__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

ÅRSBOK 2021 ÅRGÅNG 51

Wasa Segelförening stiftad 1878 1


2


T23.1

ǀ

T25.1

ǀ

T27.2

ǀ

T30.1

ǀ

T32

ǀ

T35

OY B OT N I A M A R I N A B

ǀ

T37

tel 0207 641 400 - info@targa.fi - www.targa.fi

ǀ

T44

ǀ

T46


INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kommodoren har ordet  KLUBBINFO Styrelsen 2021  Wasa Segelförening rf  Funktionärer och nämnder 2021  Kontaktuppgifter 2021  Servicefunktioner  Klubbhuset  Stadgar  Vision 2030 

5

6 7 8 10 11 13 58 68

KAPPSEGLING Seglingsprogram 2021  16 FinRating ersätter FIN-Lys  18 Seglingsföreskrifter  18 Tävlingsbidragsreglemente  22 Wasa Sailing Center  23 J22 Reglemente  24 LAGAR OCH FÖRORDNINGAR  Den nya sjötrafiklagen 

26

Internationellt förarbrev för fritidsbåt  28

Pärmbild/Timo Salo

4

WSF SAILING ACADEMY  Seglarskolan för vuxna Manskapskurs  Befälhavarkurs  Juniorverksamheten 

29 29 30

MEDLEMSÄRENDEN Avgifter 2021  Båtbesiktningen 2021  Klubbhamnen  Hamnregler  Föreskrifter för WSF:s nattvakt  Bästa nya medlem   Medlemförmåner via SBF  Minneslista 2021 

32 35 37 38 40 46 48 74

VERKSAMHETSÅRET 2020 Verksamhetsberättelse 

49

REGISTER Båtregister  Medlemsregister 

55 63


KOMMODOREN HAR ORDET

The New Normal Året 2020 visade sig bli olikt något vi tidigare sett. Vi har varit tvungna att anpassa oss till ett liv med begränsningar, social distansering och masker. Det är otroligt hur snabbt våra attityder förändras. På våren kunde vi litet till mans säga ”Titta, där går en med mask”. Nu säger vi ”Titta, där går en utan mask”. När vi ser en film eller ett TV-program som är mer än ett år gammal förfasas vi över att människor hälsar på varandra genom att ta i hand. Och en del till och med kramas! Inte ser livet ut att återgå till det normala i rappet heller. Tänk hur aningslösa vi var i fjol våras. När restriktionerna lindrades i början på sommaren tänkte vi ”Nu går det snart över”. Att skjuta upp de Olympiska spelen med ett år kändes som att ta i rejält. Att skjuta upp Passionsspelen i Oberammergau, dit min hustru och jag hade biljetter, med två år kändes som excess i nödvärn. Att i stället för outnyttjade flygbiljetter få vouchers som är i kraft i tre år kändes lika säkert som pengar på banken. Men vi har lärt oss att leva med pandemin, vi har tagit till oss nya sätt att fungera. Vi har kappseglat. Vi har långfärdsseglat. Vi har hållit juniorkurser och seglarskola för vuxna. Vi har både grundbesiktat och årsbesiktat våra båtar. Vi livestreamade flagghissningen, men avslutade året i stor stil med regatta, flagghalning (med publik) och räkfrossa. Vi har hållit föreningsmöten som hybridmöten. Juniorerna har börjat e-segla. Just nu lever vi med ”The New Normal”, och gott så. Men vi ser fram emot den dag när tillräckligt många har fått coronavaccin, när restriktionerna kan lyftas och vi kan återgå till ”The Old Normal”. Då skall vi fira livet. Tills dess skall vi göra det bästa vi kan av varje dag. Lyckligtvis har vi en hobby som är förhållandevis lätt att anpassa till pandemins krav. Vi håller kurser på distans, vi ordnar sjösättning och besiktning på ett säkert sätt. Vi träffs inom ramen för gällande rekommendationer. Och vi seglar! Jag önskar alla en fin seglingssommar i ”The New Normal” i väntan på ”The Old Normal”. Navigare necesse est … Mikael

5


STYRELSEN 2021

Mikael Still Kommodor

6

Per Strömman Vicekommodor

Jaana Wessman-Blusi Sekreterare

Johan Neovius Ekonom

Mats Björklund Tävlingschef

Michael Wahlroos Juniorchef

Leif Backman Hamnkapten

Kai Volotinen Besiktningschef

Mikael Blomberg Suppleant

Linnéa Hasselblatt Suppleant


WASA SEGELFÖRENING rf HEDERSKOMMODOR Per Strömman

HEDERSMEDLEMMAR Leif Ekman, Peter Fagerlund

STYRELSEN 2021 Kommodor, Mikael Still Allmän ledning, Information, PR, SBF, Utvecklingsfrågor, Seglarskolan, Skolningsansvarig, Pressansvarig, Årsboken Vicekommodor, Per Strömman

Fastigheterna, Restaurangen, Vaktmästaren

Sekreterare, Jaana Wessman-Blusi Kansli, Medlemsregister, Arkiv, Webmaster, Inskrivning av nya medlemmar Ekonom, Johan Neovius Ekonomi, Värdepappersportföljen, Bokföring, Fakturering, Betalningsrörelse, Wasa Sailing Center, J22-ansvarig, Sponsoranskaffning, Seglingsligan Tävlingschef, Mats Björklund Seglingsnämndens ordförande, Tävlingsverksamhet, Tävlingsresultat till pressen Juniorchef, Michel Wahlroos Juniorsektionens ordförande, Juniorverksamhet, Juniorbåtarna, RIB-arna Hamnkapten, Leif Backman

Hamnnämndens ordförande, Hamn- och gästhamns-­ ansvarig, Miljöansvarig, Nyckelansvarig, Bebbe, Ö-stan

Ledamot, Kai Volotinen Mätnings- och besiktningsnämndens ordförande, Båtregister, Besiktning Suppleant, Mikael Blomberg

Utskärshamnarna, Utfärdssegling

Suppleant, Linnéa Hasselblatt Klubbmästare

7


FUNKTIONÄRER OCH NÄMNDER 2021 REVISORSKOLLEGIUM Revisorer Joakim Rosenberg, John Erickson Revisorsuppleant Juhani Ollila

SEGLINGSNÄMND Ordförande Medlemmar

Mats Björklund Dan Brännbacka, Rabbe, Eklund, John Erickson, Peter Fagerlund, Marja Jaatinen, Jani Kahari, Timo Salo, Anci Sjöblom

HAMNNÄMND Ordförande Medlemmar

Leif Backman Mikael Blomberg, Mats Fogelberg, Bengt Ståhl, Tomas Swanljung

JUNIORSEKTION Ordförande Medlemmar

Michael Wahlroos Jessica Bertlin, Simon Byholm, Petrus Genas, Wille Herler, Charlotta Risku, Niclas Risku, Anni Sahlström, Fritjof Sahlström, Hedda Stolpe, Sem Timmerbacka, Kim Wiander

LEDNINGSGRUPP FÖR WASA SAILING CENTER Ordförande Medlemmar

Johan Neovius Mats Björklund, Rabbe Eklund, Peter Fagerlund, Petter Forth, Charlotta Risku

MÄTNINGS- OCH BESIKTNINGSNÄMND Ordförande Medlemmar

Kai Volotinen Niklas Jakobsson, Harri Korpisaari, Kim Sebbas, Filip Sten, Bengt Ståhl, Tomas Swanljung, Michael Wahlroos

PROTESTNÄMND Ordförande Mats Björklund Medlemmar Peter Fagerlund, Charlotta Risku, Per Strömman, Mikael West

KLUBBFUNKTIONER Klubbmästare Prylshop

Linda Hasselblatt, Linnea Hasselblatt Jessica Bertlin, Hedda Stolpe

UTSKÄRS- OCH UTFÄRDSSEKTION Ordförande Medlemmar

8

Hasse Eriksson Mikael Blomberg, Tage Blomberg, John Erickson, Kalle Halme, Wille Herler, Per-Olav Hilli, Johan Lidsle, Mikael Nygård, Staffan Rönn


VALNÄMND Johnny Wiik, Bengt Ståhl, Niclas Risku

ÖVRIGA FUNKTIONER Seglarskolan Sjöscouter

Mikael Still (av SBF auktoriserad seglingslärare) Mathias West (kontaktperson)

SBF:s KAPPSEGLINGSDOMARE Internationell matchdomare (IU) Internationell domare (IJ) Nationell domare (NJ) Regional domare (RJ)

Mats Björklund Mats Björklund Per Strömman Mikael West

SBF:s KAPPSEGLINGSARRANGÖRER Tävlingsarrangör Peter Fagerlund Marja Jaatinen Anci Sjöblom

9


FUNKTIONÄRERNAS KONTAKTUPPGIFTER 2021 Namn Telefon E-post Backman Leif 0400 350 594 leifwbackman0@gmail.com Bertlin Jessica 0400 658 879 jessica984@msn.com Björklund Mats 050 532 8504 mats.bjorklund@mac.com Blomberg Mikael 050 378 1862 mikki@surfnet.fi Blomberg Tage 045 276 0970 tage.blomberg@netikka.fi Brännbacka Dan 050 598 8759 dan.brannbacka1@gmail.com Byholm Simon 050 585 0849 sbyholm@byholm.com Eklund Rabbe 050 543 0557 rabbe.eklund@korsholm.fi Erickson John 0400 95 4846 solrutten@gmail.com Eriksson Hasse 0500 18 4974 haerikss@gmail.com Fagerlund Peter 044 056 2465 peterf.wsf@live.com Fogelberg Mats 050 512 1029 mats.fogelberg@luukku.com Forth Petter 050 356 3608 petter.forth@novia.fi Genas Petteri 050 511 8188 petteri.genas@edu.vaasa.fi Hasselblatt Linda 050 309 1334 linda.hasselblatt@gmail.com Hasselblatt Linnea 050 570 8591 linnea.hasselblatt@gmail.com Halme Kalle 050 302 1368 kaltsi.halme@gmail.com Herler Wille 0400 669 292 wille@herler.fi Hilli Per-Olav 040 541 9449 po.hilli@icloud.com Jaatinen Marja 046 921 5711 marja@jaatinen.org Jakobsson Niklas 040 631 6454 niklas.jateam@gmail.com Lidsle Johan 040 356 7860 johan.lidsle@gmail.com Korpisaari Harri 0500 567 606 harri.korpisaari@netikka.fi Neovius Johan 040 593 9804 jneovius@gmail.com Nordenswan Emilia 040 745 0305 emilia.nordenswan@hotmail.com Nordenswan Janne 0400 839 284 kristian.nordenswan@outlook.com Nygård Mikael 050 308 1379 sailboat2006@gmail.com Ollila Juhani 050 550 1070 juhani.ollila@okperinta.fi Ollila Ronnie 040 153 0099 ronnie.ollila@entia.fi Risku Charlotta 040 526 3623 charlotta.risku@gmail.com Risku Niclas 050 591 5399 niclas.risku@gmail.com Rosenberg Joakim 050 527 6530 joakim.rosenberg@toimialakirjanpito.com Rönn Staffan 040 758 9917 staffan.ronn@pp1.inet.fi Sahlström Anni 044 096 0158 anni.sahlstrom@gmail.com Sahlström Fritjof 050 324 7515 fritjof.sahlstrom@abo.fi Sauso Heikki 0500 268 445 heikki.sauso@gmail.com Sebbas Kim 040 066 8380 kim.sebbas@sebbas.fi Sjöblom Anci 045 258 8755 annch.so@gmail.com Sten Filip 040 710 0796 filip.sten@gmail.com Still Mikael 040 704 7078 mikael.still@visionworks.fi Stolpe Hedda 040 139 5939 hedda.stolpe@gmail.com Strömman Per 040 056 2408 pelle.stromman@gmail.com Ståhl Bengt 041 493 0824 bengt.cg.stahl@gmail.com Swanljung Tomas 050 538 6989 tomas.swanljung@netikka.fi Timmerbacka Sem 0500 369 297 sem.timmerbacka@novia.fi Wahlroos Mikael 040 849 4155 fmawahlroos@gmail.com Wessman-Blusi Jaana 050 369 9236 jaana_@windowslive.com West Mathias 050 540 1994 west.mathias@gmail.com West Mikael 040 541 5323 mikael@wests.fi Wiik Johnny 0500 166 345 johnny.wik@cad-man.com Volotinen Kai 040 771 7426 kai.volotinen@pp.inet.fi

10


SERVICEFUNKTIONER Klubbhuset

Hamnvärdarna

044 277 8456

Vaktmästare

Mikael Lassfolk

0400 533 483

Mastkransansvarig

Mats Fogelberg

050 512 1029

Postadress Wasa Segelförening PB 286 65101 Vasa Faktureringsadresser

E-faktura:

Nätfakturaadress: TE003701837507 Operatör: Tieto Operatörsbeteckning: 003701011385 Pappersfaktura: Wasa Segelförening rf Sarjanr 27804178 PL 861 00019 SSC

WSF bankkonto IBAN: FI17 6601 0001 1911 05 BIC: AABAFI22 FO-nummer

0183750-7

E-post

mail@wasasegelforening.fi

Hemsida

www.wasasegelforening.fi

Facebook www.facebook.com/seglis www.facebook.com/wsfjuniorsailing

We are the Knowledge Company 11


LUKKO VAASA OY LÅS VASA AB

12


KLUBBHUSET Öppethållningstider Ytterdörren till klubbhusets nedre våning är öppen sommartid dagligen 07.00 – 23.00 samt när nattvakten är på plats. Övriga tider behövs dörrkod.

Klubbrummet Klubbrummet på klubbhusets andra våning står till alla medlemmars förfogande och kan bokas enligt samma princip som grillbastun. Föreningens egen verksamhet har förtur och WSF förbehåller sig rätten att säga upp en bokning med tre dagars varsel. Dörren öppnas med dörrkod.

Grillbastun Grillbastun på klubbhusets andra våning kan bokas av myndiga medlemmar för privata tillställningar och möten. Detta sker mot avgift, dagtid kl. 8:00–16:00 9,00 € + 2,50 €/person och kvällstid kl. 17:00– 24:00 26,00 € + 6,00 €/person. Företag och andra sammanslutningar kan boka grillbastun och klubbrummet för möten, skolningar, bastukvällar eller liknande mot en avgift på 260,00 € dagtid och 310,00 € kvällstid. Det är viktigt att komma ihåg att minst en myndig föreningsmedlem måste delta i tillställningen, bokningen sker i dennes namn och medlemmen är ansvarig för användningen av utrymmet. Den myndiga medlem som bokat grillbastun och klubbrummet är också ansvarig för att utrymmena städas omedelbart efter tillställningen och lämnas i representativt skick. En checkningsoch faktureringsblankett bör fyllas i och lämnas i postlådan vid städskrubben på övre våningen. Om ifylld checknings- och faktureringsblankett saknas faktureras 260,00 €. WSF förbehåller sig rätten att säga upp en bokning med tre dagars varsel. Dörren öppnas med dörrkod.

Seglarbastun Seglarbastun på klubbhusets andra våning kan fritt användas i samband med kappseglingar. Här finns låsbara skåp för tillfälligt bruk. För övrig användning är debiteringen samma som för Grillbastun. Dörren öppnas med dörrkod.

13


Bokning och betalning av grillbastu och klubbrum Bokning av grillbastun inklusive klubbrummet sker efter inloggning på www.wasasegelforening. fi. Endast myndiga medlemmar har rätt att boka utrymmena. Faktureringen sker på basen av den checknings- och faktureringsblankett som i samband med tillställningen fylls i och lämnas i lådan vid städskrubben på övre våningen. Medlemmen som gjort bokningen är ansvarig för att: • Blanketten fylls i ordentligt. • Städningen och annat som står på checklistan är väl utfört senast kl 9.00 följande dag. Om städningen inte är ordentligt utförd inkallas en utomstående städare. Städavgiften faktureras tillsammans med hyran. • Blanketten sätts i avsedd låda. Om ingen blankett ifylls debiteras en avgift på 260,00 €. • Vaktmästaren Mikael Lassfolk meddelas om porslin eller annat gått sönder. OBS! Inga marschaller på trappan och altanen pga. brandfara!

Servicerummet Servicerummet i köket i nedre våningen är huvudsakligen avsett för gästande båtars besättning, som får en dörrkod i samband med erläggande av gästplatsavgiften. Båtägare som vill ha tillgång till servicerummet i nedre våningen t.ex. för att diska båtbestick och liknande, kan beställa dörrkod.

Dörrkoder till Klubbhuset Beställ din egen dörrkod på: mail@wasasegelforening.fi eller kontakta hamnkapten.

Z-spar master

Neb-sails segel

Allt till riggen med över 30 års erfarenhet! Neb-sails Kb Kontakta: Rikard Bjurström 040-5200963 Rasulankatu 7 e-mail: rikard.bjurstrom@nebsails.fi 33730 Tammerfors

14


15


SEGLINGSPROGRAM 2021 22.05   Vårkappsegling VM 12.06   Kalle Sundholms minnessegling

WSF

18–20.06   Wasa Summer Cup League Qualifyer

WSF

tbc   Tour de Kvarken WAWE 07.08   Vaasan majakan kierros

VM

21–22.08   2.4 mR ranking WSF 11.09   Bebbes Race (omvänd LYS till Djupkastet)

WSF

18–19.09   FM Matchracing, damer WSF 25.09   WSF Klubbmästerskap J22

Onsdagsseglingar 12.05 Landstart

VM

19.05 Landstart

VAS

26.05 Landstart

VM

02.06 Landstart

VAS

09.06 Landstart

VM

16.06 Landstart

VAS

04.08

WSF

Kråkfjärden

11.08 Kråkfjärden

WSF

18.08 Kråkfjärden

WSF

25.08 Kråkfjärden

WSF

01.09 Kråkfjärden

WSF

08.09 Kråkfjärden

WSF

16

WSF


Jos Sinulla on vene niin meillä on tarvikkeet Om Du har båt så har vi resten AIS 700 lähettävä ja vastaanottava AIS AIS 700 sändande och mottagande AIS

tuulijärjestelmä sis. Tuuli, -loki ja kaikuanturit sekä mittarit vindinstrument inneh. vind/logg/ ekogivare + mätare

Axiom 9RV plotteri/kaiku Axiom 9RV plotter/ekolod

725,- (1 109,-)

979,- (2 096,-)

979,- (1 481,-)

Axiom9 sekä Quantum Wifi tutka Axiom 9 och Quantum Wifi radare

Päivitä autopilottisi! Kaikki muut osat päivitetään paitsi hydraulipumppu Uppdatera din autopilot! Lämna kvar din gamla hydraulpump och uppdatera resten till ny teknik

Element 9S karttaplotteri/kaiku Element 9S kartplotter/ekolod

2 145,- (3 645,-)

1 459,-

629,- (985,-)

Axiom 12 RV karttaplotteri/kaiku Axiom 12 RV kartplotter/ekolod

Element 7S karttaplotteri/kaiku Element 7S kartplotter/ekolod

Dragonfly 7pro karttaplotteri/kaiku Dragonfly 7 pro kartplotter/ekolod

450,- (555,-)

399,-

1 849,- (2 845,-)

Opistokatu 11 puh. 362 0888 Avoinna ark. 9–17, la 10–14 www.fantoy.fi


FinRating ersätter FIN-Lys Från och med 1.1.2020 ersätter respitsystemet FinRating det välbekanta FIN-Lys i Finland. FinRating baserar sig på det internationella respitsystemet ORCI och alla mätetal kommer att räknas utgående från ett VPP-program. Målet är att få rättvisare handikappsegling och ett internationellt system som är giltigt i nästan hela världen. • • • • •

Time on time systemet är som tidigare men med 4 decimalers noggrannhet. I FinRating-tabellen återfinns samma båttyper som i tidigare Lys-tabellen. Möjlighet för beräkning av resultat där vindförhållande, bantyp mm beaktas. Tabellen kommer att uppdateras kontinuerligt av Havskappseglarna rf. Alla LYS-tal från 2019 uppdateras automatiskt och gratis!

Exempel på tabellbåtar:

Vid frågor om FinRating kan man kontakta: Michael Wahlroos 040-8494155 michael.wahlroos@gransegel.com

SEGLINGSFÖRESKRIFTER I VASA 1. TÄVLINGSREGLER Vid kappseglingarna tillämpas de Internationella Kappseglingsreglerna 2021–2024 med SBF:s tillägg, FinRating-regeln och dessa seglingsföreskrifter.

2. ANMÄLAN För onsdagsseglingar räcker anmälan till seglingsarrangören innan start. Kölbåt som kommer till startområdet utan flagga räknas också som anmäld. Till övriga seglingar bör anmälan ske enligt inbjudan som finns på arrangerande förenings hemsida. Efteranmälningar mottas ännu innan start av arrangerande förenings seglingsnämnd mot dubbel avgift. Efteranmälda båtars antal påverkar inte antalet priser som delas ut. I skärgårdsseglingar hålls skepparmötet kl. 19.00 kvällen innan första start i den arrangerande föreningens lokaliteter. På skepparmötet utdelas seglingsföreskrifterna till dessa kappseglingar.

3. AVGIFTER Junior- och onsdagsseglingarna är gratis. Övriga avgifter anges i inbjudan till kappseglingen som finns på arrangerande förenings hemsida.

18


4. STARTTIDER Onsdagsseglingarnas första start är klockan 18.00. Övriga kappseglingars starttider meddelas i inbjudan.

5. STARTORDNING OCH TÄVLINGSKLASSER Kölbåtars tävlingar kan arrangeras i följande klasser. Föregående klass startsignal är varningssignal för följande klass. KLASS STARTORDNING Klass I

KLASSFLAGGA

FinRating 0,8600 och högre Klassflagga D

Klass II FinRating 0,8599 och lägre

Klassflagga E

J-22

Start 00.05

Entyp

Klassflagga J

Start 00.00 Start 00.05

Vid öppna seglingar förutsätter klassindelningen minst tre (3) anmälda båtar i klassen. Om antalet är mindre överförs dessa till närmaste FinRating-klass. Vid onsdagsseglingar på Kråkfjärden seglas kryss-läns bana (s.k. bananbana). Alla klasserna seglar 3 varv (start-kryss-läns-kryss-läns-kryss-läns-mål) om ej annat meddelas från startfartyget. Maximitiden för onsdagsseglingarna är 3,5 h.

6. STRAFF Regel 44.1 ändras så att två-svängs-straff ersätts med en-svängs-straff.

7. RESULTAT Resultat räknas enligt lågpoängsystemet.

8. PROTESTER Protesttiden är 1 timme (60 min) efter det att sista båt i klassen gått i mål. Protester behandlas senast följande dag.

9. VASA MÄSTERSKAPEN Serien består av tolv (12) delseglingar varav de nio (9) bästa medräknas i slutresultaten (låg­ poängsystemet). Deltagande i minst fem (5) delseglingar krävs för att räknas med i de officiella slutresultaten. Detta ändrar regel A9. Avvikelser från båttypens normala FinRating-tal bör anmälas till seglingsnämnden före ifrågavarande båt deltar. Alla delseglingar i Vasamästerskapet bör seglas med samma FinRating-tal. Vasamästerskapet är personligt, och skall seglas med en och samma båt. Båtens skeppare ansvarar för att respektive tävlingsarrangör är medveten om vem som för båten.

19


10. FASTA BANOR I seglingsprogrammet eller i enskild kappseglings inbjudan och seglingsföreskrifter anges för vilka seglingar fast bana gäller. Vid landstart gäller fast bana och starten sker vid respektive arrangerande förenings startlinje. Senast vid förberedelsesignalen för respektive klass startsignal visas banans nummer. Vändmärkena finns angivna på ett kartblad som finns att fås från WSF:s kansli. Bana

Vändmärkesordning

Distans Anmärkningar

A1

start-BHKAYH-mål

8

B medsols, HKAY motsols, H medsols

A2

start-HYAKHB-mål

8

H motsols, YAKH medsols, B motsols

A3

start-BH-mål

3.2

Medsols

A4

start-HB-mål

3.2

Motsols

A5

start-YAKENKH-mål

9

YA medsols,K motsols, EN medsols

K motsols, H medsols A6

start-YAKNEKH-mål

9

A medsols, KNEK motsols, H medsols

F1

start-HKAY-mål

5.5

Motsols

F2

start-YAKH-mål

5.5

Medsols

X2

start-HEKAY-mål

7.2

Motsols, K medsols

X3

start-YAKEH-mål

7.2

Medsols, K motsols

X5

start-YANKH-mål

8.4

Medsols, K motsols

X6

start-HKNAY-mål

8.4

Motsols, K medsols

1

start-YAKENVGVNAY-mål

14.9

Medsols, K motsols, efter G motsols

2

start-YAPVNAY-mål

17.2

medsols, N sista A och Y motsols

3

start-YANVPAY-mål

17.2

YAN medsols, VPAY motsols

4

start-YANVZVNKH-mål

21.3

YAN medsols, VZ motsols,

V medsols, NK motsols, H medsols

5

H motsols, KN medsols,

start-HKNVZVNAY-mål

21.3

VZ motsols,V medsols, NAY motsols

En siffra framför bannumreringen anger hur många varv banan skall seglas. Då är M vändmärke och skall rundas i samma riktning som banan som seglas om inte annat anges. Distansen är beräknad från VM:s startlinje. Vid start från WSF:s startlinje ökas distansen med 0,8 sjömil. Vid start från VAS minskas distansen med 0,3 sjömil. Godkända i mars 2020 av seglingsnämnderna i Wasa Segelförening, Vaasan Merenkyntäjät och Vasa Arbetares Segelsällskap.

20


Alla redovisningsbyråer är toissa on eroja redovisningsbyråer är inte likadana Alla – kräv att få det bästa

di parasta

inte likadana – kräv att få det bästa

Då och då är det en god idé att stanna upp och och då är det en god idé att stanna upp och pysähtyä miettimään,tänka igenom vadDå verkligen få utvill avfådin partner. tänkadu igenom vad du vill verkligen ut av din partner. ppaniltaan haluaa. Talenom är en redovisningsbyrå som verkligen bryr sig Talenom är en redovisningsbyrå som verkligen bryr om sig om , enpitävä ja selkokielinen, sina kunder och kommunicerar med dem på ett enkelt språk och sina kunder och kommunicerar med dem på ett enkelt språk och set asiat modernilla tavalla . lla. erbjuder traditionella tjänster på ett modernt sätt. erbjuder traditionella tjänster på ett modernt sätt. Kauppapuistikko 12 B Handelsesplanaden 12 B 65100 Vaasa 65100 Vasa Kauppapuistikko 12 B Handelsesplanaden 12 B Puh. 020 752 5665 Tel. 020 752 5665 65100 Vaasa www.talenom.fi 65100 Vasa www.talenom.fi

Puh. 020 752 5665 www.talenom.fi

Tel. 020 752 5665 www.talenom.fi

21


TÄVLINGSBIDRAGSREGLEMENTE Föreningen kan, med styrelsens beslut, bevilja tävlingsbidrag åt medlem enligt följande: 1. Anmälningsavgift Anmälningsavgift (tävlingsdel) då medlem representerar föreningen i kappseglingar på nationell rankingnivå eller högre, Match Racing tävlingar på Grade 4-nivå eller högre, eller motsvarande. För Match Racing tävlingar anses högst 25% av deltagaravgiften utgöra tävlingsdel. 2. Resebidrag Resebidrag för resa till och från tävlingsorten kan beviljas enligt följande (resekostnader på tävlingsorten under regattan ersätts inte): • Km-ersättning till 50% av de skattefria belopp som fastställts av skattestyrelsen • Andra rese- och transportkostnader enligt styrelsens prövning Riktgivande för att seniormedlem skall erhålla resebidrag är att denne placerar sig inom den övre halvan av startfältet. Resebidrag åt juniormedlemmar beviljas utan prestationskrav. 3. Övriga bestämmelser • Anmälningsavgifter och resebidrag utbetalas mot ansökan enligt styrelsens beslut. Ansökan görs på blanketten ”Ansökan om tävlingsbidrag” (blankett på hemsidan eller av sekreteraren) • Ansökan skall innehålla kvitton, resultatlista samt en kort skriftlig redogörelse för kappseglingen samt redogörelse för övriga bidragsgivare och sponsorer. • För att resebidragsansökan skall behandlas bör den vara styrelsen tillhanda senast 31 oktober. Detta reglemente har godkänts av styrelsen 09.03.2020

22


WASA SAILING CENTER Planerna med att kunna utveckla kappseglingen inom föreningen finns kvar och möjligheterna detta finns ju i och med att föreningens J-22 båtar fortsättningsvis är i bra skick efter alla år. Ledda träningar på måndagar för alla intresserade av kappsegling kommer att köra i gång efter att vi provat på det under hösten 2020. Vi kommer att informera om innehåll och omfattning separat. Målet med att skaffa en egen J-70 båt som skall kunna bredda och skapa nya möjligheter till att utveckla kappseglingsverksamheten från juniorer till seniorer kvarstår. Tanken är att vi skall kunna ha en båt senast till hösten. Denna verksamhet skall kopplas ihop med J-22 träningarna. En aktiv vuxenträning för kommande år dit även dagens juniorer kan sikta på i sin egen seglarkarriär skall möjliggöra att vi kan få ut flera andra båtar på kappsegling i framtiden. Därför tål det att upprepas att all träning är bra, det ger seglarna en möjlighet att utveckla sitt kappseglingskunnande. Föreningen kommer att ställa upp med två lag i ligan i sommar (det andra laget kan försöka kvala in till semifinalerna via Wasa Summer Cup i juni). Målet är att i framtiden kunna ställa upp med ett lag i ligan för juniorer i åldern 15-21 år samt även ett damlag. Intresserade kan höra av sig till Johan Neovius eller Mats Björklund för mera information. Bokningarna av båtarna görs fortsättningsvis via hemsidan, seglarskolan har sina egna dagar då de bokat båtarna. Sjösättning av båtarna kommer att ske i början av maj beroende på isläget.

23


REGLEMENTE FÖR ANVÄNDNING AV WASA SEGELFÖRENINGS J22 SEGELBÅTAR 1. Bakgrund Föreningen äger sex stycken J22 segelbåtar (nedan benämnda ”Båtarna”). Föreningen har i första hand anskaffat Båtarna för kappsegling och seglingsträning. 2. J22-Skeppare En myndig medlem i Wasa Segelförening som av föreningens styrelse bedöms ha den teoretiska och praktiska kunskapen att självständigt framföra Båten, tilldelas på begäran status som J22-Skeppare (nedan benämnd ”J22-Skeppare”). Styrelsen förbehåller sig rätten att efter prövning återta en medlems status som J22-skeppare och därmed dennes rätt att använda Båtarna. 3. Föreningens egen användning Föreningen har förtur till Båtarna för föreningens egen användning. Till föreningens egen användning räknas bland annat match racing regattor och andra av föreningen arrangerade regattor, föreningens skolningsverksamhet samt seglingsevenemang arrangerade för Båtarnas sponsorer. 4. Privat användning När Båtarna inte är reserverade för föreningens egen användning kan medlemmar som kvalificerat sig som J22-Skeppare, och som erlagt den av styrelsen fastställda J22-avgiften för privat användning, reservera dem för privat användning. Till privat användning räknas bland annat onsdagsseglingar och privat träning. 5. Ansvar En J22-Skeppare skall alltid fungera som skeppare ombord på en Båt. J22-Skepparen som framför en Båt är ansvarig för Båtens och besättningens säkerhet. J22-Skepparen är skyldig att ersätta föreningen för skador, utöver normalt slitage, som denne eller besättningen åsamkar Båten. Om föreningens försäkring täcker skadan begränsas J22-Skepparens ersättningsskyldighet till självrisken. 6. Nyckel Seglen till Båtarna förvaras i det låsta J22-skjulet. Varje J22-Skeppare får en nyckelkod till J22-skjulet

24


7. Bokning Båtarna bokas via föreningens hemsida. Genom att boka en Båt godkänner J22-Skepparen villkoren i detta reglemente. Båtarna får användas endast dagtid och skall återbördas till sin kajplats till natten. WSF förbehåller sig rätten att för föreningens egen användning säga upp en J22-skeppares bokning med tre dagars varsel. 8. Loggbok J22-Skepparen ansvarar för att Båtens loggbok ifylls sakligt för varje seglats. Loggboksanteckningarna skall åtminstone innehålla följande uppgifter: • J22-Skepparens namn • Besättningsmedlemmarnas namn • Tidpunkten för avfärden • Rutt • Tidpunkten för hemkomsten • Noteringar om eventuella tillbud och haverier 9. Talkoinsats Varje J22-skeppare ansvarar för att J22-skepparen själv och/eller medlemmar ur hans/hennes besättning sammanlagt bidrar med minst 5 talkotimmar vid Båtarnas sjösättning på våren och/ eller upptagning på hösten. En J22-skeppare kan friköpa sig från sin talkoinsats genom att erlägga en av styrelsen fastställd friköpsavgift. Detta reglemente har godkänts av WSF:s styrelse 14.01.2016

Bilaga till Reglemente för användning av Wasa Segelförenings J22 båtar Styrelsen för Wasa Segelförening har i anslutning till Reglementet för användning av Wasa Segelförenings J22 båtar fastställt följande avgifter: • J22-avgift för privat användning • Per dag • Per säsong *)

35 € 350 €

• Försäkringens självrisk 500 € • Friköpsavgift 100 €

*) Tre eller flera personer kan organisera sig som ett team (nedan benämnt ”J22-Team”). Ett team skall innehålla minst en J22-Skeppare, och minst en J22-Skeppare skall finnas ombord närhelst ett J22-Team seglar en Båt. Den ovan nämnda avgiften per säsong gäller hela J22-Teamet. 08.02.2021 Styrelsen

25


DEN NYA SJÖTRAFIKLAGEN TRÄDDE I KRAFT DEN 1 JUNI 2020 Vad förändras inom sjötrafiken? Den nya sjötrafiklagen moderniserar och sammanställer bestämmelserna om sjötrafikreglerna och sjötrafikmärkena. Syftet med reformen är att förbättra säkerheten inom sjötrafiken och främja ett ansvarsfullt båtliv samt möjliggöra en automatisering av sjötrafiken.

Befälhavarens ansvar I den nya sjötrafiklagen accentueras befälhavarens ansvar. Befälhavaren ansvarar bland annat för farkostens gång, säkerhet och utrustning och för hur utrustningen används. Befälhavaren ansvarar också för att användningen av farkosten inte åstadkommer fara, olägenheter eller störningar för någon eller något, inklusive miljön. Lagen medför till exempel följande nya skyldigheter för befälhavaren: • att se till att farkosten är försedd med adekvata sjökort, om den planerade färden förutsätter ruttplanering med anledning av färdens längd eller någon annan motsvarande orsak eller omständighet • att se till att utrustningen ombord (till exempel flytredskap) är lättillgänglig • att se till att de ombordvarande är iklädda flytredskap om omständigheterna kräver det.

Hyresbåtar Den nya lagen lindrar regleringen av hyresbåtarna. Syftet med ändringarna är att underlätta uthyrningen av båtar och främja delningsekonomin. De nuvarande tekniska kraven på hyresbåtar frångås, likaså bortfaller besiktningskravet, och hyresbåtarna betraktas därmed som vanliga fritidsbåtar. De ska dock uppfylla de allmänna säkerhets- och utrustningskrav som lagen förutsätter. Om en båt hyrs ut obemannad dvs. utan någon som framför båten tillämpas lagens krav beträffande den som framför en farkost, befälhavare och överlåtare. Om en båt hyrs ut bemannad dvs. om det enligt lagen är fråga om användning av hyresbåten i förtjänstsyfte tillämpas sjölagen och de strängare bestämmelser om befälhavarens ansvar som ingår i den. Bland annat fisketurism och taxibåtsverksamhet räknas som sådan verksamhet.

Behörigheter I den nya sjötrafiklagen preciseras de behörighetskrav som gäller vid färd på vatten. Den som framför eller styr en farkost ska inneha den ålder och besitta den förmåga och skicklighet som krävs med hänsyn till förhållandena. Föraren är den som använder styranordningarna dvs. den som står vid rodret och fysiskt styr farkosten. Den som ansvarar för styrningen är den som ger föraren anvisningar bland annat om i vilken riktning farkosten ska styras.

26


Tabell över behörighetskraven Registreringspliktig motordriven farkost Registreringspliktig farkost som drivs med segelkraft Icke-registreringspliktig Nöjesfartyg (>24 m, max 500 GT) Hyresbåt

Ålderskrav 15 år

Behörighetskrav ålder, förmåga och skicklighet

-

ålder, förmåga och skicklighet

18 år 18 år

ålder, förmåga och skicklighet internationellt förarbrev för fritidsbåt behörighetsbrev för förare av hyresbåt

Sjötrafikreglerna Den del av den nya sjötrafiklagen som gäller sjötrafikreglerna har utvidgats anmärkningsvärt och man har även beaktat sambandet till sjölagen. Överlag gäller att sjövägsreglerna ska iakttas på det öppna havet och i farlederna för handelssjöfarten. På inre farvatten iakttas sjövägsreglerna med beaktande av de undantag och tillägg som avses i sjötrafiklagen. Dessa undantag och tillägg grundar sig på förordningen om förhindrande av sammanstötning i inre farvatten (reglerna för inre farvatten), som nu upphävs. Förordningen i sina huvuddrag har innehållsmässigt införlivats med den nya sjötrafiklagen. Med inre farvatten avses sjöar, älvar, åar och kanaler samt det kustområde vars yttre gräns utgörs av en linje på två sjömils avstånd från den yttre gränsen för det inre territorialvattnet.

Farkosters utrustning Följande basutrustning ska finnas i en farkost som är försedd med motor och i en farkost med en längd över 5 meter som är försedd med segel: • en godkänd räddningsväst, ett flytplagg eller en räddningsdräkt av lämplig storlek för varje ombordvarande • en länspump eller något annat redskap för tömning av farkosten • åror eller paddel eller ett ankare med lina; redskapet ska vara lämpligt med tanke på farkostens storlek och egenskaper • en årligen granskad handbrandsläckare, om farkosten har en förbränningsapparat, en inombordsmotor eller en utombordsmotor på mer än 25 kilowatt, förutom om det är fråga om en vattenskoter. Farkoster med en längd över 12 meter ska vara försedda med mistlur och farkoster med en längd över 20 meter därtill med en skeppsklocka. Farkoster med en längd under 12 meter ska vara utrustade med en anordning med vilken man kan ge en stark ljudsignal. Utrustningen ska vara i funktionsdugligt skick och till exempel de uppblåsbara räddningsvästarna ska vara servade enligt tillverkarens anvisningar.

Registrering Den nya sjötrafiklagen medför inga större ändringar i registreringen av farkoster. Varje farkost som är försedd med motor eller segel, vars skrovlängd är minst 5,5 meter eller vars effekt enligt motortillverkarens uppgift är minst 15 kilowatt dvs. 20,4 hästkrafter ska fortsättningsvis registreras i trafik- och transportregistret.

Utmärkningen av farlederna och regleringen av sjötrafiken Bestämmelserna om säkerhetsanordningarna för sjöfarten har införlivats med den nya sjötrafiklagen genom att en stor del av innehållet i förordningen om utmärkning av farlederna, som upphävs, har inbegripits i den nya lagen. Bekanta dig med den nya sjötrafiklagen på Transport- och kommunikationsverkets webbplats https://www.traficom.fi/sv/sjotrafiklagen2020 27


INTERNATIONELLT FÖRARBREV FÖR FRITIDSBÅT Villkor för erhållande av internationellt förarbrev för fritidsbåt är • minst 16 års ålder • minst ett gällande körkort i grupp 1 eller ett läkarintyg som krävs för det • att examenskraven uppfylls. De teoretiska kunskaperna kan visas på tre sätt: • genom ett intyg utfärdat av en sådan båtorganisation eller en sådan utbildningsorganisation som Traficom har godkänt • genom ett behörighetsbrev för däcksbefäl eller • genom ett prov som avläggs på Traficom. Praktiskt båtkunnande visas • genom ett intyg utfärdat av en sådan båtorganisation eller en sådan utbildningsorganisation som Traficom godkänt. Segling och Båtsport i Finland är en av Traficom godkänd utbildningsorganisation. WSF Sailing Academy är i sin tur auktoriserad av förbundet. Den som vill ansöka om internationellt förar­brev för fritidsbåt ombeds kontakta föreningens auktoriserade seglingslärare Mikael Still (mikael.still@visionworks.fi, 040 704 7078).

Inspiring vision Making it work

VisionWorks mikael.still@visionworks.fi +358 40 704 7078

28


WSF SAILING ACADEMY WSF Sailing Academy är samlingsnamnet för Wasa Segelförenings seglarskolning. WSF:s Seglarskola för vuxna är auktoriserad av Segling och Båtsport i Finland rf. Den inledde sin verksamhet 1989 och har sedan starten årligen ordnat en grundkurs i segling.

SEGLARSKOLAN FÖR VUXNA – MANSKAPSKURS 2021 Målgruppen är personer som fyllt 16 år som vill skaffa sig grundkunskaper i segling. Målsättningen är att ge deltagarna grundläggande teoretiska och praktiska färdigheter att fungera som besättning ombord. Efter fullbordad kurs skall deltagarna kunna styra båten, skota seglen, utföra enklare navigering och aktivt delta i allt som sker ombord under gång. Kursens omfattning är 12 timmar teori, 24 timmar praktik. Teoridelen hålls i WSF:s klubbhus och omfattar två kvällar plus en briefing i början av varje praktiksession. Under kursen sjösätter och riggar deltagarna föreningens sex J22:or, som används under praktikdelen. Seglingsdelen omfattar sex kvällar och genomförs i grupper om högst 3 kursdeltagare och en instruktör per båt ombord på föreningens egna J-22 båtar (5 kvällar) och föreningsmedlemmarnas kölbåtar (1 kväll). Erfarna seglare fungerar som instruktörer. Vi startar från WSF:s klubbhamn och seglar på Kråkfjärden och omliggande farvatten. Seglingarna arrangeras med väderreservation. Kursspråket är i huvudsak svenska, men vi kan även göra oss förstådda på finska och engelska. Seglarskolan 2021 inleds 28.4 och avslutas 15.6. För närmare information kontakta Mikael Still, mikael.still@visionworks.fi, 040 704 7078. Skolan tar emot maximalt 18 elever. WSF Sailing Academy - Manskapskurs 2021 Onsdag 28.04.2021 18-21 Teori 1 Onsdag 05.05.2021 18-21 Teori 2 Onsdag 12.05. 2021 18-21 Sjösättning Tisdag 18.05.2021 18-21 Praktik 1 Torsdag 20.05.2021 18-21 Praktik 2 Torsdag 27.05.2021 18-21 Praktik 3 Torsdag 03.06.2021 18-21 Praktik 4 Onsdag 09.06.2021 17-21 Praktik 5 Tisdag 15.06.2021 18-21 Praktik 6 / Avslutning

Klubbhuset Klubbhuset Hamnen J22 J22 J22 J22 Onsdagssegling på medlemmars båtar J22 + Knytkalas i Klubbhuset

Försäkringar: Under seglarskolan omfattas föreningens medlemmar automatiskt av Segling och Båtsport i Finland rf:s gruppolycksfallsförsäkring, som gäller vid utövande av sjösport. Övriga kursdeltagare förutsätts ha egna erforderliga försäkringar. Båtarna är försäkrade. Kursavgift: Kursavgiften är 150 euro för medlemmar och 300 euro för övriga. Diplom: Diplom utdelas åt alla kursdeltagare, som deltagit i samtliga lektioner, eller som på förhand överenskommit om frånvaro från högst två lektioner. Anmälningar: Anmälan via länken https://wasasegelforening.fi/kursanmalan.html

SEGLARSKOLAN FÖR VUXNA – BEFÄLHAVARKURS Om intresse finns arrangeras befälhavarkurs för grupper om 2-4 personer. För närmare information kontakta mikael.still@visionworks.fi, 040 704 7078. 29


JUNIORVERKSAMHETEN WSF:s juniorverksamhet riktar sig till barn och ungdomar som är intresserade av segling, och vill lära sig segla och kappsegla. Verksamhetens mål är att under säsongen 2021 a ett ökat antal juniorseglare, och att ha aktiva juniorkappseglare i åtminstone klasserna Zoom8 och Optimist. För att nå målet kommer juniorverksamheten att öka tillgängligheten till målmedveten träning och kappsegling. Som stöd för utvecklingen kommer juniorverksamheten att samarbeta med de andra Vasaföreningarna. Det planerade programmet 2021 innehåller segling tisdagar och torsdagar under isfri tid, kappseglingsdeltagande i optimistklassens och Zoomklassens nationella serier, tre till fyra nybörjarkurser samt 1-2 fortsättningskurser omfattande fem dagar á tre timmar. Ett läger med påföljande Optimist och Zoom8 tävling planeras till början av augusti. För att uppehålla intresset också under vinterhalvåret ordnas träffar för juniorerna kring olika teman under tiden november-april. Juniorerna behöver inte ha egen båt för att vara med, eftersom föreningen förfogar över 13 optimistjollar för de yngre seglarna och sex Zoom8 jollar för de litet äldre juniorerna. De äldre juniorerna har även tillgång till föreningens J22:or Ett mål för 2021 är fortsättningsvis att integrera juniorverksamhetens olika aktörer – barn, föräldrar, tränare – i föreningens övriga aktiviteter. Utbildning för föräldrar är planerad till våren 2021 i samarbete med SBF, VM, VMK, och SSJ. Försäkringar: Under träningar och kappsegling omfattas föreningens medlemmar automatiskt av Segling och Båtsport i Finland rf:s gruppolycksfallsförsäkring, som gäller vid utövande av sjösport. Övriga kursdeltagare (gäller grundkurser) som inte är medlemmar, förutsätts ha egna erforderliga försäkringar. Båtarna är försäkrade. Deltagaravgift: Deltagaravgiften är 220 euro för hela säsongen. Nybörjarkurs/fortsättningskurs: 5 (midsommarveckan 4) dagar x 3 timmar/dag. Kursavgiften är 150/120 euro. Anmälan på http://wasasegelforening.fi/kursanmalan.html Anmälning till träningar: Anmälan inför säsongen till http://wasasegelforening.fi/kursanmalan. html. Löpande information via whatsapp. Kontakta tränarna eller juniorchefen för att bli tillagd i whatsapp-gruppen.

30


Program (Obs! detta är en plan, så den kan ändras! Detaljerad info delges via whatsapp) Islossning

Säsongsstart för tävlingsseglarna (info via whatsapp)

15.4

Kl18. Information och genomgång av båtarna inför säsongen

20.4 - 1.7

Tisdags- och torsdagsträningar

29.5, 9.6

WSF tisdagskappsegling (alla kan vara med)

7.6 - 2.7

Nybörjarkurser fm/em

14.6 - 18.6

Nybörjar/fortsättningskurs fm/em

21.6 - 25.6

Nybörjar/fortsättningskurs fm/em

7.7 - 28.7

Semesteruppehåll

4.8 - 22.10

Tisdags- och torsdagsträningar

18.8, 8.9

WSF tisdagskappsegling (alla kan vara med)

25.9

Klubbmästerskap optimist och Zoom8

22.10 - isläggning

Träningar i veckan och på helger enl. ök. (info via FB)

SPECIALISTEN PÅ BÅTTEXTILIER VENETEKSTIILIEN ASIANTAUNTIJA

Bottenviksvägen 29, Jakobstad Pohjanlahdentie 29, Pietarsaaari

06 788 9600

www.fixafell.fi

31


AVGIFTER 2021 MEDLEMSAVGIFTER Inskrivningsavgift (endast seniorer, en avgift per matlag) 150,00 € Årsavgift, seniorer (första personen i matlaget) 70,00 € Årsavgift, seniorer (andra personen i matlaget) 40,00 € Årsavgift, juniorer 11,00 € Medlem som inte betalt årsavgiften på två år stryks ur medlemsregistret (WSF:s stadgar § 5)

HAMNAVGIFTER Kajplatsavgifter Klass I, 0-10 m2 Klass II, 10-20 m2 Klass III, 20-30 m2 Klass IV, 30-40 m2 Klass V, 40-50 m2 Klass VI, 50-60 m2 Klass VII, 60-70 m2 Klass VIII, längsliggande B1, bomplats Pir B, 10,5 m B2, bomplats Pir B, 12 m Övriga bomplatser, tillägg Uppdragningsplats (gäller ej junior- eller släpjollar), per meter Bojlplats, egen boj Gästplatsavgift per dygn, båt med besättning Gästplatsavgift per dygn, båt utan besättning Vinterförvaring Segelbåtar, utomhus Klass I, 0-10 m2 Klass II, 10-20 m2 Klass III, 20-30 m2 Klass IV, 30-40 m2 Klass V, 40-50 m2 Klass VI, 50-60 m2 Motorbåtar, utomhus Klass I, 0-10 m2 Klass II, 10-20 m2 Klass III, 20-30 m2 Klass IV, 30-40 m2 Klass V, 40-50 m2 Segelbåtar, inomhus Klass Ia, jollar, 0-10 m2 Klass Ib, övriga, 0-10 m2 Klass II, 10-20 m2 Klass III, 20-30 m2 Motobåtar, inomhus Klass I, 0-10 m2 Klass II, 10-20 m2 Klass III, 20-30 m2

32

157,00 € 223,00 € 262,00 € 313,00 € 379,00 € 449,00 € 913,00 € 745,00 € 790,00 € 846,00 € 10% 23,00 € 57,00 € 23,00 € 11,00 €

46,00 € 163,00 € 229,00 € 262,00 € 346,00 € 451,00 € 46,00 € 184,00 € 313,00 € 404,00 € 497,00 € 93,00 € 157,00 € 301,00 € 437,00 € 215,00 € 418,00 € 600,00 €


Lyft med mobilkran Klass I, 0-10 m2 52,00 € Klass II, 10-20 m2 52,00 € Klass III, 20-30 m2 79,00 € Klass IV, 30-40 m2 113,00 € Klass V, 40-50 m2 113,00 € Höst- och vårlyft med mobilkran ingår inte i vinterförvaringsavgiften eller kajplatsavgiften Sommarförvaring på land Hamnnämnden kan undantagsvis efter prövning anvisa plats och fastställa avgift för sommarförvaring på land. Ansökan inlämnas senast 30 april. Hamnkran Lyft i samband med kappsegling, medlem -€ Övriga lyft, medlem 23,00 € Lyft, icke-medlem 113,00 € Elektricitet Per säsong, ej kontinuerlig inkoppling (annars enligt förbrukning) 82,00 €

BASTU Grillbastun i klubbhuset Medlems privatbokning Dagsturen (kl 08-16) Kvällsturen (kl 17-24) Företagsbokningar Dagsturen (kl 08-16), städning ingår inte i priset Kvällsturen (kl 17-24), städning ingår inte i priset För icke ifylld checklista/icke utförd städning debiteras Strandbastun Dagsturen (kl 08-16) Kvällsturen (kl 17-24)

9,00 € + 2,50 € per pers 26,00 € + 6,00 € per pers 260,00 € 310,00 € 260,00 € 21,00 € 21,00 €

ÖVRIGA AVGIFTER Hobbyrummet Avgift per vinter och bås. Om båten upptar båda båsen debiteras dubbel avgift. El enligt förbrukning. Hobbyrummet skall vara tömt senast 1.6. Nattvakt Varje båtplats förpliktar till en nattvaktstur oberoende av båtägarens ålder Friköp av nattvaktstur Avgift för utebliven bevakning Utskärshamnar Nyckehyra/år (Djupkastet + Rönnskär) WSF Sailing Academy Seglarskolan för vuxna Nybörjarkurs, medlemmar Nybörjarkurs, icke-medlemmar Juniorskolan Säsongsavgift, inkl. tisdagsseglingar och torsdagsträningar Nybörjarkurs 5 x 3 timmar under en vecka Fortsättningskurs 5 x 3 timmar under en vecka Wasa Sailing Center J22-avgift för privat användning Per dag Per säsong

565,00 €

150,00 € 300,00 € 25,00 €

150,00 € 300,00 € 200,00 € 150,00 € 150,00 €

35,00 € 350,00 € 33


- MATTOTYÖT - PARKETTI - LAMINAATIT - LAATOITUSTYÖT - VESIERISTYSTYÖT - 20 V KOKEMUKSELLA

- MATTOR - PARKETT - LAMINAT - KAKEL - VATTENISOLERING - MED 20 ÅRS ERFARENHET

KENNETH NÅHLS MARKO SALO 0400-667 658 0400-667 657 Fax (06) 315 5567 - Vasaratie 4 - 65350 VAASA email salo@a-lattiat.inet.fi

34


BÅTBESIKTNINGEN 2021 Besiktningsdirektiven anpassade till EU:s direktiv gällande nöjesbåtar togs i bruk 1998 och gäller alla nya båtar och båtar som grundbesiktigas. Utrustnings- och årsbesiktningstillfällen ordnas i år i slutet av maj och under juni på tisdagar och torsdagar kl. 18-21 enligt modell från tidigare år. Före sjösättningarna ordnas skrovbesiktningstillfällen för båtar som ska grundbesiktigas. Se WSF:s hemsida och anslagstavla för tidtabell. Ansvaret för att skrovbesiktningen sker ligger på ägaren. Vid skrovbesiktning granskas bl.a. genomföringar och ventiler och båtägaren bör se till att sådan ordning råder i båten att de här sakerna kan granskas. En lista på båtar som ska grundbesiktigas finns på WSF:s hemsida och på anslagstavlan. Grundbesiktningen görs vart femte år. Alla i föreningen nya båtar ska också grundbesiktigas, oberoende av när det blivit gjort senast. Ett granskningstillfälle för skumsläckare ordnas på WSF den 25.5 med början kl. 18. Om besiktning sker på annan ort och/eller av annan än WSF:s besiktningsman bör kopia av besiktningsprotokollet sändas till besiktningsnämndens ordförande för att båten skall upptas i WSF:s båtregister. Det åligger båtägaren att ombesörja båtens besiktning. Enligt Finlands författning har endast besiktigade båtar rätt att föra föreningsflagga och det åligger föreningen att övervaka detta för att inte mista sin rätt till egen flagga. Medlem som missbrukar denna rätt kan uteslutas ur föreningen. Besiktningen bör ske före utgången av juni månad, och är giltig i ett års tid fram till följande besiktning, dock ej längre än till utgången av juni månad. Undantagsvis kan besiktningen ske för längre tid än ett år. Besiktningen fritar ej båtföraren från fullständigt ansvar för båtens skick och utrustning enligt sjötrafiklagen. Framför allt bör nödutrustning såsom flytvästar, eldsläckare, nödraketer, livflottar och eventuella gasinstallationer vara typgodkända och uppfylla i lag fastställda normer och bestämmelser. Besiktningen är kostnadsfri för WSF:s medlemmar. Det blir således ingen inbesparing genom att lämna båten obesiktigad. Försäkringsbolagen ger bonus på försäkringspremien för besiktigade båtar. Den, som sålunda utverkat billigare premie, bör beakta att försäkringen kan ogiltigförklaras om man, trots erhållen bonus, ej besiktigat båten.

Besiktningsnämnden

35


HÅKAN HJERPE OY KAIKKI VIEMÄRÖINTITYÖT

ALLA AVLOPPSARBETEN Tfn 0400-609946

36


WSF:s KLUBBHAMN WSF:s klubbhamn består av 200 bryggplatser varav de flesta är uthyrda. Hamnens djup är mellan 2 m och 3,5 m. Gästplatserna finns på norra sidan av en 40 m lång pontonbrygga vid A-piren. I klubbhamnen finns också en flytbrygga för tillfällig angöring, max 2 h. WSF har en kran för lyft av båtar. Kranen lyfter max 5 ton. Lyft med kranen är avgiftsbelagda (undantaget lyft i samband med tävlingar). Kranen får användas endast av hamnnämndens medlemmar och av föreningens vaktmästare. En mastkran finns installerad i anslutning till båtlyftkranen. Kranen är av ”Hiab” typ och har en lyftkapacitet på 460 kg med kallbom. Under vår och höst bör båtägarna ta hänsyn till att det kan vara rusning till mastkranen. Därför bör på- och avriggning förberedas så långt som möjligt vid båtens normala plats. Förvaring av master under och i anslutning till mastkranen är förbjuden. Mastkranen får användas endast av hamnnämndens medlemmar och av föreningens vaktmästare. På pirarna finns bänkar, som även fungerar som tillfälliga förvaringsutrymmen (t.ex. ankare, segel o.s.v. under kappseglingar). OBS! Lådorna är för allmän användning och inte låsbara och får absolut inte användas som sopstationer; alltså inga avfallspåsar eller tomflaskor i lådorna! I hamnen finns en station för tömning av slagvatten och septitank. En sopstation finns också på hamnområdet. Här finns kärl för brännbart avfall samt uppsamlingskärl för spillolja, oljefilter och glas. Att uppmärksamma i samband med vinterförvaring: Alla båtar bör vara avriggade före lyftet och alla båtvaggor måste förses med båtägarens namn för att underlätta utplaceringen av vaggorna inför båtupptagningen. Material som inte hopknippats och försetts med namn kommer att borttransporteras i samband med bock- och städtalko. Kom ihåg att läsa kapitlet ”Hamnregler” som finns senare i årsboken! Prisuppgifter på hamntjänster finns i boken under rubriken ”Avgifter”. För allas vår trivsel i klubbhamnen och på föreningens område i övrigt bör vi alla ta hänsyn till hamnregler, båtinnehavare, övriga medlemmar samt gästande seglarvänner.

Hamnnämnden

37


HAMNREGLER §1 På föreningens hamnområde bör envar efterkomma dessa regler ävensom av hamnnämnden givna bestämmelser. Kajplatser §2 Den som erhållit kajplats har samma plats i fortsättningen. Uppsägning av kajplats bör ske före den sista februari. Vid byte av båt bör hamnnämnden kontaktas.

§3 Till en kajplats hör också en nattvaktstur. Nattvaktsturen infaller under perioden 1.6-30.9. Möjlighet till friköp kvarstår men bör meddelas före 31.5 till mail@wasasegelforening.fi. Nattvaktsturerna kan reserveras på föreningens hemsida under tiden 15.4-15.5 och mellan 16.5-31.5 på anslagstavlans lista. Efter det delar hamnnämnden ut resterande tider. §4 Hyran för kajplatserna bör vara betalda senast på fakturans förfallodag. Medlem som ej inom utsatt tid erlagt sin avgift, har förverkat sin rätt till kajplats. Vid fördelning av kajplatser prioriteras föregående sommar besiktigade båtar. §5 Kajplats får icke utan tillstånd av hamnnämnden överlåtas åt annan. §6 Båtägare bör sörja för att hans båt är förtöjd med säkra förtöjningslinor och försedd med till båten anpassade fendrar. Aktertampen bör arrangeras enligt följande: − båt med två förtöjningsknapar i aktern måste förtöjas med två tampar − för båt med en förtöjningsknape i mitten räcker det med en tamp

38


Slip §7 Om användning av slipen bestämmer vaktmästaren. Vinterförvaring §8 Föreningsmedlemmars båtar är berättigade till vinterförvaring i följande prioritetsordning: 1. 2. 3. 4.

Segelbåtar med kajplats Motorbåtar med kajplats Segelbåtar utan kajplats Motorbåtar utan kajplats

Båtar större än kategori V eller med deplacement över 12 ton förvaras ej på WSF:s hamnområde. §9 Båtar som inte lyfts i samband med de av föreningen arrangerade båtlyften kan vinterförvaras på hamnområdet enbart med hamnnämndens godkännande och på anvisad plats. § 10 Båtar som förvaras på området bör vara avriggade före lyftet och båt med masten liggande ovanpå och där masten sticker ut mer än 1 meter i för och akter, d.v.s. masten är 2 m längre än båten, kommer att faktureras enligt kategori mastens längd x båtens bredd. Båtägaren eller hans representant ombesörjer att lyftremmarna sätts på rätt plats och remmarnas längd är rätt anpassade till båten och märkta på relingen. Sjösättning § 11 Första sjösättningen sker efter att isen gått vid hamnkran, förutsatt att 15 båtar finns på hemsidans sjösättningslista. § 12 Vinterförvaringsplatsen bör ovillkorligen städas inom en vecka efter sjösättning. Hopfällda båtvaggor och andra tillbehör förvaras på av hamnnämnden anvisad plats. Icke hopfällbara båtvaggor bör bortföras från området. Övrigt §13 Föreningen ansvarar icke för skada, som åsamkats i hamnen förtöjd eller på hamnområdet förvarad båt, utrustning eller annan egendom, ej heller för skada som uppkommit i samband med upptagning eller sjösättning eller eventuell skada på båt eller rigg i samband med lyft som sker med föreningens hamnkran eller mastkran. Båtägare bör själv ombesörja nödiga försäkringar. Hamnnämnden Reglerna godkända av WSF:s styrelse 20.3.2017

39


FÖRESKRIFTER FÖR WSF:s NATTVAKT 1. ALLMÄNT Båtägare som har kajplats i WSF.s klubbhamn är skyldig att antingen göra vakttjänst (en natt per kajplats/säsong) eller att friköpa sig från nattvakten. Friköpet faktureras 150,00 Euro i samband med kajplatsfakturan. Retroaktivt friköp är omöjligt. Vaktturen börjar kl. 18.00 och upphör kl. 06.00. På våren kan båtägarna reservera vakttur på WSF:s hemsida från den 15.05. och på den lista som finns framlagd på anslagstavlan i klubbhusets 1:a våning fr.o.m. 30.05. Innehavare av kajplats som inte reserverat vakttur tilldelas en sådan av hamnnämnden. Var och en är skyldig att själv kontrollera när hans vakttur infaller. Den som uteblir från reserverad eller tilldelad vakttur kommer enligt årsmötesbeslut att påföras en uteblivningsavgift om 300,00 Euro.

2. INLEDANDE AV VAKTTUREN Påbörja din vakttur med att fylla i blanketten med ditt namn och telefonnummer (finns på skrivbordet i kansliet). Lägg blanketten i plastfickan i fönstret till Klubbhusets 1:a våning.

3. NYCKLAR Vaktens nycklar samt cykelnycklar finns i översta skrivbordslådan, all andra behövliga nycklar finns i kansliets nyckelskåp. För att komma in till kansliet används dörrkod. Cyklar finns vid flaggstången och lånas ut på begäran. Dörrkoden till gästköket finns i bilaga 1 och meddelas alltid till följande nattvakt. Efter avslutad vakttur lämnas nattvaktsnyckeln i skrivbordslådan och kanslidörren stängs. 4. NATTVAKTENS UPPGIFTER − Ring och påminn följande nattvakt − Bekanta dig med Ordningsregler och säkerhetsdirektiv (bilaga 2). Och med instruktioner för brand (bilaga 4). − Kontrollera ett restaurangens dörrar är låsta efter stängningstid. − Hala flaggan vid huvudstången vid solnedgången dock senast kl. 21.00 och hissa den kl. 06.00. Dessutom halas flaggorna vid Uddnäsvägen kl. 21.00 och hissas 06.00 de dagar restaurangen har öppet. − Ordningsföljd: Finland, Danmark, Norge och Sverige (sett från vägen) − Hala flaggorna i gästhamnen (hissningen skötes av hamnvärdarna). − Se till att det hålls snyggt i Klubbhusets utrymmen (töm fulla papperskorgar, ordna stolar och kolla WC-utrymmena). − Håll snyggt på området i övrigt. − Håll uppsikt över hamnen och båtarna.

40


− Gör en rond i hamnen och övriga områden exempelvis en gång per timme. Även restaurangen och båtskjulet bör ingå i ronden. − Kolla båtarnas förtöjningar och förbättra vid behov. − Spänn ”trossen” över vägen ner till hamnen efter det att ”egen trafik” upphört på området. − För dagbok över händelserna på området och anteckna alla uppburna avgifter i respektive kolumn i vaktjournalen. OBS! Grundlig städning av hela Klubbhuset inklusive bastur görs av städbolag en gång per vecka.

5 GÄSTANDE BÅTAR OBS! GÄSTPLATSERNA ÄR NUMERA BELÄGNA VID PONTONBRYGGANS (i ändan av A-Piren) NORRA SIDA! − Nattvakten fungerar givetvis också som hamnvärd under hela sitt pass. − Då vakten är på plats skall han/hon genast kontrollera i vaktjournalen vilka gästande båtar, som har betalt sina avgifter. Om där finns obetalda gäster skall betalning tas omedelbart. − Anteckna i vaktjournalen på vilken kajplats den gästande ligger (t.ex. A62). − Anvisa gästande båtar till ledig plats, gästplatserna finns vid den nya pontonbryggans norra sida (bojsidan). Informera om servicen på området samt uppbär avgifter enligt följande: − Båt med besättning  22,00 €/dygn (220,00 SEK) − Båt utan besättning (även medlemmar)  10,00 €/dygn (100,00 SEK) − Kvitto över erlagda avgifter skrives åt gästen. (Vita originalet) − Pengarna jämte kopian av kvittot sättes i ett kuvert och lämnas i kassalådan som finns i skrubben i kansliet. − Anteckna gästande båtar i vaktjournalen varje dag (även om de inte ännu betalt). − Då den gästande båten betalt sin avgift ger Du dagens kod till låset till serviceutrymmena (koden finns på bilaga 1). Skriv koden på den del av kvittot som lämnas till gästen (vita originalet). OBS! Varje gästande båt tilldelas (efter att de betalt avgiften) en blå plastlapp där man fyller i för vilket dygn betalning skett. Namnlappen skall undertecknas av nattvakten och den skall fästas synlig på förstag eller pulpit.

6. BASTURNA a) Strandbastun. − Skötes av nattvakten, då det gäller gästande båtars besättning kvällstid (i övriga fall av vaktmästaren). Koppla på bastun genom att vrida kontakten vid den öppna spisens vänstra sida tills lamporna börjar lysa. Kom ihåg att stänga bastun efteråt. Pris för strandbastu: – 20 € per gång (gästande båtar) 41


b) Basturna i Klubbhuset. − Grillbastun faktureras alltid av ekonomen. − Dörrarna mellan omklädningsrummen och klubbrummet, samt köksdörren hålls låsta. Ifall de som beställt grillbastun önskar använda köket skall nattvakten regla upp de berörda dörrarna (nycklar finns i nyckelskåpet). − Bastu 2 används gratis av medlemmar i samband med seglings- och föreningsaktiviteter.

7. HAMNKRAN Följande personer har rätt att använda WSF:s hamnkran. Namn Leif Backman Mikael Blomberg Mats Fogelberg Bengt Ståhl Tomas Swanljung Mikael Lassfolk

Telefon 040 035 0594 050 378 1862 050 512 1029 041 493 0824 050 538 6989 040 053 3483

AVGIFTER Pris för lyft med hamnkran är enligt följande: − Servicelyft för medlemmar (max 2 timmar)  23.00 € − Över två timmar räknas som två lyft. − Servicelyft för icke medlemmar  113,00 € (1 130,- SEK) − Lyft i samband med tävlingsresor  0,00 € − OBS! Båtar får inte lämnas i närheten av hamnkran under längre servicearbeten.

8. RESTAURANGEN Om restaurangpersonalen ber om hjälp (via telefon) före restaurangen stängs, skall nattvakten göra en rond i restaurangens vindsvåning och kontrollera att inga personer gömmer sig där.

9. ÖVRIGT Dela ut ”Välkommen till WSF:s Gästhamn”-blanketten genast då en gästbåt anländer. Ge även enkät-blanketten. Dessa finns i facket till höger om skrivbordet i kansliet.

HAMNNÄMNDEN Adress: Koordinater:

Wasa Segelförening, Seglaregränd 1, Vasklot, Vasa N 63° 05,7’, E 21° 35,1’

ORDNINGSREGLER OCH SÄKERHETSDIREKTIV 1. I hamnen måste förutom gällande lagar, förordningar och andra bestämmelser iakttas före-

42


skrifterna i denna ordningsstadga. 2. Vid förtöjning och losskastning samt när båten ligger vid bryggan måste försiktighet iakttas så att andra båtar och bryggorna inte skadas. Använd tillräckligt med fendrar för att skydda båtens sidor. 3. Inre pontonbryggan är avsedd endast för tillfällig angöring, max 2 timmar. 4. Gästplatser finns på den yttre pontonbryggan. I första hand används bojar för akterförtöjning. Ankare kan användas om bojar inte finns att tillgå, och ankarlinan inte orsakar fara eller olägenhet för andra båtar. Båtar får vid behov förtöjas i dubbla led där bojens avstånd från bryggan så medger. Kontakta hamnvärden eller nattvakten för mera information. 5. För att undvika olyckor skall bryggorna hållas fria från rep och andra lösa föremål. 6. Notera livräddningsutrustningens och eldsläckarnas placering, som finns angivet på hamnkartan. 7. Det är förbjudet att göra upp öppen eld på hamnområdet och i båtarna. Egen grill får användas, men får inte lämnas obevakad. 8. Vid fall av brand eller annan fara väcker hamnvärden/nattvakten besättningen i gästande båtar. Se också ”Instruktioner vid brand”. 9. Det är förbjudet att inkräkta på andras båtar, deras utrustning etc. förutom för att skydda dessa. 10. Iaktta god ordning. Avfall måste föras till sopstationen. Sortera soporna (spillolja, oljehaltigt avfall, glas, papper och batterier). 11. Hastighetsbegränsningen inom hamnområdet är 5 knop. 12. Hamnvärden/nattvakten har rätt att uppmana ett båtlag som inte följer ovannämnda regler att avlägsna sig. 13. Långtidsparkering av bilar bör ske så att utryckningsfordons väg till kajen inte blockeras. Parkera inte inom de gulmarkerade områdena. 14. Under högsäsong finns en hamnvärd på plats från 06:00 till 18:00. Övriga tider övervakas området av en nattvakt. 15. Dessa föreskrifter har godkänts av Wasa Segelförenings styrelse 23.05.2006. Viktiga telefonnummer: Hamnvärd/Nattvakt: Allmänt nödnummer: Polis: Brandkår: Läkare: Sjöräddning:

044 277 8456 112 100 22 112 06-323 1611 (Vasa Centralsjukhus Akutpoliklinik) 0204 1003, VHF-kanal 16/VHF-DSC 70

Nödtelefon finns i köket i klubbhuset.

43


䠀 漀 瘀 爀  琀 琀 猀 攀 猀 瀀 氀 愀 渀 愀 搀 攀 渀  ㄀㌀ 眀眀眀⸀ ㄀ 栀 欀 ⸀ 昀 椀

44


45


BÄSTA NYA MEDLEM Wasa Segelförening rf vill med denna information hälsa Dig välkommen som medlem i föreningen samt berätta om WSF:s verksamhet. WSF har som målsättning ”att sammanföra för båtsport intresserade personer i Vasa stad med omnejd, samt att genom anordnade av kappseglingar och kurser upprätthålla intresset för segling och sjömanskap, ävensom att befordra konsten att bygga för segelsporten avsedda båtar” (utdrag ur föreningens stadgar, antagna 1878). WSF är Vasas enda svenskspråkiga segelförening.

Medlemskapet i Wasa Segelförening erbjuder Dig: • Gemenskap i en skara av ca. 600 seglingsentusiaster • En trygg bevakad hamn med 220 kajplatser, tömningsstation för septiktank, utrymmen för segeljollar och bräden, uppdragningsramp, 5 tons hamnkran, mastkran och bastubyggnad • Ett modernt klubbhus med allrum, kansli, kök, duschar, två bastun, TV, omklädningsrum och mötesutrymmen • Paviljong med restaurang och terrass med fullständiga rättigheter. • Båtskjul med slip samt en varm hobbyhall som medlemmarna har möjlighet att hyra. • Livlig kappseglingsverksamhet med regattor och match racing • Ett Match Race Center med 6 stycken J/22-båtar • Aktiv juniorverksamhet för juniorer i alla åldrar • Möjlighet att delta i vår seglarskola (auktoriserad av Segling och Båtsport i Finland rf.) • Egna utskärshamnar: Port Djupkastet på Köklot samt Rönnskär i yttre skärgården • Klubbkvällar och andra aktiviteter • Mångsidig medlemsskolning • Förbundet Segling och Båtsport i Finland rf:s medlemsförmåner (på adressen www.spv.fi hittar du mer information om SBF:s medlemsförmåner)

Vi förväntar oss att Du som medlem i WSF • Har intresse för segelsport • Vill delta i olika aktiviteter, så som - arrangemang av kappseglingar - regattor och kappseglingar - talkoarbeten på anläggningarna - olika projekt - kurser - funktionärskap i någon nämnd eller sektion • Erlägger stadgade avgifter inom utsatt tid • Om Du är båtägare, besiktigar Din båt årligen och därigenom erhåller rätt att föra föreningens flagga (många försäkringsbolag beviljar rabatt på premien för besiktigade båtar) • Om Du är innehavare av båtplats, åtar du Dig en vakttur per sommar

46


Kontakten mellan Wasa Segelförening och Dig • Årsboken innehåller viktig information om föreningen, avgifter, funktionärer, program m.m. • Via cirkulär, som du kan välja att få som e-post, håller vi dig informerad om aktuella händelser i föreningen. Information och puffar för kommande evenemang finns på vår hemsida www. wasasegelforening.fi, på föreningens facebooksida, och i olika WhatsApp-grupper. Information och påminnelser kan även skickas per e-post. • Föreningens olika boknings och anmälningsfunktoner kommer du åt via föreningens hemsida genom att skapa dig en egen medlemsprofil. • Du är alltid välkommen att kontakta någon styrelsemedlem ifall Du har någonting att fråga. Styrelsens gemensamma e-postadress är mail@wasasegelforening.fi Välkommen som medlem i Wasa Segelförening rf!

Bästa samarbetspartnern både till lands och till havs

47


MEDLEMFÖRMÅNER VIA SEGLING OCH BÅTSPORT I FINLAND

Som medlem i Wasa Segelförening får du följande medlemsförmåner via vårt förbund Segling och Båtsport i Finland (SBF): • • • • • • • •

IF Gruppolycksfallsförsäkring Upp till 35% rabatt på Finnlines-resor Medlemstidningen Nautic Rabatter i Karttakeskus näthandel karttkauppa.fi Trossen-medlemskap för SBF:s medlemmar till förmånspris Rabatt på böcker utgivna av John Nurmisen Säätiö Möjlighet att förkovra dina kunskaper genom föreningens/förbundets utbildningsprogram Säkrare på sjön tack vare föreningens/förbundets besiktningsverksamhet

Mer info om SBF:s medlemsförmåner hittar du på adressen https://spv.fi/teema/medlemsformaner.

“Det är roligare att göra business när du har koll på ekonomin”

050 4147 120

48

info@nooga.fi

www.nooga.fi


WASA SEGELFÖRENING RF – VERKSAMHETSBERÄTTELSE 2020 Föreningens 142:a verksamhetsår inleddes 1.11.2019 och avslutades 31.10.2020. Årsmötet hölls den 20.02.2020 i klubbhuset i närvaro av 24 seniormedlemmar. På årsmötet godkändes föreningens verksamhetsberättelse, bokslut, budget och avgifter för den kommande säsongen. Föreningens höstmöte hölls den 22.10.2020 i klubbhuset i närvaro av 28 seniormedlemmar. Höstmötet valde styrelse och funktionärer för 2021 och fastställde seglingsprogrammet för sommaren 2021. På grund av coronapandemin kom årets verksamhet att gestalta sig mycket annorlunda än planerat.

MEDLEMMAR WSF:s medlemsantal uppgick vid verksamhetsårets utgång till 513 (544 år 2019), fördelat enligt följande: 1 (1) hederskommodor, 2 (3) hedersmedlemmar, 6 (7) ständiga medlemmar, 440 (435) seniorer, 66 (97) juniorer. Under året avled hedersmedlemmen Fjalar West och ständiga medlemmen Gunnel Näsman.

BÅTAR I WSF:s båtregister fanns vid årsskiftet totalt 207 (216) aktiva båtar varav 72 (90) besiktigade. Fördelning Segelbåtar Motorbåtar Lättbåtar Isjakt

2020 Varav besiktade 131 58 50 14 25 0 1 0

Totalt

207

Antal båtar

Antal båtar

72

2019 Varav besiktade 136 73 53 17 26 0 1 0 216

90

STYRELSEN Styrelsen har under verksamhetsåret sammankommit till 11 (8) protokollförda möten. Styrelsen har bestått av följande personer: Kommodor: Sekreterare: Tävlingschef: Hamnkapten: Suppleant:

Mikael Still Jaana Wessman-Blusi Mats Björklund Leif Backman Mikael Blomberg

Vicekommodor: Ekonom: Juniorchef: Ledamot: Suppleant:

Per Strömman Johan Neovius Charlotta Risku Kai Volotinen Michael Wahlroos

EXTERNA FÖRTROENDEUPPDRAG Mats Björklund är viceordförande i SBF:s kommitté för kappseglingsregler 2019-2020, samt medlem i World Sailing Race Officials Committee 2017-2021. Mikael Still är viceordförande i SBF:s förbundsstyrelse, ordförande i SBF:s strategigrupp och medlem i SBF:s utbildningskommitté.

49


AV WORLD SAILING ELLER SBF AUKTORISERADE DOMARE OCH TÄVLINGSARRANGÖRER Internationell matchdomare: (IU) Mats Björklund t.o.m. 2022 Internationell domare: (IJ) Mats Björklund till t.o.m. 2021 Nationell domare: Per Strömman till t.o.m. 2022 Tävlingsarrangör: Marja Jaatinen t.o.m. 2024 Peter Fagerlund t.o.m. 2024 Anci Söderlund t.o.m. 2021

TÄVLINGSVERKSAMHETEN 2020 Kölbåtar lokala seglingar med WSF som värd: Vasamästerskap J22 1. Mats Björklund; 2. Hedda Stolpe; 3. Janne Nordenswan FinRating II 1. Felicia II – Kaj Rolander; 2. Lilja – Timo Salo; 3. Lilla Stumpan – Asko Valtti FinRating I 1. Ciao – Johan Neovius; 2. Marinetta – Timo Martonen; 3. Jacutsi – Lauri Katajisto (VM) Bebbes Race 1. Marinetta – Timo Martonen; 2. Taru – Mats Fogelberg; 3. Lilla Stumpan – Asko Valtti Kalle Sundholms Minnessegling 1. J22 – Mats Björklund; 2. J22 – Janne Nordenswan; 3. Marinetta – Timo Martonen Tour de Kvarken 1. WeTech – Hedda Stolpe; 2. Arlee – Johan Neovius; 3. Jacutsi – Lauri Katajisto (VM) Nationella seglingar med WSF som värd: 2.4 mR-FM 1. Niko Salomaa (TPS) 2. Simo Lehtinen (BSF) 3. Fabian Björndahl (GSF) 6. Nisse West 7. Pelle Strömman Matchracing-FM 1. Staffan Lindberg 2. Robert Nyberg 3. Johan Neovius

50


Föreningsmedlemmar som utmärkt sig i seglingar nationellt och internationellt: Zoom8 FM 2. Atte Timmerbacka Seglingsligan 9. WSF (Petter Forth, Antti Luhta, Johan Neovius, Victor Bergström och Christian Sundman)

WASA SEGELFÖRENINGS VANDRINGSPRISER 2020 Funktionärsskålen   Charlotta Risku Stigens Vas   Åke Klinkman Huxflux-pokalen   Johan Neovius

Styrelsens skål Årets Gast Bästa nationella resultat

Marja Jaatinen Erik Hansen AtteTimmerbacka

JUNIORERNA WSF:s juniorteam 2020 bestod av Charlotta Risku (juniorchef), Hedda Stolpe, Anni Sahlström, Petrus Genas, Albert Sahlström, Jessica Bertlin, Petteri Genas, Emilia Nordenswan, Niclas Risku, och Sem Timmerbacka. Hedda Stolpe, Petrus Genas, Anni Sahlström och Albert Sahlström har fungerat som ledare och tränare under säsongen. Tack vare stöd från Undervisnings- och kulturministerier för utveckling av juniorverksamhet kunde vi bland annat satsa extra tränarresurser på nivåindelning av grupperna, en satsning som tydligt syntes i en tillväxt i deltagandet i träningar. Säsongen drog igång i maj och träningar arrangerades med hänsyn till coronarestriktionerna. I början av juni genomfördes två nybörjar- och fortsättningskurser. WSF och VMK ordnade tillsammans med Segling och Båtsport i Finland ett läger för ungdomar i åldern 7-17 år i Vasa 3-5.8. Lägret hade två olika inriktningar, segling och båtsport. På seglingslägret tränades kappseglingens grunder och lägret avslutades med en kappsegling. På Båtskolan övades ett roligt och säkert sjöliv. Man bekantade sig med båtar, sjövägsregler, övade navigation, knopar och sjösäkerhet. I programmet ingick också provsegling med optimistjolle. Atte Timmerbacka har under året representerat WSF på TPS Airisto regatta, Downtown sailing week och Zoom8 FM i Esbo. Bästa resultatet var silver på FM i Esbo. Klubbmästerskap för juniorerna seglades 26.9. Optimistklassen vanns av Amos Rosenberg, på andra plats Erik Byholm och på tredje plats Pinja Herler. Zoom8 klassen vanns av Atte Timmerbacka, på andra plats Otto Österback och på tredje plats Hilja Risku. I klubbmästerskapet i J/22 deltog några av de äldre juniorerna och lyckades ta en tredje plats med laget WSF Youth. På kvällen den 27.10 ordnades det ett pannlampsrace där 6 stycken optimister utsmyckade med julbelysning lyste upp Norra Stadsfjärden i höstmörkret.

51


Säsongen fortsatte ända tills det blev minusgrader i slutet av november och vi avslutade med en julfest i klubbhuset i december. Under vinterhalvåret lever verksamheten kvar med andra aktiviteter och många ivriga juniorseglare väntar på att isen skall släppa och en ny säsong börja. Juniorernas vandringspris 2020: Bästa Optimistseglare under 13 år: Årets Kämpe-Optimist: Bästa Zoom8-seglare över 13 år: Årets Kämpe Zoom8: Årets största framsteg:

Amos Rosenberg Pinja Herler Atte Timmerbacka Hilja Risku Alex Flink

SEGLARSKOLAN Manskapskurs 2020 Manskapskursen 2020 inleddes 28.4. Kursen bestod av 2 kvällar teori, en dag när kursdeltagarna fick tvätta, sjösätta och rigga föreningens J22:or, som användes som kursbåtar, samt 5 kvällar segling med föreningens J22:or och en kväll segling som gastar på en onsdagssegling. Kursen avslutades 16.6. På grund av coronaepidemin hölls de två teorikvällarna på distans. Praktiksessionerna sköts upp till restriktionerna lättade, och genomfördes därefter med iakttagande av social distansering. Manskapskursen 2020 hade 12 deltagare. Mikael Still fungerade som ansvarig lärare för kursen. Som instruktörer på J22:orna fungerade dessutom Michael Bendtsen, Sten-Ole Lund, Charlotta Risku, David Still och Jakob Still.

WASA SAILING CENTER Föreningens J22:or har under sommaren använts i samband med seglarskolan för vuxna och onsdagsseglingarna. Mindre underhåll och av båtarna har utförts. I september arrangerades även Match FM. Föreningens lag deltog för sjätte året i Seglingsligan. Årets liga bestod av en kvaltävling (som arrangerades av Brändö Seglare) och en final som seglades i oktober i Mariehamn. Från två kvaltävlingar gick 5 bästa vidare och föreningen lyckades ta sig till final med en femteplats efter en mycket jämn serie. Finalen seglades i mycket varierande vindar (ostligt i Västra hamnen!). Bra placeringar varvades med sämre och laget fick nöja sig med en total niondeplats i ett mycket jämnt fält. Vinnare blev ESF från Esbo, som lyckades knäcka ÅSS och bemästrade de svåra förhållandena bäst. Laget bestod av Antti Luhta, Petter Forth, Victor Bergström och Johan Neovius.

HAMNEN Nästan alla kajplatser vid föreningen var uthyrda under sommaren 2020 förutom en del platser vid C- och D-piren. Gästhamnen har besökts av båtar från Finland (184), Sverige (3), Estland (1) och Tyskland (6) med 248 övernattningar i båt och 62 dygn utan besättning, Tre hamnvärdar var anställda i hamnen under sommaren i 6 veckor. Hamnvärdarna var avlönade av Vasa Stad. Allmänt underhåll av hamnens anläggningar utfördes.

52


UTSKÄRSHAMNARNA Djupkastet Hamnen var också under den gångna säsongen i frekvent användning. Rönnskär Gräsklippningstalko ordnades som vanligt i slutet av juli. Föreningen deltog i kostnaderna för anskaffning av ved.

UTFÄRDSSEGLING Under första veckoslutet i september ordnades den traditionella utfärds- och tävlingsseglingen Bebbes race till Djupkastet. Uppslutningen var även detta år god.

TILLSAMMANS TILL SJÖSS Vi hade planerat att tillsammans med Vaasan Merenkyntäjät, Vasa Motorbåtsklubb och Vasa Arbetares Segelsällskap ordna evenemanget Tillsammans till Sjöss i juni. På grund av coronapandemin måste tyvärr evenemanget inhiberas.

WSF:s BÅTAR Normal service utfördes på föreningens båtar.

RESTAURANGEN Restaurangen har varit uthyrd till Ab Kvhell Oy / Kim Hellman för nionde året. Nuvarande hyreskontrakt är tidsbundet och löper till 31.12.2022. Restaurangen har fungerat till full belåtenhet och var öppen även under julsäsongen 2020.

VASA STAD Samarbetet med Vasa stad fortsätter och WSF är stadens officiella gästhamn. Ett stort tack till alla medlemmar och alla funktionärer för det gångna året 2020! Styrelsen

53


Ride the Wave of Perfection I nära samarbete med Polska Br ytsails och segeldukstilverkarna Dimension Polyant och Powerplast kan vi leverera kvalitetssegel för cruising- och racingbåtar till priser du inte är van vid.

Oy Sail and Go Ab Venuksgatan 5, 21600 Pargas 0400 534 301

54

www.sailandgo.fi


BÅTREGISTER 2021 I årsboken publiceras endast under säsongen 2020 besiktade båtar.

SEGELBÅTAR Båtnamn

Båttyp

Efternamn Förnamn

Cert. nr Segel nr

Reg. nr

Pomperi Possa

Albin Vega

204

3019

V27429

Minerva Trixie

Solo 20 X-99

58 120

8456

Pladask Octapus Jonna Pianhe Eufemia Saphira Remmaren Juliana Taru

NF Swan 46 Stardust 800 Sunwind 35 Sunwind 27 Vindö 40 Vindö 40 Bavaria 40 Swan 36

Voyage Sylvia af Wasa

Schelinkryssare Najad 390

Ponyo Tilda Maria

Sirena Pedrick 40 GKSS Eka

Esmeralda II

H Netta

Salta Lotta Encore

Diva 35 Comfort 32

Frida

Shipman 28

Sophia Nina Jumping Jack Flash INCA

Finn 26 Rasmus 35 J35

Backman Leif Wilhelm Berg Johannes Bergström Tom, Flink Tuomas, Rissanen Timo Bertlin Johan Blomberg Tage Eklund Petter Englund Bertil Erikslund Greger Eriksson Hans Fagerlund Peter Fogelberg Krister Fogelberg MatsMikael och Hagelberg Taru Frejman Mikael Granberg Ann-Charlott Halmelinna Eero Halmelinna Eskil, Iris, Vivian Hasselblatt Linda och Linnea Hellstrand Stig Hiipakka Asko, Wiander Caroline Hägg Jan, Ingman Birger Häggman Lars-Erik Höglund Peter Jakobsson Niklas

Maxi 95

Juopperi Mikko

X14791

118 43 38 30 124 95 41 110 53

7366 10286 2720 L8778 4963 495 9954

V-21800 V 21320

114 200

11303

158 135

11531 1275

16

FIN1274

98 138

FIN 11702 8993

121

4888

89 75 92

2017 5690 FIN9335

L6509

80

6548

V21458

X14594

O13530 S36

S-19390 P26470

V50263 V-23518

55


Annina II Lotta

Sunwind 31 Beneteau Oceanis

Kesäheila Linda Dancing Bear Aurora Maxima Henrietta

Clipper 311 H-35 MF 630 Gunboat 48 Targa 96 Maxi 38+ X-372S

Marinetta Albertina Dimple Arlee Dehlight Gandula Linda Sofia Luisa Norken Helena Stormpippi Lilja II Albatrossi Zita Concubine Goodwind Grateful Greta Julia Alina Pastillen Mariana Santra Shepherd’s Moon

56

Korpisaari Harri Koskinen Ossi

Lahti Juha Laine Raimo Lax Björn Lervik Johan Lundberg Jan Martonen Olle och Louhi Hannu Crown 31 Martonen Timo Matikainen Jarmo Finnsailor 34 Moliis Ole Omega 42 Neovius Arja och Johan Dehler 41 DS Nieminen Juha Hallberg-Rassy 312 Nygård Martin Hallberg-Rassy 31 Nygård Mikael Monsun Finngulf 33 Ollila Juhani och Kaj Laurinkryssare Pasanen Tomi MacGregor 26 Polviander Peter Koster Rauhala Raimo Norlin 37 Risku Charlotta och Niclas H-Båt Salo Timo Albin Vega 27 Saranpää Amanda Targa 101 Siegfrids Tom Misil II Sjöblom Anci, Söderlund Jonas Beneteau Oceanis Sjöman Timo 381 Colin Archer Sjöqvist Per-Erik H-35 Smeds Leif Phobos 21 Stenros Roger Finn Express 83 Still Mikael Diva 39 Ståhl Herold Targa 96 Sundell Fredrik Hanse 315 Volotinen Anita ja Kai

19 21

5066 9078

K-44992

175 209 148 205 130 1

L221 L 1408 112 1427 7372

L10499 T 54283 V24500 V-23366 L10214 X16762

79 29 78 37

6053

V 23424

2312 6004

V 23034 V23192

149 161 73 104 17 198 197 3 52 123 189 155

P48161 V-24627 P67541 10811 FIN10190

FIN11922

2761 11067

28 172 46 5 212 76 128 81

V-21597 A53680 O10428 H-72129

V21645 V-24082 V 22947 V-381

3374 13 2422 7146 4502 11153

S-19340 H 70369 P28695 H70603 V23304 S-18864 A 58159


Consensus

Kingscruiser 29

Wasa Segelförening rf

176

326

Minea

Beneteau Oceanis 34 Omega 30 S Finn 26 Siesta 32

West Hanna och Mikael Wik Johnny Österberg Tomas Östman Gösta

125

11316

2 85 6

7088 1450 9404

Anna July Hannele II

V21531 T 55370

MOTORBÅTAR Båtnamn

Båttyp

Efternamn Förnamn

Cert.nr

Reg.nr

Sexan Susanna

Yamarin 490 Storebro RC 420 Baltic Finnmaster 5300 BR Yamarin Cross 53 BR Yamarin 65 DC Nimbus Max II coupe Axopar 37 Finmaster 7600 Sea Star 600 SK

Bergkulla Roy Bergkulla Roy och Susanna Estlander Nils

190 171

V13261 V5100

45

T 51185

Myntti Tor Henrik

132

M-31869

Nilsson Joakim Nordman Harri

22 20

V26611 P63880

Ollila Juhani Ollila Ronnie Pettersson Håkan

99 101 170

P58232 P67369 V11175

Bayliner trophy 2052 A...... 28 C Yamarin 63BR Storebro 340 Matador 8000 XR Tg 5.9

Sten Martin

77

A24401

Strand Mikael Strömman Per West Björn West Bo WSF

39 70 173 87 137

P751D8 P080338 V18906 V-7755 P37193

O’boy MEIA Mona II Nimbus Ace Luna Puttra X Kruse Knallkul Daysea Alexia Piaff Ö-stan II

57


STADGAR FÖR WASA SEGELFÖRENING RF (Registernummer 40) Stiftad 1878 § 1.

Föreningens namn är Wasa Segelförening rf och dess hemort är Vasa stad. Föreningens språk är svenska.

§ 2.

Föreningen har till ändamål att sammanföra av båtsport intresserade personer i Vasa stad med omnejd samt att genom anordnande av kappseglingar och kurser väcka och upprätthålla intresset för kappsegling och sjömanskap ävensom att befordra konsten att bygga för segelsport avsedda båtar. För täckande av de utgifter, vilka föreningen åsamkas vid fullföljandet av ovan angivna ändamål, kan föreningen idka förplägningsrörelse samt föranstalta lotterier och nöjestillställningar.

§ 3.

Medlem i föreningen kan hos styrelsen anmäla valfrejdad person för vinnande av medlemskap i föreningen; som seniormedlem person som fyllt 18 år och som juniormedlem person som inte uppnått denna ålder. För vinnande av medlemskap erfordras att den i sådant avseende anmälde vid omröstning erhåller samtliga närvarande styrelseledamöters röster.

§ 4.

Föreningsmedlem är skyldig att till föreningen erlägga inskrivnings- och årsavgift till de belopp och enligt de grunder, vilka av årsmöte för varje verksamhetsår bestäms. Av medlem enligt tidigare gällande stadgar förvärvade rättigheter bibehålls oförändrade. Till hedersmedlem kan föreningen utse föreningsmedlem, som på ett sådant sätt befordrat föreningens ändamål, att den härför önskar visa sin aktning och erkänsla. Till hederskommodor kan föreningen utse tidigare utnämnd hedersmedlem, som på ett så utomordentligt sätt understött föreningens verksamhet och segelsporten, att föreningen endast genom denna sin högsta utmärkelse till fullo kan betyga sådan medlem sin aktning och erkänsla. Till hederskommodor kan endast utses sådan medlem som verkat såsom föreningens kommodor. Beslut om utseende av hedersmedlem och hederskommodor sker vid föreningsmöte på förslag av styrelsen. Sådant beslut skall, för att gälla, vara omfattat av minst tre fjärdedelar av alla vid omröstningen avgivna röster. Hedersmedlem och hederskommodor är befriade från skyldighet att erlägga årsavgift.

§ 5.

Medlem kan uteslutas ur föreningen genom enhälligt beslut av föreningens styrelse. Önskar medlem utträda ur föreningen bör härom skriftligen meddelas till styrelsen eller dess ordförande eller muntligen till föreningsmötets protokoll. Medlem som ej erlagt årsavgift två på varandra följande år utesluts ur föreningen.

58


§ 6.

Föreningens verksamhet och dess övriga angelägenheter handhas av en styrelse, som består av kommodor och vicekommodor, samt sekreterare, ekonom, tävlingschef, som är ordförande i seglingsnämnden, hamnkapten, som är ordförande i hamnnämnden, och en juniorchef, som leder juniorsektionen, samt ytterligare en ledamot och två suppleanter. Kommodoren och vicekommodoren väljs för ett år i sänder. De övriga för två år så, att tre av dessa ledamöter och den ena suppleanten årligen är i tur att avgå. Första gången väljs alla styrelsemedlemmar och suppleanter samtidigt. Följande gång avgörs genom lottning, vilka av dem och den ena av suppleanterna, som skall avgå. Föreningens övriga funktionärer och organ, vilka väljs för ett år i sänder, består av: • • • • • • • • •

två revisorer och en suppleant för dem seglingsnämnd hamnnämnd juniorsektion ledningsgrupp för Wasa Match Race Center mätnings- och besiktningsnämnd protestnämnd valnämnd klubbmästare

Vid behov kan styrelsen tillsätta även andra funktionärer och nämnder. Styrelsen samt funktionärerna och medlemmarna i ovan angivna nämnder samt juniorchefen väljs vid föreningens höstmöte bland dess seniormedlemmar. Till juniorsektionens medlemmar, förutom juniorchefen, kan också väljas juniormedlem, som fyllt 15 år. Styrelsen äger utfärda instruktioner och direktiv för samtliga funktionärer och organ. Skulle kommodoren, vicekommodoren eller någon av de övriga ordinarie styrelsemedlemmarna avgå ur föreningen eller varaktigt bli förhindrad att delta i styrelsens arbete, kan föreningens extraordinarie möte utse ersättare intill tiden för följande höstmöte. Om såväl kommodoren som vicekommodoren är varaktigt förhindrade att delta i styrelsens arbete, bör extraordinarie föreningsmöte alltid sammankallas för att på sagda sätt utse ersättare för dessa. § 7.

Kommodoren leder förhandlingarna vid styrelsemöten samt för befäl över föreningens eskader. Vid förfall för honom träder vicekommodoren i hans ställe. Vid förfall för båda utser de närvarande styrelseledamöterna en bland sig att handha ifrågavarande uppgifter. Styrelsen är beslutför om minst fem ledamöter är närvarande. Vid lika röstetal är ordförandens röst avgörande. Giltigt beslut kan dock fattas av minst fyra ledamöter, om dessa är ense om beslutet.

59


§ 8.

Föreningens namn kan tecknas av kommodoren ensam eller av vicekommodoren tillsammans med antingen sekreteraren eller ekonomen.

§ 9.

Föreningens verksamhet vidtar den 1 november. Över föreningens verksamhet och förvaltning under det gångna verksamhetsåret bör styrelsen avge berättelse till årsmötet. Likaså bör styrelsen till årsmötet framställa verksamhetsplan och budgetförslag för det innevarande verksamhetsåret. Till höstmötet bör styrelsen framställa seglingsprogrammet för den inkommande seglingssäsongen. Föreningens räkenskaper avslutas per den 31 oktober. Räkenskaperna skall senast den 30 december föreläggas revisorerna för granskning. Över sin granskning av räkenskaperna bör revisorerna avge berättelse till årsmötet. Denna berättelse bör i god tid före årsmötet lämnas till sekreteraren.

§ 10.

Föreningens årsmöte hålls inom februari månad. Härvid behandlas: • • • • •

§ 11.

ovan i § 9 angivna berättelser samt verksamhetsplan frågan om beviljande av ansvarsfrihet fastställande av de i § 4 angivna avgifterna fastställandet av budgeten för verksamhetsåret beslut om övriga i kallelsen till mötet angivna ärenden.

Föreningens höstmöte hålls inom oktober månad. Härvid behandlas: •

• •

val av kommodor och vicekommodor samt övriga styrelseledamöter och en suppleant i stället för dem, som är i tur att avgå, ävensom val av övriga i § 6 avsedda funktionärer fastställande av seglingsprogrammet för den inkommande seglingssäsongen beslut om övriga i kallelsen till mötet angivna ärenden.

§ 12.

I övrigt bör föreingsmöte sammankallas, då styrelsen finner detta nödigt, eller om minst 10 medlemmar hos styrelsen därom anhållit.

§ 13.

Kallelse till föreningens möten sker på försorg av styrelsen genom annons i svenskspråkig i Vasa utkommande dagstidning minst tio dagar före mötet, mötesdagen oräknad. Övriga meddelanden till medlemmarna delges genom ovan avsedd annons eller genom anslag på föreningens anslagstavla eller cirkulärskrivelse.

60


§ 14.

Rösträtt vid föreningens möten tillkomer envar 15 år fylld medlem, som fullgjort ovan i § 4 avsedda betalningsskyldighet och finnes antecknad i föreningens medlemsregister. Med undantag för de ärenden, vilka omnämns i § 1 moment 2, § 4 moment 4 och § 17 av dessa stadgar, gäller såsom föreningens beslut den mening, för vilken de flesta rösterna avgivits. Vid lika röstetal avgörs val genom lottning. I andra frågor skall den mening gälla som biträtts av mötets ordförande. Ärenden avgöres med öppen omröstning såvida inte någon medlem påyrkat sluten omröstning. Medlems rösträtt kan utövas endast personligen. Styrelseledamot får inte deltaga i val av revisorer eller suppleant för dessa. Över beslut, som fattats vid föreningsmöte, bör föras protokoll, vilket justeras och riktigheten bestyrkes av två vid mötet närvarande därtill utsedda seniormedlemmar.

§ 15.

Föreningen kan i enlighet med därför antagna regler utdela utmärkelsetecken och belöningar för i föreningens tjänst utfört arbete eller för utmärkelser på kappseglingsbanorna.

§ 16.

Medlem tillhörig farkost, som användes för tävlingar eller nöjesfärder, intages, såvitt densamma uppfyller i sådant avseende utfärdade bestämmelser, i föreningens fartygsregister, varvid farkosten får föra föreningens flagga.

§ 17.

Föreningsmötets beslut om ändring i dessa stadgar skall, för att gälla, vara omfattat av minst tre fjärdedelar av alla vid omröstningen avgivna röster. Föreningsmötets beslut om föreningens upplösning eller ändring av i § 1 moment 2 av dessa stadgar skall, för att gälla, vara omfatta av samtliga avgivna röster.

§ 18.

Om föreningen upplöses, skall dess egendom tillfalla annan svenskspråkig sammanslutning, som verkar för liknande ändamål, som föreningen.

§ 19.

I sådana fall, vilka i dessa stadgar inte särskilt omnämns, skall tillämpas gällande lag om föreningar.

61


62


MEDLEMSFÖRTECKNING Hedeskommodor Strömman Per Hedersmedlemmar Ekman Leif Fagerlund Peter Ständiga medlemmar Erickson Britta Estlander Nils Holtti Frej Höglund Lars Malmberg Hans Pietilä Björn Seniorer Ahtola Simo Alho Jan-Erik Almqvist Anders Andersson Annika Andersson Jens Antila Göran Antila Johan Ole Anttila Mikael Asplund Staffan Back Joakim Backman Hanna Backman Leif Wilhelm Backman Linda Bastarrica Morney Elisa Bengsén Anton Berg Berndt Berg Johannes Bergkulla Roy Bergkulla Susanna M Berglund Hans Bergman Ben Bergström Mikaela

Bergström Tom Bergström Victor Bertlin Jessica Bertlin Johan Björklund Emma Björklund Mats Björklund Rolf Björklund Ulla Björkman Niklas Blomberg Jenni Blomberg Leena Blomberg Marianne Blomberg Mikael Blomberg Tage Blomquist Björn Bos Anko Brännbacka Dan Brännbacka Ronny Byholm Johan Byholm Simon Böling Ulf Carlsson Göte Carpelan Britt-Marie Carpelan Johan Carpelan Martina Carpelan Robert Doktar Stig Ehnström Roger Eklund Petter Eklund Rabbe Ekman Jan Ekman Michael Elo Janne Englund Bertil Engström Bengt Erickson Axel Erickson John B Erickson Sture

Ericsson Kaj Eriksen-Neuman Bodil Erikslund Greger Eriksson Björn Jan Olav Eriksson Hans Fagerlund Eija Finne Kaj Flink Jennie Flink Tuomas Fogelberg Klas Fogelberg Krister Fogelberg Mats-Mikael Forsman Håkan Forth Petter Frantz Christoffer Fred Christer Fred Mikael Fred Ralf Frejman Axel Frejman Mikael Frejman Stina Fröjdman Rolf Gammelgård Tomas Genas Petteri Granberg Ann-Charlott Granholm Jarl Krister Granqvist Börje Granqvist-Neovius Siv Grönlund Emilia Grönlund Guy Grönlund Mikaela Gullström-Louhi Christine Haanpää Kari-Jussi Haapala Veli-Pekka Haga-Erickson Sonja Hagelberg Lauri Hagelberg Taru Hagman Johanna

63


Hakala-Ranta Antti Hakola Matti

Jakobsson Erik Jakobsson Mats

Lehtoluoto Anneleena Lehtoluoto Tapani

Haldin Jannica Halme Kalle Halmelinna Eero Halmelinna Iris Halmelinna Vivian Hannula Timo Hansen Erik Hansten Fredrik Harmaakivi-Backman Päivi Hartman Björn Hartman Niclas Hasselblatt Jens Hasselblatt Linda Hasselblatt Linnea Havusela Väinö Hedman Jimmy Hellstrand Stig Herler Wille Herrgård Olle Hiipakka Asko Hilli Per-Olav Hirvonen Timo Holmkvist Tobias Hudd Richard Huhtaoja Sara-Lotta Hyvönen Jari Håkans Tommy Hägg Jan Häggblom Niclas Häggman Lars-Erik Högholm Johanna Höglund Johanna

Jakobsson Niklas Jansson Sten-Erik Jofs Kenneth Johansson Lennart Juho Westerberg Juopperi Mikko Järvi Mariella Kahari Jani Kainlauri Pekka Kalander Johan Kangasmaa Valtteri Kangasvieri Tapio Kankaanpää Pasi Kaprio Henri Kastren Kenneth Kerttula Jussi Khattab Mona Klinkmann Åke Knuts Kim Knuts Ralf Korkiakoski Miika Korpela Jorma Korpisaari Harri Korpisaari Nina Koskela Veli-Jussi Koski Johan Koskinen Ossi Kulla Sami Kurenmaa Kim Laaksonen Markus Lahti Juha Laight Simon

Lehtonen-Smeds Erno Leppilahti Anne Leppilahti Kari Leppäaho Katja Lervik Johan Lidsle Johan Lindahl Joonas Lindberg Jan Lindroos Johan Lindvall Johan Louhi Hannu Luhta Antti Luhta Erkki Lund Maria Lund Sten-Ole Lundberg Jan Lundberg Kurt Lundström Kristian Lydman Bengt Lågland Nadine Lähdekorpi Matias Lönskov Sandelin Monica Malinen Teemu Marthala Raja Martonen Agneta Martonen Olle Martonen Timo Martonen Tuula Matikainen Jarmo Matti Takala Mellberg Sebastian Mickos Johanna

Höglund Peter Höglund Peter Ilola Tero Ingman Birger Ismark Brage Jaatinen Marja

Laine Raimo Lalou Zacharias Lapveteläinen Kari Lassfolk Mikael Latva-Rasku Kari Lax Björn

Mikulski Miaciej Mitts Jens Mokka Miisa Molander Lars Magnus Moliis Fredrik Moliis Ole

64


Moliis Sanna Monnet Gilles Myntti Anders Myntti Tor Henrik Neovius Arja Neovius Johan Neovius Nicolina Neovius Sanna Neuman Tage Niemi Annukka Niemi Lari Nieminen Juha Nieminen Timo Nieminen Touko Niinikangas Saku Niinikangas Vesa Niiranen Mats Nilsson Joakim Niska Sam Niskanen Mika Niskanen Taneli Nordenswan Emilia Nordenswan Kristian Nordman Harri Norrgård Johan Norrgård Viking Nygård Martin Nygård Mikael Nyholm Håkan Nyholm Linus Nykvist Ari Nylund Mikael Nylund Stefan Nyman Bror Nyman Henrik Nyman Kalle Närvä Ari Näsman Tony Ojala Allan Oksa Maria

Ollila Juhani Ollila Ronnie Parthasarathy Chethan Pasanen Tomi Peljo Tapio Penttinen Jukka Pettersson Håkan Pettersson Jan Markus Pettersson Mikael Pienkuukka Jari Polviander Peter Prost Daniel Prost Marika Pukander Émile Pukander Heidi Pundars Björn Pundars Christian Pundars Johanna Pundars Marina Pundars Sebastian Pyhälahti Matleena Rajala Markku Ranta Turo Rauhala Raimo Reini Annica Rinne Pasi Rintamäki Juha Risku Charlotta Risku Inger Risku Matti Risku Niclas Rissanen Timo Rolander Kaj Rolander Minna Rutledge Kendall Räihä Pauli Räihä Sonja Räihä-Pundars Tuija Rönn Staffan Rönnberg Lars

Rönnholm Kim Rönnskog Maj-Len Saarela Joonas Saarela Risto Saari Esa Sabel Thomas Sahlström Ellen Sahlström Fritjof Salmenheimo-West Ulla Salmivuori Sami Salo Timo Sandelin Kenneth Sandén Tomas Sandvik Glenn Saranpää Amanda Saulamo Kari Pentti Saxberg Fred Saxberg Kim Saxberg Tom Sebbas Kim Segervall Matts Siegfrids Tom Sjöblom Anci Sjöblom Andreas Sjöman Timo Sjöqvist Per-Erik Skott Jan F Smedlund Nils Smeds Leif Smeds Mathias Snellman Mårten Soini Timo Sparv Emilia Sparv Maria Staritsyn Alexander Sten Filip Sten Gustaf Sten Kerstin Sten Kristian Sten Martin

65


Stenfors Tage Stenros Roger

Söderholm Hugo Söderlund Jonas

West Mikael West Nils

Still Aron Still David Still Filip Still Jakob Still Mikael Still Rebecka Stolpe Hedda Stoor Johan Storfors Staffan Strand Mikael Strang Anna-Stina Strömman Linda Strömman Margareta Stubb Nina Ståhl Bengt Ståhl Herold Sundberg Ralf Sundelin Håkan Sundell Andreas Sundell Fredrik Sundholm Gert Sundman Anita Sundman Christian Sundqvist Risto Sundström Peter Suoranta Harri Suves Jussi Swanljung Tomas Swanljung Ulf Särs Daniel Särs Mirjam

Söderlöf Bengt Takala Tiia Timmerbacka Sem Törnqvist Linus Törnroos-Remes Anna Töyli Tommi Vairio Lasse Krister Valtti Asko Varhama Lasse Ventin Mauritz Victorzon Hannie Victorzon Sarita Vikström Kristiina Vikström Peter Volotinen Anita Volotinen Kai Wahlroos Boris Wahlroos Michael Wahlsten Evelina Wessman-Blusi Jaana West Bjarne West Björn West Bo West Christian West Gustav West Hanna West Jessica West Klas-Erik West Marie-Louise West Marika West Mathias

West Tony Westerlund Kim Westerlund Maire Wiander Caroline Wiander Kim Wik Johnny Wik Sune Wiklund Jussi Wiklund Jyrgen Willgren Iina-Lotta Öhman Thomas Österback Peter Österberg Jens Österberg Tomas Österbro Anton Östman Gösta Östman Kim Östman Kristina Östman Maria Östman Ulf Östman Valde

66

Juniorer För att skydda minderårigas personuppgifter publicerar Wasa Segelförening ingen lista på juniormedlemmarna. Föreningen har 63 juniormedlemmar.


Små risker kan hanteras genom att spara – stora risker genom att försäkra dig själv Har du tänkt på hur du och dina närmaste skulle klara er ekonomiskt om något hände dig? En livförsäkring är inte bara ett skydd vid dödsfall, utan ger också skydd vid arbetsoförmåga och allvarlig sjukdom. Du kan teckna en livförsäkring som skydd för dig själv eller dina närmaste.

Läs mera på lokaltapiola.fi eller ring oss på tel 06 534 2000. Tjänsteleverantör: Livförsäkringen beviljas av LokalTapiola Ömsesidigt Livförsäkringsbolag.

Lokal arbetsgivare, global spelare. Paikallinen työnantaja, kansainvälinen pelaaja.

mirka.com 67


SBF:s nya strategi - Vision 2030 Sommaren 2019 tillsatte SBF:s styrelse en arbetsgrupp med uppgiften att ta fram förbundets nya strategi. Jag fick uppdraget att fungera som strategigruppens ordförande. Under hösten möttes arbetsgruppen ett antal gånger, och höll också en visionsworkshop tillsammans med styrelsen och kanslipersonalen. I november genomfördes en medlemsenkät och ett antal föreningsintervjuer. Baserat på detta utarbetade gruppen ett utkast till strategi, som presenterades för en referensgrupp under båtmässan i februari 2020. Strategin presenterades på ”vårförbundsmötet”, som på grund av coronapandemin hölls i början av september. Höstförbundsmötet i slutet av november 2020 godkände den slutliga strategin. Som förbundsordförande Jan Jansson har sagt, har vi med Vision 2030 tagit ordentligt med flyghöjd. Strategin börjar med en stark idé om varför förbundet och dess medlemsföreningar finns till – Tanken att båtliv ger välmående. Den fortsätter med tre stora visioner – Vi trivs till sjöss – Vi har framgång i världen – Vi tar ansvar. Sedan går den via tre högtflygande mål – Att alla på kort sikt skall känna till oss – att alla på medellång sikt skall vilja vara med – att alla på lång sikt skall vara med. Slutligen utmynnar den i en satsning på fyra strategiska tyngdpunktsområden – Digi & Data – Kunnande – I tiden – Påverkan. Det har varit ett privilegium att få arbeta med förbundets strategi tillsammans med så många dedikerade förtroendevalda och anställda inom förbundet. Speciellt glad är jag över det sätt på vilket Vision 2030 redan börjat genomsyra allt arbete i förbundet. Låt oss inom WSF hämta inspiration för vårt eget arbete ur vårt förbunds nya strategi – Vision 2030, som presenteras på de följande sidorna! Mikael

68


69


70


71


72


73


MINNESLISTA FÖR WSF:S MEDLEMMAR 2021 Datum

Tid

2021 April 30.04

Ansökan om sommaruppbevaring på land hamnnämnden tillhanda

Maj 01.05

14.00

Flagghissning. Första Maj lunch på Restaurangen Båtvaggorna hopfällda eller borttransporterade från hamnområdet senast en vecka efter sista sjösättning, en vecka senare bocktalko

25.05

18.00

Skumsläckargranskning och ‘drive-in’ besiktning

Augusti 15.08

Ansökan om att hyra hobbyrummet för inkommande vinter, styrelsen tillhanda

30.08

Uppsägning av förtroendeuppdrag till valnämnden

September 25.09

Klubbmästerskap, flagghalning och säsongsavslutning

Oktober 21.10

18.30

31.10

Höst- och valmöte i Klubbhuset Resebidragsansökningarna styrelsen tillhanda

December 19.12

15.00-17.00

Julglögg i Klubbhuset

18.00

Funktionärsträff

27.02

14.00-16.00

Fastlagsärtsoppa i klubbhuset

24.02

18.30

Årsmöte i Klubbhuset

2022 Januari 28.01 Februari

28.02

Uppsägning av hamnplats

Vi vill påminna om att dessa datum är preliminära och att minneslistan kan ändras under säsongen. Håll därför upp ögonen på anslagstavlorna i klubbhuset, annonsering i VBL och föreningsspalten och på webben www.wasasegelforening.fi.

74


BÅTSERVICE VENEHUOLTO

Fjärdskär

Vaskiluoto – Vasklot

MYYNTI • HUOLTO • SÄILYTYS FÖRSÄLJNING • SERVICE • FÖRVARING

info@hydrolink.com / 06 357 5070


Lokalt, Betjänande Familjeföretag! Pålitlig handel redan från 1862.

Hartman Wood

Kotiinkuljetus

Laaja varastovalikoima on rakennettu kattamaan ammattimaisen rakentamisen ja sisustamisen sekä puutuotteiden tarpeet kokonaisuudessaan.

Jos et itse pysty kuljettamaan ostamiasi tavaroita, hoidamme kuljetuksen kotiisi nopeasti ja vaivattomasti.

Hemtransport

Vårt breda lagersortiment är uppbyggt att täcka alla yrkesmässiga behov av träprodukter.

Önskar du få dina varor hemkörda kan vi ordna det snabbt och bekymmersfritt.

Hartman Sisustaa

Asiakkaanamme sinulla on mahdollisuus saada ilmainen pintamateriaali- ja värisuunnitelma kotiisi.

Hartman Inreder

Som kund hos oss kan du för ditt hem få gratis ytmaterial- och färgplanering.

ProPartner teollisuuspalvelu/industriservice HartStore-automaattiratkaisut tuotejakeluun ja varastointiin. HartStore-automatlösningar för produktdistribution och lagring.

Verkkokauppa

tarjoaa mahdollisuuden tehdä verkkokaupastamme hankintoja vuorokauden ympäri.

Webbshop

Möjlighet att handla på nätet från vårt mångsidiga sortiment dygnet runt.

Paikallinen, Palveleva Perheyritys! www.hartman.fi

CLICK & COLLECT 76

Beställ på nätet 24/7 - hämta från butiken! Tilaa netistä 24/7 - nouda myymälästä!

Profile for VisionWorksFinland

Wasa Segelförening Årsbok 2021  

Wasa Segelförening Årsbok 2021

Wasa Segelförening Årsbok 2021  

Wasa Segelförening Årsbok 2021

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded