__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Nedret Gürcan’a Edebiyatçı Mektupları


FotoÄ&#x;raf: Limasollu Naci (1954)


NEDRET GÜRCAN

26 Haziran 1931’de Dinar’da dünyaya geldi. Ailesi tarafından Doğu Karadeniz (Arhavi) kökenlidir. Dedesinin 1917’de kadı olarak Dinar’a tayininden sonra tüm ailesi çoğalarak Dinar’da kaldı ve yaşadı. Buca’da (İzmir) okurken geçirdiği zorunlu ameliyatlar sonunda öğrenimini ortaokuldan ileri götüremedi. Bir aile işletmesi olan ilçedeki un ve irmik fabrikalarında elli yıl süreyle yöneticilik yaptı; 1998’de kendi işinden emekli oldu. Dinar’da 1950’lerden 1970’lerin ortasına dek uzanan süreçte 14 yıl CHP İlçe Başkanı olarak yoğun bir biçimde politikayla ilgilendi; 29 yıl Dinar Belediyesi meclis üyeliği ve iki dönem belediye başkan yardımcılığı yaptı. Şiire 1948’de başladı; şiirleri sürekli Varlık, Yeditepe, Kaynak, Kervan, Şairler Yaprağı, Mülkiye, Yücel gibi dergilerde; politika, ekonomi ve Dinar depremine ilişkin dizi yazılarıysa Milliyet ve Cumhuriyet gazetelerinde yayımlandı. İzmir’de Tarık Dursun K. ve Cengiz Tuncer’le Kervan (1952, 8 sayı); Dinar’da, Şairler Yaprağı (1954-1957, 36 sayı) dergilerini, kitap yayınlarını ve edebiyata da yer veren haftalık Yeni Dostluk (1958) ve Vatandaş (1960) adlı siyasi gazeteleri çıkardı. Nedret Gürcan’ın hayatı, edebi kişiliği ve yapıtlarıyla ilgili Taşrada Şiire Tutunmak (Akçağ Yay., 2007) adlı kapsamlı bir kitap Afyonkarahisar, Kocatepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Yüksek Lisans Tezi olarak yayımlandı. Kitabı, aynı Üniversite’den Doç.Dr. Abdullah Şengül ve edebiyat öğretmeni Döndü Bulut (Şengül) hazırladı. 2000’de, XXIII. Salihli Şiir İkindileri’nde, “Egeli Üç Şair” başlığı altında düzenlenen etkinliğinde, Dionysos Şiir Ödülü’ne layık görüldü. Nedret Gürcan, Ankara Edebiyatçılar Derneği Onur Üyesi’dir. Dinar Belediyesi Meclisi’nce ve üyelerin oy birliğiyle 4 Mart 2010’da ilçenin en önemli caddesine “Şair Nedret Gürcan Caddesi” adı verildi. Mart 2016’da 60. evlilik yılını yaşayan Gürcan’ın biri kız, ikisi erkek üç çocuğu ve beş torunu vardır. Dinar depreminden sonra kentle bağlarını koparmadan, 1997’den bu yana yaşamını ailesiyle birlikte Ankara’da sürdürüyor. Kitapları Şiir: Yaşadıkça Aşk (Kaynak Yay., Ank., 1953), Festival (Şairler Yaprağı Yay., Dinar 1956), İki Beyaz Çizgi (Yeditepe Yay., İst., 1963), Bulut İndi (Yeditepe Yay., İst., 1972), Tutkun ve Kırgın (Yaprak Yay., İst., 1996), Beş Çayı (Broy Yay., İst., 1999), Benim Sevgili Şiirlerim (Hayal Yay., Ank., 2009), Bir Mutlu Cümbüştür Yaşamak (Hayal Yay., 2009), Aşka ve Yaşama Sunulmuş Şiirler (Hayal Yay., 2010), Dünya Ne Kadar Küçük! (Hayal Yay., 2010). Anı: Benim Sevgili Taşram (Dünya Kitapları, İst., 2005), Hoşçakal Dinar (Heyemola Yay., İst., 2008). Roman: İzmir’de Üç Gün ve Bir Gece (Agora Kitapları, İst., 2007).


Ve Yayınevi - 032 Mektup - 002

Nedret Gürcan’a Edebiyatçı Mektupları Derleyen ve Yayına Hazırlayan Turgut Çeviker Yayın Yönetmeni Kenan Yücel Sayfa Düzeni ve Baskıya Hazırlık Ve Tasarım Kapak Tasarımı Cansın Bozoğlu Kapak Fotoğrafı Nedret Gürcan, 1950’li yıllarda Dinar’ın posta memurlarından Mehmet Çaylı ile. Son Okuma Kenan Yücel Baskı ve Cilt Sena Ofset Litros Yolu, 2. Matbaacılar Sitesi B Blok, 6. Kat, No: 4NB 7-9-11 Topkapı, 34010 İstanbul Sertifika No: 12064 1. Basım: Ekim 2016 ISBN: 978-605-9626-08-8

© Ve Yayınevi, 2016 Sertifika No: 30122 Ve Yayınevi Osmanağa Mah., Bahariye Cad. No: 23/3, Kadıköy - İstanbul www.veyayinevi.com e-posta: info@veyayinevi.com facebook.com/VeYayinevi twitter.com/VeYayinevi


NEDRET GÜRCAN’A EDEBİYATÇI MEKTUPLARI

Derleyen ve Yayına Hazırlayan Turgut Çeviker


İçindekiler Özdemir İnce / Önsöz: Nedret Gürcan’a Yazılan Mektuplar • 9 Turgut Çeviker / Yayına Hazırlayanın Notları • 349 Nedret Gürcan / Bu Kitap: Mektuplar ve Anılar • 15 Tarık Dursun K. / Nedret Gürcan “Ödemiş Aşıkları” • 39 Cemal Süreya / 268. Gün • 45 Turgut Çeviker / “Şairler Yaprağı”nın Bahçevanı: Nedret Gürcan • 47 Mektuplar Cengiz Tuncer’den • 55 Mahmut Makal’dan • 67 Bekir Çiftçi’den • 73 Tarık Dursun K.’dan • 75 Ahmet Oktay’dan • 94 Fakir Baykurt’tan • 99 Yılmaz Gruda’dan • 105 Ülkü Tamer’den • 108 Ahmet Köksal’dan • 110 Tahir Kutsi Makal’dan • 118 Ali Püsküllüoğlu’ndan • 119 Aziz Nesin’den • 121 Oktay Rifat’tan • 124 Prof.Dr. Annemarie Schimmel’den • 125 Güner Sümer’den • 126 Emine Işınsu’dan • 130 Ahmed Arif ’ten • 133 Hüsamettin Bozok’tan • 154 Şahinkaya Dil’den • 157 Turhan Doyran’dan • 159 Abdullah Rıza Ergüven’den • 163 Attilâ İlhan’dan • 166 Ayhan Hünalp’ten • 167 Özdemir İnce’den • 169 Güngör Kabakçıoğlu’ndan • 177 Özdemir Nutku’dan • 185 Ümit Yaşar Oğuzcan’dan • 192 Cemal Süreya’dan • 195 Ömer Faruk Toprak’tan • 227 Cengiz Yörük’ten • 228 A. Kadir’den • 230 Âşık Veysel’den • 241


Kemal Bilbaşar’dan • 245 Muzaffer Buyrukçu’dan • 246 Tanju Cılızoğlu’ndan • 248 Cemal Hoşgör’den • 253 Feyyaz Kayacan’dan • 258 Oğuz Tansel’den • 259 Mehmet Salihoğlu’ndan • 262 Naim Tirali’den • 263 Erdoğan Tokmakçıoğlu’ndan • 264 Coşkun Zengin’den • 266 Ergin Günçe’den • 267 Adalet Cimcoz’dan • 271 Halil Kocagöz’den • 275 Tahir Pamir’den • 281 Salim Şengil’den • 284 Dinçer Sümer’den • 286 Cüneyt İsmail Çöl’den • 290 Metin Erksan’dan • 293 İlhan Berk’ten • 297 Berrin Taşan’dan • 299 Yusuf Gür’den • 300 İsmail Hakkı Kaytanlı’dan • 303 Muzaffer Hacıhasanoğlu’ndan • 304 Orhan Şaik Gökyay’dan • 305 İbrahim Örs’ten • 306 Şahap Sıtkı İlter’den • 307 Arif Nihat Asya’dan • 319 Seyfettin Başçıllar’dan • 321 Radi Fiş’ten • 322 Talât Sait Halman’dan • 323 İrfan Ünver Nasreddinoğlu’ndan • 324 Atıf Özbilen’den • 327 Ercüment Uçarı’dan • 329 Cahit Öztelli’den • 331 Bülent Ecevit’ten • 332 Özel Arabul’dan • 333 Hasibe Ayten’den • 338 Türkân İldeniz’den • 339 Şadan Gökovalı’dan • 340 Kartvizitler • 341 Sözlük (İsimler) • 350 Sözlük (Yapıtlar, yayınlar, kurumlar) • 359 Genel Kaynakça • 367 Albüm • 369


“ŞAİRLER YAPRAĞI”NIN BAHÇEVANI: NEDRET GÜRCAN

Turgut Çeviker

Nedret Gürcan, 1950’lerde Dinar’da bir dergi yayımladı: Şairler Yaprağı. “Türkiye’nin tek şiir dergisi” altbaşlığıyla, taşradan Türkiye’ye yayıldı... Küçük bir kasaba basımevinde, el pedalıyla sayfa sayfa basılan bir dergiydi... 30 küsur sayı, iki yılı aşkın bir zaman. 1950’lerde sanat merkezlerinde dergicilik gemi azıya almış gidiyor. Modern Türk edebiyatının bugün en önemli üyeleri saydığımız aktörleri kendilerini kuruyor. İstanbul, Ankara ve yer yer İzmir’de, bu edebiyatın doğmasına olanak sağlayan dergiler yayımlanıyor... Ya taşra? İşte Dinar’ın Şairler Yaprağı, Konya’nın, Adana’nın, Bursa’ nın, Sivas’ın, Diyarbakır’ın ve sayılabilecek birçok Anadolu kentinin dergileri var. Şairler Yaprağı, taşra dergileri içinde öne çıkıyor. Daha akılda kalıcı bir etkisi var... Çıkaran şair. Nedret Gürcan. Aşk şiirleri şairi olarak tanınıyor. Devrin ünlü kadınlarıyla selamı sabahı var. Zengin bir taşralı. İşadamı. Birbirine bağlı, birbirini seven, sayan bir ailenin bireyi. Nedret Gürcan 1950’lerde Dinar’da değil de, İstanbul’a yerleşip yaşayabilirdi. Bu seçim onu, sanat dünyasının içine sokacaktı ve “merkez”de olmanın olanaklarından yararlanabilecekti... Bunu yapmadı. Ne yaptı? Dinar’ da dergi çıkarttı, kitap bastı. Şair, hikâyeci, romancı ve eleştirmenlerle yazıştı. Onların ürünlerini yayımladı. Ahmed Arif, Cemal Süreya, Tarık Dursun K., Cengiz Tuncer, Ahmet Oktay, Âşık Veysel, Ahmet Köksal, Özdemir Nutku, Orhan Duru, Güner Sümer gibi sanat ve kültür adamlarıyla –henüz yeterince ünlü olmadıkları– yetişme süreçlerinde mektuplar aracılığıyla kültür arkadaşlığı yaptı ve giderek birçoğuyla dost oldu... Bu süreç, tümüyle değilse de, büyük ölçüde Şairler Yaprağı’nın sağladığı bir olanaktı ona. Sadece bunlar değil. Fahir Aksoy’a sergi açtı, resimlerini sattırdı. Metin Erksan’a, Kuyu filmini Dinar’da çekerken olağanüstü bir katkı sağladı. İsmet İnönü’yü, Âşık Veysel’i, Ahmed Arif ’i, Tarık Dursun K.’yı ve birçoklarını Dinar’da ağırladı. Kentinin sanat ve edebiyata düşkün, meraklı aydınlarını yüreklendirdi.

47


Nedret Gürcan, Şairler Yaprağı bürosunda.

Nedret Gürcan, Şairler Yaprağı Matbaası’nda baskı ustasıyla birlikte (1954).


AHMED ARİF’TEN

1956


CEMAL SÜREYA’DAN

Portre: Ferruh Doğan


[Ocak 1956] Kardeşim Nedret Gürcan. Festival düştü. Teşekkür ediyorum, sağol. Beni düşünmüşsün. Basılan şiir yerine yolladığımı bassaydın daha iyi olacaktı.3 Ama o ki mümkün değildi, olsun. Bari o ikinci şiiri iptal et. Hükmü kalmasın onun. Zaten biraz değiştirip Yeditepe[’]ye verdim. Burda sanatçı arkadaşlarla arasıra konuşuyorum. Şimdilik dergisi büyük bir ihtimalle Marttan itibaren yeniden yayın alanına atılacak. Ben, Yılmaz Gruda, Oğuz Arıkanlı ve başka iki arkadaş daha var. Varan dergisi çıkmamağa başladı, niyedir. Gelecek yıl ben de bir dergi çıkarmağa niyetliyim. Olursa esaslı bir şey olacak. Sevgi selâm Gözlerinden öperim (İmza)

[1957] Kardeşim Nedret; “Şairler Yaprağı”nın yeni şekilde çıkma kararını sevinçle karşıladım. Doğrusu isterdi. Bundan böyle Şairler Yaprağı’na elimden gelen yardımı yapacağım. Çünkü yanımda iki stajyer var. Bunları çalıştırmak için filân sağa sola koşturulabilir. Sana bu sayı için eğer yetişirse bir şiirimi yolluyorum. Dileklerini beklerim. Yalnız erken yaz. Selâmlar. Cengiz Tuncer bize hikâye yazıyordu. Fakat yeni hikâyecilere ayrılan köşe kalktı artık. (İmza)

3) Burada sözü edilen şiir “Elma” için bkz. Şairler Yaprağı, Ocak 1956, S. 19, s. 20; Sevda Sözleri, 2000, s. 25

200


Nazilli, 14 Eylül 1958 Sevgili Kardeşim[,] Yolladığın gazeteleri alıyorum. Çok sağol. Ben şimdi Nazilli[’]de teftiş yapıyorum. Tren Dinar’dan geçerken seni sordum. Bir akraban ordaydı, konuştum. Herhalde selâmını sana ulaştırmıştır... Belki bir gün seni görmeğe oraya gelirim. Burada çok yalnızım. Canım sıkılmadadır. Şiiri neden ihmal eder oldun. Bunu yapma. Nazilli umduğumdan çok büyük bir yer. İş yüklü. Epey uğraştıracak. Benim muavinlik dönemi bitti. Asaleten müfettiş oldum. Bir yıl için Maliye Vekâleti Paris[’]e yollayacak. İşte böyle, böyle, böyle... Sevgi selâm. (İmza) Adres Cemal Süreya Maliye Müfettişi NAZİLLİ

Nazilli, 23 Eylül 1958. Sevgili Kardeşim[,] Mektubunu aldım. Cumartesi günü geliyorum. Tren varsa Cuma gibi de olabilir. Bol bol konuşur, dertleşiriz. Nazilli çok büyük ve güzel yer, seviliyor. Cahit Kayalar diye bir arkadaş var, fabrikatör, seni tanıyor... Ben Kasımın 10[’]una kadar Nazilli[’]deyim. Sonra Söke[’]ye geçip 2 ay da orada kalacağım. Bekir Peker[’]i ve muavinini tanıyorum. Zaten bizim Maliye Teftiş Heyeti 70 kişiliktir, herkes birbirini tanır. Cumaya, Cumartesiye bekle. İyi ol. (İmza)

201


YAYINA HAZIRLAYANIN NOTLARI

Turgut Çeviker

Mektup edebiyatı ve posta kültürü üzerine hayal ettiğim “Posta Kutusu”nun, henüz yayıncısı belli olmadığı halde –sanki kısa bir zaman sonra yayımlanacakmış gibi– hazırlık yaptığım günlerde, mektup sakladığını tahmin ettiğim yazarlardan biri olarak Tarık Dursun K.’ya da uğramıştım... Sorumu yönelttiğimde hemen yanıtlamıştı: – Hiç mektup saklamadım... İkinci sorum şu olmuştu: – Askerden eşinize mektup yazmadınız mı? – Yazdım. Onları yenge saklamış olabilir! – Olabilir?.. Bir süre sonra onu arayıp durumu öğrenmek istediğimde şöyle demişti: – Sahi, asker mektuplarını saklamış; ikimizinkini de. – “Posta Kutusu” için bir demet seçer misiniz? – Onları hızla kitap yapıyorum, adını bile koydum: “Gönderdiğin Mektubu Aldım” Hem sevinmiş hem şaşırmıştım... Kitap Bilgi Yayınları’ndan (Ank., 1.Bas., 1999) çıkmıştı. Böylece bir dergi (Posta Kutusu), henüz yayımlanmadan bir kitabın doğmasına neden olmuştu. Bundan etkilenmiştim. Tarık Dursun, beni teselli etmek için bir adres göstermişti: Dinar’dan Nedret Gürcan’ı ara... Çok sayıda mektubunun olduğunu söylüyordu. Nedret Gürcan’ın adını biliyordum, ancak o güne değin hiçbir kitabını edinmemiştim. Ona ilişkin bilgim sıfırdı. Tarık Dursun’dan edindiğim telefon numarasıyla Nedret Gürcan’ı aradım ve derdimi anlattım. Gürcan, yapmak istediğim çalışmayı olumlu karşıladı. Henüz yayıncısı olmamasına karşın, bana bir koli dolusu mektup koleksiyonunu yolladı. İçine yayıncısı olduğu Şairler Yaprağı ile Kervan adlı dergilerin koleksiyonlarını da eklemişti. Beş yüz civarında mektubun altmış kadarı Ahmed Arif, otuz kadarı Cemal Süreya olunca dehşet bir etkilenme kaçınılmaz olmuştu. Bu kitapta yer alan 100’ü aşkın kalem sahibinin mektuplarını okudukça sevincimden uçuyordum.

347


Enis Batur’un, Gönderen Enis Batur adlı deneme kitabından esinlenerek kurduğum mektup edebiyatı ve posta kültürü dergisi Posta Kutusu’nu –Feridun Andaç’ın sayesinde– Dünya Kitapları’ndan yayımlama olanağı bulmuştum (2003-2004, Sayı: 1-4). Derginin ilk sayısında Ahmed Arif, Cemal Süreya; üçüncü sayısındaysa Fakir Baykurt, Âşık Veysel ve Tarık Dursun K’nın mektuplarından seçmeler yayımlamıştım. Nedret Gürcan mektup koleksiyonundan sıkı bir seçmeyi Dünya Kitapları yayımlamak istiyordu; ancak bu çeşitli nedenlerle gerçekleşememişti. Mektuplar bu yayın olanağını kaçırdıktan sonra uzun bir uykuya daldı. Birçok girişimde bulundum yayımlayabilmek için; olanakları bakımından büyük yayınevlerimizin hiçbiri ilgilenmedi. Birkaç yıl önce bir kitap fuarı sırasında tanıştığım genç şair Kenan Yücel geçen yıl Ve Yayınları’nı kurmuştu. Kitapları sıra sıra doğdukça bu kitabı ona önerme cesareti buldum. Ve Yayınları olanağı doğmasaydı, benim açımdan bu defter kapanmış gibiydi. Neyse ki, bu mektupları gönlümüzce yayıma hazırlama olanağı bulduk. Nedret Gürcan, 1950’lerde Dinar gibi küçük bir Ege Bölgesi kentinde bir kültür ortamı yaratmak için uğraşıyor ve bunu, evin ekmek teknesi olan fabrikaya verdiği önem gibi benimsiyor. Gürcan, dergi ve giderek yerel gazete yayıncısı olarak yaşadığı yıllarda çok sayıda kalem sahibiyle yazışıyor... Dönemin en önemli iletişim biçimi olan mektupları atmayıp saklıyor. Türkiye’nin önemli edebiyat, kültür ve siyasi dergilerini abone olarak izliyor ve onları da saklıyor. “Saklamak” benim açımdan erdemdir. Yaşadıklarımızın tanıklarını saklamak, kültür denilen o geniş ilgi alanının en önemli yaşama gücünü oluşturur. Bu kitabın “önsöz”ü, Tarık Dursun K.’ya yakışırdı; bunun sözünü yıllar yılı sakladık. Mektuplar yayıncı bulduğunda, –uzun bir süredir– Foça’da yaşayan Tarık Dursun K.’ya haber iletildi. Ancak, artık elleri kalem tutamaz tutmaz haldeydi. Yine de bir kâğıda “önsöz” yazmayı denemişti; ancak yazının çoğunluğu okunamıyor, okunabilenlerse “önsöz”ü oluşturamıyordu. Bu çabanın yardımcısı da tanığı da dostum Ahmet Önel’di. Nedret Gürcan ile yazışmış; onun Dinar’da yaptıklarına tanık olmuş şair Özdemir İnce, “önsöz”ümüzü yazdı. Tarık Dursun K.’nın, Cengiz Tuncer ve Nedret Gürcan’la geçen erken İzmir yıllarına odaklanmış “Ödemiş âşıkları” adlı –yıllar önce– yayımlanmış anı metnine yer vermeyi uygun bulduk. Böylece “önsöz”de kaçan fırsat, anılarla giderilmeye çalışıldı. Nedret Gürcan’ın kendi serüvenini özetlediği yazı ile Cemal Süreya’nın Nedret Gürcan için ayırdığı “günlük”ün, okura bu “mektuplaşmaların” nasıl bir dünyanın sonucu olduğu hakkında sınırlı da olsa sıcak bir iklim yaratmasını arzuladık.

348


Şair ve yazarlar o yıllarda mektuplarla tanışıyor, daha sonra birbirlerini görmek için kentsel yolculuklara çıkıyorlarmış (bu gözlemi dostum Ferit Edgü’den dinlemiştim). Dinar’a postalanan mektupların çoğunluğu “merkez” kentlerden geliyordu. “Merkez-Taşra” çerçevesinde bu mektup destesi edebiyat ve yayıncılık tarihimiz açısından ilginç ve önemli tanıklıklar içeriyor. Birçok mektubun önemsiz olduğu da görülecektir; ancak bir “belge”ci olarak yaratıcıların elyazılarının ve imzalarının kayda geçilmesini bile bir mektubu yayımlamak için yeterli bir neden olarak görüyorum. Kitabın yayına hazırlık sürecindeki desteklerinden dolayı Ahmet Önel, Nilgün Uzun Uluocak ve İmam Cici’ye teşekkürlerimi sunuyorum. *** Mektupları yayıma hazırlarken ölçütlerim şunlar oldu: • Mektuplardaki yazım hatalarına müdahale edildi, müdahaleler köşeli parantez içinde gösterildi. • Mektuplarda tırnak (“...”) ve kesme (...’) imleri sık sık kullanıldı (örneğin: yazı ve şiir adları için), • Mektupların üçüncü kişileri üzmemesi için, gerekli yerler çıkarıldı ve yerine “[...]” imi konuldu, • Mektuplarda anılan şiirler, yazılar ve olaylar dipnotlarda açıklandı, • Mektuplarda anılan kitap ve süreli yayınlar tırnak içinde verildiyse (örneğin şiir kitabı “Bugünün Diliyle Mevlâna” ve dergi “Dost”), öylece bırakıldı; tırnaksız olarak kullanılanlar (örneğin şiir kitabı Festival ve dergi Papirüs) italik olarak verildi, • Kalem sahipleri ve mektuplarda adı geçen isimlerin dipnotlarda değil, kitabın sonuna koyduğumuz “İsimler Sözlüğü”nde açıklanması uygun bulundu, • Mektuplarda anılan kitap ve süreli yayın adlarının, dipnotlarda değil, kitabın sonuna koyduğumuz “Eserler ve Süreli Yayınlar Sözlüğü”nde açıklanması uygun bulundu, • Mektupların bitiminde kalem sahiplerinin imzaları, imzanın görüntüsü yerine “(imza)” açıklaması biçiminde kullanıldı; buna karşılık “imza”lar, mektupların başlangıç sayfasının üst bölümünde büyükçe kullanıldı, • Yapıt künyeleri dipnotlarda kısa olarak, “sözlük”te ise tam künyeleriyle verildi, • Mektuplarda adı geçen kişilerin soyadları köşeli parantez içinde verildi, • Tarih bilgisi unutulmuş mektupların, bazıları –metnin verilerinden yola çıkarak– tarihlendirildi ve köşeli parantez içinde verildi, bazılarıysa “tarihsiz” olarak işaretlendi, • Mektuplarda metin içinde kullanılan şiirler italik olarak verildi.

349


SÖZLÜK (İsimler)

A A[bdul]. Kadir [Meriçboyu] (19171985): Şair ve çevirmen. Abröll, Erna: Gürcan ailesinin Dinar’da kurmakta olduğu Alman patentli bir un fabrikası montörü Hans’ın baldızı. 1954’te Türkiye’ye geldi. Dinar’da geçen günlerde Nedret Gürcan’la aralar›nda bir sevda başladı. Gürcan, “Erna” (Festival) ve “Erna için” (İki Beyaz Çizgi) adlı sevda şiirlerini onun için yazdı. Adıvar, Halide Edip (1884-1964): Roman ve hikâye yazarı. Adnan Veli (1916-1972): Hikâyeci. Akdağ, Tevfik (1932-1993): Şair. Akengin, Yahya (d. 1948): Şair ve yazar. Akgün, Nahit Ulvi (1918-1996): Eğitimci ve şair. Akımsar, Besim (1920-2001): Yazar, gazeteci, yayımcı. Akın, Bedii: bkz. Bedii Faik Aksoy, Fahir (1916-2008): Ressam ve yazar. Aktürel, Teoman (1932-2007): Şair ve çevirmen. Arıkanlı, Oğuz (1932-1994): Şair, yazar. Artaud, Antonin (1896-1948): Fransız oyun yazarı, oyuncu ve yönetmen. Akdağ, Bayram: Âşık Veysel’in halk şairi arkadaşı.

350

Akdağ, Tevfik (1932-1993): Şair ve bankacı. Ali Karasu: bkz. A. Kadir. Aliş: bkz. Gürcan, Ali Niyazi Altan, Çetin (1927-2015): Gazeteci, deneme, roman ve oyun yazarı. Anday, Melih Cevdet (1915-2002): Şair, deneme, roman ve piyes yazarı. Anderson, Richard (d. 1926): Amerikalı oyun yazarı. Apaydın, Talip (1926-2014): Hikâye ve roman yazarı, şair ve eğitimci. Ataç, Nurullah (1898-1957): Eleştirmen, deneme yazarı ve çevirmen. Attilâ, Osman (1922-1978): Şair, yazar ve folklor araştırmacısı. Arabul, Özer (1945-2014): Şair. Arad, Agop (1913-1986): Ressam. Aragon, Louis (1897-1982): Fransız şair, roman ve deneme yazarı. Arda, Fethi (1934-1996): Ressam. Arısoy, [M]. Sunullah (1925-1989): Şair. Arif, Ahmed (1927-1991): Şair. Asya, Arif Nihat (1904-1975): Şair. Asaf, Özdemir (1923-1981): Şair. Atılgan, Yusuf (1921-1989): Hikâyeci ve romancı. Ayten, Hasibe: Şair ve Sesimiz dergisinin yayıncısı.

Profile for Ve Yayınevi

"Nedret Gürcan'a Edebiyatçı Mektupları", Yay. Haz. Turgut Çeviker, Ve Yayınevi  

1950’lerde Dinar’da şair Nedret Gürcan’ın yayımladığı edebi, siyasi dergi ve gazeteler ile diğer etkinlikler, bu taşra kentini kültürel bir...

"Nedret Gürcan'a Edebiyatçı Mektupları", Yay. Haz. Turgut Çeviker, Ve Yayınevi  

1950’lerde Dinar’da şair Nedret Gürcan’ın yayımladığı edebi, siyasi dergi ve gazeteler ile diğer etkinlikler, bu taşra kentini kültürel bir...

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded