihr eigenes Abendessen, besuchen Sie den Kreativ Workhop - ein Ort, wo die Phantasie blüht, oder genießen Sie es ein großes Eis zu essen und sich einfach zurückzulehnen und genießen Sie einfach die schöne Landschaft.

GB The whole coast of the Little Belts offers beautiful beaches. Some of them have the blue flag, most of them have bathing facilities, a pier. All our beaches have one thing in common: best condiions for a lot of fun and the best of bathing experiences. Discover the coast on foot, bike, kayak, under the surface, in a boat or from a golf cart hired on Aarø. There are many possibilities and the adventures await you. Taste local island gastronomy; For example Aarø Brew and Aarø Wine, let the children play on the nature playground or participate in a beach safari. On the mainland you can along the Camino visit farms and galleries, bread baked as the miller did it in ancient days, fishing for your own dinner, visit the creative workshop - a place where imagination blooms, or enjoy a large ice cream and just sit back and just enjoy the beautiful scenery.

33


Camino Haderslev Næs Der Dänishe Camino The Danish Camino DK Oplev Sønderjyllands helt egen kulturhistoriske oplevelsesrute: Camino Haderslev Næs. En dansk pendant til den berømte spanske vandrerute Caminoen. Camino Haderslev Næs er en vandrerute på små 106 km mellem 9 smukke kirker i et blødt, sønderjysk landskab. Gennem mark og skov, ad grusstier, landeveje og cykelstier, og med kig til bakker og vand byder Camino Haderslev Næs på en skøn, afvekslende tur fra Haderslev Domkirke til Hertug Hans Kirke, Starup Kirke, Grarup Kirke, Øsby Kirke, Aarø Kirke, Halk Kirke, Vilstrup Kirke og Hoptrup Kirke, før turen atter går retur nordpå igennem Dyrehaven og langs Haderslev Dam ind til Haderslev Domkirke, hvor ruten er gennemført og cirklen er sluttet. På www.caminohaderslev.dk kan du finde alle praktiske informationer. Kort over ruten, inspiration til gåturen og historier om det landskab, steder og kirker, du møder på din tur langs den sønderjyske Camino. DE Entdecken Sie Südjütlands eigene kulturhistorische Erlebnisrute: Den Haderslev Næs Camino. Ein dänischer Pendant zum berühmten spanischen Pilgerwanderweg - dem Camino. Der Haderslev Næs Camino ist ein Wanderweg von fast 106 km Länge zwischen 9 schönen Kirchen in der weichen Landschaft Südjütlands. Durch Feld und Wald, entlang der Feldwege, Straßen und Radwegen und mit dem Blick auf die Hügel und dem Wasser ist der Haderslev Næs Camino eine schönen, nette Abwechslungsreiche Wanderstrecke vom Dom zu Haderslev über die Herzog Hans Kirche, Starup Kirche, Grarup Kirche, Øsby Kirche, Aarø Kirche, Halk Kirche, Vilstrup Kirche und Hoptrup Kirche von wo aus der Weg wieder zurück nach Norden durch den Wildpark und entlang des Haderslev Dam, zum Dom, zu Haderslev zurückführt, wo der Camino endet und der Kreis geschlossen ist. Auf www.caminohaderslev.dk finden Sie alle praktischen Informationen zum Camino. Karte der Strecke, Inspiration für die Wanderung und Geschichten über die Landschaft, Orte und Kirchen die Sie auf Ihrer Wanderung entlang des Caminos im südlichen Jütland begegnen. GB Discover southern Jutland’s own culture-historical adventure trail The Haderslev Næs Camino. A Danish counterpart to the famous Spanish pilgrimage trail - the Camino. The Haderslev Næs Camino is a hiking trail of almost 106 km in length between 9 beautiful churches in the soft landscape of southern Jutland. Through fields and forests, along the country lanes, roads and cycle paths and with a view of the hills and the water, the Haderslev Næs Camino is a beautiful, pleasant and varied hiking trail starting at Haderslev Cathedral over the Duke Hans Church, Starup Church, Grarup Church, Øsby Church, Aarø Church, Halk Church, Vilstrup Church and Hoptrup Church, from where the trail goes back north through the deer park and along the Haderslev Dam back to Haderslev Cathedral, where the Camino ends and the circle is closed. On www.caminohaderslev.dk you will find all practical information about the Camino. A map of the route, inspiration for the hike and stories about the landscape, places and churches you will encounter on your hike along the Camino in southern Jutland.

34


35


Cykelruter Fahrradwege Cycle paths DK Kunne du tænke dig at opleve Haderslev-området på cykel? Hvis ja, så har VisitHaderslev udvalgt og tilrettelagt nogle cykelruter der giver gode muligheder for at se nogle af Haderslevs skønne naturområder og oplevelser. Turforslagene kan ses på www.visithaderslev.dk eller afhentes på turistbureauet i Haderslev. Turforslagene varierer således, at du nemt finder en passende cykelrute i nærheden af dig. Der er noget for alle, lige fra landevejscyklisten og MTB-rytteren til børnefamilien. Uanset vejret og hvilken rute du vælger, så er vi sikre på, at en cykeltur rundt i Haderslev-området vil blive et dejligt tiltag i din ferie. DE Möchten Sie mit dem Fahrrad Haderslev und Umgebung erleben? Wenn ja, dann hat VisitHaderslev einige Fahrradrouten für Sie ausgewählt und organisiert. Diese Fahrradrouten bieten gute Möglichkeiten einige der schönen Naturgebiete von Haderslev zu sehen und tolle Erlebnisse zu haben. Die Tourenvorschläge können bei VisitHaderslev auf www.visithaderslev.dk eingesehen werden, oder holen Sie sich eine Broschüre direkt bei uns.

GB Would you like to explore Haderslev and the surrounding area by bike? If so, VisitHaderslev has selected and organized some bike routes for you. These bike routes offer good opportunities to see some of the beautiful nature of Haderslev and have great experiences while biking. The tour suggestions can be viewed on VisitHaderslev at www.visithaderslev.dk or you can pick up a brochure at VisitHaderslev. The routes are vary so you can easily find a suitable bike route in your specific vacation area in the Municipality of Haderslev. There is something for everyone, from road cyclists to MTB riders, to families with children. No matter which route you choose and regardless of the weather, we are sure that a cycling trip in Haderslev and surroundings will be a nice and memorable activity of your holiday.

Die Routen sind verschieden, so dass Sie leicht eine passende Fahrradroute in Ihrer Nähe finden können. Es ist für jeden etwas dabei, vom Straßenradler zum MTB-Fahrer bis zu Familien mit Kindern. Egal welche Route Sie wählen und unabhängig vom Wetter, wir sind sicher, dass eine Fahrradfahrt in Haderslev und Umgebung eine schöne und unvergessliche Aktivität Ihres Urlaubs wird.

36


Gårdbutikker Hofläden Farm shops DK Et besøg i den lokale gårdbutik byder ikke kun på friske og økologiske råvarer, men ofte finder man også her de gode lokalproducerede specialiteter, som kan nydes både under og efter ferien. Gårdbutikkerne i Haderslev Kommune sætter fokus på økologi og velsmagende sønderjyske specialiteter, hvor der bliver værnet om de gamle traditioner og det gode håndværk. DE Ein Besuch im örtlichen Hofladen bietet nicht nur frische Bio-Zutaten, oft findet man hier auch die guten lokal produzierten Spezialitäten, die sowohl während als auch nach dem Urlaub genossen werden können. Bauernhöfe in der Kommune Haderslev konzentrieren sich auf die Bioproduktion und die schmackhaften Südjütischen Spezialitäten, die aus wohlgehegten alten Traditionen und dem guten Handwerk entspringen.

GB A visit to the local farm shop not only offers fresh organic products but you can also find many specialty products which can be enjoyed both during and after your holiday. Farms in the municipality of Haderslev focus on organic production and on the tasty southern Jutland specialties, which originate from well-established old traditions and good craftsmanship.

Gårdbutikker / Farm Shops / Höfladen: Lindegaarden, Hajstrupgade 31, 6100 Haderslev, www.lindegaardens.dk Elmegaarden, Damager 7, 6560 Sommersted, www.elmegaarden.dk Jægerslyst, Hjartbrovej 53, 6500 Vojens, www.gaardbutiken.dk Gårdbutikken på Gram Slot, Slotsvej 54, 6510 Gram, www.gramslot.dk

Produkter direkte fra naturens skattekammer www.lindegaardens.dk

Hjemmelavet marmelader og most

Åbningstider 15. maj - 31.august: Søndag - Fredag Kl.10.00-17.30 Lørdag Kl.9.00-16.00 Se åbningstider for resten af året på www.lindegaardens.dk eller på facebook.

37

Hajstrupgade 31 · Haderslev · Tlf. 74584886 www.lindegaardens.dk · mail@lindegaardens.dk


SPAR STARUP

SPAR HOPTRUP

Supermarked med stort udvalg af sommervarer

Supermarked med stort udvalg af sommervarer

SPAR HOPTRUP Brød fra Lagkagehuset

Brød fra Lagkagehuset

Benzin fra Go’on

Supermarked med Postbutik stort udvalg af Postbutik Novosol Dansommer sommervarer Sol og Strand

Benzin fra Go’on

G

NØGLEUDLEVERIN

Find os her:

Starup, Lyøvej 10 Starup - 6100 Haderslev Tlf. 74 52 10 26 Mail: 0501676@spar.dk

Hoptrup Hovedgade 53 Hoptrup - 6100 Haderslev Tlf. 74 57 52 04 Mail: 0720524@spar.dk

Man-Søn 7.00-21.00

Man-Søn 6.30-20.00

Brød fra Lagkagehuset ÅBNINGSTIDER ÅBNINGSTIDER Åbningstiderne gælder hele året

Sommeråbent I uge 26-32: 6.30-21.00

Benzin fra 38


Lystfiskeri Angeln Fishing DK Den lange kyststrækning giver et spændende og varieret fiskeri uanset vejrforhold. Der er aldrig langt til en god fiskeoplevelse. Lokale lystfiskere har valgt og udpeget 9 fiskesteder i folderen ”Fiskespots”, der absolut er en fisketur værd! Og det gælder uanset om du er afsted på hyggetur med familien, drømmer om at fange den største fisk blandt vennerne, eller om du blot skal fange aftensmaden. Folderen giver dig en samlet oversigt over gode fiskesteder langs Lillebælt, parkeringsforhold og anden praktisk information til din tur. Læs mere om de forskellige muligheder på: www.visithaderslev.dk/fiskeri-i-haderslev eller hent din folder på turistbureauet i Haderslev. DE Die lange Küststrecke bietet unabhängig von Wetterbedingungen spannendes und abwechslungsreiches Angeln. Sie sind nie weit von einem guten Anglererlebnis entfernt In der Broschüre „Fiskespots“ haben örtliche Angler 9 Angelplätze ausgewählt, die auf jeden Fall ist ein Angelausflug wert sind. Es lohnt sich! Und das trifft zu unabgesehen davon, ob Sie auf Urlaubsreise mit der Familie sind, davon träumen den größten Fisch unter Freunden zu fangen oder ob Sie „nur“ das Abendessen fangen wollen. Die Broschüre gibt Ihnen einen Überblick über gute Angelplätze entlang des Kleinen Belts, Parkplätze und andere nützliche Informationen für Ihr Angelerlebnis. Mehr Info über die verschiedenen Möglichkeiten auf: www.visithaderslev.dk oder holen Sie unsere Angelbroschüre im Tourismusbüro in Haderslev.

GB The long coastline offers exciting and varied fishing regardless of the weather conditions. You are never far from a good fishing experience. In the brochure ”Fiskespots / Fishing spots” local anglers have selected 9 fishing spots, which definitely are worth an excursion. And it does not matter if you are on vacation with the family, dreaming of catching the biggest fish among friends or whether you want to ”only” catch your dinner. The brochure gives you an overview of good fishing spots along the Little Belt, parking lots and other useful information for your fishing experience. More information about the various possibilities on: www.visithaderslev.dk or get our fishing brochure at the tourism information in Haderslev.

Husk fis og fo ketegn rnuf påkl tig

KNÆ ædning K OG BRÆ K

FISKE

SPOTS

Langs kys

ten i Had

39

erslev Kom

mune


Badestrande i Haderslev Die Strände um Haderslev The beaches around Haderslev DK Langs hele kysten mod lillebælt strækker de hvide sandstrande sig – med masser af muligheder for at bade, fiske, dykke og surfe. Selv om du altid skal være årvågen, når du er ved havet, er strandene ved Lillebælt nogle af Danmarks mest trygge og børnevenlige. Er du til fossiljagt, skal du tage til Råde strand – her er der masser af muligheder for at finde forstenede søpindsvin, vættelys og andre spændende fossiler. DE Entlang der gesamten Küste des Kleinen Belts erstrecken sich die weißen Sandstrände – mit vielen Bade- und Angelmöglichkeiten, Tauchen und Surfen. Im Wasser sollten Sie immer wachsam sein, die Strände des kleinen Belts sind jedoch einige der sichersten und kinderfreundlichsten überhaupt.

TIP! In the summer months, from April to September, dogs must be on a leach while on the beach.

GB The white sandy beaches stretch along the entire coastline of the Little Belt – with many places perfect for bathing and fishing, diving and surfing. On the water and in the water you should always be careful, but the beaches of the Little Belts are some of the safest and most child friendly.


42


Søoplevelser med festival & havørne Seeerlebnisse mit Festival und Seeadlern Lake adventure with festival and sea eagles DK Vedsted sø er en af de reneste søer i Sønderjylland, og den gør sig derfor særdeles velegnet til en tur i bølgen blå. Søen befinder sig i et skønt naturområde, og har handicapvenlige adgangsveje, omklædning og toilet. Ved søen finder du også en særdeles fin badebro, hvorfra du kan hoppe direkte i vandet. Ligger du vejen forbi Vedsted sø i juni anbefaler vi at du tager hele familien med til Vedsted Søfestival – Danmarks Naturligste Festival. Det er en rigtig familiefestival med aktiviteter om eftermiddagen på og i vandet - hele dagen vil der være musikalske indslag. Slivsøen - Danmarks tredje største sø, finder du ved Hoptrup. Ved søen er der afmærkede stier som lader dig komme tæt på dyrelivet. Undervejs vil du kunne lave en afstikker op i udsigtstårnet eller bare nye den flotte panoramaudsigt. Hvis du er heldig kan du måske opleve de 2 havørne som holder til ved søen. Det er også muligt at sejle i kano på Haderslev Dam (udlejning DanHostel Haderslev), Gels Å og Gram Å (udlejning Kanocenter Syd). Medbringer du din egen kano eller kajak er det desuden muligt at sejle på det midterste stykke af Slivsø og på Haderslev Fjord. DE Vedsted See ist einer der saubersten Seen in Sønderjylland, ideal für ein Bad im kühlen Nass. Der See liegt in einer wunderschönen Naturlandschaft mit behindertengerechten Zufahrtsstraßen und Wegen. Auch die Umkleidekabien und Toiletten sind behindertengerecht eingerichtet. Am See finden Sie auch eine sehr gute Badebrücke, von der Sie direkt ins Wasser springen können. Wenn Sie im Juni am Vedsted See vorbeikommen, empfehlen wir Ihnen, die ganze Familie zum Vedsted Sø Festival - Dänemarks natürlichstes Festival - mitzunehmen. Es ist ein echtes Familienfest mit Aktivitäten am Nachmittag auf und im Wasser - den ganzen Tag wird es musikalische Einlagen geben. Slivsøen - Dänemarks drittgrößten See, finden Sie in Hoptrup. Um den See gibt es markierte Wanderwege, die Sie in die Nähe der reichen Tierwelt am See bringen. Unterwegs um den See herum können Sie einen Abstecher zum Aussichtsturm machen oder einfach nur den schönen Panoramablick genießen. Wenn Sie Glück haben, können Sie die 2 Seeadler erleben, die am See leben und Jagen.

GB Vedsted Lake is one of the cleanest lakes in Sønderjylland, making it ideal for a refreshing swim. The lake is located in a beautiful nature reserve. One will find handicap-friendly access roads to the lake as well as handicap-friendly changing facilities and public restrooms. The lake also provides a very nice bathing pier from which one can jump directly into the water. We recommend to bring the whole family in June to Vedsted Sø Festival - Denmark’s most natural festival. It’s a real family festival with activities on and in the water all afternoon - all day long several musical performances will entertain the festival guests. One can find Slivsøen - Denmark’s third largest lake near Hoptrup. Around the lake marked hiking paths will lead one around the lake and close to the wildlife. Along the way one can make a short detour to the watch tower or just enjoy the beautiful panoramic view. If lucky, one may even have the experience to observe the two sea eagles which have their nests by the lake and use the lake as their hunting grounds.

Havørne kan ofte ses på nordsiden af Slivsøen ved Bræråvej. The Sea Eagles can often be seen on the north side of Silvesøen at Bræråvej

43


Din guide til feriens bedste is Ihr Wegweiser zum besten Eis der Ferien Your guide to the best ice cream of your vacation DK Ferie i Danmark kan ikke holdes uden en god gammeldags vaffel-is, men det kan være svært at finde frem til de gode is butikker når det er første gang man besøger Haderslev. Derfor har vi forsøgt at give dig et overblik som kan gøre din ferie lidt mere smagfuld. Mange af stederne nævnt nedenfor ligger med udsigt til havet, som gør oplevelsen særlig skøn. • Årøsund Havnegrill, Aarøsund havn 2B, Haderslev • Hejsager Strandgrill, Hejsager Strandby 241, Haderslev • Haderslev Damkiosk, Borgervænget 1, Haderslev • Ishuset Haderslev Havn, Honnørkajen 1, Haderslev • Xocolatl, Storegade 13, Haderslev • Frellsen chokolade, Bispegade 18, Haderslev • Aarø’s Perle, Aarø Havn 2, Årø • Kabyssen is & grill, Havnevej 1, Hejls

DE Man kann nicht Urlaub in Dänemark halten ohne der Versuchung nachzugeben ein richtiges dänisches gutes altmodisches Eis in einer Hausgemachten Waffel zu probieren. Wenn man Haderslev zum ersten Mal besucht, kann es aller dings schwer sein die guten Eisdielen zu finden. Deshalb haben wir versucht Ihnen mit dieser Liste einen Überblick zu geben, um Ihren Urlaub ein wenig zu versüßen. • Årøsund Havnegrill, Aarøsund Havn 2B, Haderslev. • Hejsager Strandgrill, Hejsager Strandby 241, Haderslev. • Haderslev Damkiosk, Borgervænget 1, Haderslev. • Ishuset Haderslev Havn, Honnørkajen 1, Haderslev • Xocolatl, Storegade 13, Haderslev. • Frellsen Chokolade, Bispegade 18, Haderslev. • Aarøs Perle, Aarø Havn 2, Årø. • Kabyssen Is & Grill, Havnevej 1, Hejls.

44

GB One cannot be on vacation in Denmark with- out submitting to the temptation to try a real Danish good oldfashioned ice cream in a homemade waffle cone. But it can be quite tricky and hard to find the very best ice cream parlors if one visits Haderslev for the first time. Therefore, we have tried to give an overview so the vacation can be a little more indulging. • Årøsund Havnegrill, Aarøsund harbor 2B, Haderslev • Hejsager Strandgrill, Hejsager Strandby 241, Haderslev • Haderslev Damkiosk, Borgervænget 1, Haderslev • Ishuset Haderslev Havn, Honnørkajen 1, Haderslev • Xocolatl, Storegade 13, Haderslev • Frellsen Chocolade, Bispegade 18, Haderslev • Aarø’s Perle, Aarø Havn 2, Årø • Kabyssen Is & Grill, Havnevej 1, Hejls


ill Gr

& R s ta u ra

nt

Diner up star

a Ta k e aw

y

Tinas Diner

Lyøvej 8a - 6100 Haderslev Tlf.: 88 93 53 88 Mail: mail@tinasdiner.dk  Følg os på Facebook www.tinasdiner.dk

Aarøsund HavneGrill & Café

Aarøsundhavn 2B - 6100 Haderslev Tlf.: 74 58 58 58  Følg os på Facebook www.aarosundhavnegrill.dk

Delicious

Vi sælger lokale oste °°° We sell

Aarø Færge Timedrift mellem 6.00 og 22.00+ oprydning Plads til 98 passager og 12 biler

local cheeses

Køb din billet online på www.visitsonderjylland.dk under fanen ‘Transport’ Eller i billetautomaten ved færgen

74 52 38 00

Sejlplan og billerpriser samt aktuel info på

FERIELUKKET uge 29 - 30 Jomfrustien 7 . 6100 Haderslev . www.lenes.info

Aarøsund Havn 2a ∙ 6100 Haderslev ∙ Tlf. +45 74 58 44 01

45


Aarø & Aarøsund DK Med hvide sandstrande bredt ud mod både nord og syd finder du den gamle, hyggelige havneby Aarøsund lige ud til Lillebælt. Her kan du gå tur ved lystbådehavnen, spise frokost, få en is eller nyde en middag på det smukke og velrenoverede Aarøsund Badehotel. I den sydlige del af Aarøsund finder du Gammelbro Camping, som ligger ud til vandet. Her er der masser af muligheder for både at bade, fiske, dykke, snorkle og surfe. Campingpladsen har swimmingpool, som også gerne må benyttes af gæster, som ikke bor på campingpladsen. Fra færgelejet tager det små 8 minutter med færgen at komme til Lillebæltsøen. Besøg øens helt egen vingård, nyd et glas kølig hvidvin med udsigt over markerne, besøg den flotte Julekirke, lad ungerne holde en pause på den store naturlegeplads, snup et spil parkgolf og kig forbi den historiske Brummes Gaard, hvor der er mulighed for at leje cykler, havkajakker, fiskenet til børn, golfbiler samt trækvogne til ø-turen.

Aarø & Aarøsund

DE Sie finden den alten, malerischen Hafenort Aarøsund direkt am Kleinen Belt. Hier können Sie durch den Jachthaften gehen, gut zu Mittag essen, ein Eis genießen oder ein tolles Abendessen in dem schönen neu restaurierten Aarøsund Badehotel einnehmen. Etwas südlich von Aarøsund finden Sie Gammelbro Camping, der Platz liegt direkt zum Wasser. Hier gibt es viele Möglichkeiten zum Baden, Schwimmen, Angeln, Tauchen, Schnorcheln und Surfen. Der Campingplatz verfügt auch über einen Swimmingpool, der auch von den Gästen genutzt werden darf, die nicht auf dem Campingplatz übernachten. Die Überfahrt mit der Fähre von Aarøsund nach Aarø dauert kleine 8 Minuten. Besuchen Sie die schöne Weihnachtskirche, lassen Sie die Kinder auf dem großen Naturspielplatz eine Pause machen, versuchen Sie ein Spiel Park-Golf und kehren Sie ein im historischen Brummers Gaard, hier können auch Fahrräder, Kajaks, Fischnetze für Kin*der, Golfwagen und Bollerwagen für InselTouren gemietet werden.

GB You’ll find the old, picturesque harbor town of Aarøsund, right by the Little Belt. Here you can go by the marina, have a good lunch, enjoy an ice cream or have a great dinner in the beautiful newly restored Aarøsund Badehotel. Just south of Aarøsund you will find Gammelbro Camping, the campsite lies directly to the water. There are many possibilities for bathing, swimming, fishing, diving, snorkelling and surfing. The campsite also has a swimming pool, which also may be used by guests who do not stay at the campsite. The ferry crossing from Aarøsund to Aarø takes only 8 minutes. Visit the beautiful Christmas Church, let the children take a break at the great nature playground, try a game of park golf and return to the historic Brummers Gaard, where bicycles, kayaks, fish nets for children, golf carts and hand drawn carts can be rented for tours around the island.

46


Ø-Gastronomi Insel-Gastronomi Island gastronomy DK Aarø er et skattekammer af lokale smagsoplevelser. Smag de mange lokale råvarer i de helt unikke ø-omgivelser, eller køb smagsoplevelserne med hjem for at forlænge minderne og den gode smag. Mange produkter sælges kun lokalt, så forbered dig på, at du bliver afhængig og er nødt til at komme tilbage igen. Hos Aarø Vingård er det ikke kun vin du finder i sortimentet, men også rødvinssalt, olier og mousserende dråber. Æ´Mæsk og Gåsefod er 2 varianter af den lokale øl – Aarø Bryg. Derudover er der lokalproduceret honning, Galloway produkter, røget laks, tangsalte, druevingummi, snapse, marmelader, signaturpølser og meget andet. DE Aarø ist eine Fundgrube von Geschmackserlebnissen. Probieren Sie die vielen lokalen Zutaten in der einzigartigen Insel-Umgebung oder nehmen Sie sie mit nach Hause, um die Erinnerungen und den guten Geschmack länger genießen zu können. Viele Produkte werden nur hier verkauft, also Vorsicht, Sie könnten abhängig werden und müssen dann wieder nach Aarø kommen. Aarø Weingut hat nicht nur Wein im Sortiment, aber auch so etwas wie Rotweinsalz, öle und spritzige Tropfen. Æ’Mæsk und Gåsefod sind zwei Varianten des lokal gebrauten Biers - Aarø Bryg. Darüber hinaus gibt es auf der Insel produzierten Honig, Galloway Produkte, geräucherten Lachs, Algen Salze, Trauben Weingummi, Schnäpse, Marmeladen, Signatur-Würste und vieles mehr.

GB Aarø is a treasure trove of taste experiences. Taste the many local products in the unique island environment or take them home with you to enjoy the memories and the good taste a little longer. Many products are only sold here, so be careful, you could become addicted and have to come back to Aarø. Aarø Winery does not only have wine in their assortment, but also red wine salt, oils and sparkling drops. Æ’Mæsk and Gåsefod are two variants of locally brewed beer - Aarø Bryg. Also: Island produced honey, Galloway products, smoked salmon, seaweed salts, grapes weasel, liquors, jams, signature sausages and much more.

47


Kreative værksteder Die kreativen Workshops The creative workshops DK På Kulturhuset Bispen i Haderslev er der 2 veludstyrede værkstedsafdelinger som står klar til, at du kan gå i gang med lige, du brænder for, indenfor træ, tekstil og glas. Har du brug for hjælp, kan du altid få vejledning ved en af husets medarbejdere. At benytte værkstederne koster DKK 20,- for 1 dag, børn op til 12 år betaler halv pris. Åbningstiderne kan ses på www.visithaderslev.dk. På Gammelbro Camping finder du et 200m2 stort værksted, delt op i hyggelige afdelinger. Værkstedet byder på en lang række hobbyrelaterede områder. Inden du kan arbejde på værkstedet, deltager du på den obligatoriske rundvisning, der afholdes på alle åbningsdage præcist kl. 9:30. Du får set værkstedet og vi fortæller, hvordan ”det hele” fungerer. DE Im Kulturhuset Bispen (Kulturhaus Bisben) in Haderslev gibt es 2 gut ausgestattete Werkstätten, in denen Sie mit allem, sei es in Holz, Textilien oder Glas arbeiten können. Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie sich immer an einen Mitarbeiter des Hauses wenden. Die Nutzung der Workshops kostet DKK 20, - für 1 Tag, Kinder bis 12 Jahre zahlen den halben Preis. Öffnungszeiten finden Sie unter www.visithaderslev.dk. Bei Gammelbro Camping finden Sie eine 200m2 große Kreativwerkstatt, die in gemütliche kleinere Abteilungen unterteilt ist. Der Kreativwerkstatt bietet eine breite Palette von Hobby-Bereichen. Bevor Sie an einem Workshop teilnehmen können, nehmen Sie an der obligatorischen Introduktionstour teil, die an allen Eröffnungstagen genau um 09:30 Uhr beginnt. Sie werden den durch die Kreativwerkstatt geführt und wir werden Ihnen sagen, wie ”alles” funktioniert.

GB At Kulturhuset Bispen (Cultural House Bispen) in Haderslev 2 well-equipped workshops are to be found. The workshops are ready for you to work with whatever material you would like to, be it wood, textiles or glass. If you need help, you can always get guidance from one of the employees. Using the workshops costs DKK 20,- for 1 day, children up to 12 years pay half price. Opening hours can be seen at www.visithaderslev.dk. At Gammelbro Camping you will find a 200m2 large workshop, divided into cozy departments. The workshop offers a wide range of hobby-related areas. Before you can work at the workshop, you participate in the mandatory tour, which will be held on all opening days exactly at 9:30 AM. You will get to see the workshop and we will show you how everything works.

48


Strandsafari Safari am Strand Beach safari DK Oplev naturen på Aarø med en lokal guide langs eng og strand, og smag på de vilde spiselige urter. Dette er lidt af opskriften på 2 herlige timer, hvor du vil opleve noget af det, der også gør Aarø til noget helt specielt. Aarø er for hele familien, og det er let at komme rundt til fods. Efter en spændende tur med kurven fyldt med urter samles man på Brummers Gaard, hvor der serveres signaturret ”landskabet i en pølse”, strandkålssalsa, sennepsdip med honning samt et glas tangvin. Hertil maltbrød. Pris pr. deltager: kr. 150,00 - Minimum deltagerantal: 6 personer. Tilmelding: Brummers Gaard, Aarø. Telefon: 51 25 31 12. DE Erleben Sie die Natur auf Aarø mit einem örtlichen Führer entlang Wiesen und Strand, und probieren Sie die essbaren wilden Kräuter. Dies ist ein kleiner Teil des Rezepts für zwei schöne Stunden, in denen Sie ein wenig davon erleben werden, was Aarø zu etwas ganz Besonderen macht. Aarø ist etwas für die ganze Familie, und es ist leicht die gesamte Insel zu ergehen. Nach einer spannenden Tour mit dem Kräutern gefülten Korb trifft man sich auf Brummers Gaard, wo das Signaturgericht „Die Landschaft in einer Wurst“, Strandkohlsalat, Senfdip mit Honnig und ein Glas Seetangwein serviert werden wird. Hierzu Malzbrot.

GB Explore nature on Aarø with a local guide along meadows and the beach, and try the edible wild herbs. This is a small part of the recipe for two beautiful and wonderful hours where you will experience a little bit of what makes Aarø to something special. Aarø is for the whole family, and it is easy to walk the whole island. After an exciting hike you return with the basket filled with herbs to Brummers Gaard, where the signature dish ”The landscape in a sausage”, beach cabbage salad, mustard dip with honey and a glass of seaweed wine will be served. Accompanied by malt bread. Price per participant: DKK 150,Minimum participants: 6 people. Registration: Brummers Gaard, Årø. Phone: +45 51 25 31 12

Preis pro Teilnehmer: DKK 150,Mindest Teilnehmerzahl: 6 Personen. Anmeldung: Brummers Gaard, Årø. Telefon: +45 51 25 31 12

49


Golf for alle aldre Golf für alle Altersgruppen Golf for all ages DK Hvilken type golf kan du bedst li? Golf findes i mange variationer, også i Haderslev. Disc golf er golf med en frisbee. Vi har 4 baner placeret i Haderslev, Vojens og Gram. I Haderslev er der 2 baner - i Damparken og i parkanlægget Kløften. I Gram ligger banen ved Gram Slot. I Vojens ligger banen ved Fritidscenteret på overgårdsvej. Det er gratis at spille på banerne, men har du ingen discs med kan de lånes mod depositum, I Haderslev ved VisitHaderslev (bispebroen 3) og i Gram i slotscafeen. På Årø finder du parkgolf, som er et spil der ligger sig mellem golf og minigolf, hvor man bruger samme kølle til alle slag. På fastlandet ved Gammelbro Camping finder du adventure golf. Ikke langt derfra ved Halk Strand Camping finder du en minigolfbane med 12 baner. I Hejsager er der fodboldgolf med en 18-hullers bane. Her er der også mulighed for at spille petanque og fodbold pool. Derudover har vi selvfølgelig også Haderslev Golfklub, hvor du kan spille golf uden at have medlemskab eller eget golfudstyr. DE Welche Art von Golf mögen Sie am liebsten? Golf gibt es in vielen Varianten, auch in Haderslev. Disc-Golf ist Golf das man mit einem Frisbee spielt. Wir haben 4 Disc-Golf Bahnen in Haderslev, Vojens und Gram . In Haderslev gibt es 2 Bahnen – eine im Damparken und die andere in der Parkanlage „Kløften“. In Gram liegt die Disc-Golf Bahn am Schloss (Gram Slot). In Vojens liegt die Bahn beim „Fritidscenteret“ am Overgårdsvej. Es ist kostenlos auf den Bahnen zu spielen. Sollten Sie selbst keine Frisbees dabei haben, können diese, gegen eine Sicherheitsgebühr bei VisitHaderslev (Bisbebroen3, Haderlsev) ausgeliehen werden. Auf Årø finden Sie Parkgolf, eine Spielkreuzung zwischen Golf und Minigolf. Hier benutzen Sie den gleichen Schläger für alle Arten von Schläge. Auf dem Festland bei Gammelbro Camping finden Sie sogenanntes Adventure Golf (Abenteuergolf). Nicht weit von Halk Strand Camping finden Sie einen Minigolfplatz mit 12 Löchern. In Hejsager gibt es einen Fußballgolfplatz mit 18 Löchern. Hier können Sie auch Petanque und Fußball Pool spielen. Darüber hinaus haben wir natürlich auch den Haderslev Golf Club, wo Sie - ohne Mitglied zu sein oder Golfausrüstung zu besitzen - klassisches Golf spielen können.

GB What kind of golf do you like best? Golf is available in many variations, also in Haderslev. Disc golf is golf with a frisbee. We have 4 courses located in Haderslev, Vojens and Gram. In Haderslev there are 2 courses - in Damparken and in the park Kløften. In Gram the course is located at Gram Slot. In Vojens the course is located at “Fritidscenteret” at Overgårdsvej. It is free of charge to play on the courses, but if you have no discs/Frisbees to play with, these can be borrowed from VisitHaderslev (Bispebroen 3, Haderslev) and at Gram in Slotscafeen – you have to pay a deposit, which will be reimbursed to you after delivering back the borrowed discs. . On the island of Årø park golf, which is a mixture game between golf and mini golf, can be played. In park golf the same club are used for all kinds of hits. At Gammelbro Camping on the mainland adventure golf can be played. Not far from Halk Strand Camping a mini golf course with 12 holes is located. In Hejsager football golf is offered with an 18hole course. Here petanque and football pool can be played as well. In addition, of course, we also have Haderslev Golf Club, where you can play golf without having membership or your own golf equipment.

50


Romane & Erzählungen, Sachbücher & Zeitschriften, Hörbücher, DVD’s & CD’s und Spiele für Kinder & Erwachsene machen sogar aus einem verregneten Tag einen schönen Ferientag!

Öffnungszeiten der: Offenen Bibliothek 7-22 Uhr

Öffnungszeiten mit Mo, Die, Fr.: 10-17 Do.: 10-18 Uhr

Personal:

Uhr

Auch als Feriengast können Sie bei uns kostenlos ausleihen und das Internet benutzen. Freier WLAN-Hotspot zur Verfügung. Parkplatz im Hof.

Deutsche Bücherei Hadersleben

Aastrupvej 9 · DK-6100 Haderslev · Tel.: (+45)74521529 hadersleben@buecherei.dk

www.buecherei.dk

00

2

K

m BUTØI REN

S D 11 RUGG VED

Søen er åben fra 1/3 - 31/10

NB RIN GERKE PA

Medlemmer af Sønderjysk Sportsfiskerforening får 50% på prisen

Røde Kors Kors Butikken har i tøj Røde Butikken haret etstort stortudvalg udvalg i tøj til hele heleKors familien. Damer og herrer, piger Butikken har et stort udvalg i og tøj tilRøde familien. Damer og herrer, piger og drenge, ungt og moderne det hele og lidt til hele familien. Damer og herrer, piger og Røde Kors Butikken har et stort udvalg i tøj drenge, ungt og moderne -herrer, det hele oglidt lidttil til i ethele tidssvarende butiksmiljø. Også stort sortidrenge, ungt og moderne det hele og til et til familien. Damer og piger og iidrenge, etet tidssvarende butiksmiljø. Vihele har ligeledes ment i møbler brugsting. tidssvarende butiksmiljø. stort sortiungt ogog moderne - detOgså og lidt til kæmpe stort sortiment i møbler og brugsting. ment i møbler ogbutiksmiljø. brugsting. Også stort sortii et tidssvarende

n og ors BBuutitikkkkeen og ødee K s r Besøgg R o og øde K rs Butikken Besøg R o K d ø R Besø

ment i møbler og brugsting.

””!! p u k t e p r ø u G k ““Gørr eett kup”! ø Butikken “GKors Røde Røde KorsButikken Røde Kors Butikken Jomfrustien 2, 6100 Haderslev

Niels Finsensvej 2, 6100 Haderslev Tlf.: 74 52 562,196100 Jomfrustien Haderslev

Røde Kors Butikken

Dyringkær Put & Take

Tlf.: 91 63 56 93 10.00 - 17.00 Åbent: Tlf.: 74 Man.-fre. 52 562,196100 Jomfrustien Haderslev Åbent: Man. - fredag kl. 10.00 - 17.00 Lør. 10.00 - 13.00 Åbent: Man.-fre. Tlf.: 74Lørdag 52 56 1910.00 - 17.00 kl. 10.00 - 13.00 Åbent: Lør. Man.-fre. 10.00 10.00 -- 13.00 17.00 1. lørdag i10.00 mdr.- 13.00 kl. 10.00 - 15.00 Lør.

Ribe Landevej 152, 6100 Haderslev

51


TIP! The mill is open for visitors every sunday from June 10th to August 26th, 1pm-4pm

Sillerup Mølle Sillerup Mühle Sillerup Mill

DK Sillerup Mølle ligger ca. 8 km nordøst for Haderslev og er en af de største og bedst bevarede vindmøller i Danmark – som stadig er i drift. Den er udstyret med helt igennem originalt værktøj og driftsmateriale. Hver tirsdag kl.10.00-13.00 i perioden 3.7 – 24.8 afvikles der på Sillerup Mølle et arrangement for hele familien der hedder ”Bag dit eget brød”. Møllens gæster får her den enestående oplevelse, det er at se det gamle møllehåndværk i funktion. At se processen, hvor møllen formaler korn til mel og mel laves til brød i møllens ovnhus, efterfulgt af smagsprøver på det nybagte brød. ”Bag dit eget brød” er en meget fin og helstøbt oplevelse for hele familien. DE Sillerup Mühle liegt ungefähr 8 km nordöstlich von Haderslev und ist eine der größten und best erhaltenen Windmühlen in Dänemark die noch in Betrieb ist. Sie verfügt über 100% original Werkzeuge und Material. Jeden Dienstag im Zeitraum vom 3. Juli bis zum 24. Juli von 10.00 Uhr bis 13.00 Uhr kann man bei Sillerup Mühle an einem Arrangement für die ganze Familie teilnehmen: „Back dein eigenes Brot“. Die Gäste der Mühle bekommen hier die einmalige Gelegenheit, das alte Müllerhandwerk in Funktion zu sehen. Sehen Sie wie das Korn in der Mühle zu Mehl gemahlen wird, und wie das Mehl zu Brot verarbeitet wird und im mühle neigenen Backhaus gebacken wird. Danach gibt es selbstverständlich Kostproben des frisch gebackenen Brots. „Back dein eigenes Brot“ ist eine hervorragende Aktivität für die gesamte Familie.

GB Sillerup Mill is located about 8 km north-east of Haderslev and is one of the largest and best preserved windmills in Denmark still in operation. Every Tuesday from the 3rd of July to the 24th of July from 10am to 1pm you can participate in an activity for the whole family at Sillerup Mill: ”Bake your own bread”. The guests of the mill get the unique opportunity to see the old miller’s craft in function. See how the grain in the mill is ground to flour, and how the flour is processed into bread and baked in the mills own baking house. Afterwards you try samples of the freshly baked bread. ”Bake your own bread” is an excellent activity for the entire family.

52


KLOFTEN.DK VINGAVER & SPECIALITETER

SVØM / SCHWIMM / SWIM

r /r / ide ide gst gst nin nin Åb Åb n / Open: Öffnungszeite .45&&18.0 .00 0-17.30 15.00-20

5-07.45 06.1 : 06.1 dag: dag Man Man 14.00-16.00 0-20&.30 18.0.45 &5-07 .00 0-16.00 Tirsdag: 06.1 14.00-20 & &18.0 5-07 .45.45 5-07 : 06.106.1 .00 Tirsd dagag: 0-20.00 Ons 18.00-16 & &14.0 5-07 .45.45 06.1 5-07 ag: 06.1 : .00 Onsd dag 0-16 .00 Tors & 14.0 0-17 5-07 & 15.0 06.1 .45.45 5-07 dag: .00 06.1 Tors 0-17 ag: Fred .45 & 15.0 5-07 06.1 .00 0-16 ag: Fred 10.0 Lørdag: .00 0-16 10.0 ag: .00 Lørd 0-16 Søndag: 10.0 0-16 .00 5-07

Sønd ag:

10.0

en// i feri ien gstide r ir fer

nin Åb gstide nin Åb 2) (Fra uge 27-3

Varmvandsbassin · Rutsjebaner 25 m bassin · Spa · Sauna Dampbad · m.m. Warmbecken · Wasserrutschen Mammut Dusche · Spa · Sauna Dampfbad · u.v.m.

VIN & GAVEKURVE

Hotwater Pool · Water Slides Mammuth Shower · Spa · Sauna Steam Bath · a.m.m.

Specialøl · Whisky · Rom · Cognac Kaffe · The · Chokolade · Specialiteter

Vojens Svømmehal Vojens Hallerne

Storegade 30 | 6100 Haderslev | Tlf. 74 53 38 00 | vinspecialisten.dk

53

/ : Honurs gsz ngeite nun eni Öff y Op ien lida Fer Ho 0-20: .00 14.0 urs .45 &Ho 5-07ng 06.1eni dag: y Op Man lida .00 Ho 0-16 .00 & kl. 10.00-16

10.0 .45 Tirsd : kl. 06.15-07 dagag: & 14.0 0-20 .00 Man 06.1 5-07 .00.45 Onsd ag: kl. 10.00-16 0-20.00 Tirsdag:dag: 0-16 .00 10.05-07 .45 & kl. 14.0 Tors : kl. 06.1 0-16 .00 Onsdagag: 5-07 .45 & 10.0 Fred : 10.006.1 0-16.00.00 0-16.00 Torsdagag: 0-16 10.0 .45 & kl. 10.0 Lørd kl. 06.1 ag:ag: 10.05-07 0-16 .00 Fred Sønd .00 Lørdag: 10.00-16 0-16.00 Søndag: 10.0 ojenshallerne.dk .dk

www.v

allerne

www.vojensh

: Stadionparken 8 · DK-6500 Vojens · Tel.: +45 21 13 77 25 · Stadionparken 6 · DK-6500 Vojens · Tel.: +45 74 34 82 00


Aarø Fiskerøgeri

Spændende specialiteter på Aarø

Midt på naturskønne Aarø er et lille fiskerøgeri hvor du kan finde en salgsbod med fantastisk udsigt. Vores røgvarer er nøje udvalgte kvalitets produkter der tilberedes / røges i eget røgeri. Årø 258 · Tlf. 28 88 12 05 / 21 51 01 58

Aarø Vingård Besøg Aarø Vingård, hvor man formår at udnytte det danske klima til at producere vin af høj kvalitet med sin helt egen identitet.

Årø 210 · Tlf. 61 55 16 68 www.aaro-vin.dk

Aarø Bryg Aarø bryg er et lokalt mikrobryggeri under opbygning, placeret på Aarø, således at øllet bliver brygget og tappet på Aarø.

Årø 199 · Tlf. 23 48 48 90 www.aaroebryg.dk

Aarø’s Perle Her tilbydes der et bredt udvalg af god traditionel mad, is, friske røgede fisk samt diverse grillrretter. Du har også mulighed for at overnatte. Årø Havn 2 · 51 29 30 20 www.aaros-perle.dk

54


Café Aarøgaard Hos Café Aarøgaard laves alt fra bunden og køkkenet har udviklet en række spændende delikatesser som er blevet klassikere blandt stamgæster. Årø 144 · Tlf. 60 55 66 06 www.cafe-aaroegaard.dk

Brummers Gaard - Smagen af Aarø Café og restaurant der tilbyder ø-specialiteter og madoplevelser, guidede ture, udlejning af golfbiler mm., stensamling, overnatning Hotel Brummers Anneks. Ø-produkter fra de danske småøer og sønderjydske specialiteter. Årø 145 · Tlf. 74 58 31 14 / 51 25 31 12 www.brummersgaard.dk

Galloway Galloway er en gårdbutik, tæt på campingpladsen, hvor man kan købe Galloways kødprodukter, strikkevarer og andre ø-produkter. Årø 259 · Tlf. 74 58 49 96

Aarø Camping Aarø Camping er en hyggelig campingplads, hvor det er nemt at være fastligger. Der er altid nogen at tale med og børnene har altid nogen at lege med. Årø 260 · Tlf. 74 58 44 82 www.aaro-camping.dk

55


På tur i naturen In der Natur Hiking in unique scenery DK Fra Haderslev til Vojens strækker sig Tunneldalen. Her findes der forskellige ruter fra 4,5km til 12km. I Tunneldalen ligger også Haderslev Dyrehave, hvor man både kan se dådyr og smukke kronhjorte. Tunneldalstierne strækker sig helt ud til Tørning Mølle hvor Hærvejen går igennem. At vandre langs Hærvejen er en flot naturoplevelse ad små veje og stier gennem landskabet. Her er mulighed for at komme helt ned i tempo, nyde fred og ro og tage de små oplevelser ind. Ved slotsbyen Gram finder du Stensbæk Plantage. Her er der 3 afmærket vandreture, hvor man undervejs kommer forbi Starup Hede, Ballum Bjerg, aftægten og kan se naturfænomenet, Klimperne. På Årø er der afmærkede ture fra 1,5km til 6,5km, hvor man hvis årstiden er den rigtige kan komme tæt på fuglereservatet. Vil du på skovtur ligger der nord for Haderslev både Øster- og Vesterskoven, hvor man kan få sig nogle hyggelige timer. Kortmateriale kan afhentes hos VisitHaderslev, Bispebroen 3. DE Von Haderslev im Osten bis nach Vojens im Westen, erstreckt sich das Urstromtal. Verschiedene ausgeschilderte Wanderwege zwischen 4,5 km bis 12 km Länge führen durch dieses einmalige Naturgebiet. Im Urstromtal finden Sie auch Haderslev Dyrehave (den Wildpark), wo Herden von Damwild beobachten kann oder auch – wenn man Glück hat, die imposanten Rothirsche. Die Urstromtalwanderwege erstrecken sich bis nach Tørning Mølle, wo sie auf den uralten Heer oder Ochsenweg treffen. Wandern entlang des Heerweges ist ein schönes Erlebnis inmitten großartiger Naturlandschaften. Kleine Straßen und Wege führen den Wanderer durch die Landschaft. Hier haben Sie die Möglichkeit Ruhe zu finden und zu genießen. Erfreuen Sie sich an den kleinen Erlebnissen, die Sie bei einer Wanderung erwarten und ganz einzigartig und groß sind. In der Schlossstadt Gram finden Sie Stensbæk Plantage. Hier finden Sie 3 markierte Wanderwege. Nach Starup Hede, Ballum Berg, der Abnahme und dem Naturphänomen „den Klimpen“. Auf Årø finden Sie markierte Wanderwege zwischen 1,5 km bis 6,5 km Länge. In der richtigen Jahreszeit kann man sich auch dem großen Vogelschutzgebiet nähern. Möchten Sie ein Picknick halten? Dann empfehen wir die beiden großen Wälder nördlich der Stadt Haderslev, Vesterskoven und Østerskoven, hier kann man sehr gut einige schöne Stunden verbringen.

GB The tunnel valley extends from Haderslev to Vojens. Here different hiking routes ranging from 4.5km to 12km are to be found. In the midst of the tunnel valley Haderslev Dyrehave is located, where one can see fallow deer and the majestic red deer. Tunneldalstierne – the tunnel valley hiking paths - stretch all the way out to Tørning Mølle (Toerning Mill) where it meets up with the Hærvejen/the old army road. Walking along Hærvejen is a beautiful experience where one finds oneself in the midst of nature. The route goes by small roads and paths through the unique natural landscape. Here one has the opportunity to gear down in speed and enjoy the peace and quietness. At the castle city Gram one finds Stensbæk Plantage (Stensbaek Plantation). Here 3 hiking routes are marked and lead the hiker along the way to “Starup Hede”, “Ballum Mountain”, “the retreat” and to the natural phenomenon, “the klimps”. On Årø marked hiking routes from 1.5km to 6.5km are to be found. In season one can get close to the bird sanctuary. Thinking about a picnic? To the North of Haderlev the two forests Vesterskoven and Østerskoven are located, the ideal destination for a picknic outing and some enjoyable time out in nature. Maps with hiking routes are provided by VisitHaderslev, Bispebroen 3.

Kartenmaterial kann bei VisitHaderslev, Bispebroen 3, abgeholt werden.

56


57


58


ACTURE PARK Erlebnisse mit der wildesten Aktion - Wild Action

DK Oplevelser med den vildeste action - ACTURE PARK er den vildeste oplevelsespark for dig, der gerne vil udfordres fysisk eller mentalt. Sammen med andre, eller hver for sig. Om du jager et megasug i maven eller naturudfoldelser med familien, så indeholder området mellem Vojens og Haderslev Danmarks absolut største samling af sjove og lidt vilde aktiviteter i kombinationen af action og natur. ACTURE PARK er for aktive mennesker på alle niveauer og kan opleves som endagstur eller oplevelsesakke med overnatning. Oplev Danmarks længste gokartbane, det højeste klatretårn, den bedste skøjtearena, F16-jagerne og det flotte StreetDome. Prøv 3D bueskydning, snorkelsafari, dykning, mountainbike og de mange andre aktiviteter. Tag på eventyr med veterantog, vandcykel og vandresko - eller nyd naturen, historierne og spisestederne langs Tunneldalen, dammen og havnen. DE Erlebnisse mit der wildesten Aktion - ACTURE PARK ist der wildeste Abenteuerpark für diejenigen, die körperlich oder geistig herausgefordert werden wollen. Zusammen mit anderen oder individuell. Egal, ob Sie einn Riesen Thrill und mega Zog im Magen oder Aktivitäten mit der Familie in der Natur suchen, umfasst das Gebiet zwischen Vojens und Haderslev Dänemarks größte Konzentration an lustigen und ein wenig wilden Aktivitäten die Action mit Natur kombinieren. ACTURE PARK ist für aktive Menschen aller Levels und kann als Tagesausflug oder Erlebnispacket mit Übernachtung erlebt werden. Erleben Sie Däne-marks längste Go-Kart-Bahn, den höchsten Kletterturm, der beste Eishalle, F-16-Kampfflugzeuge und den fantastischen StreetDome. Versuchen Sie 3D-Bogenschießen, Schnorchelsafari, Tauchen, Mountainbike und die vielen anderen Aktivitäten. Gehen Sie auf Abenteuer im Nostalgie-zug, Tretboot und Wanderschuhen - oder genießen Sie die Natur, die Geschichten und Restaurants entlang des Tunneltals, den Dam und den Hafen.

GB Wild action! - ACTURE PARK is the wildest and coolest adventure park for those who want to be physically or mentally challenged, together with others or individually. Whether you are looking for a giant thrill and mega pull in the stomach or activities with the family in nature, the area beween Vojens and Haderslev has Denmark’s highest concentration of fun and wild activities combining action with nature. ACTURE PARK is for active people of all levels and can be experienced on a day trip or in an adventure package with overnight stay. Experience Denmark’s longest go-kart track, the highest climbing tower, the best ice rink, F-16 combat aircrafts and the fantastic StreetDome. Try 3D archery, snorkelsafari, scuba diving, mountain biking and many other activities. Go on adventures with the nostalgia train, pedal boats and in your hiking boots - or enjoy the nature, the stories and restaurants along the tunnel valley, the Dam and the harbour.

59


.a

w

w

w ct u re

k. dk

pa r


Sammensæt din aktive ferie på www.acturepark.dk DK ACTURE PARK samler en bred vifte af actionprægede oplevelser i området omkring Haderslev og Vojens. Vær opmærksom på, at aktiviteterne ligger spredt over et større område end i en traditionel oplevelsespark. På hjemmesiden kan du købe billetter og få inspiration til dagsprogram, overnatning og spisesteder.

Stellen Sie Ihren aktiven Urlaub selbst zusammen - www.acturepark. dk macht’s möglich! DE Der ACTURE PARK bietet eine große Auswahl an actiongeprägten Erlebnissen und Abenteuern in der Region von Haderslev und Vojens. Seien Sie sich bewusst, dass die Aktivitäten auf einer größeren Fläche verteilt sind als in einem traditionellen Abenteuerpark. Auf der Website können Sie Tickets kaufen und Inspiration für Tagesprogramme, Unterkünfte und Restaurants erhalten.

Put together your own active vacation on www.acturepark.dk GB ACTURE PARK brings together a wide range of actionpacked experiences in the area of ​​Haderslev and Vojens. Be aware that the activities are spread over a larger area than in a traditional adventure park. The website gives access to buy tickets and get inspiration for day programs, accommodation and eateries.


Træn med SønderjyskE Trainiere mit SønderjyskE Football together with SønderjyskE DK Superligaklubben SønderjyskE byder på en helt speciel fodboldoplevelse for familiens 8-12-årige, som har mulighed for at træne fodbold med en superliga-spiller. Træningen varer 45 minutter og afsluttes med straffesparkskonkurrence. Efter træningen kommer du på en rundtur på det nye store stadion. Vi slutter i loungen med en sodavand, hvor der vil være mulighed for at få autografer og blive fotograferet sammen med superliga-spilleren. Søskende og forældre kan gratis overvære træningen og deltage i rundvisningen. Medbring træningstøj og fodboldstøvler. Arrangementet bliver kun afholdt ved min. 10 tilmeldte deltagere. Billetter købes på www.acturepark.dk.Tidspunkt: Torsdage i juli, august, september og oktober DE Der Superliga Verein SønderjyskE haben ein ganz spezielles Fußballerlebnis für die 8-12-Jährigen der Familie Die Möglichkeit, Fußball mit einem Superliga- pieler zu trainieren. Das Training dauert 45 Minuten und endet mit einem Elfmeterschießen. Nach dem Training gibt es die Möglichkeit Autogramme der Spieler zu bekommen, sowie einen Rundgang durch unser neues großes Stadion zu bekommen. Wir beenden den Tag in der Lounge mit einem Softdrink. Geschwister und Eltern können gratis das Training verfolgen und an dem Rundgang durch das Stadion Teilnehmen. Bitte Spo-rts - Trainingskleidung und Fussballschuhe mitnehmen. Die Veranstaltung wird nur bei mindestens 10 angemeldeten Teilnehmern durchgeführt. Tickets können auf www.acturepark.dk gekauft werden. Zeit: Donnerstag im Juli, August, September und Oktober

GB The Superliga Club SønderjyskE, offers in cooperation with Haderslev Idrætscenter and Haderslev Fodboldklub a very special football experience for the family´s 8-12 year olds: the chance for a football practice with a Superliga player. The practice takes 45 minutes and ends with a penalty shoot-out. After the practice autogra phs of the players are given, as well as a tour of our new large stadium. Find out what lies behind the superliga success of Sønderjyske. The day ends in the lounge with a soft drink. Siblings and parents can follow the practice for free and also participate in the tour of the stadium. Please don’t forget to bring your own sportswear and football boots. The event will only be held when there are at least 10 registered participants. Tickets can be purchased on www.acturepark.dk. Time: Thursdays in July, August, September and October

62


Fighter Wing

TIP! Buy tickets for Fighter Wing online at www.acturepark.dk

DK Fighter Wing inviterer turister med på guidet rundtur på den militære flyvestation. Kom med ind bag hegnet og oplev livet på en militær arbejdsplads. Fighter Wing er hjemsted for den danske styrke af F-16 jagere og de mange mennesker, der dagligt arbejder med flyene. Rundvisningen foregår i bus med en af flyvestationens ansatte som guide. Undervejs gør bussen stop, og der bliver mulighed for at komme helt tæt på et F16 jagerfly. Som noget af det første kører bussen tæt på flyvestationens startbane i håb om at fange F16 jagernes daglige take off. Indholdet på turen varierer efter, hvilke operative opgaver, Fighter Wing har den pågældende dag. Anbefales fra 7 år. I tilfælde af militære operationer aflyses rundvisningen. Billetter skal købes på forhånd på www.acturepark.dk. Tidspunkt: Alle torsdage i juni, juli, august og i uge 42. Kl. 12.30 - 15.00 GB This year Fighter Wing Skrydstrup invites tourists on a guided tour of the military airbase. Experience life on a military site which otherwise is closed to the public. Fighter Wing Skrydtrup is the home base of the Danish Air Force fleet of F-16 fighters and the many people who work on the aircrafts every day. The tour takes place in a bus with an employee of the base as a guide. On the tour you will stop several times and you get the chance to get very close to an F-16 fighter. As one of the first stops, the bus will drive close to the runway of the base hoping to catch the daily start of the F-16s. The content of the tour depends on the operational tasks of the Fighter Wing on that day. Recommended from age 7. In case of a military operation, the tour will be canceled. Tickets can be purchased on www.acturepark.dk. Time: All Thursdays in June, July, August and week 42 from 12:30pm until 3:00pm.

DE Als etwas ganz besonderes lädt der Fighter Wing Skrydstrup dieses Jahr Touristen zu einer Führung durch den Militär Fliegerhorst ein. Kommen Sie hinter den Zaun und erleben Sie das Leben auf einem Militärgelände, die täglich mit den Flugzeugen arbeiten. Die Tour findet in einem Bus mit einem Mitarbeiter des Fliegerhorsts als Führer statt. Unterwegs wird mehrmals angehalten und man bekommt die Möglichkeit ganz nahe an ein F-16 Kampfjäger zu kommen. Als einer der ersten Stopps fährt der Bus dicht an die Startbahn des Fliegerhorsts Bus in der Hoffnung den täglichen Start der F-16 Maschinen zu fangen. Der Inhalt der Tour hängt von den operativen Aufgaben der Fighter Wing an diesem Tag ab. Empfohlen ab 7 Jahren. Im Falle einer militärischen Operation wird die Tour abgesagt. Tickets können auf www.acturepark.dk gekauft werden. Zeit: Alle Donnerstage im Juni, Juli, August und in Woche 42, 12:30 Uhr bis 15:00 Uhr.

63


Street Dome DK StreetDome er åben alle ugens dage for dig, der er vild med gadesport. Medbring dit eget udstyr og benyt dig af anlægget inde og ude i åbningstiden eller book en instruktør og udstyr. Vi tilbyder skateboard- og løbehjulsskole og faciliteter til klatring og bouldering. Prøv skateboardskolen, hvor alle kan lære at skate – også uden skrammer. I StreetDomes skaterskole lærer du at stå på skateboard og at carve sikkert rundt i skateparken. Skateboardskole består af 45 minutters undervisning og 1 time fri skate. I skateboardskolen får du udleveret skateboard og hjelm, men du er også velkommen til at medbringe dit eget udstyr. Mød op i gummisko og tøj, du kan bevæge dig i. Aktiviteten anbefales fra 8 år. Vælg mellem begynder eller letøvede. Billetter til StreetDomes aktiviteter købes på www.acturepark.dk. Åbningstider: 9-21 alle ugens dage. Alle aktiviteter foregår under eget ansvar. GB Experience a unique street sportsmecca at the harbor promenade StreetDome is open all week days for those who love street sports. Bring your own equipment and make use of the inside and outside facility within opening hours or book an instructor and equipment. We offer skateboarding and scooter school and climbing and bouldering facilities. Try the skateboard school, where everyone can learn to skate – and even without scratches! In StreetDome’s skating school you will learn to skateboard and to carve safely around the skate park. Skateboard school consists of a 45 minute instruction class and 1 hour of free skateing. The skateboard school will provide the necessary equipment such as skateboard and helmet, but you are also welcome to bring your own. Meet up in sneakers and comfortable clothes which allow you to move freely. The activity is recommended from 8 years of age. Choose from beginner or lightly experienced. StreetDome tickets are available at www.acturepark.dk Opening Hours: 9 AM to 9 PM all weekdays. All activities are at your own risk.

DE Erleben Sie das einzigartige Streetsportmekka an der Hafenpromenade in Haderslev. Für diejenigen, die Straßensport lieben, ist der Street Dome die ganze Woche über geöffnet. Bringen Sie Ihre eigene Ausrüstung mit und nutzen Sie innerhalb der Öffnungszeiten die Innen- und Aussenbereiche der Einrichtung. Oder buchen Sie einen Trainer und die Ausrüstung gleich mit. Wir bieten Skateboard und Kickboard/Laufrad-Unterricht sowie Bahnen zum Klettern und Bouldern. Probieren Sie unsere Skateboardschule aus, hier kann jeder skaten lernen – auch ganz ohne Kratzer. In der Street Dome Skaterschule lernt man Skateboard zu fahren und sicher im Skatepark zu carven. Die Skateboardschule besteht aus 45 Unterrichtsstunden und 1 Stunde Freiskaten. In der Skateboard-schule erhalten Sie Skateboard und Helm für die Dauer des Unterrichts, Sie können aber auch gerne Ihre eigene Ausrüstung mitbringen. Kommen Sie in Sneakers und bequemen Klamotten, in denen Sie sich gut bewegen können. Die Skaterschule wird ab 8 Jahren empfohlen. Für Anfänger oder leicht Geübte.

Åbningstider:

Öffnungszeiten:

Opening hours:

Onsdag - fredag kl. 15.00 - 20.00

Mittwoch - Freitag 15.00 - 20.00 Uhr

Wednesday - Friday 3 PM - 8 PM

Lørdag - søndag kl. 12.00 - 20.00

Samstag - Sonntag 12.00 - 20.00 Uhr

Saturday - Sunday 12 PM - 8 PM

Udendørs arealer er åben alle dage fra solopgang til solnedgang.

Die Bahn draussen kann von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang benützt werden.

The outdoor area is open daily from sunrise to sunset.

65


3D Bueskydning 3D Bogenshießen 3D Archery DK Bueskydning er en sportsgren, der er i rivende udvikling. Ikke langt fra Haderslev ligger Pamhule 3D buebane, hvor man kan skyde mod skumdyr i naturlig størrelse. Det er muligt at leje bue og udstyr, hvorefter man sammen med en erfaren bueinstruktør går ud på en 14-måls bane. Turen rundt på banen i Pamhule tager ca. 2 timer, og man kan evt. slutte af med lidt medbragt mad og drikke. Der er stillet borde/bænke sæt op til formålet, men man må også gerne benytte træhytten. Vælg mellem 3 forskellige buer: recurve, compound eller langbuen – vi anbefaler recurvebuen. Book din tur på banen: tlf. + 45 26 16 45 49 eller www.acturepark.dk

26164549

DE Bogenschießen ist ein Sport, der eine schnelle Entwicklung erfährt. Nicht weit von Haderslev liegt Pamhule 3D Bogenschiessbahn, wo Sie Schaum-stofftiere in natürlicher Größe schießen kann. Es ist möglich, Bogen und Ausrüstung zu mieten, wonach man mit einem erfahrenen Bogenlehrer auf einer 14 Ziel Bahn geht. Wählen Sie zwischen 3 verschiedenen Bögen, Recurve-, Compound - oder Langbogen - wir empfehlen den Recurvebogen. Die Tour rund über die Bahn in Pamhule dauert ungefähr 2 Stunden. Beschließen Sie den Tag indem Sie nach dem Parkour ihr mitgebrachtes Essen und Trinken bei den für diesen Zweck bereitgestellten Tischen und Bänken genießen, - man kann sich allerdings auch ins Holzhaus zurückziehen. Buchen Sie Ihre 3D Bogenschießentour. Tel. + 45 26 16 45 49. GB Archery is a sport in rapid development. Not far from Haderslev you will find Pamhule 3D archery, where you can shoot natural sized foam animals. Hire bow and equipment, try out a 14 target range together with an experienced archery instructor. Choose between 3 different kinds of bows, recurve, compound or long bow - we recommend the recurve bow. The tour around the range in Pamhule takes about 2 hours. After the shooting along the range enjoy your food and drink at the tables and benches which are provided for this purpose, but when raining you can also use the cabin. Book your 3D Archery Tour Tel. + 45 26 16 45 49

66


Mountainbike DK Har du lyst til at udfordre dig selv fysisk og mentalt? Så er en tur på mountainbike, hvor du kommer til at prøve kræfter med udfordrende terræn, lige noget for dig. Turen indledes med introduktion til cyklen og de grundlæggende teknikker. Undervejs på turen lærer du at få kontrol over cyklen. Du får kyndig vejledning i forskellige teknikker til at klare tekniske passager og udfordrende nedkørsler. Der er masser af underholdende kørsel og muligheder for et adrenalinsus. Turen varer ca. 3 timer. Holdene fyldes op til max. 8 personer. Prisen inkluderer guide, mountainbike og cykelhjelm. Prøv også de guidede udflugter til Haderslev Dyrehave, Pamhule Skov og rundt om Hindemade sø, hvor niveauet er, så alle kan være med. Book mountainbikeinstruktør og -udstyr på www. acturepark.dk. Tidspunkt: Alle weekender i april - oktober DE Wollen sie sich mal so richtig körperlich wie geistig herausfordern? Dann ist Mountainbiking genau das Richtige! Eine Mountainbike-Fahrt, bei der Sie das anspruchsvolle Gelände ausprobieren, wird Sie in jeder Hinsicht Herausfordern. Die Tour beginnt mit einer Einführung zum Fahrrad und den grundlegenden Techniken. Beim Fahren lernen Sie die Kontrolle über das Bike zu bekommen. Sie erhalten fachkundige Anleitung in verschiedenen Techniken um schwierige technische Passagen und herausfordernde Abfahrten meistern zu können. Es gibt viele tolle undauch schwierige Fahrten und der Adrenalinkick ist vorprogrammiert. Die Fahrt dauert ungefähr 3 Stunden. Die Teams bestehen aus bis zu maximal 8 Personen. Der Preis beinhaltet Führer/Trainer, Mountainbike und Fahrradhelm. Probieren Sie auch die geführten Ausflüge nach Haderslev Dyrehave, Pamhule Wald und die um den See von Hindemade, wo der Schwierigkeitsgrad es jedem erlaubt teilzunehmen. Buchen Sie Mountainbike-Führer/Trainer und Ausrüstung auf www.actypark.dk. Zeit: Alle Wochenenden im April – Oktober.

GB Do you want to challenge yourself physically and mentally? Perhaps then a mountain bike ride will just be the thing. Here one will try out some challenging terrain. The tour begins with an introduction to the bike and to the basic techniques. Along the way one learns to be in control of the bike. One will get expert guidance in different techniques to cope with technical passages and challenging downsides. One will definitely have a very good time riding the bikes and there is most certainly the chance of getting an adrenaline kick. The tour takes approx. 3 hours. There is room for 8 participants. The price includes the guide, the rent of the mountain bike and the bicycle helmet. Also try the guided excursions to Haderslev Dyrehave, Pamhule Forest and around Hindemade Lake – the degree of difficulty is moderate, so everyone can join. Book your mountain bike instructor and equipment at www.acturepark.dk Tours are conducted at all weekends from April through October.

67


TIP! Get a list of the 30 permanent control points for your own orienting online at www.acturepark.dk

68


Haderslev Dyrehave Der Wildpark Haderslev The game reserve park in Haderslev DK Få kilometer fra Haderslev centrum finder man Danmarks næststørste Dyrehave på over 100 hektar. Halvdelen af Dyrehaven er skov, den anden halvdel er græsarealer og enge. Alt sammen hegnet ind med næsten seks kilometer hegn. Du kan gå rundt i Dyrehaven ad smukke anlagte stier og se hjortevildtet på nært hold. Hunde skal føres i snor. Det er ikke tilladt at klappe nyfødte kalve, som er ladt alene en kort stund, og man skal ikke gå tættere på hjortevildtet, end stierne tillader. Bergs Plads ligger i den nordøstlige ende lige uden for Dyrehaven. Pladsen er udstyret med flere grillsteder samt borde og bænke. Ved Bergs Hus er der et offentligt toilet samt mulighed for at hente drikkevand. Sophies kilde byder på jernholdigt kildevand af fineste kvalitet. Dronning Margethe d. II’s udsigtspunkt: her kan man nyde den storslåede udsigt over Hindemade samt Haderslev by og dam. Kort om året rundt i Dyrehaven: Februar - marts: Dyrene taber deres gevir. Maj - juli: Kalvene fødes. August – september: Geviret er nu udvokset igen og basten løsner sig. Oktober – november: Brunsttid for dådyr. DE Nur wenige Kilometer vom Stadtzentrum in Haderslev, finden Sie mit einer Größe von über 100 Hektar den zweitgrößten Wildpark in Dänemark. Die Hälfte des Parks ist bewaldet, ist die andere Hälfte besteht aus Weiden und Wiesen. Der Wildpark ist mit fast sechs Kilometer Zäunen eingezäunt. Sie können auf wunderschönen Wanderwegen im Wildpark Hirsche und die übrige Tierwelt hautnah sehen und erkunden. Hunde müssen angeleint sein. Es ist nicht gestattet neugeborene Hirschkälber die für eine kurze Zeit allein gelassen wurden, zu streicheln, und man sollte nicht näher an das Wild herangehen, als die Wanderwege es erlauben. Bergs Platz befindet sich im nordöstlichen Ende etwas außerhalb des Wildparks. Der Platz ist mit mehreren Grillplätzen, Tischen und Bänken ausgestattet. Bei Bergs Hus (dem Försterhaus) finden Sie eine öffentliche Toilette. Dort können Sie auch Trinkwasser bekommen. Sophies Quelle bietet Eisenquellwasser von höchster Qualität. Der Aussichtspunkt I.M. Königin Margethe II: Hier können Sie die herrliche Aussicht auf Hindemade, der Stadt Haderslev und den gesamten Haderslev Dam genießen. 

GB Only a few kilometers from the city centre of Haderslev, you will find the second largest game reserve park in Denmark with a size of just over 100 hectares. Half of the park is forest, the other half consists of pastures and meadows. The park is fenced in with almost six kilometers of fence. Walk the beautiful hiking trails and see and explore the deer and nature in general in the game reserve park. Dogs must be on a leach. It is not allowed to touch newborn deer calves which for a short time have been left alone by their mother, one should not try to approach the animals further than the trails allow. Bergs Place is located in the north-east end just outside the game reserve park. The place is equipped with several barbecue places, tables and benches. At Bergs Hus (the forester’s house) you will find a public restroom. Here drinking water also can be fetched. The Source of Sophie offers the highest quality of spring water. The vista point of H.M. Queen Margethe II: Here the magnificent view over Hindemade, the city of Haderslev and the entire Haderslev Dam can be enjoyed. The year in the game reserve park: February-March: The animals are losing their antlers. May-July: The calves are born. August-September: The antler is now grown again and the bast is broken. October-November: Mating time for the deer.

Das Jahr im Wildpark (in Kürze): Februar-März: Die Tiere verlieren ihr Geweih. Mai-Juli: Die Kälber werden geboren. August-September: Das Geweih ist jetzt wieder gewachsen und der Bast löst sich. Oktober-November: Paarungszeit der Rehe.

69


Haderslev Dambåd Entdecken Sie Haderslev Dam vom Haderslev Dambåd Discover Haderslev Dam from Haderslev Dambåd DK Oplev en unik sejlads med den moderne og eldrevne dambåd. Der er 4 anløbsbroer langs sejlruten og en rundtur uden stop tager ca. 1 time. Få en fantastisk oplevelse med unik natur på og omkring dammen samt et rigt dyreliv. Der er mange forskellige oplevelsesmuligheder – både undervejs, hvis man ønsker at lave et stop på ruten eller hvis man ønsker at tage en rundtur og nyde sejladsen uden stop og efterfølgende opleve den historiske bymidte. Se sejlplan og tider på haderslevdambaad.dk hvor der også er mulighed for at købe billetter. DE Erleben Sie eine einzigartige Bootstour mit dem modernen und elektrifizierten Dambåd (dem Dammboot). Es gibt vier Anlegestellen entlang der Bootsroute und eine Rundfahrt ohne Stopps dauert ca. 1 Stunde. Es gibt viele verschiedene Erlebnismöglichkeiten - sowohl auf dem Weg, wenn Sie unterwegs anhalten und an Land gehen möchten, als auch wenn Sie eine gesamte Tour ohne Zwischenstopps genießen möchten, und dann im Anschluss die historische Altstadt der alten Handelsstadt Haderslev erkunden möchten. Fahrplan und Zeiten, sowie Fahrkarten auf www. haderslevdambaad.dk.

GB Get a unique sailing experience with the modern and electric Dambåd. There are 4 stops along the sailing route and a round trip without stops takes approx. 1 hour. There is much to be discovered and experienced – on the boat as well as off the boat - if one wishes to make a stop on the circular trip. Whether one wants to stop on the trip and take a hike up into the beautiful nature surrounding the lake, or decides to sit and enjoy the entire trip in the boat and afterwards take a walk in Haderslev to discover the historical city center – one will be in for a unique treat. See sailing plan and timetable at www.haderslevdambaad.dk.

NY

HE

Oplev Sønderjyllands største sø med

HADERSLEV DAMBÅD Sejl en tur med Haderslev Dambåd og gå på opdagelse i skoven, oplev fugle- og dyreliv, besøg den charmerende by, gå på museum eller nyd en frokost. Det er kun fantasien, der sætter grænser.

Book din tur: www.haderslevdambaad.dk og se mere om hvad du kan opleve.

70

D


Kanosejlads på Haderslev Dam Die Heerweg Jels - Vojens Canoeing on Haderslev Dam DK Kanosejlads på Haderslev Dam er en familievenlig aktivitet, hvor du både er aktiv og får en skøn naturoplevelse på dammen, som ligger naturskønt omkranset af dyrehave, skov, åbent land og udsigt til den historiske handelsby, hvor Haderslev Domkirke troner over byen. Haderslev Dam er en aflang lavvandet sø. I dyrehaven ligger Bergs Plads med bådebro, borde og bænke, hvor du kan gå i land og nyde din medbragte madkurv. Kanoer og redningsveste udlejes ved Danhostel Haderslev. Sammen med kanoerne kan du også bestille en lækker hjemmelavet picnickurv. DE Ein aktives und idyllisches Naturerlebnis. Kanufahren auf dem Haderslev Dam ist eine familienfreundliche Aktivität. Im Kanu sitzten Sie inmitten einer einzigartigen Landschaft, umgeben von Hirschen, Wald, Freiland und einen Blick auf das historische Zentrum der Stadt, mit der Kathedrale, die hoch über der Stadt Haderslev thront. Haderslev Dam ist ein länglicher flacher See. Bergs Plads befindet sich im Dyrehaven, dem Wildpark, dort gibt es einen Anlegeplatz wo Sie an Land gehen können. Tische und Bänke stehen Ihnen hier auch zur freien Verfügung um Ihren mitgebrachten Essenskorb genießen können. Kanus und Schwimmwesten können im Danhostel Haderslev gemietet werden. Zusammen mit den Kanus können Sie auch einen leckeren hausgemachten Picknickkorb bestellen.

GB An active and idyllic nature activity. Canoeing on Haderslev Dam is a family friendly activity. Haderslev Dam, a lake located beautifully in the unique nature of the tunnel valley, surrounded by Dyrehaven – the game reserve, forrests, open country and views on the historic merchant city of Haderslev, dominated by it’s old gothic cathedral towering over the city center. Haderslev Dam is an elongated shallow lake stretching from the city of Haderslev in the East to Hindemade in the West. Bergs Plads, one of the landing sites of the Dambåden is located at the game reserve (Dyrehaven), here one can go ashore, take a hike up into the game reserve and/or use the tables and benches at the site to enjoy ones brought-in food basket. Canoes and life jackets can be rented at Danhostel Haderslev. When renting canoes one can also order a delicious homemade picnic basket.

Del dine oplevelser med os på de sociale medier #visithaderslev

Danhostel Haderslev / Haderslev Campingpla Erlevvej 34 · DK-6100 Haderslev

Tel.: +45 7452 1347 · haderslev@danhostel.dk

E45

www.danhostel-haderslev.dk

Udlejning af cykler og kanoer

Afkørsel 66

PUT & TAKE FISKESØ

Danhostel Haderslev / Haderslev Campingplads Erlevvej 34 · DK-6100 Haderslev Tel.: +45 7452 1347 · haderslev@danhostel.dk www.danhostel-haderslev.dk

Åben: 1. 4. 2018 til 31.12. 2018 Offen: 1. 4. 2018 bis 31.12. 2018

Tlf. 7557 4277 • skovhave@post10.tele.dk • www.skovhave.dk

71


Veteranbanen Haderslev - Vojens Museumsbahn Haderslev - Vojens Veteran train Haderslev - Vojens DK Oplev den særlige hyggelige stemning med en tur tilbage i tiden i et velholdt veterantog. Tag del i en ægte kulturskat, som giver en unik historisk oplevelse for både børn og voksne, og nyd den skønne og storslåede natur langs banestrækningen, som har forbundet Haderslev med Vojens siden år 1866. Er vejret for godt til at sidde indendøre, så kan du stå på ende perronen og nyde udsigten i det gode sommervejr. Toget kører mellem Haderslev Bystation (overfor busstationen: Nørregade 52 i Haderslev) og Vojens Station. Undervejs gør toget holdt ved små stationer på strækningen. Alle billetter er returbilletter. Køb billet på www.acturepark.dk DE Erleben Sie die besondere gemütliche Atmosphäre mit einer Reise in die Vergangenheitmit unserer Museumsbahn. Nehmen Sie teil an einem echten Kulturschatz, der für Kinder und Erwachsene gleichermaßen eine einzigartige Erfahrung der Geschichte gibt, und genießen Sie die schöne und herrliche Landschaft entlang der Bahnlinie, die Haderslev seit dem Jahr 1866mit Vojens verbindet. Der Zug fährt zwischen Haderslev Stadt Bahnsteig (gegenüber der Busstation: Nørregade 52 in Haderslev) und Vojens Station. Auf dem Weg hält der Zug an kleinen Haltestellen an. Alle Fahrkarten sind Hin- und Rückfahrtkarten. Fahrkarten unter www.acturepark.dk

GB Experience a trip back in time in a well-kept veteran train. Take part in a real cultural treasure that provides a unique historical experience for children and adults alike and enjoy the beautiful and magnificent scenery along the track that has connected Haderslev with Vojens since 1866. The train connects Haderslev City Station (opposite the bus station: Nørregade 52 in Haderslev) and Vojens Station. Along the way, the train stops at small stations on the line. All tickets are return tickets. Buy tickets at www.acturepark.dk

Veterantog / Oldtimer-Bahn / Vintage Train Find mere information på / Weitere Informationen finden Sie unter / Find more information on: www.visithaderslev.dk

72


Sommerkoncerter

S Ø N D E R J Y S K Ø L - T RA D I T I O N S I D E N 18 6 5

i Haderslev Domkirke

2018

Flydende sønderjysk

ORGELKONCERTER KL. 16.30 (fri adgang)   6. JULI

Thomas Berg-Juul, Haderslev 13. JULI

Fodboldgolf... for hele familien!

Jonas Hellesøe Nielsen, Århus

Petanque og fodboldpoolbane

20. JULI

Lidia Ksiazkieicz, Frankrig 27. JULI

Rachel Mahon, Canada

18 hullers bane

3. AUGUST

Thomas Gaynor, New Zealand

Spil med dine venner, naboen, familien eller kollegaer.

10. AUGUST

Daniel Zaretsky, Rusland

Åbent kl. 10-22 alle dage

hejsagerfodboldgolf@outlook.dk

17. AUGUST

Robert Bennesh, Sverige 24. AUGUST

Kristian Lumholdt, Haderslev

Overdækket terrasse med grill

31. AUGUST

Gode P-forhold FØLG OS

Henrik Skærbæk Jespersen, Haderslev

Dalsgårdsvej 34 · Hejsager · Haderslev Tlf. 30451294 / 40409191 www.hejsagerfodboldgolf.dk

73


Tørning Mølle Tørning Mühle Tørning Mill DK Der er rundvisning hver onsdag i juli med fortælling om stedets historie, et kig i udstillingen, en travetur på slotsbanken, i haven med de smukke gamle træer, i møllen med vandturbine-anlægget, i Herredsfoged Holms hus og den nye Kultur- og Aktivitetslade, hvis der ikke er arrangementer. Rundvisningen er på dansk og varer ca. 1½ time. Billetter til rundvisning købes på www.acturepark.dk. Tidspunkt: Rundvisning hver onsdag i juli. Du kan besøge stedet hele året rundt, dog er møllen kun åben i perioden fra 1. juni til 14. august fra kl. 13 til 17. DE Jeden Mittwoch im Juli wird auch eine Führung angeboten. Hier bekommt man so einiges über die Geschichte der Mühle zu wissen, einen Blick auf die Ausstellung, sowie eine Wanderung über den Schlossberg und im Garten mit seinen schönen alten Bäumen. Die Führung findet auf Däni-sch statt und dauert ca. 1½ Stunden. Karten für die Führung sind erhältlich unter www.acturepark.dk Zeit: Führung jeden Mittwoch im Juli. Sie können die Mühle und das Gelände das ganze Jahr über besuchen, jedoch sind die Gebäude der Mühle nur in der Zeit vom 1. Juni bis 14. August von kl. 13:00 bis 17:00 Uhr geöffnet.

GB A guided tour is conducted every Wednesday in July where one gets a good insight in the history of the place, a look at the exhibition, a walk on the old castle hill, in the garden with the beautiful old trees, in the mill with the hydro power turbine plant, in Herredsfoged Holm’s house and the new Culture and Activity barn, provided no events take place at that time. The tour is in Danish and lasts approx. 1½ hours. Tickets for the guided tour are available at www.acturepark.dk. Guided tours every Wednesday in July. You can visit the area all year round, however, the mill is only open from June 1st to August 14th from 1PM to 5PM.

KULTUR- & KONFERENCECENTER - Borgbanken - Tørning Borg m. 400 års historie fra 1200 til 1600

Koncerter - foredrag - teater - revy møder - konferencer - private fester

- Vandturbine i drift - Radioudstilling

Tørning Mølle er et besøg værd. Lej Kultur- og Aktivitetsladen Guidede ture med kaffe til grupper

- Moderne industrimølle fra/i 1912 - Sjældne træer mere end 200 år i parken

Ring på 74507450 eller se mere på www.toerningmoelle.dk

- Christiansdal Vandkraftanlæg - Industrieventyret i Christiansdal - Vandreture i Pamhule Skov - Radiosamling fra 1920 til 1980

Tørningvej 6, 6500 Vojens

74


TIP! At Tørning Mill you’ll find 2 marked hiking routes of 7,5 and 8 km. Get a map with the Tunneldal trails at www.acturepark.dk

75


Badeland og skøjtehal Wasserpark und Eisbahn Public pool and ice skating rink DK I Vojens finder du både badeland og skøjtehal. I vinterhalvåret er det muligt at stå på skøjter, og badelandet er åbent hele året. Mærk suset i den store rutchebane eller slap af i spaen. Hele familien kan boltre sig i badelandet i Vojens Svømmehal - både hvis I er til sjov og leg, en svømmetur eller afslapning i det varme bassin og saunaen. I skøjtehallen kan du leje skøjter, husk at reservere dem 5 timer før ankomst. Køb billetter på www.acturepark.dk eller i VojensHallerne. DE In Vojens finden Sie sowohl eine Schwimmhalle als auch eine Eislaufbahn. Im Winter ist es möglich zu skaten und die Schwimmhall ist ganzjährlich geöffnet. Spüren Sie den Fartwind auf der grossen Wasserrutsche oder entspannen Sie im Whirlpool. Die ganze Familie kann sich in der Schwimmhalle in Vojens austoben - ob zum Spaß und Spielen, schwimmen oder entspannen im warmen Wasser und in der Sauna. In der Eisbahn können Sie Schlittschuhe ausleihen, reservieren Sie diese bitte 5 Stunden vor Ihrer Ankunft. Karten unter www.acturepark.dk oder in VojensHallerne.

GB In Vojens one finds both a public swimming pool and an ice skating rink. In winter the ice rink is open and gives everyone the opportunity to go ice skating. The public swimmingpool is open all year long. Feel the rush in the big sliding tube of the public pool or just relax in the spa. The whole family can romp in the water in Vojens Swimming Pool - for fun and play, have a swim or relaxation in the hot pool and sauna, Vojens Svømmehal (Public Pool Vojens) is the place.. Ice skates can be rented in the ice skating rink, remember to reserve them 5 hours before arrival. Tickets at www.acturepark.dk or in VojensHallerne.

BRØD

BAGT I STENOVN - KVALITET DU BLIVER AFHÆNGIG AF! Husk vi har altid de lækreste frisksmurte sandwich - du kan også bestille smørrebrød, tapas og pålægskager m.m.

FØLG OS PÅ FACEBOOK

RÅDHUSCENTERET 33, VOJENS Tlf. 22 22 58 38 76


Vojens Gokart DK Kart Racing Vojens har Danmarks største udendørs gokart bane, og tilbyder fart og sjov på 4-hjul for hele familien eller gruppen. Kom og bliv en rigtig racerkører for en dag, når du sætter dig til rette i en gokart, trykker speederen i bund og mærker suset i maven. Er I en større gruppe, der gerne vil race mod hinanden, tilbyder Kart Racing Vojens fede arrangementer, hvor I kan race mod hinanden eller i hold. Efter racet kan der købes en kold forfriskning eller en bid mad i cafeteriaet. DE Kart Racing Vojens ist Dänemark größte Outdoor-Kartbahn und bietet Geschwindigkeit und Spaß auf 4 Rädern für die ganze Familie oder Gruppe. Kommen Sie und seien Sie ein echter Rennwagenfahrer für einen Tag, wenn Sie sich in ein Go-Kart hinsetzen, das Gaspedal nach unten drücken und den Zog in der Bauchgegend spüren. Sind Sie eine größere Gruppe, die gegeneinander fahren möchte? Kart Racing Vojens bietet tolle Veranstaltungen an, wo man individuell oder in Teams gegeneinander antreten kann. Nach dem Rennen können Sie ein kaltes Getränk oder einen Happen in der Cafeteria genießen.

GB Kart Racing Vojens is Denmark’s largest outdoor track and offers speed and fun on 4 wheels for the whole family or for groups. Come and be a real race car driver for a day, when you sit down in a go-kart, push the accelerator down and feel the pull in the belly area. Are you a larger group that wants to compete against each other? Kart Racing Vojens offers great events, you can compete individually or in teams. After the race you can enjoy a cold drink or a bite in the cafeteria.

BIL

Fra

UDLEJNING

249,pr. dag

Jomfrustien 23 · 6100 Haderslev Tlf. 7453 6100 · www.kimbil.dk

Fisketure - Angelntouren - Vistrips - Fishing trips Fangstgaranti Fanggarantie Vangstgarantie Catchguarantee

Udgangshavn - Heimathafen Uitvaart Haven - Output port Årøsund lystbådehavn 28, 6100 Haderslev

www.lavidafishing.dk - info@lavidafishing.dk - Tel.: +45 40 17 60 60 77


Dykning Tauchen Diving DK Drømmer du om at prøve at dykke med rigtigt dykkerudstyr? Du får den nødvendige instruktion og viden, inden du dykker under overfladen – selvfølgelig sammen med en professionel og erfaren dykkerinstruktør. Det er en både udfordrende og sjov oplevelse at bevæge sig under vandet med dyk kermaske og rigtigt dykkerudstyr på. Prøvedyk varer ca. 2½ time (heraf er ca. halvdelen af tiden i vandet) og foregår i roligt vand i svømmehallen på Clausensvej i Haderslev. Medbring badetøj og håndklæde. Aldersgrænse: fra 14 år. Du skal kunne svømme og være ved almindeligt godt helbred. Book tid: Skriv til jcha@haderslev.dk. DE Schnuppertauchen - erleben Sie eine ganz neue Welt! Träumen Sie davon, mit echten Tauchgeräten zu tauchen? Sie bekommen die notwendigen Instruktionen und Kenntnisse, bevor Sie unter die Oberfläche tauchen - natürlich zusammen mit einem professionellen und erfahrenen Tauchlehrer. Es ist eine herausfordernde und unterhaltsame Erfahrung, sich mit Tauchmaske und echter Tauchausrüstung unter Wasser zu bewegen. Ein Schnuppertauchen dauert ca. 2½ Stunden (davon etwa die Hälfte im Wasser) Im ruhigen Wasser der Schwimmhalle am Clausensvej in Haderslev. Bringen Sie Ihre Badekleidung und Ihr Handtuch mit. Altersgrenze: ab 14 Jahren. Sie müssen schwimmen können und bei guter Gesundheit sein. Buchen Sie eine Zeit: Schreiben Sie an jcha@haderslev.dk

GB Appetizer diving - experience a whole new world! Do you dream about trying to scuba dive with real diving equipment? A professional and experienced diving instructor will give you the necessary instruction and knowledge before diving underneath the surface. It is both a challenging and fun experience to move under the water with diving mask and real diving equipment. An appetizer dive takes approx. 2½ hours (of which about half of the time is spend in the water) and takes place in calm water in the swimming pool at Clausensvej in Haderslev. Bring your bathing clothes and a towel. Age limit: From 14 years. You must be able to swim and be in good health. Book Time: Write to jcha@haderslev.dk

78


TAK FORDI DU SORTERER VIELEN DANK, DASS SIE RECYCELN THANK YOU FOR RECYCLING PAP/PAPIR/PLASTFOLIE PAPPE/PAPIER/FOLIEN CARDBOARD/PAPER/PLASTIC BAGS

METALDÅSER/GLAS/PLASTDUNKE METALLDOSEN/GLAS/KUNSTSTOFFE CANS/GLASS/PLASTIC CONTAINER

RESTEN SKAL I SKRALDESPANDEN DER REST GEHÖRT IN DEN MÜLLEIMER THE REST GOES IN THE TRASH BIN

79


80


GRAM SLOTSBY Die Schlossstadt Gram - Castle Town Gram

DK Gram Slotsby er en unik by, der rummer en bred vifte af kultur og historie kombineret med smukke omgivelser og en dejlig bymidte med spændende handelsmuligheder. Her er oplevelsesmuligheder for hele familien og noget for enhver smag. Gå på opdagelse i den smukke slotspark, udfordre familien i disc golf, grav efter fossiler i lergraven, snup et spil bowling eller en dukkert i friluftsbadet, luft hunden i hundeskoven, bestig Klimperne og kig indenfor i Stensbæk Forest cafe, gå ad Ruten og oplev Slotsbyens historie eller nyd en stille stund på Gram Slotskro. På gensyn i Gram Slotsby. DE Die Schlossstadt Gram ist eine einzigartige Stadt, die ein breites Spektrum an Kultur und Geschichte in Kombination mit schöner Umgebung und ein schönes Stadtzentrum mit spannenden Einkaufsmöglichkeiten bietet. Hier finden Sie Erlebnisse für die ganze Familie und für jeden ist etwas dabei. Entdecken Sie die schöne Parklandschaft des Schlossparks, fordern Sie die Familie zu einer Partie Disc-Golf heraus, graben Sie nach Fossilien im Gram Lergrav, spielen Sie eine Partie Bowling oder nehmen Sie ein erfrischendes Bad im Freibad, gehen Sie spazieren mit ihren Hund im Hundewald, besteigen Sie die „Klimpe“ und besuchen Sie das Waldcafé Stensbæk, folgen Sie dem Wanderweg und erkunden Sie die Geschichte der Schlossstadt, oder genießen Sie ein stilles Stündchen im Schlosskrug. Auf Wiedersehen in der Schlossstadt Gram.

GB The castle town of Gram is a unique town that offers a wide range of culture and history in combination with beautiful surroundings and a beautiful town center with exciting shopping opportunities. Here you will find experiences for the whole family, and activities for everyone. Discover the beautiful park landscape of the castle park, challenge the family to a game of disc golf, dig up fossils at Gram Lergrav, play a game of bowling or take a refreshing swim in the outdoor public pool, go for a walk with your dog in the dog forest, Climb the ”Klimps” and visit the forest café Stensbæk, follow the hiking trail and explore the history of the castle town, or enjoy a quiet hour in the castle inn. Welcome to the castle town of Gram.

81


Gram Handel Einkaufen in Gram Shopping in Gram DK I Grams hyggelige bymidte finder du både små hyggelige special-butikker og moderne supermarkeder blandet med historiske bygninger. Kom rundt i de spændendebutikker, hvor du finder alt fra tøj og brugskunst til delikatesser og blomster, og oplev stemningen væk fra storbyernes stress og jag. Gå en tur langs ”Ruten” og oplev de historiske bygninger, køb en sandwich og sæt jer på en af bænkene i bymidten, eller tag frokosten med i Slotsparken. DE Im lebendigen Stadtzentrum von Gram finden sie sowohl kleine gemütliche Fachgeschäfte und moderne Supermärkte gemischt mit historischen Gebäuden. Erkunden Sie die interessanten Geschäfte, Sie finden alles von Bekleidung und Kunst-handwerk zu Delikatessen und Blumen. Erleben Sie die Stimmung entfernt vom Stress und der Eile der Großstadt. Schlendern Sie entlang der ”Route” und entdecken Sie die historischen Gebäude, kaufen ein Sandwich und setzen Sie sich auf einer der Bänke im Stadtzentrum, oder nehmen Sie das Mittagessen im Schlosspark ein.

GB In the lively center of Gram you will find small cozy specialty shops and modern supermarkets all mixed with historic buildings. Explore the interesting shops, you will find everything from clothing and crafts to delicacies and flowers. Experience the atmosphere away from the stress and the hustle and bustle of the city. Stroll along the ”Route” and discover the historic buildings, buy a sandwich and sit down on one of the benches in the town center, or have lunch in the castle park.

Öffnen / Open - Åben alle dage 8.00 - 20.00 Også på helligdage!

SuperBrugsen Gram - Torvet 4, 6510 Gram Moderne supermarked med egen slagter

Moderne Supermarkt mit eigener Metzgerei

Modern supermarket with its own butcher

EVENTYRLIG SHOPPING I SLOTSBYEN Abenteuerliche Einkaufen in der Burgstadt Adventurous shopping in the castle town www.gramhandel.dk

82


Sønderjysk Kaffebord Südjütische Kaffetafel Southern Jutland coffee feast DK Det Sønderjyske kaffebord er en helt særlig oplevelse, hvor man kommer tæt på en af de nok mest kendte Sønderjyske traditioner. Et Sønderjysk kaffebord består af 7 bløde, 7 tørre og 7 hårde kager. Den første søndag i hver måned kl. 14.00 serverer Gram Slot det store, traditionelle sønderjyske kaffebord i salene på slottet. I sommerperioden ugerne 27 - 32 er kaffebordet dog på torsdage kl. 14.00 - 17.00 i Den Holstenske Lade. Tilmelding er nødvendig, køb billet på www.bookingsoenderjylland.dk eller ring på tlf. +45 74 82 00 40. DE Die südjütische Kaffeetafel ist ein einzigartiges Erlebnis bei dem Sie einem der berühmtesten Traditionen in Südjütland nahekommen. Zur südjütischen Kaffeetafel werd-en jeweils 7 verschiedene „weiche Kuchen“ (Torten) 7 verschi-edene „trockene Kuchen (z.B. Sand- oder Marmorkuchen) und 7 verschiedene „harte Kuchen“ (Kekse) gereicht. Jeden ersten Sonntag im Monat serviert Gram Schloss in den Sälen des Schlosses um 14:00 Uhr die traditionelle große Südjütische Kaffeetafel. Im Sommer in den Wochen 27-32 wird die Kaffeetafel jedoch am Donnerstag von 14:00 bis 17:00 Uhr in der Holstein-Scheune serviert.

GB The South Jutland coffee feast is a unique experience where you have the chance to get close to one of the most famous traditions in southern Jutland. 7 different ”soft cakes” (crème layer cakes), 7 different ”dry cakes (for example, sand or marble cake) and 7 different” hard cakes ”(biscuits) are served to the traditional coffee feast. At 2pm every first Sunday of the month Gram Castle serves the traditional large coffee feast in the rooms of the castle. During summer in weeks 27-32 the coffee feast is served on Thursdays from 2pm to 5pm in the Holstein barn.

83


Gram Fritidscenter Freizeitzentrum Gram Leisure Center Gram DK Hygge for hele familien – både når solen skinner og regnen drypper.

DE Spaß für die ganze Familie – ob die Sonne scheint und der Regen tropft.

GB Fun for the whole family whether the sun is shining or the rain is dripping.

Der er rig mulighed for underholdning I Gram Fritidscenter. Her kan I fornøje jer med et spil bowling, snuppe en dukkert i friluftsbadet med en tilhørende dejlig og stor solterrasse, hvor der er mulighed for at nyde lidt koldt at drikke eller is og snacks fra cafeen.

Es gibt viele Möglichkeiten im Freizeitzentrum Gram unterhalten zu werden. Hier können Sie sich bei einer Partie Bowling amüsieren, nehmen Sie ein Bad in Freibad mit seiner dazugehörenden schönen und großen Sonnenterrasse, wo Sie kalte Getränke, Eis und Snacks aus dem Café genießen können.

There is plenty of opportunity to be entertained in the leisure center Gram. Here you can enjoy a game of bowling, take a dip in the public outdoor swimming pool with its beautiful and large sun terrace, where you can enjoy cold drinks, ice cream and snacks from the café.

Friluftsbadet er åbent fra 22 maj til 1. september i tidsrummet kl. 13.00 - 17.00.

Das Freibad ist geöffnet vom 22. Mai bis 1. September in der Zeit von 13:00 bis 17:00 Uhr.

The public outdoor swimming pool is open from the 22nd of May to the 1st of September between 1pm and 5pm.

GRAM

Fritidscenter

Bowling – et udvalg af lækre menuer kan tilkøbes Møde/kursuslokaler til rådighed – vi kan tilbyde god forplejning Friluftsbadet - åben fra 22. maj – 2. september (vandet er altid 24 grader) Gram Fritidscenter Stadionvej 15, 6510 Gram Tlf.: 7482 1933 gramfritidscenter@grambynet.dk  Følg os på Facebook og vores hjemmeside www.gramfitidscenter.dk

84


Gram Lergrav Gram Tongrube Gram Claypit DK I Gram Lergrav kan du være med i jagten efter fossiler af de uddøde havdyr, som levede for 10 millioner år siden i Gram havet, der dækkede det meste af Syd- og Sønderjylland. Den gamle havbund i lergraven er et vindue tilbage til en tid, hvor kæmpehajer og dræberkaskelotter jagtede bardehvaler og forhistoriske sæler. Sømus og krabber var på ormejagt, mens en rovsnegl borede hul i muslingeskaller for at suge muslingen ud og æde den. På museet ses de flotteste og mest sjældne fossiler fra lergraven. Mest imponerende er Danmarks største fossile skeletter, som stammer fra uddøde hvaler.

Gram Slot

Unikke oplevelser for alle Nyd sommeren med: Rundvisninger & Ghostwalks Leg på den store naturlegeplads Besøg vores minizoo Fiskeri Lækre hotellejligheder Sommermarked hver torsdag 11-17

DE Im Gram Lergrav (Lehmgrube) können Sie auf Versteinerungen von ausgestorbenen Meerstieren die hier vor 10 millionen Jahren im Gram-Meer (das fast ganz Südjütland deckte) lebten Jagd machen.

Gram Slot

Unique Experiences Enjoy the summer with: Guided tours (danish) A large natural playground Visit our Minizoo Fishing Exclusive rooms and apartments Summermarket every Thursday, 11am - 5pm

Der alte Meeresboden in der Lehmgrube ist ein Fenster zu einer Zeit zurück, wenn riesige Haie und Killerwale Jagd auf Bartenwale und prähistorischen Robben machten. Im Museum sind die schönsten und seltensten Fossilien aus der Lehmgrube ausgestellt. Am beeindruckenden sind Dänemarks größte fossile Skelette die von ausgestorbenen Walen stammen.

Gram Slot

Einzigartige Erlebnisse Genießen Sie den Sommer mit: Führungen (Dänisch) ein großer Naturspeilplatz Besuche unser Minizoo Angeln Luxus-Appartments Sommermärkede jeden Donnerstag von 11-17 Uhr

GB At Gram lergrav (clay pit) you can find the fossils of extinct sea animals that lived here 10 million years ago in the Gram Sea (which covered almost all of southern Jutland). The old seabed in the clay pit is a window into a time when huge sharks and killer whales were hunting for whales and prehistoric seals. Seamice and crabs were on the hunt for worms, while a predatory snail drilled holes in shells to suck the mussel out to eat them. The museum displays the most beautiful and rarest fossil findings from the clay pit. The most impressive are Denmark’s largest fossil skeletons originating from extinct whales.

Gram Slot

Slotsvej 56, 6510 Gram (+45) 7482 0040 www.gramslot.dk Følg os på Facebook & Instagram #gramslotdk 85


86


Gram Slot Gram Schloss Gram Castle DK Gram er en af Sønderjyllands ældste byer og er opstået på nogenlunde samme tidspunkt som Haderslev. I Gram kan du besøge Gram Slot. Slottet kan dateres helt tilbage til 1200-tallet, og har været en magtfaktor i hele området gennem historien. Siden 1600-tallet har Gram Slot tilhørt Schack-slægten, men i 2007 skiftede slottet ejere, og har gennemgået en gennemgribende restaurering, og du kan nu besøge slottet. Ved siden af slottet ligger Gram Slotspark, som er anlagt i 1700-tallet, og efter et besøg på slottet er det nærliggende at gå en tur her. Parken er åben for offentligheden hele året fra solopgang til solnedgang. Besøger du Gram om sommeren, bør du lægge vejen forbi sommermarkedet på slottet. Her finder du specialiteter og håndværk, ligesom du kan nyde et måltid i caféen. Året rundt på Gram Slot er der arrangementer for store og små. På www.gramslot.dk kan du læse meget mere om koncerter, messer, rundvisninger m.m. DE Gram ist eine der ältesten Städte in Nordschleswig und entstand etwa zur selben Zeit wie Haderslev. Dort liegt Schloss Gram, das aus dem 1200er Jahren stammt und im Laufe der Geschichte ein Machtfaktor in dieser Region war. Seit den 1600er Jahren gehörte das Schloss der Familie Schack, aber im Jahr 2007 änderte sich der Schlossbesitzer, und wurde gründlich restauriert und Sie können jetzt das Schloss besuchen. Neben dem Schloss liegt der Schlosspark, der in den 1700er Jahren erbaut wurde. Es ist verlockend dort spazieren zu gehen. Der Park ist für die Öffentlichkeit von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang ganzjährig zugänglich. Besuchen Sie Gram im Sommer, sollten Sie auch den Sommermarkt besichtigen. Hier finden Sie Spezialitäten und Kunsthandwerk, und Sie können eine Mahlzeit im Café genießen. Info: www. gramslot.dk

GB Gram is one of the oldest towns in southern Jutland and has been founded around the same time as Haderslev. In Gram you can visit the castle Gram. The castle dates back to the 13th century and was a power factor in the entire area. Since the 17th century, the castle of Gram belonged to the family Schack, but in 2007 the castle got a new owner and was subjected to a thorough restoration. You can visit the castle. Next to the castle is the castle park, which was laid out in the 18th century. After a visit to the castle, it is natural to take a stroll through the park. The park is open to the public every year from sunrise to sunset. If you visit Gram in the summer, you should visit the summer market of the castle. Here you will find specialties and crafts, and you can also dine in the cafe. Throughout the year there are large and small events taking place at Gram Castle. More information about concerts, fairs, guided tours, etc. on www.gramslot.dk

Annonce?

87


Naturen omkring Gram Die Natur um Gram The nature surrounding Gram DK Gram Slotsby er omgivet af smuk natur med mange oplevelsesmuligheder. Lad dig inspirere til oplevelser, der er udover det sædvanlige, og hvor der er mulighed for at gå på opdagelse, når I først har begivet jer ud i naturen. Stensbæk Plantage rummer geologiske perler. I hedelandskabet ligger der 11 klimper, som er flade bakker, der rejser sig 4-5 meter op over heden. Klimperne er moser fra oldtiden, som har ligget her i 18.000 år. I Enderupskov på en stejl skrænt ned mod Gram Å/ Gelså ligger ’Aftægten - et smukt udsigtspunkt. Herfra kan man mod vest se den gamle dansk/tyske grænsestation 1864-1920. Området er en del af den naturskønne Stensbæk Plantage. Stenbæklejren blev oprettet i 1930érne som en arbejdslejr for unge arbejdsløse mænd. I dag rummer stedet Den Holistiske højskole, og der er mulighed for at besøge deres cafe og lære mere om stedets historie. DE Die Schlossstadt Gram ist von wunderschöner Natur umgeben. Lassen Sie sich zu Erlebnissen über dem Gewöhnlichen hinaus inspirieren. Wenn Sie sich erst in die Natur hinausgewagt haben, gibt es hier genug Möglichkeiten auf Erkundungstouren zu gehen. Stensbæk Plantage hat einige geologische Perlen vorzuzeigen. In der Heidelandschaft liegen 11 Klimpen, das sind flache Hügel, die sich 4-5 Meter über der Heide erheben. Die Klimpen sind Überbleibsel von einer über 18 000 Jahre alten Moorlandschaft. In Enderupskov an einem steilen Hang hinunter in Richtung Gram Au/Gels Au Liegt „Aftægten“ (die Abnahme) - ein schöner Aussichtspunkt. Von hier aus kann man in Richtung Westen, die alte deutsch/dänische Grenzstation von 1864-1920 sehen. Die Gegend ist ein Teil der schönen Naturlandschaft Stensbæk Plantage. Das Stenbæklager wurde 1930 als Arbeitslager für junge arbeitslose Männer etabliert. Heute beherbergt es das Gelände der Holistischen Hochschule, man kann das Café der Schule besuchen wo man mehr über die Geschichte der Gegend erfahren kann.

GB The castle town Gram is surrounded by beautiful nature. Be inspired and experience beyond the ordinary. When you venture out into the nature, there are plenty of things to go on exploring. Stensbæk Plantation has some geological pearls to show. There are 11 Klimbs (climps) in the landscape, flat hills that rise 4-5 meters above the heath. The climps are remnants of an over 18,000 year old moorland. In Enderupskov, on a steep slope down towards Gram Creek/ Gels Creek, you will find ”Aftægten” (the decline), it is a beautiful vista point. From here to the west, the old German/ Danish border station from 1864-1920 can be seen. The area is part of the beautiful natural landscape of Stensbæk Plantation. The Stenbæk Camp was established in 1930 as a work camp for young unemployed men. Today it is the home to the Holistic College, you can visit the school’s café where you can learn more about the history of the area.

88


Ruten og Slotskro

Gr am

Å

sbæk Horn

Die route um Gram The route in Gram

Å am Gr

DK Lær Gram Slotsby at kende, mens du går ad RUTEN. En gåtur gennem byen, hvor du bliver præsenteret for byens historie, markante begivenheder og personligheder samt læring omkring byens udvikling. Ruten bringer dig fra Gram Slotskro ad Slotsvej og op i byen, hvor der er mulighed for at tage en pause og købe lidt forfriskninger med, inden RUTEN fortsætter. I den gamle tunnel - hvor Åvej forbindes med Torvegade - møder du fortællinger fra fortiden, inden turen går videre og slutter tæt ved Gram Slot.

m

1

2

Gram Å

9

11

5

32

30

28

t er eng

2

24

4

5

Kal vel økk en

Fø ls

2

4

5

7

26

6

n ge en er lst Fø

3 1

22

20

10 18

2

11

Klø ver ma rke n

4

12

2

8

14

16 8

54

10

4

3 1

52

56

8

6

10

50

5

7

3C 3D

12

48 9

46

9 10

7 33

8

38 38 32 32 30 28

23 26

12

17 17

ej Skyttev

19 19

21

10

15

24

19

13 17

8

Åvej

22

11 15A

6

18B

4

9

19

20

18

15

16

18A

13

2

7

9

17

7

18

15

14

5

vej Skytte

5

11

23 23

9

3

15

16

3

7

2

13

24

14A

12

1

11

1

14

10

20

16 16

8

2

9

Jens Hol m s V ej

25

12

3B

10

4

22

23

10

1

8

4

9

6

4 10

2A

7A

7B

5

2

11 11

5

3

8A

9

7

8

1

3 7 5 6

9

6

get Postvæn

4

7A

7

2

4

Åvej

3B

ABC

5

3A

13

10

15A 15B

6

12

2

4B

4

4

3 1

2

2

ej gev Kon

2 1 49

449

1

51

23

G ra

vej nge Ko

3

6

9 ej 44 tsv Slo

ro otsk m Sl Gra 50

Slotsvej

et lhus Hva

47B

2

45A

48

3

43

41B

46

44

42

38

40 40

15

34

2

Par

o tsh Slo

21

11

19 19

7

7

Øs te rg ad 8 e

13

5B

25

5A

4

Parkvej

m Gra Slot

5

32

3

30

28

14A

1F

26

24

22

6A

1B 1C 1A 1D

1G 1E

7

89

41A

37

39

Slotsvej

Slotsvej

Gra mÅ

1

18

33

35 35

31

29

27

449

Slotsvej

20

18

16

14

12

10

6C

8

4C

2

4A

a Mam zaria Piz

5

4

23

4

1A Mia

5

3A 3B

6

21A

21

1

Slotsvej

7

16

25

19

15

9

Ø st

13A 13

11

7

m

6

1B 1C 1D 1E 1F

4B

m Gra kole rs Efte

5

2A

4A

4C

2

2B

49A

17

14

4A 4A

4

7

17

2A 2

5B 5A rnet Hjø 5C

2B 2C 2A

4

4 otek m Ap Gra gsen rbru Supe

5

1

2D

3

66

6

7

en lubb øjsk øret tærk Mili

11

Møllekobbel

vej Fabriks

7C

8

6

6

9

ej gev Kon

1

n tatio ands m Br 1 Gra

6A

8

kobbel Mølle

1

10

5

8

9

2

13

Møllekobbe

8

5

14

10

ppen esho Gav

15

12

15

11

evej

15

24 449

m Gra

4

17

-Schacks uucshacks Vej Vej uus-S Brockenh Brockenh

Gram Å

12

3

9A

17

2

14 14

12

1

6

16

17

6

3 3A

19

To 14 rv eg ad e

19

5 3B

8

18

21

6

7

2

14

Troldhøj

Bakkevej

ej rv te Øs

11

Kirkebjer gvej

26

13

1

14

Kirk eall e

Christian Andersen sV ej

66

22

21 21

19 19

13

11

44

1

22L 22K

Kir keal le

16

15

3

Kirkebjergvej

Åv e

14 14

20

21

33

11

33

55

5

22M

22H 22G 22F

22B

18

17

2

Vej uus-Schacks Brockenh

11

Højvej

Å Gram

36 36

16 16

21 21

22 22

11

77

9

13

3

22D

22C

20

19

4

5

Kirkeb jergvej

24 24

23 23

88

10 10

55

15

25 27

22E

21

54

50 48 46

Vej ersens an And Christi

25 25

12 12

7

Højvej

Jens Holms Vej

8

26 26

27 27

14 14

2

23

32 30

22A

23

6

10

To rv et

23 23

29 29

4

1

36

25

8

To r vet

28 28

6

3

2

SanS katnV kitnV cienncte snVtsejVej

17

19

21

40

24

27

12

Post husv ej

25 25

30

31

Martin Reimers Vej

5

1

44 42

24

31

14

9

4

29

20

22

18

16

Kong

gården Præste

6

3

le Kirkeal

31

19

21

Kir kea lle

40 40

Åv ej

5

33

27

29

25

23

æde Rådhusstr

H.P. Sø H.re P.ns Sø en resns Vens Vej

55

Ga rtn erv æn get

42

44

Åv ej

27

8

9

11

13

53

35

5C 5D

rke m Ki Gra

lle Kirkea

5A 5B

19

51

15

17

7A 7B

11

26

39

25

Brock enhuus-Sc hacks Vej

Ved Ban en

10

3A 3B

21

23

obbel Skipperk

1B 1A

31

29

37

27

Gram Å

Ved Bane n

2

8

l rkobbe Skippe

ej højv ted Rås

8

1

6

4

6

obbel Skipperk

34

1

9

6

3

obbel kipperk

Å

5

7

Føls tere nge n

3

1

11

ej Hasselv

evej Land Ribe

ej selv Has

2

asselvej

jvej j Råstedhø Råstedhøjve

en

24

Rås ted høj vej

4

GB Get to know the castle town of Gram by walking along ”The Route”. A walking trail through the town, where the history of the city, the main events and the personalities of the history are presented to you along the way. You will learn about the development of the town. The route leads from the castle inn down the Slotsvej and into the town, where you can have a break and get some refreshments before continuing the ROUTE. In the old tunnel - where Åvej is connected to the Torvegade - you come across stories from the past before you continue to end close to the castle. a Gr

ej ev nd La ibe

DE Lehrnen Sie die Schlossstadt Gram kennen, indem Sie „Die Route“ entlang gehen.Eine Wanderstrecke durch die Stadt, wo Sie sich die Geschichte der Stadt, die wesentlichen Ereignisse und Persön-lichkeiten der Geschichte präsentieren. Sie erfahren etwas von der Entwicklung der Stadt. Die Route führt von Gram Schlosskrug den Slotsvej hinunter und bis in die Stadt hinein, wo Sie eine Pause halten können und sich mit einigen Erfrischungen eindecken können, bevor Sie der ROUTE weiter folgen. Im alten Tunnel - wo Åvej mit der Torvegade verbunden wird- stoßen Sie auf Geschichten aus der Vergangenheit, bevor Sie fort-setzen um in der Nähe des Schloss Gram zu enden.


Tulipanmarken i Fole Tulpenmarkt in Fole Tulip field in Fole DK I næsten 20 år har Damgårds Tulipaner i Fole produceret tusinde af tulipaner, som kan ses på marken ved Folevej, 6510 Gram. På marken er der opstillet borde og bænke, hvor man kan nyde synet over marken, mens man nyder sin medbragte picnickurv. Fra omkring 1. september kan man købe løg hos Damgårds Tulipaner på adressen, Skovgårdvej 4, Fole, 6510 Gram. Foruden selvfølgelig tulipanløg har de bl.a. narcisser, krokus, gammeldags pinseliljer med duft, hyacinter, vibeæg, allium m.m. Hvert år 1. weekend i oktober holdes der åbent hus med salg af blomsterløg og gode råd omkring tulipandyrkning. For at være sikre på, at de er hjemme, ring på tlf. +45 4029 3922 el. + 45 2582 8501 eller kontakt dem på mail: numink@pc.dk DE Seit fast 20 Jahren produziert Damgårds Tulipaner in Fole Tausende von Tulpen, die auf dem Feld am Folevej (6510 Gram) zu sehen sind. Auf dem Feld sind Tische und Bänke aufgestellt, von hier können Sie den Blick über die Felder voll auskosten während Sie einen gutgepackten Picknickkorb genießen.

GB For almost 20 years Damgårds Tulipaner has produced thousands of tulips in Fole, which can be seen on the field at Folevej (6510 Gram). Tables and benches are found on the field, from where you can enjoy the view over the fields while enjoying a well-packed picnic basket. From about the 1st of September flower bulbs can be purchased at Damgårds Tulipaner; address: Skovgårdvej 4 Fole, 6510 Gram. You can also buy daffodils, crocuses, old fragrant peonies, hyacinths, snakehead pearls, allium, etc.

Ab ungefähr den 1. September kann man an der Adresse Skovgårdvej 4 Fole, 6510 Gram Blumenzwiebeln bei Damgårds Tulipaner kaufen. ÜberTulpenzwiebeln hinaus kann man auch unter anderem Narzissen, Krokusse, alte duftende Pfingstlilien, Hyazinthen, Schlangenkopf Perlmutterfalter, Allium, usw. kaufen.

Every year on the first weekend of October, Damgårds Tulipaner arranges an Open House event selling flower bulbs and giving tips on tulips. To be sure that someone will be there to welcome you, please call Tel: +45 4029 3922 or: +45 2582 8501 or e-mail: numink@pc.dk

Jedes Jahr am ersten Wochenende im Oktober hält Damgårds Tulipaner ein Offenes Haus Arrangeent mit Verkauf von Blumenzwiebeln und Tipps zum Thema Tulpen ab. Um sicher zu sein, dass Sie jemanden vorfinden, rufen Sie bitte vorher an, Tel: +45 4029 3922 oder: +45 2582 8501 oder per E-Mail: numink@pc.dk

Fole Tulipaner - marken mellem Fole og Gram på Folevej, 6510 Gram - Tlf. 40 29 39 22 / 25 82 85 01

90


Hundeskove Hundewald Dog forests DK Har du din hund med på ferie? I Haderslev Kommune er der 3 hundeskove, hvor hunden må løbe frit. Som udgangspunkt skal man altid have fuld kontrol over sin hund, og kunne kalde den til sig om nødvendigt.

DE Haben Sie Ihren Hund mit in den Urlaub genommen? In der Kommune Haderslev gibt es 3 Hundewälder, in denen Hunde freilaufen dürfen. Bedingung ist jedoch, dass man immer die volle Kontrolle über seinen Hund hat, und wenn notwendig, dass man ihn herbeirufen kann.

GB Did you bring your dog on holiday? In the Municipality of Haderslev, there are 3 dog forests where dogs are allowed to roam free. The condition is, however, that one always has full control over his dog, and if necessary, that the dog can be summoned.

Haderslev Vesterskov

Der Westerwald

The West Forest

Nyhavevej 11 6100 Haderslev Indhegnet hundeskov få km nord for Haderslev. Der er P-plads på Nyhavevej. Hundeskoven omkranser ejendommen på Nyhavevej nr. 11.

Nyhavevej 11 6100 Haderslev Eingezäunter Hundewald ein paar Kilometer nördlich von Haderslev. Parkplätze auf Nyhavevej. Der Hundewald umgibt das Anwesen Nyhavevej Nr. 11

Nyhavevej 11 6100 Haderslev Fenced dog forest a few kilometers north of Haderslev. Parking lots at Nyhavevej. The dog forest surrounds the Nyhavevej property No. 11.

Bevtofte Plantage

Bevtofte Plantage

Plantagevej 6500 Vojens Indhegnet hundeskov beliggende nord for Plantagevej. Gå ad stien overfor P-pladsen ca. 100 m så ligger hundeskoven på venstre side.

Plantagevej 6500 Vojens Eingezäunter Hundewald nördlich vom Plantagevej gelegen. Folgen Sie dem Pfad gegenüber dem Parkplatz, nach ungefähr 100 m liegt der Hundewald zur linken Seite.

Stensbæk Plantage

Stensbæk Plantage

Stensbækvej 6510 Gram Indhegnet kæmpe hundeskov, med å og bakker. Der er P-plads, grillplads og udsigtspunkt ved Goliats Hoved. I Stensbæk Plantage finder du også vand til hunden, skraldespande og borde/bænke.

Stensbækvej 6510 Gram Eingezäunt riesiger Hundewald mit Au und Hügeln. Es gibt Park- und Grillplätze und einen Aussichtspunkt bei „Goliaths Kopf“. In Stensbæk Plantage finden Sie auch Wasser für den Hund, Mülleimer und Tische und Bänke.

91

Bevtofte Plantage Plantagevej 6500 Vojens Fenced dog forest located north of Plantagevej. Follow the path opposite the parking lot, after about 100 m the dog forest will be on your left side.

Stensbæk Plantage Stensbækvej 6510 grams Fenced giant dog forest with creek and hills. There are parking and barbecue facilities and a vista point at ”Goliath’s Head”. In Stensbæk Plantation you will also find water for the dog, trash cans and tables and benches.


En regnvejrsdag i Haderslev Ein Regentag in Haderslev A rainy day in Haderslev DK En regnvejrsdag kan være svær at undgå når man holder ferie i Danmark, men selvom det regner er der masser af oplevelser som venter på dig og din familie. Vi har lavet en guide til de perfekte regnvejrsoplevelser i Haderslev:

• Besøg Kulturhuset Bispen. • Tag i Vojens Svømmehal med børnene. • Udfold dig kreativt i værkstedet på Gammelbro Camping. • Tag børnene med til Happie’s Hule, et legeland i 3 etager. • Se en film i biografen.

• Udfordre din familie i bowlingcenteret. • Tag til en forestilling i Teatret Møllen. • Se klokke-samlingen i Over Lerte. • Klap dyrene i Gram mini zoo. • Prøv Escape Room med familien hos bowl’n’fun.

DE Wenn man Urlaub in Däne mark macht, lässt sich ein Regentag schwer vermeiden, Aber während es regnet, gibt es trotzdem viele Möglichkeiten Ihnen und Ihrer Familie viele Erlebnisse und viel Spaß zu bieten. Wir haben eine Reihe von Vorschlägen für Aktivitäten und Unternehmungen für Sie und Ihre Familie für eventuelle Regentage zusammengestellt:

• Besuchen Sie das Kulturhaus Bispen. • Nehmen Sie die Kinder mit zur Schwimmhalle in Vojens. • Werden Sie kreativ im Kreativworkshop auf Gammelbro Camping. • Nehmen Sie die Kinder mit zu „Happies Höhle“ – Einem Spielland das sich über 3 Etagen verteilt. • Sehen Sie sich einen Film im Kino.

• Fordern Sie Ihre Familie zum Bowlen im Bowlingcenter heraus. • Sehen Sie eine Aufführung im Teatret Møllen (das Theater in der alten Wassermühle im Stadtzentrum). • Bewundern Sie die Glockensammlung in Over Lerte • Streicheln Sie die Tiere im Mini Zoo in Gram. • 18) Probieren Sie mit Ihrer Familie den Escape Room in „Bowl’n’fun“.

GB A rainy day can be hard to avoid when vacationing in Denmark, but even while it rains, there are lots of entertaining activities awaiting you and your family. We have made a list of suggestions of some of the best things to do in and around Haderslev when it rains:

• Visit our House of Culture “Bispen”. • Take the children to the public swimmingpool in Vojens with its great water slide. • Be creative in the workshop at Gammelbro Camping. • Take the kids to “Happie’s Cave” – a 3 story playland. • Go to the movies.

• Challenge your family in bowling at the bowling center. • See a performance in the theatre ‘Møllen’. • See the bell collection in Over Lerte. • Pet the animals in Gram mini zoo. • Try the Escape Room at “Bowl ’n’fun” together with your family

92


SLOTSSØBADET

SlotssøBadet Helt moderne og stort badeland for alle aldre. Ligger med udsigt til Koldinghus og Slotssøen. Dronning Dorotheas Badstue I forbindelse med SlotssøBadet findes også Dronning Dorotheas Badstue som er luksus, forkælelse og velvære i absolut særklasse.

Oplev den nye SprayPark med masser af sjove vandinstallationer. Sct. Jørgens Gaard Historiske rammer af nutidig kvalitet til ethvert arrangement fra det lille hurtige møde til den store fest. Musik og sommerfester Hele sommeren er der aktiviteter på pladsen ud til slotssøen.

SlotssøBadet, Hospitalsgade 16, 6000 Kolding www.ssbad.dk 93


Information and events - Informationen und Ereignisse

INFORMATIONER &

EVENTS 94


TIP! During June, July and August you can find an event-calendar at the tourist information in Haderslev.

Events 2018 Markering af Danmarks Besættelse

Kløften Festival

09.04.2018

28.06.2018 til 30.06.2018 www.kloften.dk

Pinse Jazz

Knallerttræf i Fole

04.05.2018 Årø.

30.06.2018 www.fole.dk

Haderslev Lysfest

Irsk/Skotsk Musikfestival

04.05.2018 www.haderslevlysfest.dk

06.07.2018 til 07.07.2018 Årø.

Pins’mærken i Gram 16.05.2018 til 21.05.2018 www.pinsemaerken.dk/index.php/8-info

Havnefest 20.07.2018 til 22.07.2018 Årø.

ORIGINAL: Sport, Historie, Marked, Musik

Harley Davidson træf

01.06.2018 til 03.06.2018 www.originalhaderslev.dk

03.08.2018 til 04.08.2018 Årø.

Aarø Kuller: Festival

Vedsted Ringridning

01.06.2018 og 02.06.2018 www.facebook.dk/aaroekuller

09.08.2018 til 11.08.2018 Haderslev.

Hotdog Cup

Vojens Høtte

02.06.2018 Haderslev

22.08.2018 til 26.08.2018 www.hoette.dk

Åben Ø-dag

Trekantsområdets Festuge

05.06.2018 Årø.

24.08.2018 til 02.09.2018 www.trekantfest.dk

Lands Hattetræf

Jazz i Haderslev

09.06.2018 Haderslev.

31.08.2018 og 01.09.2018 www.haderslevjazzclub.dk

Sønderjysk Regatta

Stafet for Livet i Haderslev Dampark

09.06.2018 til 10.06.2018 Haderslev.

08.09.2018 og 09.09.2018 www.stafetforlivet.dk/haderslev

Vedsted Søfestival

Årø Naturløb

15.06.2018 og 16.06.2018 www.vedstedsofest.dk

22.09.2018 Årø.

Sankt Hans

Dam Cup

23.06.2018

26.09.2018 Haderslev

95


Kulturelle oplevelser Kulturerlebnisse Culture experiences DK I løbet af året bliver der afviklet mange kulturelle arrangementer i Haderslev Kommune til glæde for de besøgende. Søger man teateroplevelser, skal man ligge vejen forbi Teatret Møllen, som siden 1974 har haft til huse i den historiske slotsvandmølle i Haderslev, eller se programmet for Haderslevs Teaterforening på www.haderslevteaterforening.dk, som har sine forestillinger i kulturhuset Harmonien. På kulturhuset Bispen er der løbende koncerter m.m. i koncertsalen ”Månen” (vi anbefaler, at man henvender sig i kulturhuset Bispen for at høre om programmet). Banehuset i Sommersted, der med sit fysiske udtryk forsøger at koble byens jernbanehistorie sammen med spillestedet, favner bredt i deres valg af koncerter. Dette gør Gram Slot også, når de i løbet af året afvikler forskellige koncerter, messer, foredragsarrangementer m.m. På Vojens kultur & Musikhus er det muligt at finde en del jazz koncerter og ferniseringer. Foruden de nævnte koncertsteder har kirkerne i Haderslev Kommune også mange spændende tilbud til besøgende, som ofte kan findes hvis man besøger de enkelte kirkers hjemmeside. Søger man kulturelle oplevelser, kan man få sig et ganske godt overblik ved at besøge: www.detskerihaderslev.dk eller www.kulturnaut.dk DE Sucht man nach Theatererlebnissen, müssen Sie Ihren Weg am Theater Møllen (die Mühle) vorbei legen. Dieses Theater ist seit 1974 in der historischen Schlosswassermühle in Haderslev untergebracht. Oder schauen Sie das Programm für Haderslev Teaterforening auf www.haderslevteaterforening.dk an, die Aufführungen finden im Kulturhaus Harmonien statt. Am Kulturhaus Bispen finden laufend Konzerte, etc. im Konzertsaal ”Månen” statt (wir empfehlen, dass Sie im Kulturhaus Bispen über das Programm verhören). Banehuset (der alte Bahnhof) in Sommersted, dass mit seinem physischen Ausdruck versucht, die Eisenbahngeschichte der Stadt mit dem Kulturhaus zu verbinden, reicht breit gefächert in der Wahl ihrer Konzerte. Das gleiche gilt auch für Schloss Gram, das im Laufe des Jahres verschiedene Konzerte, Messen, Vorträge usw. abhält. Im Vojens Kultur & Musikhaus, können Sie einige Jazz-Konzerte und Vernissagen im Laufe des Jahres finden. Zusätzlich zu diesen Orten haben die Kirchen in der Kommune Haderslev auch viele spannende Angebote für Gäste. Besuchen Sie die Webseite der einzelnen Kirchen für mehr Informationen. Wenn Sie nach Kulturerlebnissen suchen können Sie sich einen guten Überblick verschaffen indem Sie die Webseiten www.detskerihaderslev.dk oder www.kulturnaut.dk besucht.

GB If you are looking for theatre, your way has to go to the theater Møllen (the mill). This theatre has been housed in the historical castle water mill in Haderslev since 1974. Or take a look at the Haderslev Teaterforening´s program on www. haderslevteaterforening.dk, their plays will be shown at the Kulturhuset Harmonien. At the culturehouse – Bispen, concerts, etc. are held in the concert hall ”Månen” (we recommend that you ask for the program at Bispen). Banehuset (the old station) in Sommersted tries with its physical expression to connect the railroad history of the town with the cultural center. They offer a wide range in choices of concerts. The same is true for Gram Castle, which is hosting various concerts, fairs, lectures, etc. throughout the year. At Vojens Kultur & Musikhus, you can attend jazz concerts and vernissages throughout the year. In addition to these places, the churches in the municipality of Haderslev also have many exciting offers for guests. Visit the website of each church for more information. If you are looking for cultural experiences, you can get a good overview by visiting the websites www.detskerihaderslev.dk or www.kulturnaut.dk.

96


97


Kulturhuset Bispen Kulturhaus Bispen House of culture Bispen DK Tæt på den smukkeste natur ved Haderslev Dam og tæt på den pulserende gågade finder du Kulturhuset Bispen. Det er et samlingssted for alle aldre, hvor du kan tage ned som familie og få nogle hyggelige timer. I huset finder du et bibliotek, på 3 etager, hvor børn kan boltre sig i børnebiblioteket. Er der brug for en pause, kan der nydes en kop kaffe med byens bedste udsigt i caféen på 1.sal. Her kan der købes kage, smørrebrød, dagens ret og drikkevarer. Interesserer du dig for kunst, er der skiftende kunstudstillinger på 1.salen, her gemmer der sig også et tekstil værksted der kan bruges af alle. Kan du lide at være kreativ og arbejde med træ, skal du kigge indenfor når Træværkstedet er åben. Byens historie kan du blive klogere på ved at besøge 3.sal. DE Gleich neben der schönsten Natur am Haderslev Dam und in der Nähe der pulsierenden Fußgängerzone finden Sie das „Kulturhuset Bispen“ – Kulturhaus Bispen. Es ist ein Treffpunkt für Jung und Alt, in dem Sie als Familie zusammen viele schöne und unterhaltsamme Stunden verbringen können. Im Haus finden Sie auf 3 Etagen eine Bücherei, wo Kinder in der Kinderbibliothek spielen können. Wenn Sie eine Pause brauchen, können Sie im Café im 1. Stock eine Tasse Kaffee mit der besten Aussicht der Stadt genießen. Hier können Sie Kuchen, Sandwiches, Tagesgerichte und Getränke kaufen. Wenn Sie sich für Kunst interessieren, werden Sie sich an den wechselnden Kunstausstellungen auf der ersten Etage erfreuen. Es gibt auch eine Textilwerkstatt, die von allen genutzt werden kann. Wenn Sie kreativ sein und mit Holz arbeiten möchten, schauen Sie nach, wenn die Holzwerkstatt geöffnet ist. Sie können sich intensiver mit der Geschichte der Stadt Haderslev beschäftigen, wenn Sie die 3. Etage besuchen.

GB Close to the most beautiful natural scenery at Haderslev Dam and close to the vibrant high street one will find the “Kulturhuset Bispen” – House of Culture Bispen. It is a great place for all ages to meet and enjoy. Here you can come with the whole family and spend some entertaining hours. The building houses a library stretching over 3 floors. Here children can romp in the children’s library. If you need a break, you can enjoy a cup of coffee with the city’s best view in the café on the 1st floor. Cakes, sandwiches, lunch meals and drinks are on sale. If you are interested in art, you will find enjoyment in the changing art exhibitions on the first floor, and there is also a textile workshop that can be used by everyone. If you like to be creative and work with wood, look inside when the Wood Workshop is open. You can become more aware of the city’s history by visiting the 3rd floor.

98


Bispebroen 3 – 6100 Haderslev Tlf. 74 34 77 77 – www.bispen.dk

Haderslev Bibliotekerne VisitHaderslev Aktivitetshuset Bispens Café Historisk Arkiv

99


Efteråret i Haderslev Herbst in Hadersleben Autumn in Haderslev DK Uanset hvornår på året man besøger Haderslev er der oplevelser for alle aldre. Hos VisitHaderslev vejleder vi jer gerne og fortæller om de aktuelle begivenheder og sæsonbestemte aktiviteter. Når efteråret rammer Haderslev, arrangeres der hvert år offentlige, guidet ture i Dyrehaven, bl.a. brunstture, og om vinteren kan man komme med på fodertur. Vi anbefaler at man holder øje med Haderslev Dyrehave på facebook eller dagspressen. I efterårsferien kan man stifte bekendtskab med FUNCARD, som er et kuponark med aktiviteter der retter sig mod børn. DE Zu welchem Zeitpunkt des Jahres Sie auch immer Haderslev besuchen, die Stadt und die Kommune bietet Erlebnisse für alle Altersgruppen. Bei VisitHaderslev beraten wir Sie gerne, und machen Sie auf aktuelle Ereignisse und saisonale Aktivitäten aufmerksam. Wenn der Herbst kommt werden jedes Jahr öffentliche Führungen im Wildpark arrangiert, einschließlich Brunsttouren.

GB At any time of the year you visit Haderslev, the city and the municipality offers experiences for all ages. At VisitHaderslev, we are happy to help and advise you and draw your attention to current events and seasonal activities. During autumn, public guided tours are arranged every year in the deer park.

Im Winter kann man an einer Fütterungstour teilnehmen. Wir empfehlen Ihnen, ein Auge auf die Facebookseite vom Haderslev Wildpark oder in der Tagespresse nach aktuellen Angeboten zu schauen. In den Herbstferien können auf Kinder eine Funcard (eine Couponbogen) bekommen, der ihnen viele Möglichkeiten für die Teilnahme an vielen verschiedenen Aktivitäten gibt.

100

In the winter, you can participate in a feeding tour. We recommend to keep an eye on the Facebook page of the Haderslev deer park or in the daily press for current events. In the autumn holidays children, can get a FUNCARD (a coupon book), which gives them many entries to participate in many different activities.


Julemarkeder 2018 Weihnachtsmärkte 2018 Christmas markets 2018 Alternativt julemarked på Årø: Lørdag d. 3. november ved Brummersgaard

Julemandsvækning D. 1 december. 6100 Haderslev

Julemarkeder på Gram Slot: Lørdag og søndag d. 10. og d. 11. november kl. 10:00 – 17:00 Lørdag og søndag d. 17. og d. 18. november kl. 10:00 – 17:00 Lørdag og søndag d. 24. og d. 25. november kl. 10:00 – 17:00 Slotsvej 54, 6510 Gram

Julen rundt i Øsby: Lørdag d. 1. december kl. 11:00 Øsby stadionvej 6, 6100 haderslev

Julehygge på Hygum Hjemstavnsgaard: Lørdag d. 24. november kl. 12:00 – 16:30 Søndag d. 25. november kl. 10:00 – 16:30 Ribevej 74, 6630 Rødding

Julemarked i Årøsund Medborgerhus: Lørdag og søndag d. 1. og d. 2. december kl. 10:00 – 16:00 Lørdag og søndag d. 8. og d. 9. december kl. 10:00 – 16:00 Aarøsund havn 19, 6100 Haderslev

Søndag d. 26. Nnovember kl .10 - 16.30, Ribevej 74, 6630 Rødding

Julemarked Tørning Mølle: Lørdag og søndag d. 1. og 2. december kl. 10:00 – 16:00 Tørningvej 6, 6500 Vojens

Julemarked Brødremenighedens Hotel: Søndag d. 25. november Lindegade 25, 6070 Christiansfeld

Slesviske vognsamling: Lørdag og søndag d. 8. og 9. december kl. 10:00 – 16:00 Simmerstedvej 1, 6100 Haderslev

Haderselv Produktions skole: Torsdag d. 29. november kl. 14:30-19:00 Norgesvej 51z, 6100 Haderslev.

Julebagedag: D. 9. december Sillerup Mølle, 6100 Haderslev

101


Legepladser Spielplätze Playgrounds DK På Årø gemmer der sig en rigtig fin naturlegeplads - som er mest for børn, men også for voksne. I skoven er der anlagt stier, der indbyder til en ”JUNGLETUR”. Kan man mon møde nogle dyr undervejs? Hold øjne og ører åbne! Naturlegepladsen ved Gram Slot er en direkte fortolkning af området og landsbyen omkring slottet. Inspireret fra middelalderen, med underjordiske løbegange og fangekældre. Legepladsen ligger i skoven ved slotssøen med direkte forbindelse via løbegangene til skoven og det nybyggede shelterområde. Et spændende og stort legeområde med udkigshuller og angrebsstiger på volden, som man brugte det i gamle dage. DE Auf Årø gibt es einen sehr schönen Naturspielplatz - der hauptsächlich für Kinder, aber auch für Erwachsene geeignet ist. Im angrenzenden Wald gibt es Stege, die einen zur ”DJUNGELTOUR” einladen. Welche Tiere wird man wohl auf seinen Weg treffen? Halten Sie die Augen und Ohren offen! Der Naturspielplatz iBeim Schloss in Gram ist eine direkte Umsetzung der Gegend und des Dorfes rund um das Schloss. Inspiriert vom Mittelalter mit unterirdischen Laufgängen und Kerkern. Der Spielplatz befindet sich im Wald am Schlosssee mit direkter Verbindung zum Wald und dem neu errichteten Shelterplatz. Ein aufregendes und großes Spielfeld mit Gucklöchern und Sturmleitern auf dem alten Burgwall. GB On Årø there is a very nice Nature Playground - which mostly is for children but adults surely also can find joy there. In the neighboring forest trails which invite you to a ”JUNGLE TOUR” have been established. Which animals will you meet on your trail experience? Keep your eyes and ears open! The Nature Playground at Gram Castle is an interpretation of the area and the village around the castle. Inspired by the Middle Ages, with underground hidden tunnels and dungeons. The playground is located in the wood at the castle lake with direct connection to the woods and the newly built shelter area via the tunnels. An exciting and large play area with view holes and assault ladders on the old entrenchment of the castle.

102


• Barkentins Have, Damparken, Borgervænget 5, Haderslev • Strandlegepladsen, Damparken, Borgervænget 5, Haderslev • Rosenhaven, Damparken, Klostervænget 4, Haderslev • Naturlegeplads på Gram Slot, Slotsvej 54, Gram • Arø Naturlegeplads, Årø 210

103


FIND OVERNATNING I OG OMKRING HADERSLEV

BED & BREAKFAST Morgenmad kan tilkøbes Frühstück kann gebucht werden Breakfast can be ordered

Køkkenfaciliteter Küche Kitchen facilities

Eget bad Eigenes Bad Own shower

Wifi

TV

Hoptrup Bed and Breakfast Hoptrup Kirkeby 12 6100 Haderslev Tlf.: +45 74 57 56 66 / +45 61 86 56 48 Mail: birgit@oesterby.com www.bricksite.com/hoptrup-zimmerroom

Preben Rasmussen Moltrupvej 43 6100 Haderslev Tlf.: +45 74 53 21 38 Mobil: +45 24 59 12 62 Mail: langscheidel43@gmail.com

Enkeltværelse: 375kr. Dobbeltværelse: 500kr. Morgenmad: 60kr.

Lejlighed: 450kr. pr. dag. 2800kr. pr. uge.

Annie Erichsen Aabenraavej 10 6100 Haderslev Tlf. +45 51 76 32 42 Tlf. +45 22 35 75 74 Mail: annierichsen@mail.tele.dk

Buddes B&B Vestergade 31 6100 Haderslev Mail: c.budde73@gmail.com Tlf.: +45 28 70 69 47 Pris for 2 personer pr. dag 500kr. Pris pr. ekstra person 75kr. pr. dag.

Enkeltværelse: 250kr. Dobbeltværelse 450kr. Ekstra opredning pr. stk. 160kr.

Ugepris 3500kr. for 4 personer/ 3000kr. for 2 personer. Regøringsgebyr på 350kr.

Fælles køkken Opholdsstue med fjernsyn

Louiselund Lundingvej 55 6100 Haderslev http://www.louise-lund.com/ Mail: g.louiselund@gmail.com Tlf: +45 51 30 10 58

Mona Rudebæk Kelstrupvej 50 6100 Haderslev Mail: monarudebeck@gmail.com Tlf. + 45 61 54 42 60 + 45 61 54 42 61

Enkeltværelse 395kr. pr. nat inkl. morgenmad

Hele lejligheden v. 2 personer: 350kr. Ekstra opredning: 50kr. pr. person

Dobbeltværelse 545kr. pr. nat inkl. morgenmad

Hund 50kr.

104


Kildengaarden v/Simmersted Simmerstedvej 225 6100 Haderslev Tlf. +45 74 50 61 40 Mail: jekam@nielsen.mail.dk

Enkeltværelse 250kr. Dobbeltværelse 400kr.

ÅBNINGSTIDER:

Adgang til tekøkken, fælles bad og have.

Man-tirs: Åbent efter aftale Ons - fre: 11.00 - 18.00 Lørdag: 13.00 - 18.00

Hammelev B&B Christiansdalvej 11 6500 Vojens Tlf.: +45 31 90 77 80 Mail: hammelevbb@bbsyd.dk

Søndag: 11.00 - 18.00 Formel 1 Grand Prix Lemans Tidskørsel Buffet www.vojens-gokart.dk

Enkeltværelse: 300kr. Dobbeltværelse: 400kr. Hele huset: 1200kr. pr. døgn.

Alice Føns Fedstedvænget 38 6100 Haderslev Tlf.: +45 20 22 31 82 +45 20 22 31 84 Enkeltværelse: 250kr. Dobbeltværelse: Fra 375kr. til 450kr.

Telefon: 74 54 14 80 Snogager Steppingvej 80 6100 Haderslev Mail: snogager@besked.com Tlf. + 45 74 52 24 97 Morgenmad: 50kr. Pris v. enkelt overnatning: Enkelt: 250kr. Dobbelt: 500kr. Pris v. flere overnatninger: Enkelt: 200kr. Dobbelt: 400kr.

105


Læge / Arzt / Doctor DK Er du blevet syg ring 70 11 07 07. Hverdage fra kl. 08.00 – 16.00 kontakt venligst VisitHaderslev på 73 54 56 30. Vi hjælper med at finde tid hos en læge. Er du kommet til skade og har brug for hjælp ring 70 11 07 07 inden du tager på skadestuen eller skadeklinikken. Ring kun 112 ved livstruende skade eller sygdom.

DE Sind Sie krank geworden wenden Sie sich an den ärtztlichen Notdienst Telefonnummer +45 70 11 07 07. Wochentage zwischen 08.00 – 16.00 Uhr wenden Sie sich bitte an VisitHaderslev Telefonnummer +45 73 54 56 30. VisitHaderslev findet einen Arzt für Sie. Sind Sie verletzt und benötigen Hilfe wählen Sie +45 70 11 07 07 zu ärtztlichen Notdienst. Sie werden einen Termin bekommen. Der Notruf 112 ist nur bei lebensgefähr- lichen Krankheiten oder Verletzungen zu benutzen.

GB Have you fallen ill call the number +45 70 11 07 07. Daily between 8 a.m. – 4 p.m. please contact VisitHaderslev tel. +45 73 54 56 30. VisitHaderslev will help make an appointment for you. Are you injured and in need of assistance please call +45 70 11 07 07 to make an appointment for you with the emergency room. Only call 112 in case of a life-threatening disease or injury.

Politi / Polizei / Police Haderslev Politistation Gammelting 3, 6100 Haderslev Tel. 112.

Dyrlæge / Tierärtzte / Veterinarian Moultrupvej 49 A, 6100 Haderslev, Tel.: 74 52 23 53

Rutebilstation / Busbahnhof / Bus Station Nørregade 52, 6100 Haderslev.

Tandlæge / Zahnarzt / Dentist Storegade 30, 6 100 Haderslev. Tel.: 74 52 11 21 Vestergade 24 - 26, 6600 Vojens Tel.: 74 54 23 17 Stadionvej, 6510 Gram, Tel.: 74 82 12 12

Centralskadestue / Unfallklinik / Emergency Room Aabenraa Sygehus, Egelund 10, 6200 Aabenraa, Call +45 70 11 07 07 before going to the emergency room

Apoteker / Apotheken / Pharmacy Haderslev Bispebroen 2B, 6100 Haderslev Kvickly Jomfrustien 40, 6100 Haderslev Vojens Rådhuscentret 11A, 6500 Vojens

Taxa / Taxi Taxa Haderslev, Tel.: 70 10 75 00 Taxa Vojens, Tel.: 74 54 28 70 Taxa Gram, Tel.: 74 84 16 68

Autohjælp / Pannenhilfe / Roadside assistance Falck, Tel.: +45 70 10 20 30 DK Autohjælp, Tel.: +45 70 10 80 90

Tog / Zug / Train Fra Vojens eller Kolding Von Vojens oder Kolding From Vojens or Kolding

106

Færger / Fähren / Ferries Aarøsund-Aarø: afgang hver time Aarøsund-Aarø: abfahrt jede Stunde Aarøsund-Aarø: departure every hour

Markedsdage / Wochenmarkt / Market days DK Tirsdag og fredag formiddag på Gravene.Haderslev. Torsdag, Hans Grams Gade, Vojens

DE Dienstag und Freitag Vormittag auf Gravene, Haderslev / Donnerstags, Hans Grams Gade, Vojens

GB Tuesday and Friday mornings on Gravene, Haderslev Thursdays, Hans Grams Gade, Vojens

Biblioteker / Bücherein / Libraries Haderslev Bibliotek, Bispebroen 3, 6100 Haderslev, Tel. 74 34 77 77 Vojens Bibliotek, Rådhuscentret 5, 6500 Vojens, Tel. 74 34 77 00 Gram Bibliotek, Østergade 10, 6510 Gram, Tel. 74 34 77 40 Deutsche Bücherei, Åstrupvej 9, 6100 Haderslev, Tel. 74 52 15 29

Legepladser / Spielplätze / Playgrounds DK Damparken Vesterskoven, Dyrehaven og Aarø (Naturlegeplads)

DE Damparken Vesterskoven, Dyrehaven og Aarø (Naturspielplatz)

GB Damparken Vesterskoven, Dyrehaven og Aarø (Nature playground)

Bageri / Bäckerei / Bakery Lagkagehuset Teaterstien 2 6100 Haderslev


SINCE 1958

·

ÅRØSUND

Ny vandrutsjebane 20

18

STOR LEGEPLADS

ADVENTUREGOLF

2 X BÅDRAMPER

KREATIVT VÆRKSTED

BOOK NU: +45 74 58 41 70 WWW.GAMMELBRO.DK

DK Gammelbro Camping bxh 200x272 (Dest. Sønderjylland).indd 1

04-12-2017 14:44:50

107


108

Haderslev Turistguide 2018  

Dette er et feriemagasin som skal gøre det nemt at dykke ned i de mange fantastiske oplevelser vi har i Haderslev. Vi har lidt af det hele,...

Haderslev Turistguide 2018  

Dette er et feriemagasin som skal gøre det nemt at dykke ned i de mange fantastiske oplevelser vi har i Haderslev. Vi har lidt af det hele,...

Advertisement