Page 1

› DES CITOYENS  ›  UNE VILLE  ›  UN MILIEU DE VIE

AUTOMNE   2017 VOL. 6 - NO. 3

PAGE 6

24  000 nouveaux arbres depuis 2015 !

Page 4-5

Page 3

Saint-Jean-sur-Richelieu

Aux urnes le 5 novembre 2017 !

ville performante

au verso 


2

www.magazinecomplicite.ca

20 ANS d'assainissement

En septembre, la station d’épuration soulignera ses 20 ans d’opération. Essentiels à la qualité de l’environnement, la station et ses équipements sont au service de plus de 90 000 citoyens, ainsi que de milliers d’industries, de commerces et d’institutions johannaises. Depuis 1998, la station d’épuration, située au 400, avenue du Parc, a traité des millions de m³ d’eaux usées autrefois déversés directement à la rivière Richelieu. Amorcés en 1994, les travaux de construction de la station d’épuration et des ouvrages connexes ont duré plus de 3 ans. Ce projet a été financé en majeure partie par la Société québécoise d’assainissement des eaux (SQAE). Depuis 2001, la station est gérée par la Ville et l’exploitation s’effectue en sous-traitance, suite à des appels d’offres publics. Grâce à une entente initiée en 2004, les installations desservent aussi, sur facturation, la municipalité de Sainte-Anne-de-Sabrevois.

Un processus en 5 étapes Le traitement des eaux usées suit un procédé appelé « physico-chimique » : 1  À l’entrée de la station d’épuration, les eaux passent à travers deux dégrilleurs pour retirer toute forme de déchets supérieurs à 6 mm de diamètre 2  Les eaux usées sont ensuite acheminées vers un système de « dessableurs » pour enlever notamment sable, gravier et huile

Recyclage des boues Les résidus issus du processus d’assainissement appelés « boues liquides » sont valorisés depuis plus de 15 ans. Recueillies au fond des décanteurs, elles passent d’abord par deux pressoirs rotatifs afin d’en extraire l’eau. Les boues qui contiennent du phosphore et de l’azote sont ensuite acheminées directement aux terres agricoles ou compostées. L’ensemble des travaux de valorisation est coordonné par des professionnels agronomes, conformément à la réglementation en vigueur. Les normes de rejets ont été réévaluées et rehaussées par les paliers de gouvernement au cours des dernières années, en ayant toujours comme objectif la protection de l’environnement et de la rivière Richelieu. La Ville réalisera d’ici 2030 d’autres investissements en vue d’améliorer le procédé de traitement des eaux usées pour les rendre encore plus performants.

Agir ensemble En posant ces gestes, vous contribuez à protéger les ouvrages d’assainissement et à améliorer la qualité de l’eau :  ne déversez jamais de solvant, peinture et autres produits toxiques dans les lavabos et toilettes : ceux-ci peuvent être récupérés dans les écocentres ;  ne jetez pas de soie dentaire ni de cheveux aux toilettes : ces déchets peuvent obstruer les équipements de pompage et même vos propres tuyaux de plomberie.

3  L’eau est dirigée vers de grands bassins de décantation, où on ajoute un produit coagulant afin que les matières polluantes tombent au fond des bassins 4  À cette étape, les eaux sont filtrées avec du sable pour en retirer les plus fines particules de contaminants 5  Finalement, la désinfection par rayonnement ultraviolet assure l’élimination des micro-organismes avant de diriger les eaux usées épurées vers la rivière Richelieu Info : www.sjsr.ca/traitement-eaux-usees

 Voir la VIDÉO : www.sjsr.ca/eaux-usees


3

Aux urnes le 5 novembre 2017 ! Le 5 novembre prochain, plus de 73  000 électeurs seront appelés à exercer leur droit de vote, lors de l’élection municipale.

éle 2 0 c tio 17 n

Ce vaste processus démocratique se décline en plusieurs étapes rigoureusement encadrées par la Loi :

1   La préparation de la liste électorale Provenant du Directeur général des élections du Québec, la liste électorale est mise à jour en tenant compte des propriétaires d’immeuble non domiciliés sur le territoire et des demandes d’inscription, de radiation et de corrections traitées par la Commission de révision.

Le site web www.monvotemaville.ca est aussi accessible depuis cet été. Il présente tous les renseignements liés à l’élection 2017.

2   Le recrutement et la formation du personnel D’ici le jour du vote, au-delà de 600 personnes seront recrutées pour accomplir les tâches de scrutateur, secrétaire, responsable de salle, membre de la table de vérification de l’identité des électeurs, préposé à l’accueil, etc. La formation du personnel électoral est effectuée par le président d’élection et son équipe.

3   Le suivi et la communication aux candidats et partis Le président d’élection est aussi chargé d’informer les candidats aux élections à titre de conseiller ou de maire, des modalités entourant le dépôt de leur candidature, ainsi que du processus électoral.

4   La planification du vote La logistique entourant la préparation du vote est colossale : confection et révision de la liste électorale, réservation de locaux, recrutement du personnel et formation, réception des mises en candidature, impression des bulletins de vote, montage et démontage des salles en sont des exemples. En vue de joindre les personnes incapables de se déplacer, un vote itinérant est aussi organisé. Le ministère de la Santé et des Services sociaux transmet au président d’élection la liste des centres d’hébergement où peut se tenir un vote itinérant. Le personnel À prévoir pour voter d’élection rencontre ensuite les responsables de ces centres pour établir la liste des électeurs et leur expliquer le déroulement du vote. PIÈCE D’IDENTITÉ EXIGÉE POUR VOTER

APPORTEZ VOTRE CARTE DE RAPPEL

▶ Carte d’assurance-maladie délivrée par la Régie de l’assurance-maladie du Québec ;

vous recevrez Si vous êtes inscrit sur la liste électorale, le même envoi une carte de rappel par la poste, dans : que l’avis d’inscription, indiquant vous devrez voter, ▶ l’adresse du bureau de vote où candidats votre section de vote et le nom des pour votre aux postes de maire et de conseiller

▶ Permis de conduire ou permis probatoire délivré sur support plastique par la Société de l’assurance automobile du Québec ;

5   L’information aux citoyens district électoral.

▶ CONSERVEZ-LA PRÉCIEUSEMENT et apportez-la avec vous lorsque vous de irez voter. Elle accélérera l’exercice votre droit de vote.

▶ Passeport canadien.

Sous peu, deux communications importantes seront transmises par la poste : en septembre, les Johannais recevront le feuillet Guide de l’électeur, puis en octobre, l’avis d’inscription accompagné de la carte de rappel confirmant notamment le lieu de vote et le nom des candidats aux postes de maire et de conseiller. est faite dans le seul but d’alléger le texte. L’utilisation du masculin dans ce guide une valeur légale. juridique. Seuls les textes législatifs ont Ce guide électoral n’a aucune portée

LOGO FSC

• election2017@sjsr.ca du Québec : • Bureau du directeur général des élections 1-888-353-2846

sur l’élection : Pour toute information additionnelle ville.ca • Consultez le site Internet á www.monvotema le cadre de Vous y trouverez : offre d'emploi dans et partis, l’élection, renseignements sur les candidats de calendrier électoral, horaire de la Commission révision, et bien plus. au : • Vous pouvez également vous adresser Bureau du président d’élection 188, rue Jacques-Cartier Nord Saint-Jean-sur-Richelieu 450 357-2282

Réalisation : Division-conseil communications Conception graphique : François Nankivell Production : Bureau du président d’élection

2017

élec tion

Des interrogations subsistent ?

de l’électeur éle

Élection municipale 2017

2 0 1c tion 7

5 NOVEMBRE

á www.monvotemaville.ca

VOTER

un geste important !

LE VOTE

h à 20 h, Le dimanche 5 novembre 2017 de 10 indiqué vous pourrez voter à l’endroit qui sera sur la carte de rappel.

• à la mairie ;

portant les noms

• au poste de conseiller de votre district

6   Le jour de l’élection Aboutissement d’un an de travail, le jour de l’élection en est un d’intense coordination par le personnel impliqué qui doit veiller en quelques heures au bon déroulement du vote, à son dépouillement, à la compilation et à la transmission des résultats. Les citoyens sont invités à voter dans plus de 180 sections de vote réparties dans 12 districts électoraux.

7   Après l’élection Le président d’élection veillera à la proclamation des personnes qui auront été élues et à leur assermentation. Son travail se conclura par la transmission des statistiques de vote et des résultats au Directeur général des élections du Québec et aux autres instances concernées.

Vous désirez travailler à l'élection municipale ? Voyez les postes offerts et complétez le formulaire de recrutement au : www.monvotemaville.ca, sous la rubrique Emplois.

GUIDE

Vous recevrez deux bulletins de vote des candidats :

Vous pouvez également visionner le message du président d’élection, François Lapointe. Également en langage signé (LSQ).

électoral.

LE VOTE PAR ANTICIPATION

Le vote par anticipation, s’adressant particulièrement aux personnes à mobilité réduite ou ne pouvant se présenter le 5 novembre 2017, se tiendra le 29 octobre 2017, de 12 h à 20 h. L’endroit de ce vote par anticipation sera inscrit sur votre carte de rappel.


4

SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU

ville performante  

PRIX DISTINCTIONS DIVERSITÉ BIOLOGIQUE Pour sa contribution remarquable à la protection et à la mise en valeur de la biodiversité. Ce prix prestigieux remis en 2017 reconnaît le travail exceptionnel réalisé par la Ville pour la mise en oeuvre du plan de conservation. Remis par : Réseau Environnement  

GRAND PRIX D'EXCELLENCE EN TRANSPORT Prix AQTR Transport collectif 2016 pour son projet d’amélioration du service de transport collectif. Remis par : Association québécoise des transports  

PRIX GUY-CHARTRAND Catégorie Développement et amélioration des transports collectifs 2016, pour notamment la révision en profondeur du réseau de transport en commun. Remis par : Transport 2000 Québec  

GRAND PRIX D'EXCELLENCE EN TRANSPORT La Ville est finaliste au gala 2017 pour le déploiement des corridors scolaires. Remis par : Association québécoise des transports  

MENTION SPÉCIALE EN ENVIRONNEMENT GALA DE L'EXCELLENCE 2017 Pour souligner les nombreuses actions entreprises afin d'améliorer la biodiversité et le milieu de vie des citoyens dont le plan de conservation, plantations d'arbres, aménagement du parc des Parulines et subventions offertes par la Ville. Remis par : Chambre de commerce et de l'industrie du Haut-Richelieu

MÉRITE PATRIMONIAL FLEUR BLEUE Catégorie Mérite / organisme 2015 pour la réalisation du square du Royal-22e-Régiment à l’entrée sud du Vieux-Saint-Jean. Remis par : Musée du Haut-Richelieu

CONCOURS MEILLEURE EAU MUNICIPALE AU QUÉBEC Choix du public, lors du Symposium sur les eaux usées et atelier sur l’eau potable 2014. Remis par : Réseau Environnement

CONSCIENTIA PRIX D'EXCELLENCE EN ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE Pour la Montérégie, Finaliste 2014 Catégorie Conservation et mise en valeur des milieux naturels. Remis par : Conseil régional de l’environnement de la Montérégie (CRÉ Montérégie)

PLUME D'OR Catégorie « Campagne villes de 30 000 à 99 999 citoyens », avec sa campagne Revitalisation du Vieux-Saint-Jean - phase 1, 2014. Remis par : Association des communicateurs municipaux du Québec

GRAND PRIX SANTÉ ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL Dans la région de Saint-Jean-sur-Richelieu Catégorie Innovation 2014 pour son projet de bras manipulateur de compacteur. Remis par : Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST)


5

Ville unique!

  MOT DU MAIRE

SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU :

davantage reconnue

DOMAINE TRINITY et ses édifices, pour la beauté et la qualité de sa restauration et l’utilisation du chanvre comme matériau de recouvrement intérieur.

Le maire Michel Fecteau, Robert Cantin, conseiller municipal et Francine Van Winden, ont reçu le prix de Réseau Environnement avec fierté.

MURALE EN 3D unique en Amérique du Nord, retraçant les 350 ans d’histoire de la ville.

Depuis quelque temps, vous avez sans doute remarqué que SaintJean-sur-Richelieu fait beaucoup parler d’elle et surtout en bien. J’aime le rappeler : notre ville est la 11e en importance au Québec, la 2e en Montérégie, elle regroupe 96 000 citoyens, elle située à 20 minutes du pont Champlain et à 40 km des frontières américaines.

ZENBUS Une première en Amérique du Nord. Système d’information aux usagers du transport en commun en temps réel.

Au cours des dernières années, notre municipalité s’est distinguée en remportant deux prix qui concernent le développement et l’amélioration des transports collectifs. Il s’agit du Prix d’excellence en transport de l’AQTR et du Prix Guy-Chartrand. Ce n’est pas pour rien que nous notons une hausse de la fréquentation de 11,1 % sur le réseau urbain et que 96 % des personnes sont satisfaites des améliorations au réseau local de transport en commun. Notre ville innove également avec Zenbus, un système d’information aux usagers du transport en commun géolocalisé en temps réel. C’est une première en Amérique du Nord. De plus, Saint-Jean-sur-Richelieu est récipiendaire du prix Distinctions Diversité biologique du Réseau Environnement pour la mise en œuvre de son plan de conservation des milieux naturels. J’insiste sur le fait que 90% des milieux naturels du plan de conservation sont maintenant une propriété collective et que près de 50 % de l’objectif de plantation de 50 000 arbres sera atteint d’ici la fin de l’année. Au-delà de ces reconnaissances, ce sont les citoyens qui profitent d’une qualité de vie grandement améliorée. Je tiens à remercier et féliciter nos employés et les membres du conseil municipal qui nous permettent d’atteindre l’excellence.

Et fière!

Il est évident que notre ville est davantage reconnue. Il va sans dire que les fêtes du 350e avec des legs aussi impressionnants que le Domaine Trinity et la murale en 3D, unique en Amérique du Nord, font en sorte que la notoriété de Saint-Jean-sur-Richelieu est beaucoup plus importante. Celleci se traduira inévitablement par des retombées. C’est déjà commencé… Michel Fecteau, maire


6

www.magazinecomplicite.ca

  ENVIRONNEMENT

Projet éducatif de plantation de 520 arbres dans le parc des Bouleaux, avec Eden Canada et Déry Toyota en mai 2016.

24 000 nouveaux arbres depuis 2015 !

Grâce à la collaboration de nombreux partenaires, le verdissement de la ville est bien amorcé. Découlant de l’adoption du plan de conservation des milieux naturels en 2015, la municipalité s’est engagée à planter 50 000 arbres en 10 ans sur le territoire. En incluant la plantation d’arbres de rue et le remplacement d’arbres morts, la Ville atteindra cette année près de 50 % de cet objectif !

Plantation de 1 600 arbres en mai 2017, avec la Chambre de commerce et de l’industrie du Haut-Richelieu et le Jour de la Terre. De gauche à droite : de la Ville, Caroline Bisson et Francine Van Winden, Robert Cantin, conseiller municipal ­; Cornelia Garbe, du Jour de la Terre, Patrice Gladu de Dunton Rainville et Stéphanie Goineau de Lallemand en compagnie de leurs enfants, Stéphane Legrand, de la Chambre de commerce et de l’industrie du Haut-Richelieu, Michel Fecteau, maire de la Ville.

Plantation de 19 500 arbres cet été avec la Fondation CO2 Environnement, en partenariat avec Eden Canada et Déry Toyota. De gauche à droite : Pierre-Luc Lamontagne de la Fondation CO2 Environnement ; de la Ville, Francine Van Winden, le maire Michel Fecteau, le conseiller Robert Cantin et Caroline Bisson, ainsi que Jean-François Desaliers d’Eden Canada.

Le verdissement de la ville passe par la participation de tous les acteurs de la communauté. Voyez à travers l’expérience d’une élève comment chacun peut contribuer à ce projet collectif. Projet éducatif de plantation de 350 arbres dans le secteur Iberville en mai 2017, avec Eden Canada et Déry Toyota.

 Visionnez la vidéo : www.youtube.com/watch?v=NWnUvivfH_A


AUTOMNE  2017

La biodiversité à l'honneur Alors que la nature s’épanouit, les aménagements se poursuivent au parc naturel des Parulines. Les amateurs de promenade pourront bientôt y arpenter en toute quiétude les divers sentiers pour y contempler la flore et la faune.

L'accès est gratuit et ouvert au public. Incompatibles avec les objectifs de conservation du parc, les véhicules hors route (VTT et motoneiges) ne sont cependant pas admis.

Le parc est situé au nord de la route 219 et à l’est du chemin du Clocher, dans le secteur L’Acadie. Il a été créé à la suite d’acquisitions faites par la Ville dans le cadre de son plan de conservation des milieux naturels afin de protéger la biodiversité du secteur.

Grâce à l’appui de bénévoles chapeautés par la Ville, des patrouilles de sensibilisation, de même que des corvées de nettoyage et de plantation sont organisées ponctuellement.

Couvrant une superficie de 26,21 ha, le parc propose une belle diversité d’habitats : 12 ha de milieux forestiers, des milieux humides, un étang, un cours d'eau, 10 ha de prairies et 2 ha de nouvelles plantations. L’aménagement de l'accueil principal et d’un stationnement près du chemin du Clocher devrait débuter cet automne. Des entrées secondaires ont également été prévues dans les quartiers résidentiels. Des aires d'observation et de détente seront aussi aménagées, de même que cinq sentiers dotés de panneaux d’interprétation.

Une nature généreuse

Vous désirez y participer ? Contactez la Division environnement et développement durable : environnement@sjsr.ca

Paruline masquée

Photo : Francis Bossé

Le parc regroupe près de 200 espèces de faune et de flore observées. Ses prairies abritent de nombreux oiseaux, dont 7 espèces de parulines, une influence évidente pour la nomination du parc ! Un nichoir à hirondelles rustiques a été installé en vue de protéger ce volatile à statut précaire. On y retrouve plusieurs peuplements forestiers âgés de plus de 50 ans, comme l’érablière rouge et l’érablière à sucre, ainsi que le caryer ovale, une espèce à statut particulier. Les milieux humides se dressent sur 2,36 ha et sont notamment constitués d'un étang d’une superficie de 0,55 ha dans la portion nord du parc. La gestion du parc prévoit d’améliorer la qualité de cet étang, entre autres, en restaurant les berges par le contrôle du roseau commun et en implantant des plantes aquatiques indigènes. Un étang temporaire, habitat essentiel pour les petits invertébrés et les amphibiens, y a aussi été aménagé l’automne dernier.

Tortue serpentine

CH

EM

IN

D

U

C

LO

CH

ER

DES CARRIÈRES / ROUTE 219

7


8

www.magazinecomplicite.ca

>  À NE PAS OUBLIER

Pour nous joindre Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu 188, rue Jacques-Cartier Nord, C.P. 1025 Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec) J3B 7B2 Téléphone : 450 357-2100 www.sjsr.ca – info@sjsr.ca Hôtel de Ville - 188, rue Jacques-Cartier Nord 450 357-2100 - Cabinet du maire ��������������������������������������������������������������������� 450 357-2095 - Communications����������������������������������������������������������������������� 450 357-2098 - Coordonnatrice aux plaintes ������������������������������������������� 450 357-2443 - Direction générale������������������������������������������������������������������� 450 357-2383 - Finances ����������������������������������������������������������������������������������������� 450 357-2392 - Greffe ����������������������������������������������������������������������������������������������� 450 357-2077 - Ressources humaines ����������������������������������������������������������� 450 357-2132 - Taxes et évaluation ����������������������������������������������������������������� 450 357-2227 Édifice municipal Saint-Jacques - 75, rue Saint-Jacques - Taxes et évaluation��������������������������������������������������� 450 357-2227 - Urgence ��������������������������������������������������������������������������������������9-1-1 - P olice��������������������������������������������������������������������������� 450 359-9222 325, rue MacDonald - S écurité incendie��������������������������������������������������� 450 357-2338 525, rue Saint-Jacques Cour municipale����������������������������������������������������������� 450 357-2087 855, 1re Rue

Abris d’auto

Taxes municipales

L’installation d’un abri d’auto temporaire est permise du 1er novembre 2017 au 15 avril 2018. Infos : Service de l’urbanisme, 450 359-2400 ou www.sjsr.ca/abri-auto

Vente-débarras à la fête du Travail

Prochain versement : 20 septembre 2017 Le paiement en personne du compte de taxes ou d’une facture de compteur d’eau doit se faire à l’édifice municipal SaintJacques, situé au 75, rue Saint-Jacques. Infos : www.sjsr.ca/taxes

Les feux à ciel ouvert sont interdits sans permis

Travaux publics - Garage municipal ����������������������������������������������������� 450 357-2238 300, boul. du Séminaire Nord Service des infrastructures et gestion des eaux - Ingénierie 315, rue MacDonald, bur. 302, ������� 450 359-2439 - Station d’épuration��������������������������������������������������� 450 348-2667 - Usine de filtration – Secteur Iberville���������450 359-2439, #2732 - Usine de filtration – Secteur Saint-Jean�����450 359-2439, #2273 Service de l’urbanisme (permis) 315, rue MacDonald, bureau 303��������������������������� 450 359-2400 Loisirs - 190, rue Laurier - Bureaux administratifs��������������������������������������������� 450 357-2157 Bibliothèques ������������������������������������������������������������� 450 357-2111 - Adélard-Berger – 180, rue Laurier - Saint-Luc – 347, boul. Saint-Luc - L’Acadie – 484, chemin du Grand-Pré Fecteau, Michel - maire ���������������������������������������� Dufresne, Mélanie - district 1 ������������������������������ Bessette, Justin – district 2������������������������������������ Larivière, Hugues - district 3 �������������������������������� Fontaine, Jean - district 4 �������������������������������������� Auger, François- district 5�������������������������������������� Poissant Patricia - district 6 ���������������������������������� Marcoux Christiane - district 7 ���������������������������� Savard, Marco - district 8 �������������������������������������� Berthelot, Yvan - district 9 ������������������������������������ Langlois, Ian – district 10 �������������������������������������� Charbonneau, Claire – district 11����������������������� Cantin, Robert - district 12������������������������������������

450 359-8572 514 714-8410 514 718-5675 450 346-2392 450 346-3063 514 432-3951 450 741-1236 450 347-5277 450 349-0473 450 349-0685 450 515-3259 450 348-0463 450 349-6661

Rédaction et production : Division-conseil communications Infographie : François Nankivell Impression : Transcontinental - Tirage : 43 200 Dépôt légal – Bibliothèque nationale du Québec – 1999

Les 2, 3 et 4 septembre, les Johannais pourront organiser une vente-débarras sans avoir besoin de permis. Rappelons qu’en dehors de cette période et de la fête nationale des Patriotes, les citoyens doivent obtenir un permis gratuit auprès du Service de l’urbanisme. De plus, il est interdit de tenir une vente-débarras durant l’International de montgolfières et les Fêtes patrimoniales de L’Acadie. Infos : www.sjsr.ca/vente-debarras

Le Service de sécurité incendie rappelle qu'il est interdit de faire un feu à ciel ouvert avant d'avoir obtenu un permis au préalable. Un petit feu anodin pour brûler les déchets peut devenir hors de contrôle, prendre de l'ampleur et s'attaquer aux bâtiments à proximité. Infos : 450 359-9222 ou www.sjsr.ca/feux-ciel-ouvert

Que faire de ses gros rebuts ? Les meubles rembourrés, les matelas, les tapis et les toiles doivent être déposés avec les ordures ménagères entre 19 h, la veille de la collecte, et 7 h le jour de la collecte. Ces articles sont refusés dans les écocentres. Contactez CompoHaut-Richelieu inc. afin de signaler la présence de tels rebuts avant la collecte. Les électroménagers ou articles en métal de grandes dimensions peuvent être apportés dans un écocentre ou encore être collectés à la porte sans frais, en téléphonant au service à la clientèle de Compo-Haut-Richelieu inc. Les meubles de bois ou de mélamine, au même titre que les matériaux de construction, doivent être apportés à l’écocentre. Pour toute question : 450 347-0299 ou www.compo.qc.ca


AUTOMNE  2017

On améliore vos transports !

Ligne jaune

30

Ligne verte

Ligne orange

T

Vers La Prairie Brossard Taxib us

Ligne

96 et Base militaire

Vers L’Acadie et Base militaire

Vieux-Montréal

Terminus Panama

Station de Station Boul. correspo Saint-Luc / des Pins ndance importante

Gaudette

Industriel

Station importante

Gaudette

Saint-Eugène

FernandCharest

Des métiers

RonaldBeauregard

Collège militaire

Collège RIVIÈRE RICHELIEU militaire

CLSC

Hôpital du Haut-Richelieu

Marie-Derome Saint-Gérard

Saint-Gérard

CLSC

Vers Île Sainte-Thérèse

Les Halles

Vers Île Sainte-Thérèse

MarcelLandry

Vieux-Iberville

Vieux-Saint-Jean MarcellinChampagnat

8e Avenue

Vieux-Iberville

Carrefour Laplante

Vers Saint-Athanase Nord

MarcellinChampagnat

ConradVers Rang Gosseli n Saint-Édouard

20

Ligne jaune

40

Ligne rouge

30

Ligne orange

50

Ligne verte

T

Vers La Prairie Brossard Taxibus

Terminus : 450 359-6024 ou 1-844-359-6024 (sans frais)

Vers L’Acadie et Base militaire

Vers Saint-Athanase Nord Station de correspondance

Station de correspondance

Omer-Marcil

Station importante

Taxibus

CEGEP

SaintJacques Singer

Marie-Derome

De Normandie

Singer

Des métiers

RonaldBeauregard

Armand-Racicot

Armand-Racicot

St-Johns

De Normandie CLSC

Hôpital du Haut-Richelieu

Vers Montréal

Stade du Haut-Richelieu

Stade du Haut-Richelieu

Entrée en vigueur le 26 août

Marie-Derome Saint-Gérard

2017

Saint-Gérard

CLSC Hôpital du Haut-Richelie VersuÎle Sainte-Thérèse

Les Halles

FernandCharest

Vers Montréal

Carrefour Richelieu

Carrefour Richelieu

SaintJacques

RonaldBeauregard

Gaudette

Nouvelle billetterie FernandCharest

Saint-Eugène

TERMINUS

Gaudette

St-Johns

Saint-Eugène

Saint-Luc

TERMINUS

Industriel

Station importante

Taxibus

Saint-Luc

Omer-Marcil Deland Deland

Industriel

et Montréal

Vers La Prairie Brossard et Montréal

LÉGENDE

Vers Parc Industriel Iberville

Photo : Rémy Boily

Ligne bleue

Vers L’Acadie et Base militaire

RIVIÈREERICHELIEU LÉGEND

Vers Rang Saint-Édouard

Les changements aux lignes urbaines et interurbaines entreront en vigueur le 26 août 2017. Conséquemment, un nouveau Guide horaires imprimé sera produit et les horaires en ligne seront mis à jour. Renseignement : www.sjsr.ca/autobus

 facebook.com/VilleStJean surRichelieu  twitter.com/VilleStJeanRic h #BUSsjsr

10

RIVIÈRE RICHELIEU ConradGosselin

En plus d'ajouter des arrêts à La Prairie et Brossard sur la ligne 96, le service de taxibus est bonifié par l’ajout d’arrêts dans le secteur L’Acadie et sur l’île Sainte-Thérèse.

Sylvie Toupin

LIGN ES URBAIN ES LIG NE  96 TAX IBU S

bus

8e Avenue

MarcelLandry

ET MOBILITÉ URBAINE

Commentaires, question s : autobus@sjsr.ca • www.sjs r.ca/auto

Vers Parc industriel Iberville

Marché public Vieux-St-Jean

SERVICE DES TRANSPORTS

Les Halles

Des Hôtel de ville métiers Place Centre duVieux-Sai marchént-Jean des aînés

Le Service des transports et mobilité urbaine optimise son offre de transport en commun cet automne. Vers Saint-Athanase Sud

Stade du Haut-Richelieu

Stade du Haut-Richelieu

Centre des aînés

Carrefour Laplante

RIVIÈRE Vers Saint-Atha EU nase RICHELI Sud

De Normandie Hôpital du Haut-Richelieu

Latour

Singer

SaintLatour Michel

SaintMichel

Gouin

Gouin

CEGEP

CEGEP

Marie-Derome

FernandCharest

Saint-Eugène

RonaldBeauregard

Singer

Vers Montréal

Armand-Racicot

St-Johns

St-Johns

SaintJacques

+  CAR TE RÉS EAU

Vers Montréal

Carrefour Richelieu

Carrefour Richelieu

Taxibus

SaintJacques

 7 JOUR S / 7

TERMINUS

Taxibus

Séminaire N./ boul. Saint-Luc

+ R APIDE

Guide horaires

Lundi au vendredi : 6 h à 21 h Samedi, dimanche et fériés : 8 h à 20 h 25 décembre et 1er janvier : fermé

TERMINUS

Gouin

Station de Boul. Saint-Luc / Courville correspon dance

+ SIMPL E

HEURE S D’OUV ERTUR E

Saint-Luc

Omer-Marcil

Deland

Industriel

Gouin

La Prairie

Omer-Marcil

Deland

LÉGEN Brossard DE

CEGEP

Point de référence à l’horaire

Saint-Luc

Vers La Prairie Brossard et Montréal

Latour

LÉGENDE

Express Locale via Taschereau Super Express

TERMINUS D’AUTOBUS

700, rue Boucher 450 359-6024 | sans frais 1-844-359-6024 Informations sur les horaires, trajets, tarifs et objets perdus Stationnement incitatif gratuit de 1 400 places Bornes de recharge pour VE

et Montréal

S Vers L’Acadie

SaintMichel

L

Latour SaintMichel

A E

Montréal

Via A-30

Terminus Saint-Jean

20 50

Vers Île Sainte-Thérèse

Surveillez cet automne les annonces concernant la mise en place d’une billettique électronique prévue au début de l’année 2018.

Collège militaire

RIVIÈRECollège RICHELIEU

militaire

Centre des aînés

Place

Les Halles

Desdu marché métiers Place duVieux-Saint-Jean marché

Centre des aînés

RIVIÈRE RICHELIEU

Vers Saint-Athanase RIVIÈRE Sud

RICHELIEU

Vers Saint-Athanase Sud

MarcelLandry

MarcelLandry

Vieux-Iberville

Carrefour Laplante

Vieux-Saint-Jean

Vieux-Ibervill e Vers

MarcellinChampagnat

ConradGosselin

Vers Saint-Athanase Nord

RIVIÈRE RICHELIEU

Vers Rang Saint-Édouard

Parc Industriel Iberville

8e Avenue

r-Richelieu

TRAJETS LIGNE 96

Ligne bleue Ligne rouge

8e Avenue

Montréal | Saint-Jean-su

10 40

MarcellinChampagnat

ConradGosselin

Vers Saint-Athanase Nord

Une carte à puce remplacera les traditionnels billets imprimés en papier et l’ancienne carte mensuelle. Un grand avantage pour l’usager qui n’aura plus à se déplacer pour acheter son billet. Le tout pourra se faire en ligne ! Carrefour Laplante

Vers Rang Saint-Édouard

Vers Parc Industriel Iberville

On cultive votre bonheur !

9


10

www.magazinecomplicite.ca

Revitalisation de la 1re Rue et de la 5e Avenue

Sens de la circulation

En lien avec les travaux de remplacement du pont Gouin, vous avez probablement été mis au fait des modifications qui seront apportées aux sens de circulation sur des portions de la 1re Rue et 2e Rue ainsi que sur la 5e Avenue. S’inscrivant dans la revitalisation du centre-ville, ce projet correspond à une des nombreuses étapes clés d’un plan entamé il y a plusieurs années face à la congestion des deux rives de notre centre-ville.

!

La réduction de la congestion, la sécurisation des déplacements de tous les usagers et l’amélioration du milieu de vie qu’est notre centre-ville, sont des enjeux complexes qui contribuent à l’ensemble de la population de la ville et de son économie. Lors du réaménagement actuellement entamé, la 1re et la 2e Rue ainsi que la 5e Avenue, seront mises en mode sens unique de la façon illustrée sur ce plan : Plusieurs informations diverses circulent actuellement en lien avec ces changements et la Ville sent le besoin de réexpliquer ce qui a motivé ses orientations.

Les faits ■ L’intersection 1re Rue / 5e Avenue est fortement sollicitée par un grand achalandage automobile. En matière de circulation, la fluidité d’une intersection est cotée de A (excellent) à F (congestion). Actuellement, les niveaux de services aux heures de pointe sont respectivement de D pour le matin et de F pour le soir : des niveaux de services non‑adéquats. ■ À  la sortie du pont, plus de la moitié des véhicules se dirigeant vers le sud emprunte la rue Maria-Boivin qui n’est absolument pas adaptée pour recevoir ce flot de circulation et sur laquelle le réseau cyclable provincial de la Route verte transite. ■ L a position et la hauteur du futur pont Gouin obligent le débranchement de la rue Maria‑Boivin de l’axe du pont. Ainsi, l’ajout des véhicules circulant actuellement sur Maria-Boivin à l’intersection 1re Rue / 5e Avenue congestionnerait complètement le réseau routier du secteur. ■ L e secteur est très mal adapté pour les piétons, les cyclistes et le transport en commun en plus de ne pas répondre aux normes d’accessibilité universelle actuelles. ■ L a présence de poteaux d’Hydro-Québec dans les rues affecte la sécurité de tous les usagers et nuit à l’esthétisme général du secteur commercial du secteur Iberville. Considérant tous ces enjeux d’importance, et après l’analyse de plusieurs scénarios, la Ville est arrivée à la conclusion que le statu quo n’était pas envisageable. Les mises en sens unique permettent de fortement simplifier la gestion du feu de circulation de l’intersection 1re Rue / 5e Avenue puisque beaucoup moins de véhicules seront appelés à se croiser et à être en conflit.

Une fois les travaux complétés

Avant les travaux

Après les travaux

■ L ’intersection 1re Rue / 5e Avenue redeviendra fluide. Autant pour le matin que le soir, le niveau de service sera de C : ce qui est excellent pour une intersection achalandée. ■ L ’intersection 1re Rue / 5e Avenue prendra en charge les piétons de façon adéquate. Elle sera également munie de traverse sonore sur appel permettant la traversée sécuritaire pour les non-voyants. ■ L a géométrie de l’intersection sera munie d’avancée de trottoir augmentant la visibilité des piétons et réduisant la longueur des traverses piétonnières. ■ L a mise en sens unique permettra de récupérer de l’espace pour bonifier l’offre en stationnement du secteur et munir la 1re Rue de trottoirs sécuritaires sur toute sa longueur. ■ L ’enfouissement des fils et l’enlèvement des poteaux d’HydroQuébec permettront d’augmenter la sécurité des usagers et de doter le secteur d’un esthétisme enviable. La démarche de la Ville est le fruit de plusieurs années d’analyse et de diverses consultations publiques. La Ville est convaincue d’avoir développé un projet novateur qui permet de répondre aux besoins du secteur pour le présent et l’avenir du secteur d’Iberville.

Pour plus de détails : www.sjsr.ca/pont-gouin et www.sjsr.ca/revitalisation

Complicité - Automne 2017