Issuu on Google+

Meerdaags

Maart ∙ Dag na dag

Plusieurs jours Mehrtägig Several Days 1517/03

Mars · Jour après jour März · Tag für Tag March· Day by day

Live Cooking, kookdemo’s met Brugse sterrenchefs, een heuse Fiera Italiana en nog veel meer FR Live Cooking, des démonstrations de cuisine avec des chefs brugeois étoilés, une authentique Fiera Italiana et bien plus encore. DE Live Cooking, Kochvorführungen mit Sternenköchen aus Brügge, eine echte Fiera Italiana und noch vieles mehr EN Live Cooking, cooking demos with Bruges star chefs, a real Fiera Italiana and much more

11-18.00 u | Congrescentrum Oud Sint-Jan, Mariastraat 38, Brugge t +32 50 47 61 00 | www.bruggeculinair.be 1724/03

¡FLAMENCO!

le du Patrimoine ouvre ses portes afin de mettre sous les feux de la rampe l’ardeur, le tempérament et l’ensorcellement de ce qu’on appelle «El Arte Flamenco». DE Die Stadt Brügge, Weltkulturerbe, öffnet ihre Pforten, um das Feuer, das Temperament und den Zauber von ‘El Arte Flamenco’ ins Scheinwerferlicht zu rücken. EN Bruges World Heritage City swings open the gates to bring the fire, the spirit and the magic of “El Arte Flamenco” into the spotlight.

Diverse locaties, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be DE VITRINE

De Vitrine brengt voor 2 dagen de 75 hipste winkels naar jou toe! Een fantastisch divers aanbod met interieur- en decoratieartikelen, verlichting, geschenken en papierwaren, dames- en herenmode en accessoires, kinderkledij en speelgoed, stoffen en fournituren, ... FR 2 jours durant De Vitrine vous met en contact avec les 75 magasins les plus en vogue! DE Die Vitrine bringt zwei Tage lang die 75 hippsten Geschäfte zu Ihnen! Vitrine brings the 75 trendiest shops to you for 2 days!

EN

De

zaterdag 23 maart (17.00 - 21.00 u) en zondag 24 maart (10.00 - 18.00 u) La Brugeoise, Vaartdijkstraat 5, Sint-Michiels (Brugge) info@devitrine.com | www.devitrine.com ...31/03

WINTERWANDELING

Deze wandeling laat je kennis maken met de vele facetten van Brugge. Rondleiding langs de belangsrijkste bezienswaardigheden van Brugge o.l.v. een officieel erkende gids. Rondleiding in het Nederlands, Frans of Engels. Elke maandag, woensdag en zaterdag om 16.00u. Elke zondag en feestdag om 10.30u. FR Promenade hivernale /

Cette promenade vous fera découvrir les nombreuses facettes de Bruges. Visite guidée le long des principales curiosités de Bruges sous la conduite d’une guide officiel. Visite guidée en français, en néerlandais ou en anglais. Chaque lundi, mercredi et samedi à 16h00. Dimanches et jours fériés à 10h30. DE Winterspaziergang / Auf diesem Spaziergang lernen Sie die vielen Facetten von Brügge kennen. Rundgang entlang der wichtigsten Sehenswürdigkeiten von Brügge mit einem zertifizierten Führer. Führung auf Niederländisch, Französisch oder Englisch. Montags, mittwochs und samstags um 16:00 Uhr. Sonn- und feiertags um 10:30 Uhr. EN Winter walk / This walk introduces you to the many facets of Brugge. Guided tour taking you to the main sights of Brugge in the company of an officially recognised tour guide. Guided tour in Dutch, French or English. Every Monday, Wednesday and Saturday at 4.00 p.m. Every Sunday and bank holiday at 10.30 a.m.

start: In&Uit, 't Zand, Brugge | www.ticketsbrugge.be ......

01

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

SIOEN

Op zijn nieuw album wil Sioen een nieuwe richting inslaan. De piano blijft nog wel de hoofdkleur bepalen maar speelt niet langer de hoofdrol FR Avec son nouvel album

Brugge Werelderfgoedstad zwaait de poorten open om het vuur, het temperament en de betovering van ‘El Arte Flamenco’ in de schijnwerpers te plaatsen. FR Bruges Capita-

2324/03

PERSONA, 2013 TIBALDUS EN ANDERE HOEREN / KC DE WERF Op basis van de voorstudie uit 2011 werken Tibaldus en andere hoeren verder aan Persona, 2013. 20.30 u | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, Brugge t +32 50 33 05 29 | reservatie@dewerf.be | www.dewerf.be

01

BRUGGE CULINAIR

TOURIST RUN

Lopen in Brugge terwijl u van de stad geniet? Dit kan met Tourist Run Brugge. Wij begeleiden u door de smalle straatjes op een rustig tempo zodat u Brugge in al zijn glorie kan bewonderen. FR Découvrir la beauté de Bruges en courant? Faites-le avec Tourist

Run Brugge ! Nous vous accompagnons à travers les petites ruelles à allure tranquille pour que vous puissiez voir Bruges dans toute sa gloire. DE In Brügge laufen und dabei die Stadt genießen? Mit Tourist Run Brugge ist das möglich.Wir begleiten Sie in ruhigem Tempo durch die engen Straßen, so daß Sie Brügge in all‘ ihrer Schönheit bewundern können. EN Do you want to take in Bruges while running through Bruges? It is possible with the Bruges Tourist Run. We will guide you through the narrow streets at a leisurely pace allowing you to admire Bruges in all its glory.

Sioen entend explorer d’autres voies et si le piano donne encore la couleur de base, il n’est plus du tout aussi dominant. DE Auf seinem neuen Album will Sioen eine neue Richtung einschlagen. Das Klavier bestimmt auch weiterhin den Grundton, spielt aber nicht mehr die Hauptrolle. EN In the new album Sioen aims to take a different turn. Piano is still the main shade, but it no longer plays the leading part.

20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

01

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

BARTÓK - DE LAATSTE GROTE ROMANTICUS AAN HET KLAVIER / LECTURE - PERFORMANCE DOOR JAN MICHIELS

Lecture-performance door Jan Michiels / Pianist Jan Michiels verklaart Bartóks rol als een van de laatste grote romantici aan het klavier. FR Lecture-performance par Jan

Michiels / Le pianiste Jan Michiels situe le rôle de Bartók comme l’un des derniers tout grands romantiques au piano. DE Lesung-Performance von Jan Michiels / Der Pianist Jan Michiels erklärt Bartóks Rolle als einer der letzten großen Romantiker am Klavier. EN Lecture-performance by Jan Michiels / Pianist Jan Michiels claims Bartók is one of the last great romanticists on the piano.

20.00 u | Concertgebouw Kamermuziekzaal, 't Zand 34, Brugge www.concertgebouw.be

02

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

DOUGLAS FIRS (B)

Douglas Firs is een klassiek geschoold gitarist en singer-songwriter met een lichte adoratie van Ryan Adams en James Taylor. FR Douglas Firs est un guitariste et auteur-

compositeur de formation classique avec une légère adoration pour Ryan Adams et James Taylor. DE Douglas Firs ist Gitarrist mit klassischer Ausbildung und Singer-Songwriter mit einer Bewunderung für Ryan Adams und James Taylor. EN Douglas Firs is a classically trained guitarist and singer-songwriter who hero-worships Ryan Adams and James Taylor.

20.00u | Cactus Club@MaZ, Magdalenastraat 27, Sint-Andries (Brugge) t +32 50 33 20 14 | info@cactusmusic.be | www.cactusmusic.be

02

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

SUPAFLY - OPENING NIGHT

It’s a SUPAFLY party… a mix of hip hop / r&b / reggae / dancehall / reggaeton / moombahton / trap / dubstep / drum&bass / house / disco 23.00 - 05.00u | Factor Club, Kraanplein 6, Brugge

02

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

APOCRIFU / SIDI LARBI CHERKAOUI & A FILETTA

Sidi Larbi Cherkaoui werkt samen met het vocaal ensemble A Filetta, specialisten van de Corsicaanse polyfonie. Voor liefhebbers van pure dans én hemelse muziek. FR Sidi

Larbi Cherkaoui collabore avec l’ensemble vocal A Filetta, des spécialistes de la polyphonie corse. Pour les amateurs de musique aussi pure que céleste. DE Sidi Larbi Cherkaoui in Zusammenarbeit mit dem Vokalensemble “A Filetta”, Spezialisten für polyphone korsische Musik. Für Liebhaber von purem Tanz und himmlischer Musik. EN Sidi Larbi Cherkaoui joins forces with the vocal ensemble A Filetta, specialists of the Corsican polyphony. For fans of pure dance combined with heavenly music.

20.00 u | Concertgebouw Concertzaal, 't Zand 34, Brugge | www.concertgebouw.be

BEIAARDCONCERTEN

03

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

Ray Gelato geeft termen als jump, jive, wail en stomp een bijzonder dynamische betekenis. FR Ray Gelato & His Giants donnent une signification particulièrement dynamique à des

termes comme jump, jive, wail et stomp. DE Ray Gelato gibt Begriffen wie Jump, Jive, Wail und Stomp eine besonders dynamische Bedeutung. EN Ray Gelato & His Giants give terms such as jump, jive, wail, and stamp a highly dynamic meaning.

15.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

03

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

Concerts de carillon / Chaque mercredi, samedi et dimanche 11h DE Glockenspielkonzert / Jede Mittwoch, Samstag und Sonntag um 11U EN Carillon concert / Every Wednesday, Saturday and Sunday at 11 A.M.

Binnenplaats Belfort, Markt, Brugge

02

GOD VAN DE SLACHTING

Twee jongens, ruziënd met het verlies van een paar tanden tot gevolg, resulteert in ouders die het in der minne gaan regelen. 19.30 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge | www.ntgent.be

COLE PORTER / C’EST MAGNIFIQUE ! / WILFRIED VANDEN BRANDE & JOS MACHTEL QUARTET Samen met het Jos Machtel Quartet brengt bas-bariton Wilfried Van den Brande een selectie van Porters songs. FR Accompagné du Jos Machtel Quartet, le baryton-basse Wilfried VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

Van den Brande interprète une sélection de compositions de Porter. DE Der Bassbariton Wilfried Van den Brande bietet zusammen mit dem Jos Machtel Quartet ausgewählte Porter Songs dar. EN Together with the Jos Machtel Quartet, bass baritone Wilfried Van den Brande brings a selection of Porter´s songs.

WINTERCONCERTEN BRUGGE

Matthias Schlubeck (Panflöte) et Organist Ignace Michiels. Matthias Schlubeck (Panflöte) und Organist Ignace Michiels. Matthias Schlubeck (panflute) and organist Ignace Michiels.

15.30 u | Begijnhofkerk, Begijnhof 4, Brugge t +32 476 75 63 85 | ignace.michiels@fulladsl.be

03

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

05

liée à celle de la mort. En exclusivité pour la Flandre. En français et en anglais. EN Kindertotenlieder’ examines the representation of dread, in relation to the representation of death. Exclusive for Flanders. French and English spoken.

20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be WOENSDAG MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY

Spitsvondige arrangementen die klinken als transparante jazz, vermomd als pop.

FR

Des arrangements ingénieux avec un air de jazz transparent déguisé en pop. DE Clevere Arrangements, die klingen wie transparenter Jazz in Pop-Gestalt. EN Sophisticated numbers which sound like transparent jazz disguised as pop.

20.00 u | Foyer Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

07

DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

JAN MICHIELS / JANÁCÊK & BARTÓK

Jan Michiels brengt van Janácêk en Bartók een pianosonate in combinatie met enkele van hun belangrijkste klavierwerken. FR Jan Michiels présente une sonate pour piano de

Janácêk et de Bartók, en combinaison avec un nombre de leurs principales oeuvres pour clavier. DE Jan Michiels spielt Kalviersonaten von Janácêk und Bartók sowie einige ihrer wichtigsten Werke fürs Klavier. EN Jan Michiels brings Janácêk’s and Bartók’s piano sonatas in combination with a few of their most important keyboard works.

20.00 u | Concertgebouw Kamermuziekzaal, 't Zand 34, Brugge www.concertgebouw.be

07

DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

XANDER DE RYCKE “ ZIJN DERDE SHOW “

En zo zijn we aan het einde gekomen van Xander De Ryckes onheilige standupcomedytrilogie. Er rest ons niets anders meer dan af te sluiten met een grote knal, veel drama, brokstukken en wat schuine moppen. 20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | www.comedyshows.be DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

HET IS ALWEER EEN JAAR GELEDEN DAT HET EEN JAAR GELEDEN WAS… - CORPUS CA. / L’HOMMM

Een heerlijk chaotische quiz met vragen waarop geen eenduidig antwoord is. Kortom: een quiz die verdacht veel op het leven gelijkt. 20.30 u | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, Brugge t +32 50 33 05 29 | reservatie@dewerf.be | www.dewerf.be YVES PEETERS GROUP – ‘HALLUCINATIONS’ RELEASECONCERT W.E.R.F.110 (B) Muziek die je meeneemt in een filmische trip en reminisceert aan zowel de americana van Bill Frisell als de Malinese blues van Ali Farka Touré FR De la musique qui vous invite

08

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

et la star pianistique montante Keisuke Toyama. DE Drei Mal Beethoven in einem Konzert mit dem Dirigenten Seikyo Kim und dem neuen Stern am Pianohimmel Keisuke Toyama. EN Three times Beethoven in one concert directed by Seikyo Kim and also featuring the rising piano star Keisuke Toyama.

20.00 u | Concertgebouw, 't Zand 34, Brugge t +32 50 84 05 87 | www.symfonieorkest.be DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY

08

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

AIRPLAY FEAT. TOMÀN (B) + LOW VERTICAL (B)

DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY

In de reeks AIR PLAY presenteren we de nieuwe lichting uit de Belgische muziekscene. FR Dans la série AIR PLAY nous présentons la nouvelle génération de la scène musicale belge. DE In der Reihe AIR PLAY präsentieren wir die neue Generation der belgischen Musikszene. EN In the AIR PLAY series, we present the new kids on the Belgian music block.

19.30 u | Cactus Club@MaZ, Magdalenastraat 27, Sint-Andries (Brugge) t +32 50 33 20 14 | info@cactusmusic.be | www.cactusmusic.be VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

SPEELTIJD

Stoppen we met spelen omdat we ouder worden, of worden we ouder omdat we stoppen met spelen? Dat is de hamvraag van deze komische mijmering. 20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be |www.cultuurcentrumbrugge.be

09

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

ROB DE NIJS - VAN ALLE TIJDEN

20.00 u | Concertgebouw Kamermuziekzaal, 't Zand 34, Brugge www.concertgebouw.be

13

WOENSDAG MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY

BRUGGE’S COMEDY CAFÉ

Comedy Show gepresenteerd door Kristof Micholt met comedians Tom Du Four, Steven Stol (NL) en Bram van der Velde (NL). 20.00 - 22.30 u | Zaal Entrenous Bauhaus, Langestraat 145, Brugge www.kristofcomedy.com

14

DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

DOUBLE BILL / HEROÏNE

‘Heroïne’ is een sensuele reflectie op perceptie en verschijning, rust en beweging.

FR

«Heroïne» est une réflexion sensuelle sur la perception et l’apparition, sur le repos et le mouvement. DE “Heroïne” ist eine sinnliche Reflexion über Wahrnehmung und Erscheinung, Ruhe und Bewegung. EN ‘Heroïne’ is a sensual reflection on perception and appearance, rest and movement.

20.00 u | De Biekorf, Sint-Jakobsstraat 20, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

EMANON ENSEMBLE PETRA VERMOTE & WOLFGANGRIHM Het Emanon ensemble vroeg aan Petra Vermote om een nieuwe kamersymfonie voor hen te schrijven. FR L’ensemble Emanon a chargé Petra Vermote de lui composer une nouvelle

15

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

symphonie de chambre. DE Das Emanon Ensemble bat Petra Vermote, eine neue Kammersinfonie für sie zu komponieren. EN The Emanon ensemble asked Petra Vermote to write a new chamber symphony for them.

20.00 u | Concertgebouw Concertzaal, 't Zand 34, Brugge | www.concertgebouw.be

15

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

K O Ñ E C - DE NIEUWE SNAAR

Nog één ultieme keer droogkomisch muziekvariété vol absurdisme en visuele grappen en dan krijgt De Nieuwe Snaar een welverdiende plaats in de geschiedenis van Vlaanderen en Nederland. 20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

JUMP THE BASS W/ COONE WHAT

‘the best Jump, Tek & Hardstyle of this moment!’ 22.00 - 06.00 u | Het Entrepot, Binnenweg 4, Brugge | www.jumpthebass.be QUI A PEUR DE REGINA LOUF? HET KIP / KC DE WERF In Qui a peur de Regina Louf? daalt het KIP af tot in de donkere krochten van de Belgische geschiedenis. 20.30 u | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, Brugge t +32 50 33 05 29 | reservatie@dewerf.be | www.dewerf.be

15

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

16

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

PASSIECONCERT “STABAT MATER”

Passieconcert met werk van Schelle, d’Astorga, Buxtehude & J.S. Bach

FR Concert de la Passion avec des œuvres de Schelle, d’Astorga, Buxtehude & J.S. Bach DE Passionskonzert mit Werken von Schelle, d’Astorga, Buxtehude und J.S. Bach EN passion concert with work by Schelle, d’Astorga, Buxtehude & J.S. Bach

20.00 u | Sint-Jakobskerk, Moerstraat 2, Brugge t +32 486 57 43 48 | info@sintjacobshuys.be | www.sintjacobshuys.be

16

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

K O Ñ E C - DE NIEUWE SNAAR

Nog één ultieme keer droogkomisch muziekvariété vol absurdisme en visuele grappen en dan krijgt De Nieuwe Snaar een welverdiende plaats in de geschiedenis van Vlaanderen en Nederland. 20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be B’ROCK & ALEXANDER MELNIKOV MOZART ALS’JEUNEHOMME’ Mozart zou in ijltempo evolueren, wat B’Rock illustreert met muzikale momentopnames van de componist als kind (KV16), adolescent (KV128) en jongvolwassene (KV271). FR Mozart aurait évolué à la vitesse grand V, ce que B’Rock illustre avec des instantanés

16

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

musicaux du compositeur comme enfant (KV16), adolescent (KV128) et jeune adulte (KV271). DE Mozart hat sich im Eiltempo entwickelt, wie es B’Rock mit musikalischen Momentaufnahmen vom Komponisten als Kind (KV16), Jugendlicher (KV128) und junger Mann (KV271) belegt. EN Mozart is said to have matured very rapidly, which B’Rock illustrates with musical snapshots of the composer as a child (KV16), adolescent (KV128) and young adult (KV271).

Een overzicht van Rob De Nijs’ grootste successen aangevuld met wat minder bekende pareltjes uit zijn glansrijke repertoire. 20.00 u | Concertgebouw, 't Zand 34, Brugge t +32 479 31 84 55 | info@concertevents.be | www.concertevents.be

20.00 u | Concertgebouw Concertzaal, 't Zand 34, Brugge | www.concertgebouw.be

‘THE EGO’ LANCEERT ALBUM ‘LOVERS KILLING THE OTHERS’ Onvervalste rock met spitante teksten en dito muziek. FR Du rock pur et dur avec des pa-

09

20.00 - 22.30 u | St.-Gilliskerk, Baliestraat 1, Brugge info@roeselaarskamerkoor.be | www.roeselaarskamerkoor.be

15

LIEFSTE ELLENDELING - CLAUS IN CONCERT

les quatuors à cordes de Franz Schubert et Paul Hindemith. DE Das Zehetmair Quartett präsentiert die Streichquartette von Franz Schubert und Paul Hindemith nebeneinander. EN The Zehetmair Quartett juxtaposes the string quartets by Franz Schubert and Paul Hindemith.

08

FINE & YOU

DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY

ZEHETMAIR QUARTETT SCHUBERT, SCHUMANN & HINDEMITH Het Zehetmair Quartett plaatst de strijkkwartetten van Franz Schubert en Paul Hindemith broederlijk naast elkaar. FR Le Zehetmair Quartett avec fraternellement côte-à-côte

KINDERTOTENLIEDER

In ‘Kindertotenlieder’ onderzoekt zij de beleving en voorstelling van verdriet en afgrijzen in relatie tot de confrontatie met de dood. Exclusief voor Vlaanderen. Frans en Engels gesproken. FR Kindertotenlieder’ permet de questionner la représentation de l’effroi,

06

SYMFONIEORKEST VLAANDEREN EMPEROR BEETHOVEN Drie maal Beethoven in één concert met dirigent Seikyo Kim en de rijzende pianoster Keisuke Toyama. FR Un seul concert, trois fois Beethoven, avec le chef d’orchestre Seikyo Kim

12

12

DAMIAAN

Jo Decaluwe speelt ‘Damiaan”, een zeer persoonlijke visie op deze man van inzet, geloof, moed, tegenslag, succes. 15.00 u | Karmelietenkerk, Ezelstraat 28, Brugge t +32 50 44 38 91 | info@sarephta.be | www.sarephta.be DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY

20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

In het voorjaar 2013 is het vijf jaar geleden dat Hugo Claus ervoor koos het ondermaanse te verlaten. Tegen die achtergrond besloten Jenne Decleir en Mira als eerbetoon een muziekproject te hernemen dat Hugo Claus in 1979 zelf creëerde. 20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

Stimmungsvolles Konzert mit Concert full of atmosphere with

DE EN

mondialement des critiques unanimement élogieuses pour le genre de cirque contemporain, qualifié aussi bien de stupéfiant, électrisant, angoissant et… mauvais pour les cardiaques. DE Diese atemberaubende australische Erfolgskompanie wurde in Kritiken hoch gelobt für ihre moderne Form von Zirkus, der verblüffend, elektrisch geladen, angsteinjagend und schockierend zugleich ist. EN This breathtaking Australian company has earned universal praise with a form of modern circus labelled as astonishing, electrically charged, frightening, and heart-stopping at the same time.

12

Twee musici brengen schitterende parels uit diverse stijlen van de muziekgeschiedenis. Matthias Schlubeck (panfluit) en Ignace Michiels (orgel). FR Un agréable concert avec

07 ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

20.30 u | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, Brugge t +32 50 33 05 29 | reservatie@dewerf.be | www.dewerf.be

20.00 u | Concertgebouw Club, 't Zand 34, Brugge | www.concertgebouw.be

20.00 u | MaZ, Magdalenastraat 27, Sint-Andries (Brugge) t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

MARKTDAGEN JOURS DE MARCHÉ | MARKTTAGE | MARKET DAYS

à une escapade cinématographique et qui fait référence aussi bien à l’americana de Bill Frisell qu’au blues malien d’Ali Farka Touré DE Musik, die auf einen Filmtrip mitnimmt und dabei sowohl an die Americana von Bill Frisell als auch an den malinesischen Blues von Ali Farka Touré erinnert EN Music that takes you on a cinematic trip and is reminiscent of both the Americana Bill Frisell and the Malian blues of Ali Farka Touré.

08

THE GODFATHER OF SWING

toute en mouvement, avec virtuosité et expressivité. Le spectacle est rythmique, poétique, enjoué et sensuel. DE Die sechs Tänzer bilden eine Himmelskarte in Bewegung, virtuos und azsdrucksstark. Die Vorstellung ist rhythmisch, poetisch, verspielt und sinnlich. EN The six dancers create a moving sky map, brilliantly and expressively. The performance is rhythmic, poetic, playful and sensual.

FR

• Woensdagmarkt (Mercredi / Mittwoch / Wednesday) 8.00u-13.00u, Markt, Brugge • Zaterdagmarkt (Samedi / Samstag / Saturday) 8.00u-13.00u, ‘t Zand en Beursplein, Brugge • Vismarkt (Marché aux poissons: mardi > samedi / Fischmarkt: Dienstag > Samstag Fish Market: Tuesday > Saturday) 8.00-13.00u, dinsdag tot zaterdag, Vismarkt, Brugge • Zondagmarkt (Dimanche / Sonntag / Sunday) 8.00u-13.00u, Veemarkt, Sint-Michiels

DE SPAANSE HOER

Hugo Claus bewerkte ‘La Celestina’ tot ‘De Spaanse Hoer’, en schreef dit in een schitterend Nederlands. In dit verhaal van lust en liefde geeft de oude hoer Celestina haar kunsten door aan de aankomende generatie. 20.00 - 22.30 u | Parochiaal centrum H.-Magdalena, Violierstraat 7, Brugge www.pantheater.be

07

muziek / Elke woensdag, zaterdag en zondag om 11:00u

......

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

Met de City Card minstens 25% korting op evenementen die met dit icoon zijn aangeduid Avec la City Card au minimum 25 % de réduction sur les événements qui sont indiqués par ce logo Mit der City Card mindestens 25% Ermäßigung auf Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werden With the City Card a minimum 25% discount on events marked with this symbol

DÉVORER LE CIEL DANIÈLE DESNOYERS / LE CARRÉ DES LOMBES De zes dansers creëren een bewegende hemelkaart, virtuoos en expressief. De voorstelling is ritmisch, poëtisch, speels en sensueel. FR Les six danseurs créent une carte céleste

iedere zaterdag om 18.30u + iedere zondag om 8.00u | start: Markt, Brugge www.touristrunbrugge.be ......

02

2013

Maart / Mars / März / March

GRATIS met de City Card naar evenementen die met dit icoon zijn aangeduid GRATUIT avec la City Card pour tous les événements qui sont indiqués par ce logo KOSTENLOS mit der City Card für alle Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werden FREE ENTRANCE with the City Card to all events marked with this symbol

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

roles incisives et de la musique du même genre. DE Unverfälschte Rockmusik mit vitalen Texten und ebensolcher Musik. EN Unadulterated rock with sparkling lyrics and ditto music.

20.00 u | Foyer Stadsschouwburg, vlamingstraat 29, Brugge info@theego.net | www.theego.net

10

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

JOHANNES PASSION

Johannespassie van J.S. Bach door het Ensemble BachPlus en solisten. FR La Passion selon Saint-Jean de J.S. Bach par l’Ensemble BachPlus et solistes. DE Die Johannes-Passion von J.S. Bach, aufgeführt vom Ensemble BachPlus und Solisten. EN Johannes Passion by J.S. Bach by the Ensemble Bach Plus and soloists. 16.00 - 17.30 u | Sint-Gilliskerk, Baliestraat 2, Brugge t +32 50 33 00 01 | brugge@davidsfonds.be | www.brugge.davidsfonds.be

10

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

URBANUS “URBANUS ZELF”

De show is een best off met hits afgewisseld met nieuwe sketches, oneliners, twoliners en visuele onnozelheden. 20.00 u | Concertgebouw, 't Zand 34, Brugge t +32 70 22 31 97 | www.comedyshows.be

10

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

PRINSES TURANDOT

De mooie prinses Turandot heeft veel aanbidders, maar wil niet trouwen. Kil en genadeloos wijst ze iedereen af. Op een dag bedenkt ze een list. De prins die met haar wil trouwen, moet eerst drie raadsels oplossen. (vanaf 4 jaar) 15.00 u | Biekorf, Sint-Jakobsstraat 20, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

10

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

WUNDERKAMMER

Dit adembenemend Australisch gezelschap oogstte unaniem lovende kritieken met een vorm van actueel circus dat tegelijk als verbluffend, elektrisch geladen, angstaanjagend en hartverstommend wordt bestempeld. FR Cette compagnie australienne époustouflante récolte

14

DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

DOUBLE BILL / EXTREME TENSION

‘Extreme Tension’ is een solo, geïnspireerd op de gelijknamige reeks tekeningen en handgeschreven teksten van kunstenares Louise Bourgeois FR ‘Extreme Tension‘est un

solo inspiré de la série de dessins, du même nom, créée par l’artiste Louise Bourgeois.  DE “Extreme Tension” ist ein Solo, inspiriert von der gleichnamigen Reihe von Zeichnungen und handgeschriebenen Texten der Künstlerin Louise Bourgeois. EN Extreme Tension’ is a solo inspired by the drawing series and texts of the same name by artist Louise Bourgeois.

21.30 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

A PEUR DE REGINA LOUF? t +32 50 44 30 60 |QUI cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be 14 HET KIP / KC DE WERF DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

In Qui a peur de Regina Louf? daalt het KIP af tot in de donkere krochten van de Belgische geschiedenis. 20.30 u | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, Brugge t +32 50 33 05 29 | reservatie@dewerf.be | www.dewerf.be

15

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

REQUIEM W.A. MOZART

Requiem van W.A. Mozart door het Roeselaars Kamerkoor, Arco Baleno en solisten. FR Le Requiem de W.A. Mozart par le Roeselaars Kamerkoor, Arco Baleno et solistes. DE Requiem von W.A. Mozart, aufgeführt vom Roeselaars Kamerkoor, Arco Baleno und Solisten. EN Requiem by W.A. Mozart by the Roeselare Chamber Choir, Arco Baleno and soloists.

16

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

SALSA FIESTA

Salsa fiesta met Dj Junaito el Ibecé mit Dj Junaito el Ibecé

EN

FR Salsa fiesta avec le Dj Junaito el Ibecé Salsa fiesta with Dj Junaito el Ibecé

DE

Salsa Fiesta

21.00 - 02.00 u | Yachtclub Flandria, Bargeweg 17, Brugge www.salsa-de-brujas.be

17

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

LIVE BLUES!

Bone Tee & The Slug Hunters brengen blues van Robert Johnson tot Muddy Waters en Howlin’ Wolf. FR Bone Tee & The Slug Hunters présentent du blues, de Robert Johnson

à Muddy Waters et Howlin’ Wolf. DE Bone Tee & The Slug Hunters spielen Blues von Robert Johnson bis Muddy Waters und Howlin’ Wolf. EN Bone Tee & The Slug Hunters bring blues, ranging from Robert Johnson, Muddy Waters, right through to Howlin’ Wolf.

20.00 - 20.30 u | Comptoir Des Arts, Vlamingstraat 53, Brugge www.comptoirdesarts.be

http://visitbruge.be


Maart /Mars / März / March

2013

17

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

GROOT BRUGS JEUGDBOEKENFEEST

Gratis familiefeest rond het thema van de Jeugdboekenweek: “Tijd”. 11.00 - 17.00 u | Hoofdbibliotheek Biekorf, Kuipersstraat 3, Brugge t +32 50 47 24 33 | www.brugge.be/cabrio

17

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

POMMELIERE

Drie vriendinnen groeten elkaar en het publiek. Ze begroeten ook de piano, die antwoordt met prachtige muziek tot… (vanaf 3 jaar) 15.00 u & 16.30 u | Biekorf, Sint-Jakobsstraat 20, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

17

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

22

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

24

DUBTAPES (JAZZLAB SERIES)

Drummer/componist Jens Bouttery en filmmaker Daan Milius sloegen de handen in elkaar voor deze unieke creatie. FR Le percussionniste/compositeur Jens Bouttery et le

cinéaste Daan Milius ont allié leurs talents pour cette création unique. DE Drummer/Komponist Jens Bouttery und Filmemacher Daan Milius haben sich für diese ganz einzigartige Kreation zusammengetan. EN Drummer/composer Jens Bouttery and film maker Daan Milius joined forces for this unique creation.

20.30 u | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, Brugge t +32 50 33 05 29 | reservatie@dewerf.be | www.dewerf.be

DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY

19

K O Ñ E C - DE NIEUWE SNAAR

20

WOENSDAG MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY

De dramaturgie van expressieve recitatieven, meeslepende aria’s en overweldigende koorpassages krijgt onder de leiding van Philippe Herreweghe extra glans. FR La dra-

maturgie de récitatifs expressifs, d’arias entraînantes et de passages pour chœurs impressionnants bénéficie, sous la baguette de Philippe Herreweghe, d’un éclat supplémentaire. DE Die Dramaturgie expressiver Rezitation, hinreißender Arien und überwältigender Chorpassagen wird unter der Leitung von Philippe Herreweghe zu einem ganz besonderen Ereignis. EN The dramaturgy of expressive recitatives, compelling arias and overwhelming choral passages are, under the direction of Philippe Herreweghe, given extra shine.

20.00 u | Concertgebouw Concertzaal, 't Zand 34, Brugge www.concertgebouw.be

20

WOENSDAG MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY

WIGWAM - YOUP VAN ‘T HEK

Youp zat vaak in de wigwam en was er gelukkig, zielsgelukkig zelfs. Een beetje afgesloten van de anderen en volkomen in zijn eigen wereld. En eigenlijk zit hij daar nog steeds. Vanuit zijn wigwam kijkt Youp al jaren naar de wereld en denkt er het zijne van. 20.00 u | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

20

WOENSDAG MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY

PIP UTTON | ADOLF

De Britse acteur Pip Utton is een absolute meester in het genre van het one-mantheatre. Zijn shows zijn immers meer dan louter monologen, maar evolueren tot fascinerende evocaties en onthutsende ‘impersonations’ van historische figuren

EN British actor Pip Utton may be considered as one of the most cunningful impersonators of historical figures. Adolf Hitler and Charles Chaplin, two seemingly very different characters, yet with a very obvious link, as you will notice in these two one-man pieces.

20.00 u | Biekorf, Sint-Jakobsstraat 20, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

21

DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

PIP UTTON | CHAPLIN

Info en tIckets: 050/44 30 60 • www.ccbrugge.be • In&uIt brugge

17 – 24 maart 2013

DANS • WORKSHOPS FILM • CONCERTEN LEZING

¡FLAMENCO!-festival CULTUURCENTRUM BRUGGE PRESENTEERT

stadsschouwBurg BruggE vrijdag 22 maart 2013 - 20.00 uur ExclusiEf voor BElgië

DANS RESPIRO FLAMENCO

stadsschouwBurg BruggE ZatErdag 23 maart 2013 - 20.00 uur

ExclusiEf voor BElgië

CONCERT DUQUENDE

Verantwoordelijke uitgever: Stadssecretaris Johan COENS – gedrukt op milieuvriendelijk papier

De Britse acteur Pip Utton is een absolute meester in het genre van het one-mantheatre. Zijn shows zijn immers meer dan louter monologen, maar evolueren tot fascinerende evocaties en onthutsende ‘impersonations’ van historische figuren EN British actor Pip Utton may be considered as one of the most cunningful impersonators of historical figures. Adolf Hitler and Charles Chaplin, two seemingly very different characters, yet with a very obvious link, as you will notice in these two one-man pieces.

20.00 u | Biekorf, Sint-Jakobsstraat 20, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

22

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

TEMPO 76 / MATHILDE MONNIER

Voor de choreografie van Tempo 76, op het ritme van de muziek van György Ligeti, vertrekt Mathilde Monnier van het begrip unisono of gelijktijdigheid in de dans. FR

Pour la chorégraphie de Tempo 76, au rythme de la musique de György Ligeti, Mathilde Monnier part de la notion d’unisono ou unisson dans la danse. DE Für die Choreographie von Tempo 76 geht Mathilde Monnier zum Rhythmus der Musik von György Ligeti vom Begriff Unisono oder Gleichzeitigkeit im Tanz aus. EN For the choreography of Tempo 76, to the rhythm of the music by György Ligeti, Mathilde Monnier starts from the concept ´unisono´ or synchronism in dance.

20.00 u | Concertgebouw Concertzaal, 't Zand 34, Brugge www.concertgebouw.be

22

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

CRITICALZ 8

Fuif / Party 22.00 - 06.00 u | Het Entrepot, Binnenweg 4, Brugge | www.brugealive.be

11.00 - 12.15 u | O.L.V.-ter-Potterie, Potterrierei 79b, Brugge t +32 474 71 39 78 | internationale@brugge.rodekruis.be ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

11.00 u | Foyer Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

LES SIGNES EXTÉRIEURS MATHILDE MONNIER & LOUISSCLAVIS Les signes extérieurs is een gedanst concert gecreëerd door choreografe Mathilde Monnier en jazzklarinetist en -saxofonist Louis Sclavis. FR Les signes extérieurs est un concert dansé.

24

DE

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

Les Signes Extérieurs ist ein getanztes Konzert.

EN

Les signes extérieurs is a danced concert.

20.00 u | Concertgebouw Concertzaal, 't Zand 34, Brugge | www.concertgebouw.be GELETTERDE MENSEN DE VREEMDE SMETTEN Een Nederlands-Palestijnse dichter-acteur met een Pools-Italiaanse zanger-gitarist die zich verdiepen in vaderlandse gedichten, polyfone gezangen, liederen van Schubert, gitaarsolo’s en een hoop echte ongein. 20.00 u | Stadsschouwburg Brugge, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

26

WIGWAM - YOUP VAN ‘T HEK

COLLEGIUM VOCALE GENT / MATTHEUSPASSIE

que des chœurs, avec «Voices». DE Eine klassisch-moderne Vorführung von Klarinettenmusik vom Clarianokwartet sowie dem Chor “Voices”. EN A classical-modern offering of both clarinet, the Clariano Quartet , and the choir ‘Voices’.

d’artistes flamenco nés en Belgique. DE Das stimmungsvolle Foyer wird für ein Konzert von in Belgien geborenen Flamenco-Künstlern zum “Tablao”. EN The atmospheric foyer is transformed into a ‘tablao’ for a concert of Belgium-born flamenco artists

RECHT ZAL ZIJN WAT IK ZEG!

Youp zat vaak in de wigwam en was er gelukkig, zielsgelukkig zelfs. Een beetje afgesloten van de anderen en volkomen in zijn eigen wereld. En eigenlijk zit hij daar nog steeds. Vanuit zijn wigwam kijkt Youp al jaren naar de wereld en denkt er het zijne van. 20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

29

APERITIEFCONCERT

Een klassiek-moderne aanbieding van zowel clarinet, het Clarianokwartet , als het koor ‘Voices’. FR Une offre classico-moderne aussi bien de la clarinette, le Quatuor Clariano,

24

Twee jonge snaken slaan de handen in elkaar om een stukje teksttheater in de beste traditie van het woord uit te werken. 20.30 u | De Werf, Werfstraat 108, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

Met de City Card minstens 25% korting op evenementen die met dit icoon zijn aangeduid Avec la City Card au minimum 25 % de réduction sur les événements qui sont indiqués par ce logo Mit der City Card mindestens 25% Ermäßigung auf Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werden With the City Card a minimum 25% discount on events marked with this symbol

¡FLAMENCO! FOYERCONCERT FLAMENCO DE FLANDES De sfeervolle foyer wordt omgetoverd tot een ‘tablao’ voor een concert van flamenco artiesten geboren in België FR Le chaleureux foyer est transformé en «tablao» pour un concert

Nog één ultieme keer droogkomisch muziekvariété vol absurdisme en visuele grappen en dan krijgt De Nieuwe Snaar een welverdiende plaats in de geschiedenis van Vlaanderen en Nederland. 20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

19

2013

Maart / Mars / März / March

GRATIS met de City Card naar evenementen die met dit icoon zijn aangeduid GRATUIT avec la City Card pour tous les événements qui sont indiqués par ce logo KOSTENLOS mit der City Card für alle Veranstaltungen die mit dieser Ikone angegeben werden FREE ENTRANCE with the City Card to all events marked with this symbol

22

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

¡FLAMENCO! RESPIRO FLAMENCO

Het festival ¡Flamenco! wordt geopend met vijf jonge dansers uit de nieuwe generatie veelbelovende flamencoartiesten. FR Le festival ¡Flamenco! s’ouvre avec cinq jeunes danseurs de la nouvelle génération prometteuse d’artistes flamenco. DE Das Festival ¡Flamenco! wird von fünf jungen Tänzern aus der neuen Generation hochgelobter Flamenco-Künstler eröffnet. EN The festival ¡Flamenco! is opened by five young dancers from the new generation of promising flamenco artists.

20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

MATTHEW HALSALL QUINTET (CLOSE ENCOUNTERS) De Britse trompettist Matthew Halsall is een rijzende ster aan het Engelse jazzfirmament. FR Le trompettiste britannique Matthew Halsall est une étoile montante au firmament du

23

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

jazz anglais. Firmament.

Der britische Trompeter Matthew Halsall ist ein neuer Stern am englischen JazzThe British trumpeter Matthew Halsall is a rising star on the English jazz firmament.

DE EN

20.30 u | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, Brugge t +32 50 33 05 29 | reservatie@dewerf.be | www.dewerf.be

23

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

¡FLAMENCO! CONCERT DUQUENDE

de gitan avec beaucoup de soin et il s’est spécialisé comme ‘cantaor’. DE Duquende hat seine Zigeuner-Stimme sorgfältig entwickelt und sich als “Cantaor” herausgebildet. EN Duquende has carefully nursed his gypsy voice and specialises in ‘cantaor’.

20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

23

LAMPE – COMPAGNIE FRIEDA

Verrassend, ontroerend figurentheater, dat zich op een prettige en eigenzinnige wijze ontvouwt. 15.00 u | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, Brugge t +32 50 33 05 29 | reservatie@dewerf.be | www.dewerf.be

23

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

COMMEERE COMEDY CUP IV

Comedyfestival waarin we op zoek gaan naar aanstormend comedytalent in een historisch kader: het Belfort van Brugge. Special guest is William Boeva, winnaar van Humo’s Comedy Cup. 20.00 - 23.00 u | Stadshallen, Markt 7, Brugge t +32 497 37 44 95 | decommeere@hotmail.com | www.decommeere.be

23

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

EARTH HOUR

n.a.v. Earth Hour worden alle lichten in de stad gedoofd

FR A l’occasion d’Earth Hour tout l’éclairage de la ville sera éteint. DE Anlässlich der Earth Hour werden alle Lichter in der Stadt abgeschaltet. EN As part of the Earth Hour campaign, all the city lights will be extinguished

20.30 - 21.30 u | Brugge

23

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

24

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

EN

Tango dance evening

APERITIEFCONCERT - “SCB MASTERS IN JAZZ”

Een optreden van de leerkrachten van de afdeling ‘jazz en lichte muziek’ aan het Stedelijk Conservatorium van Brugge. FR Concert apéro - «SCB Masters in Jazz» DE Aperiti-

vkonzert - “SCB Masters in Jazz”

EN

WOENSDAG MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY

FR un spectacle de danse pur et abstrait, basé sur l’idée de la mélancolie DE Abstrakte Tanzvorstellung basierend auf der Idee von Melancholie EN abstract dance performance based on the idea of melancholy

20.00 u | MaZ, Magdalenastraat 27, Sint-Andries (Brugge) t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

NIELS HAP & IVO DELAERE TUSSEN MELANCHOLIEEN VERNIEUWING Nieuwe werken en grote klassiekers: Schumanns ontroerende Drei Romanzen en Brahms’ Sonate in f. FR De nouvelles oeuvres et de grands classiques : les émouvantes Drei

28

DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

20.00 u | Concertgebouw Kamermuziekzaal, 't Zand 34, Brugge www.concertgebouw.be

28

DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY

CCC, DE VETTE JAREN ZIJN VOORBIJ - SKAGEN

Het stuk is in grote mate gebaseerd op documentair materiaal rond de ‘Cellules Communistes Combattantes’, een revolutionaire groep die tussen 1982 en 1985 zo’n 25 aanslagen pleegde tegen kapitalistische doelwitten in België. 20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

29

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

TEEN (VS)

01/0319/03

De New Yorkse Katrina Lieberson begon met haar zussen Katherine en Lizzie haar eigen project TEEN. FR La New-Yorkaise Katrina Lieberson a lancé avec ses soeurs Katherine et

Lizzie son propre projet TEEN. DE Die New Yorkerin Katrina Lieberson hat mit ihren Schwestern Katherine und Lizzie ihr eigenes Projekt TEEN ins Leben gerufen. EN With her sisters Katherine and Lizzie, the New York Katrina Lieberson started her own project TEEN.

21.00 u | Snuffel, Ezelstraat 47-49, Brugge

30

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

ABSYNTHE MINDED

Le groupe adulé belge Absynthe Minded propose un mélange de jazz, funky soul et pop. Concert gratuit la veille du départ du Tour des Flandres. DE Die belgische Erfolgsgruppe Absynthe Minded bringt eine Mischung aus Jazz, Funky Soul und Pop. Gratiskonzert am Vorabend des Startschusses der Flandern-Rundfahrt. EN Belgian top band Absynthe Minded brings a successful mix of jazz, funky soul and pop. Free concert on the eve of the Tour of Flanders cycle race.

20.15 - 22.15 u | Marktplein, Markt, Brugge | www.bruggeplus.be

30

SOWETO KINCH TRIO (UK)

Kinch est réputé pour son mélange très personnel du jazz et de la musique hip hop. DE Der britische Saxophonist/Rapper Soweto Kinch ist bekannt für seine eigenwillige Mischung aus Jazz und Hip-Hop. EN The British saxophone player/rapper Soweto Kinch is honoured for his own idiosyncratic mix of jazz and hip hop.

20.30 u | Kunstencentrum De Werf, Werfstraat 108, Brugge t +32 50 33 05 29 | reservatie@dewerf.be | www.dewerf.be ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

CONCERT KAMEL EL HARRACHI

génération de jeunes musiciens algériens qui cherchent à donner un nouveau son à la tradition chaâbi. DE Kamel El Harrachi gehört zu einer Generation junger algerischer Musiker, die der Chaabi-Tradition einen neuen Klang geben will. EN Kamel El Harrachi is part of that generation of young Algerian musicians who want to give the chaabi tradition a new sound.

20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be

30

31

STEVEN MAHIEU “MAHIEUSTUEUS”

97STE RONDE VAN VLAANDEREN

start van de Ronde van Vlaanderen rundfahrt

EN

FR

départ du Tour des Flandres

DE

Start der Flandern-

start of the Tour of Flanders

08.00 u | Markt, Brugge | www.rvv.be

31

ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

PIET PIRAAT - EXPEDITIE NOORDPOOL

De piraten zijn met de Scheve Schuit aangekomen op de Noordpool. Daar woont namelijk Kapitein IJsbaard! 13.00 - 16.00 u | Concertgebouw, 't Zand 34, Brugge | www.sherpa.be

Double exhibition of Madonna and Child statues.

FLANDERS ' ART OF CYCLING | DE ONTSNAPPING

Kunstproject in het kader van 100 jaar Ronde van Vlaanderen Diverse locaties, Brugge | www.rvv.be 20/0331/03

FOTOTENTOONSTELLING BRUGSE WIELERCLUB

In het kader van 100 jaar Ronde van Vlaanderen Stadshallen, Brugge | www.rvv.be YOUMNA CHLALA

De jonge Libanese kunstenares Youmna Chlala ontwerpt in de Bogardenkapel een nieuw project rond architectuur, maatschappij en de impact van de lotsbestemming. ma t/m zo | Bogardenkapel, Katelijnestraat 86, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be THE WALL: MARIJKE AERTS

...03/05

verschillende tekeninstallaties stallationen

EN

FR Diverses installations de dessin different drawing installations

Aperitif concert - “SCB Masters in Jazz”

11.00 u | Crowne Plaza Hotel, Burg 10, Brugge http://users.telenet.be/9muzen

COLOFON events@brugge is een maandelijkse uitgave van Toerisme Brugge, Postbus 744, B-8000 Brugge | T + 32 (0)50 44 46 46 | F + 32 (0)50 44 46 45 | toerisme@brugge.be | www.brugge.be V.U.: Dieter Dewulf, Postbus 744, 8000 Brugge | Redactie: Francis Gevaert | Vormgeving: Bruno Gouwy | Vertalingen: Taaladvisie, Brugge | Druk: Drukkerij Vandamme-Beke, Brugge Fotografie: Liesbeth Bernaerts (Heroïne), Cole Porter Trust (Cole Porter), Marco Borggreve (Alexander Melnikov), Paolo Porto (Apocrifu), Luc Senécal (cover: dévovrer le ciel), Absinthe Minded, Archives Nationales - Parijs (Gruuthusehandschrift), Cel fotografie Stad Brugge, Cultuurcentrum Brugge, Concertgebouw, Musea Brugge

Wenst u uw evenement in deze evenementenkalender opgenomen te zien? Surf naar www.uitdatabank.be en geef uw evenement in de uitdatabank in, ten laatste één maand vóór de volgende editie

DE

Verschiedene Zeichenin-

Het Entrepot, Binnenweg 4, Brugge | www.hetentrepot.be DE 17DE EEUW DOOR DE OGEN VAN JACQUES CALLOT EEN SELECTIE UIT HET BRUGSE PRENTENKABINET’

De Franse prentkunstenaar Jacques Callot (1592-1635) werkte aan de prestigieuze hoven van Firenze en Nancy. In zijn omvangrijke grafische oeuvre legde hij de meest uiteenlopende aspecten van zijn leefwereld vast. FR L’artiste dessinateur français Jacques Callot

(1592-1635) a travaillé aux cours prestigieuses de Florence et de Nancy. Dans sa vaste œuvre graphique il a fixé son univers dans toute la diversité de ses aspects. DE Der französische Druckkünstler Jacques Callot (1592-1635) arbeitete an den prestigeträchtigen Höfen von Florenz und Nancy. In seinem umfangreichen grafischen Werk hielt er die widersprüchlichsten Aspekte seiner Welt fest. EN The French print artist Jacques Callot (1592-1635) worked at the prestigious courts of Florence and Nancy. In his extensive graphic oeuvre, he captured the most diverse aspects of his world.

25/0103/05

THE WALL: MARIJKE AERTS

verschillende tekeninstallaties

stallationen

EN

FR Diverses installations de dessin different drawing installations

DE

Verschiedene Zeichenin-

Het Entrepot, Binnenweg 4, Brugge | www.hetentrepot.be

LIEFDE EN DEVOTIE HET GRUUTHUSEHANDSCHRIFT Egidius … waer bestu bleven. Heb je aan één woord genoeg om deze zin af te maken? Dan weet je vast ook dat het de beginregel is van het Egidiuslied, een pareltje uit de Middelnederlandse literatuur. FR Amour et Dévotion. Le manuscrit de Gruuthuse | Egidius 22/0323/06

NEW OLD WORLD (NOW)

façonne son actualité. DE Der Ausgangspunkt von “NOW” ist der Mensch, der seine eigene Welt erschafft, seine eigenes Dasein begründet. EN The point of departure of ‘NOW’ is man creating his own world, his own current events.

… waer bestu bleven. Un mot vous suffit-il pour achever cette phrase ? Si tel est le cas, vous n’êtes pas sans ignorer qu’il s’agit de la première ligne de la chanson d’Egide, une perle de la littérature moyen-néerlandaise. DE Liebe und Hingabe. Die Gruuthusehandschrift | Brügge, circa 1400. Ein unbekannter Auftraggeber lässt einige Kopisten Gedichte, Gebete und Lieder zu jenem Werk zusammenstellen, welches heute als die Gruuthusehandschrift bekannt ist. Egidius waer bestu bleven ist vielleicht das bekannteste Lied der Sammlung. EN Love and Devotion. The Gruuthuse Manuscript | Egidius … waer bestu bleven. Is one word enough for you to complete this sentence? If so, then you know it’s the opening line of the Song of Egidius, a gem from Middle Dutch literature.

20.00 u | Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t +32 50 44 30 60 | cultuurcentrum@brugge.be | www.cultuurcentrumbrugge.be VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

EN

O.L.V.-ter-Potterie, Potterierei 79, Brugge | www.museabrugge.be

di t/m zo | Arentshuis, Dijver 16, Brugge | www.museabrugge.be

Het uitgangspunt van ‘NOW’ is de mens die zijn eigen wereld creëert, zijn eigen actualiteit maakt. FR Le point de départ de «NOW» est l’homme qui crée son propre univers, qui

29

pelausstellung, Madonna mit Kind-Bildern.

...21/05

2011 betekende voor comedian Steven Mahieu het jaar van de grote doorbraak! 20.00 - 22.00 u | Biekorf, Sint-Jakobsstraat 20, Brugge t +32 50 44 30 60 | www.comedyshows.be ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY

MARIA IN BEELD. MADONNA’S UIT BRUGS PATRIMONIUM Dubbeltentoonstelling Madonna met Kind-beelden. In de voormalige ziekenzaal van O.L.Vrouw-ter-Potterie staat tijdelijk een representatieve selectie van Madonna met Kind-beelden. De Sint-Walburgakerk laat een achttal aangeklede Madonna met Kindbeelden zien, allen tijdelijke bruiklenen van Brugse kerkfabrieken. De gewoonte om Mariabeelden met pracht en praal te versieren en aan te kleden stamt uit de 17de eeuw, tijdens de Spaanse overheersing. FR Double exposition de statues de la Vierge à l’Enfant. DE Dop-

24/0329/04

Kamel El Harrachi behoort tot die generatie jonge Algerijnse muzikanten die de chaabi-traditie een nieuwe klank willen geven. FR Kamel El Harrachi fait partie de cette

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

wo t/m za | Provinciaal Hof, Markt 3, Brugge | www.quartierbricole.be

131/03

De Britse saxofonist/rapper Soweto Kinch wordt geroemd omwille van zijn eigengereide mengvorm van jazz en hip hop. FR Le saxophoniste/rappeur britannique Soweto

30

Ontdek het vakmanschap in en rond Brugge. FR Découvrez l’artisanat dans et autour de Bruges.  DE Entdecken Sie das Handwerk in und um Brügge. EN Discover the craftsmanship in and around Bruges. ...31/03

De Belgische topper Absynthe Minded brengt een geslaagde mix van jazz, funky soul en pop. Gratis concert op de vooravond van de start van de Ronde van Vlaanderen. FR

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

EXPO ‘HANDMADE IN BRUGGE’

Tentoonstellingen

BRUSSELS PHILHARMONIC - METROPOLIS

Gerestaureerde Duitse stomme film van Fritz Lang uit 1927 met livemuziek van Gottfried Huppertz FR Le film muet allemand restauré de Fritz Lang de 1927 avec de la musique

di t/m zo, 09.30 - 17.00 u | Gruuthusemuseum, Dijver 17, Brugge musea.reservatie@brugge.be | www.liefdeendevotie.be

Expositions Ausstellungen Exhibitions

sur scène de Gottfried Huppertz DE Restaurierter deutscher Stummfilm von Fritz Lang von 1927 mit Livemusik von Gottfried Huppertz EN Restored German silent film by Fritz Lang from 1927 with live music from Gottfried Huppertz

20.00 u | Concertgebouw, 't Zand 34, Brugge | www.concertgebouw.be

VERBEELDING DRIE HEREN IN HET HOOGSTE VAN BRUGGE drie heren, drie grondstoffen, gedeelde verbeelding, brons, keramiek, fotobeelden ...06/03

TANGO SALON

Tango dansavond FR Soirée de danse tango DE Tango-Tanzabend Azúcar Danscentrum, Ter Looigemweg 29, Brugge t +32 50 33 51 45 | www.azucar.be

CLEAR TEARS / TROUBLED WATERS THIERRY SMITS / COMPAGNIE THOR abstracte dansvoorstelling gebaseerd op het idee van melancholie

27

Romanzen de Schumann et la Sonate en f de Brahms. DE Neue Werke und große Klassiker: Schumanns ergreifende Drei Romanzen und Brahms Sonate in F. EN New works alongside major classics: Schumann´s touching Drei Romanzen and Brahm’s Sonate in f.

Duquende, een geboren Catalaan, heeft zijn zigeunerstem met zorg ontwikkeld en zich jarenlang in de peñas gespecialiseerd als ‘cantaor’. FR Duquende a formé sa voix

ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY

DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY

VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY

FR

bronze, céramique, photos

DE

Bronze, Keramik, Fotografien

EN

bronze, ceramic, photo images

galerie d’hoogste kunst, Hoogste van Brugge 7, Brugge | www.drieheren.com ...09/03

35STE TENTOONSTELLING MANNA KUNSTHUIS

Een groepstentoonstelling met schilderijen van Jean-Luc Bonduau (Rijsel, FR), aquarel van Katrien Bonne (Sijsele), bronzen beelden van Jep Groenhagen (Cadzand, NL) en keramiek van Frank Vanhooren (Desselgem). FR Exposition de groupe avec peintures, aquarelles, sculptu-

res en bronze et céramique. DE Gruppenausstellung mit Gemälden, Aquarellen, Bronzestatuen und Keramikarbeiten. EN Group exhibition with paintings, water colours, bronze sculptures and ceramics.

Manna Kunsthuis, Heilige-Geeststraat 3, Brugge | www.mannakunsthuis.be

http://visitbruges.be


events@brugge Maart / Mars / März / March 2013