Issuu on Google+

VENTANA

LATINA

REVISTA

CULTURAL

LONDRES

OCTUBRE

2012

ESPECIAL: REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA EN LATINOAMÉRICA, pág. 2

Ventana Latina, octubre 2012

Textos de Santiago Roncagliolo, Magali Tercero y Juan Pablo Villalobos

Destacados: La Latina Comedia: Juventud Divino Tesoro, pág. 13 Entrevista: a Ángel Parra desde París, pág. 17 Mi historia: Miguel Mercado, entre el exilio y las oportunidades, pág. 28

U N A

P U B L I C A C I Ó N P O R T A D A :

“ 8 0

D E

L A

C A S A

M A N O S ”

D E

L A T I N O A M E R I C A N A S A R A Y

P A V Ó N


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

CONTENIDO

EN ESTA EDICIÓN: Editorial, ¿Cómo construir sin reflexionar?

Ángel Parra, artista comprometido 1

Especial Reflexiones sobre violencia

17

Palabras Poesía de Saray Pavón

19 21

El Señor Ministro, por Santiago Roncagliolo

2

Mezcla de culturas:

Culiacán, el lugar equivocado, por Magali Tercero

4

Hotel Pekín de Santiago Gamboa

Libros felices y libros tristes, por Juan Pablo Villalobos 7

Perfiles

El legado cultural de la violencia,

Francisco García: Entre colores y símbolos

23

Marisa Polin: Sin miedo a pintar,

25

8

por Jimena Gorráez Más allá de la violencia…Una oportunidad

10

retratos que hablan.

de evolución: Ernesto Walker y su obra

Humberto de Lucía: El joven prodigio de la

“Black Diamonds”, por Tania Farías

guitarra clásica

Muralismo confronta la violencia en Ciudad

12

Juárez, México, por Julio Etchart La Latina Comedia: Juventud, divino tesoro, Por Fray Draco El Chache y La Jara: Declaraciones de

Voces Latinas George Peguero: Let´s make it salsa!

13

26

27

Mi historia Miguel Mercado: Entre el exilio y las oportunidades 28

16

GUÍA CULTURAL

El Chache y La Jara

Amigos

Entrevista

Centrepoint Collective

30

34

EQUIPO EDITORIAL Adriana Maldonado, directora y editora general, adrianamaldonado@ventanalatina.co.uk Tania Farías, editora y encargada de Perfiles y de la Guía Cultural, taniafarias@ventanalatina.co.uk Jimena Gorráez, editora y directora de relaciones públicas, jimenagorraez@ventanalatina.co.uk Rebecca Jarman, editora, rebeccajarman@ventanalatina.co.uk Lilian Posada, editora, lilianposada@ventanalatina.co.uk Marilyne Buda, editora y corresponsal en París, marilynebuda@ventanalatina.co.uk Analía Salischiker, editora Marisel Mendoza editora Ventana Latina es una publicación independiente de la Casa Latinoamericana (Latin American House). Todos los artículos, columnas y entrevistas publicadas son responsabilidad de sus autores (as) y no reflejan obligatoriamente la opinión de Latin American House así como del director de Ventana Latina. Se prohíbe la reproducción parcial o total de la información e imágenes contenidas en la publicación sin previa autorización. Copyright © 2012 Latin American House. All rights reserved. Registered Charity no. 1127253 | Company no. 6720498 10 Kingsgate Place, London NW6 4TA, United Kingdom Tel: 020 7372 8653 www.ventanalatina.co.uk



VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

EDITORIAL

Página 1

¿Cómo construir sin reflexionar? Por Adriana Maldonado Hace unos meses me prestaron un libro, una historia real sobre la vida de un sicario en México. Ya había estado inquiriendo sobre el tema así que me sentí lista y dispuesta. No pude acabar de leerlo. Horror. Me puse paranoica, estaba aterrorizada, disgustada, no podía dormir. Lo que uno lee en las noticias, no tiene nada que ver con eso, “encontraron 20 muertos…se los relaciona con el narcotráfico”, así como las noticias de coche-bombas en Afganistán, pareciera que tienen un prototipo de noticia al que simplemente se le cambia el número de muertos y la locación exacta, a uno ya no le afecta, se acostumbra, sigue doblando la ropa. En este libro se explicaba en detalle rituales de muerte, sacrificios humanos, torturas, espantoso, locura. Ok, ¡deja de leer estas cosas mujer! Pero no es ficción, está pasando, todos los días hay muertos, hay sacrificios, hay noticias prototipo ¿Sigo comprándome mi Starbucks para luego leer mi novela light? Tal vez sí, pero como dice Juan Pablo Villalobos en su contribución para esta edición Libros felices y libros tristes, “…creer que de nada sirve reflexionar y escribir sobre nuestros problemas es, cuando menos, cínico.” Es de allí que se inicia la idea de este especial que coincide con nuestro segundo aniversario como revista cultural. Hay muchísimo material que recorre la historia de la violencia en América Latina desde principios del siglo XX hasta nuestros días. Varios son los temas que escritores y artistas han encontrado para basar su trabajo (en algunos casos no son temas sino sus vidas mismas): la Dictadura, el Narcotráfico, el Terrorismo, la Pobreza y la Violencia de Género entre otros. Aquí les presentamos una pequeña pero importante selección de estos escritos, palabras e imágenes.

la gente de Culiacán el narcotráfico. En su “Breve diccionario periodístico, académico y literario del narcotráfico”, se lee “La paz, la tranquilidad, la seguridad pública se volvieron quimeras y sus antónimos una pesadilla de la cual no hemos podido despertar.” Fray Draco en la Latina Comedia hace una selección de citas de cuatro libros de autores de diferentes períodos, todos tienen en común el haber escogido personajes jóvenes que se desenvuelven en situaciones de violencia. Draco se pregunta “¿Qué es lo que nos pasa? ¿Qué le sucede a nuestra América, nuestra patria grande, y a sus niños?” Las citaciones de respuesta más que pesimistas son duras, tristemente reflejan sinceridades de grupos y diferencias sociales, de raza y de poder. Termina citando a Vallejo, hay que “¡Vivir hermano! Que otra cosa vas a hacer". El hilo conductor de estas tristes realidades es que en sus relaciones de poder la estrategia más común es el terror. Aunque lejos, no podemos pasar indiferentes a estas realidades, tampoco podemos olvidar nuestra memoria colectiva, no podemos no reflexionar ¿cómo entonces vamos a poder construir? Además del especial tenemos una entrevista exclusiva desde París con Ángel Parra. En Mi historia, Miguel Mercado, nos cuenta sus memorias de exilio y de oportunidades. Esto entre otro variado e interesante material que no se pueden perder. Adriana Maldonado Directora y editora general de Ventana Latina

Santiago Roncagliolo, en un texto espléndidamente escrito, comparte con nosotros pedazos de su vida. Nos habla de dictadura, de exilio, de terrorismo, de cómo creció “…escuchando una canción de Pablo Milanés que hablaba de pisar las calles de un lugar ensangrentado.” Pero sin dejar su sentido del humor atrás, nos hace reír mucho. Magali Tercero en un fragmento de su libro Cuando llegaron los bárbaros... Vida cotidiana y narcotráfico, que con mucho orgullo publicamos, nos cuenta cómo vive "Masacre de Mejor Esquina" (1997) Fernando Botero


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA

Página 2

El Señor Ministro Por Santiago Roncagliolo Si alguien me preguntaba qué quería ser de mayor, yo respondía: “perseguido político”. Recuerdo de esos tiempos, él guardaba en un cajón varios pasaportes falsos. En uno de ellos, tenía nacionalidad argentina y llevaba barba. Yo era muy chico, y las películas de James Bond eran para mayores de 14, así que mi idea de papá era una mezcla entre Facundo Cabral y El Superagente 86. Afortunadamente, papá no era argentino de verdad, ni chileno. Quizá por eso está vivo, y yo puedo contar esto como una comedia, no como una tragedia. ***

Me llamo

Santiago por la capital de Chile. Mi padre conoció a mi madre ahí, durante el gobierno de Allende, cuando él era dirigente estudiantil y creía que el mundo sería socialista y feliz. También conoció a un montón de gente que moriría poco después, tras el golpe de Pinochet. Mi nombre fue un homenaje a todos esos amigos que ya no estaban. Como muchos niños de mi generación, crecí escuchando una canción de Pablo Milanés que hablaba de pisar las calles de un lugar ensangrentado. Pero en mi caso era peor, porque ese lugar se llamaba como yo. *** Cuando yo era chico, creía que mi padre era un agente secreto. Papá apenas hablaba de los años setenta, pero sus amigos solían contarme anécdotas sobre persecuciones, registros policiales y escapes épicos. Una vez, por ejemplo, papá se disfrazó de rico. Tenía que pedir asilo en la embajada de México, que estaba rodeada de retenes policiales. Así que se tiñó el pelo de rubio, se consiguió prestado un Mercedes, uniformó a un amigo como chófer y se sentó al lado a otra amiga, que era argentina y también rubia, lo cual la convertía en una aristócrata muy verosímil. Con todo ese atrezzo, atravesaron los controles alrededor de la embajada. Esas viejas historias solían incluir viajes. En alguna de ellas, papá vagaba por México sin un centavo, buscando trabajo. En otra, había aparecido en Finlandia y llamaba a los amigos a las tres de la mañana, muerto de nostalgia. Era como el personaje de una película de aventuras.

Lo peor que le ocurrió a papá fue el exilio en México. Aunque en mis recuerdos, eso tampoco estuvo tan mal. Mis amigos de infancia eran exiliaditos de todas partes: chilenos, argentinos, centroamericanos… En esa época, nadie tenía consciencia de pertenecer a un lugar u otro. Nuestras camisetas llevaban Las mismas siglas políticas. Nuestros padres usaban barbas y anteojos de carey. Todos sabíamos canciones de los mismos cantantes. Nos parecíamos demasiado como para sentirnos diferentes. Yo mismo me sabía peruano y hablaba con acento mexicano. Si tenía alguna identidad, era latinoamericana. En México se incubó toda una generación de futuros políticos, y también de conspiradores. Estaba el actual director general de la OIT, Juan Somavía. Y el secretario general de la OEA, José Miguel Insulza. Pero también guerrilleros del MIR boliviano o montoneros. Algunos de ellos han integrado gobiernos después en sus países. Otros están muertos o presos. O todas esas cosas juntas. En el caso de papá, su destino se decidió al volver a Perú, durante los años ochenta. Porque después de tanto hablar de revolución, en nuestro país se encontró con una. Y todo cambió. *** Sendero Luminoso no sólo mataba a militares. También a líderes de izquierda, como la dirigente popular María Elena Moyano, cuyo cadáver fue dinamitado. O a campesinos, como ochenta pobladores de Lucanamarca asesinados a machetazos y pedradas. La violencia de esos años, entre un bando y otro, se cobró setenta mil víctimas. Sin ganas de pertenecer a ninguno, papá se mantuvo en la izquierda legal.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA

Página 3

En 1985, su partido Izquierda Unida y el APRA de Alan García triunfaron en la primera vuelta de las elecciones generales. Ganase quien ganase, habría un gobierno de izquierda. En mi colegio religioso reinaba el pánico: mis compañeros anunciaban que se irían todos a vivir a Miami. Pero en mi casa se respiraba euforia. Y el partido era un avispero. Las posibilidades de vencer al APRA en segunda vuelta eran escasas, y todos debatían si valía la pena. Papá se pasaba gran parte del tiempo en reuniones, pero trataba de compartir su excitación con nosotros. Una noche llamó por teléfono y me preguntó:

***

-¿Tú qué opinas? ¿Vamos a la segunda vuelta o renunciamos?

La prensa fujimorista se le echó encima. Dijeron que la observación electoral era una estrategia de sabotaje. Una institución estatal, la Defensoría del Pueblo, montó otra observación electoral. Los periódicos oficialistas “destaparon” que mi padre había salido años antes con una funcionaria de la Defensoría. Sobre esa primicia, denunciaron la “telaraña roja”, un supuesto complot comunista contra el sistema. A la esposa de mi padre, la campaña no le hizo ninguna gracia. Y a mí tampoco.

-No sé, papá. Tengo diez años. -¿Pero qué opinas? -Opino que sí. ¡Retroceder nunca, rendirse jamás! Ese era el título de una película de artes marciales que estaba de moda. No pude dormir esa noche. Pensaba que acababa de decidir el destino de mi país. Pero al día siguiente, el periódico traía la noticia de que IU renunciaba a la segunda vuelta. En cierto sentido, para mí fue un alivio. Era demasiada responsabilidad. *** La guerrilla peruana estaba condenada, pero la izquierda legal tampoco tenía mucho futuro. En la segunda mitad de los ochenta, fracasaron las políticas económicas estatistas. La violencia alcanzó niveles de guerra. La corrupción no sólo aumentó, sino bordeó lo hambriento. Por si fuera poco, cayó el muro de Berlín. De repente, era mentira hasta la ilusión. En el entorno de mi padre, los antiguos barbudos se afeitaron y cambiaron sus anteojos por otros más delgados, menos revolucionarios. Muchos se convirtieron en empresarios y comenzaron a hacer todo lo que habían criticado hasta entonces. El índice de divorcios se multiplicó. Mi padre mantuvo un vínculo con el partido cada vez más testimonial. En las elecciones de 1990 le pidieron que fuese candidato al Congreso, aunque no tenía ninguna opción de llegar. Se trataba sobre todo de llenar las listas de un partido en decadencia. Papá no hizo campaña ni mostró ningún interés por esas elecciones. El único recuerdo que tengo de ellas es que nos asignaron dos guardaespaldas. Mi papá se quejaba de lo caro que salía alimentarlos.

De todos modos, ese Congreso no duró mucho. El presidente Alberto Fujimori lo disolvió el 5 de abril de 1992. A partir de entonces, fue dinamitando todas las instituciones democráticas, como el Poder Judicial o los organismos electorales. Paradójicamente, fue eso lo que le devolvió a papá un lugar de interés en la política. Cuando comenzaron a surgir dudas sobre la limpieza de las elecciones fujimoristas, fundó un movimiento cívico de observación electoral llamado Transparencia.

Sin embargo, para mi sorpresa, papá estaba tranquilo, incluso contento. Armado con una sonrisa, se enfrentaba a periodistas de televisión que parecían interrogadores policiales. Y tenía habilidad. Su argumento era indestructible: oponerse a unas elecciones limpias implicaba admitir que vivíamos en una dictadura. Pero sabía aprovecharlo sin pronunciarlo, dejando que sus oponentes se enredasen solos. Yo nunca lo había visto antes en un papel público. Y sólo entonces supe cuánto lo disfrutaba. Acabado el fujimorismo, mi padre dirigió una iniciativa de Acuerdo Nacional para alcanzar un consenso de políticas de Estado a largo plazo entre todos los grupos políticos. De repente, había encontrado su lugar en la política, y no era un escaño sino una mesa, donde todo el mundo se sienta a conversar. *** Supongo que ese talante nunca lo favoreció como candidato. Un candidato siempre se mete en peleas, para ganarlas. El estilo de mi padre, en cambio, es entablar diálogos. Esto no es necesariamente un elogio. Papá puede convertir lo que dices en exactamente lo contrario de lo que piensas. Y puede negociar durante horas sin perder la sonrisa, hasta sacarte de quicio. Pero siempre creerá en las palabras como medio para resolver los problemas. Y no solo porque le guste el debate. Ha visto a suficiente gente hacer las cosas a balazos, ha conocido la dictadura y la guerrilla, ha perdido a muchos amigos en manos de gente que creía salvar al mundo, y simplemente sabe que no vale la pena.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA

Página 4

Culiacán, el lugar equivocado* Por Magali Tercero *Este reportaje narrativo, publicado con autorización de la autora, obtuvo el Premio Nacional de Periodismo Cultural Fernando Benítez 2010 en la Feria Internacional del Libro (FIL). Originalmente fue publicado en Letras Libres de España y México. y es el primer capítulo del libro Cuando llegaron los bárbaros... Vida cotidiana y narcotráfico (Planeta-Temas de Hoy, 2011).

Magali Tercero viajó a Culiacán, cuna del narcotráfico mexicano, para observar cómo se vive en las calles la guerra contra el crimen organizado. Esto encontró: una sociedad herida, incompetencia gubernamental, y las inaceptables atrocidades de los narcotraficantes. “Hemos metido al narco en nuestras camas. Copulamos con él. Extendemos la mano para que nos dé dinero”, señala Javier Valdez en El Guayabo, centenaria cantina ubicada en una amplia construcción rústica con dos frondosos árboles de guayaba presidiendo las mesitas cubiertas de cáscaras porque aquí, como si estuviéramos aún en 1900, una mujer vende cacahuates en cucuruchos de papel periódico. Olvidado de su tequila y de su plato de camarón crudo con limón y chile, el cofundador del semanario Ríodoce, cuyas oficinas fueron atacadas con una granada meses antes, informa a un diario nacional sobre los once homicidios ocurridos el 10 de noviembre de 2009. Es mi última noche en la capital de Sinaloa, considerada la cuna del narcotráfico mexicano porque aquí han nacido al menos tres generaciones de capos. En la mañana fue hallado el cadáver del primer “colgado” en la historia reciente de la ciudad. Lo pusieron a la vista de todo Culiacán, en el puente de la salida sur de la exuberante y moderna ciudad del eterno verano suavizado por la presencia de los ríos Tamazula, Humaya y Culiacán. Pero dejemos aquí la primera imagen de esta Sinaloa con casi tres millones de habitantes, envuelta en una ola de violencia. A una realidad casi esquizofrénica corresponde, quizá, el retrato fragmentario de una sociedad en disolución.

***

El panteón de los narcos. Parece una juguetería elegante. El carrusel está funcionando bajo la intensa iluminación. Cerca hay muñecas rubias de ojos azules, una cocinita a escala infantil, vestidos hampones, zapatillas de colores, aros, un triciclo y, desde luego, moños luctuosos con flores costosas. La difuntita debe ser hija de algún traficante, pues el mausoleo, en mármol y cantera, tiene dos pisos y, parece, aire acondicionado. Hasta en la muerte siguen las competencias. Aquí podría vivir una familia. Cayetano tiene 70 años. La guerra acabó con sus clientes y tuvo que cerrar su negocio de carnitas. Por eso anda en el taxi. En las mesas alquiladas se toma Buchanan’s y cerveza Modelo. Una tambora, una hora cuesta unos cinco mil pesos, despide a la niña. A los lejos resuenan los potentes acordes de “Que me entierre la tambora”. Debe haber otras veinte bandas en el panteón Humaya.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA

Cayetano va de la tristeza a la rabia. La guerra arruinó su Culiacán querido, pero ni las estrecheces ni la violencia le harán irse. Aquí encontró familia y trabajo. Sobre todo gente alegre y buena. Pasó hambres en la ranchería del Lago de Chapala donde nació. Lo golpeaban y huyó al norte. Cambia de tema. Su mujer y sus hijas son blancas, de ojos verdes. Muy bonitas, como todas las culichis. Cuando le pedí ese 2 de noviembre que me llevara al Humaya, cerca de la salida a Mazatlán, dijo: “Con suerte y nos toca balacera.” Los narcos aprovechan el día de muertos para saldar cuentas. En el Humaya muchas capillas ostentan grandes fotografías de muchachos menores de 25 años. La gente vive rápido. Preferible vivir un día como rey que toda la vida como buey, se repite. “¿Se imagina toda una vida de miserable? Claro que prefirieron sembrar mariguana.” Vemos dos tumbitas discretas, apenas dos montones de tierra, iluminadas por los destellos que provienen de una capilla como mansión. “Vio la Ciudad de los Muertos, ahora vamos a la Ciudad de los Vivos. Ahí está La Primavera con su escuela, centro deportivo, calles con nombres de pueblos, una ciudad dentro de la ciudad.” Cayetano me rafaguea: “Cada vez están más lejos pobres y ricos. La pobreza extrema es vivir con techo de cartón y piso de tierra. ¿Quiere conocer las casas de los narcos en Colinas de San Miguel? Algunas parecen castillos. Abajo tienen los laboratorios.” Salimos entre ríos de gente, hombres con jeans y botas, mujeres de negro, niños corriendo. La intensidad de las tamboras queda atrás. Bordeamos las callecitas del panteón, muy oscuras cuando no hay mausoleos. No veo bien, me siento frágil. Mi guía me jala del brazo para evitar que caiga en una tumba a medio excavar.

***

Un hombre de 1.90 metros habla sobre sus jornadas de cacería de venado en la sierra, en lugares casi inaccesibles. “Ves matas de mariguana mucho más altas que yo.” Al Chuy le chifla la belleza del paisaje, las guacamayas de vivos colores. Los guías, cuenta, van con su coca envuelta en papel periódico. “Snif, snif. ¿Quiere?” Podría pasar horas oyéndolo. “Los narcos colombianos de los ochenta volvieron adictos a los de Sinaloa porque les pagaban con cocaína. Hasta hubo un músico viejo que se hizo catador de heroína para salir de la

Página 5

miseria.” Al despedirnos ya no encuentro su mirada brillante. “Es lo peor. Acostumbrarte. Y aquí te pasa.” ~

***

Magali Tercero, cronista y periodista cultural. Es autora de Cien Freeways: DF y alrededores, San Judas Tadeo, santería y narcotráfico y co-autora con Teresa del Conde de Frida Kahlo, una mirada crítica. Es columnista de Milenio Diario, La Tempestad y Letras Libres. Su más reciente publicación es Cuando llegaron los bárbaros: vida cotidiana y narcotráfico. Siguela en Twitter: @magalitercero *** Breve diccionario periodístico, académico y literario del narcotráfico* Por Magali Tercero

Ambivalencia. Ernesto Diezmartínez, sociólogo y crítico de cine. La posición frente al narcotráfico es ambivalente. La subcultura del narcotráfico ya se convirtió en una expresión cultural con todas las de la ley, sostiene un ex alumno mío, hoy director de Noroeste en Mazatlán. Entre los muchachos de la Universidad hay una condena, pero rascas un poco y reluce la ambivalencia: “Bueno, pero finalmente traen dinero a la sociedad, hacen lo que el gobierno no hace, ofrecen progreso.”

Batipalabras. Luis Astorga, sociólogo, especialista en narcotráfico. La mitología alrededor del narcotráfico es creada no sólo por los organismos del Estado sino por los traficantes y la prensa. Todos están compitiendo por ver qué mitología predomina en la cabeza de la gente. Se inventan etiquetas mediáticas que no ayudan en absoluto a comprender, como el fetiche lingüístico “narco”. Los medios son adictos a él, y a categorías de percepción generadas por los medios políticos y policíacos, como la de “cártel”. Me recuerdan aquella canción de la Sonora Santanera sobre las “batipalabras”.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA

Cambia “bati” por “narco” y verás. Como sociedad cada día entendemos menos. La propia academia ha caído en el embrujo. No hay un análisis serio de este discurso, ninguna distancia crítica.

Ejecutómetro. Javier Valdez, periodista, autor de Miss Narco. El “ejecutómetro” es deshumanizado, cínico, dañino. Prefiero hablar en mis crónicas de esos latidos y esa carne con nombres y apellidos, porque los periodistas publicamos números y nos olvidamos de las historias de las personas que mueren.

Jóvenes. Anajilda Mondaca Cota, investigadora. Es inevitable que se relacionen los jóvenes narcos y los no narcos. Por entrevistas sé que hay mucho respeto entre ellos. Reconocen que la actividad es ilegal pero dicen: “Pues estamos en Sinaloa y estamos en Culiacán. Así nacimos y desde niños sabemos que el narcotráfico nunca se va a acabar.” Cualquiera te va a decir que el narcotráfico está tan naturalizado que ¡no pasa nada! Que el gobierno debería arreglarse con los narcos. Hay molestia, sobre todo desde 2008, de gente que se quedó sin trabajo porque los narcotraficantes se replegaron un poco. Hasta los mariachis hicieron una marcha.

Legitimación. Arturo Santamaría G., académico Universidad Autónoma de Sinaloa-campus Mazatlán. Los narcotraficantes están muy legitimados culturalmente. Están en los municipios, en la sierra, en el valle, en la costa. Participan en él desde niños hasta abuelos, para quienes es un estilo de vida, no una actividad criminal. Durante unas conferencias sobre el narcotráfico, una alumna me pidió la palabra: “A ver profesor, yo quiero hablar. Soy sobrina del narco Fulano. Él hizo la escuela, la iglesia, el camino, los pozos de agua. Da dinero a la gente. Él no hace daño.”

Lenguaje. Juan José Rodríguez, novelista. La Fundación de Nuevo Periodismo Iberoamericano recomienda llamar a las cosas por su nombre. Las “ejecuciones” y “levantones” son homicidios dolosos y el lenguaje oficial debe modificarse.

Página 6

Muro. Enrique Vega, cronista del puerto de Mazatlán. Quisiera que cayera el muro de El Cid, un fraccionamiento muy grande que requiere credencial de residente para entrar. Con él comenzó una oleada de construcción de cotos privados. Ya no paseamos por las calles sino alrededor de bardas. Nos hemos encerrado en nosotros mismos, desconfiamos. Antes de denunciar pensamos en nuestra seguridad y ponemos cotos sociales alrededor de nosotros mismos.

Quimeras. Alejandro Sicairos, subdirector de Ríodoce. Todo en Sinaloa está salpicado de sangre; nada escapa al ambiente de zozobra. Pagamos las consecuencias de décadas de indiferencia ciudadana y políticos pusilánimes en el mejor de los casos, y cómplices en la peor de las circunstancias. La paz, la tranquilidad, la seguridad pública se volvieron quimeras y sus antónimos una pesadilla de la cual no hemos podido despertar. Todos sabíamos que esto iba a ocurrir y nunca hicimos lo debido para evitarlo.

Rezago. Gerardo López Cervantes, director de la Facultad de Economía de la UAS. El narcotráfico es el causante de un grave atraso en Sinaloa. Su presencia y el lavado de dinero han afectado a muchas regiones. Los Altos tienen gran potencial agrícola, ganadero, turístico e industrial, pero no crece por falta de seguridad y de infraestructura.

Violencia. Isaac Tomás Guevara, psicólogo social. ¿Quién promueve la violencia?, pregunté a 600 encuestados culiacanenses. El narcotráfico, primero, y el gobierno corrupto, después. Luego aparecen la negligencia y la incapacidad de las autoridades. La violencia, que ya nos arrolló, es un proceso irreversible asociado al desarraigo y a la falta de identidad, sobre todo en el sur, porque el 70 por ciento no vive donde nació. El académico Nery Córdoba ha registrado 2,000 poblados abandonados en la serranía.

Tristeza. Élmer Mendoza. Novelista. Sinaloa es más grande que sus penas.

*Este es sólo un fragmento del texto para la presente edición, para leer la versión completa visita: www.ventanalatina.co.uk


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA

Página 7

Libros felices y libros tristes Por Juan Pablo Villalobos

Hace apenas 15

años creíamos que éramos felices y

que teníamos pocos problemas en el mundo real. O al menos eso podría concluirse de la lectura de la literatura que se estaba haciendo en México en aquella época. Quizá el libro que más apreciamos del último lustro del siglo XX es El arte de la fuga de Sergio Pitol, publicado en 1996, un texto híbrido en el que se mezcla la autobiografía con el ensayo y la ficción, un ejemplo perfecto

Imagen del artista Robert The, bookgun.com

de un tipo de literatura que podríamos llamar de “torre de cristal”, una literatura que nace de la idea de l'art

Los que hemos decidido escribir sobre la violencia del

pour l'art. Un libro feliz e inmaculado al que la realidad

narcotráfico quedamos con frecuencia bajo el fuego

social o política le es prácticamente ajena: “Un libro

cruzado de dos tipos de acusaciones: las críticas de

que recuerda a quien lo lee que el mundo está lleno de

quienes interpretan que existe un oportunismo

lugares hermosos, de libros que merece la pena leer,

literario y editorial y los recelos de quienes encuentran

de personajes interesantes, de rincones por descubrir,

dilemas éticos o morales. Hay, en el otro extremo,

que hace caer en la cuenta que, como escribe el propio

quien defiende que escribir sobre lo que está pasando

Pitol, la vida es portentosa”, decía la reseña publicada en

en México es una obligación, que la literatura no debe

una revista literaria de la Universidad Complutense de

dar la espalda a nuestra dolorosa realidad.

Madrid.

En el fondo cada quien escribe de lo que quiere y de lo

Tan sólo 10 años después, los libros que llamaban la

que puede, independientemente de su concepción

atención de los lectores no se parecían en nada a las

sobre el lugar de la literatura en la sociedad, que es un

ensoñaciones de Pitol. En 2004 se había publicado

análisis que le corresponde a los sociólogos de la

Trabajos del reino de Yuri Herrera y en 2006 Cocaína.

literatura y no a los escritores. Con seguridad es

Manual de Usuario de Julián Herbert, por citar dos

ingenuo pensar que la literatura va a cambiar las cosas,

casos emblemáticos, dos libros tristes que hablan de un

que un libro puede despertar las consciencias dormidas

México sórdido en el que Pitol sería un extraterrestre.

de una sociedad; sin embargo, creer que de nada sirve

Evidentemente ha persistido una línea narrativa que no

reflexionar y escribir sobre nuestros problemas es,

tiene nada que ver con la violencia del narcotráfico,

cuando menos, cínico.

como en los excelentes libros de Mario Bellatin, Guadalupe Nettel, Daniela Tarazona, Emiliano Monge o Valeria Luiselli, pero es un hecho que la literatura mexicana ha pasado a ser estereotipada a partir del rotulo de la narcoliteratura.

México necesita libros felices y libros tristes. No podemos darnos el lujo de ignorarlos. Tenerlos no nos garantiza la salvación, pero carecer de ellos, sin lugar a dudas, nos condenaría.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA

Página 8

El legado cultural de la Violencia Por Jimena Gorráez

Hablar de violencia es un tema complejo pero necesario. Sobre todo cuando América Latina ha sido, y es, una región constantemente golpeada por este fenómeno. En las próximas líneas buscaré hacer un breve recorrido por la literatura y el cine, a fin de rastrear el impacto que el tema ha tenido en estas tan necesarias expresiones culturales. Es sabido que cuando la vida cotidiana se ve amenazada por inseguridad, violencia y muerte, los artistas suelen pasar por momentos de excepcional creatividad. Las situaciones extremas son semilleros de inspiración que nos obligan a reflexionar sobre el pasado, el presente y el futuro. Además, los momentos de crisis desencadenan la autoevaluación y la visión crítica como recursos para sobrellevar situaciones que, para muchos países latinoamericanos, han sido simplemente insufribles. Con esto en mente, es preciso recordar las crudas dictaduras que azotaron, desde muy temprano en el siglo XX, a países como la República Dominicana, Argentina, Perú, Chile o Panamá; sin dejar a un lado las larguísimas guerras civiles en Nicaragua, Guatemala y El Salvador que dejaron una profunda y dolorosa huella en el tejido social. La década de los 80s trajo consigo la ola de violencia relacionada con el narcotráfico, principalmente en Colombia y ahora concentrada en México. Pero, ¿qué legado cultural ha surgido de estas desafortunadas situaciones? En el terreno literario, por ejemplo, estas etapas de violencia en varios de nuestros países trajeron bajo el brazo importantes obras fundamentales para los procesos de paz y conciliación. Pensemos, por ejemplo, en la novela de la dictatura (o novela del dictador) que aborda las relaciones entre el caudillo, poder y su impacto en la sociedad. América Latina cuenta con un extensísimo repertorio de estos "caudillos" que van desde el cubano Fulgencio Batista, el dominicano Rafael Trujillo, el paraguayo Alfonso Stroessner hasta el chileno Augusto Pinochet por mencionar sólo algunos. Estos hombres son responsables de que grandes de nuestras letras hayan abordando este tema de una manera crítica utilizando el conducto de la novela como instrumento.

Me refiero a autores como Augusto Roa Bastos con Yo, el Supremo. En ella, el paraguayo ridiculiza la documentación histórica y explora la figura del caudillo José Gaspar de Francia (quien había gobernado Paraguay durante cuarenta años en el siglo XIX) como una metáfora de la dictadura de Stroessner. En el año 2000, el peruano Mario Vargas Llosa sacudió el mundo editorial con La Fiesta del Chivo. El tema central de la obra gira alrededor del asesinato de Trujillo, y al mismo tiempo que presenta una reflexión sobre el auge de esta dictadura en la República Dominicana. Sin duda, Trujillo da mucho de qué hablar y en 2008, el dominicano Junot Díaz gana el prestigiado premio Pulitzer de Ficción con La maravillosa vida breve de Oscar Wao.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA

Dejando a un lado a los dictadores, y entrando al espinoso tema de represión tenemos una de las novelas latinoamericanas más tristes: Purgatorio de Tomas Eloy Martínez. Una obra que logró narrar un tema dolorosísimo para Argentina: los desaparecidos y las brutales prácticas de la dictadura militar de los años 1976-1981 (conocida como "Proceso de Reorganización Nacional"). Por otra parte, los horrores de la violencia del narcotráfico en Colombia quedaron plasmados en extraordinarias obras como La Virgen de los Sicarios de Fernando Vallejo y Delirio de Laura Restrepo. Ambas, presentando un duro reflejo de una realidad que ahora se ve prácticamente superada en esta nación. De manera reciente en México se habla ya del controversial término "narcoliteratura" para clasificar todas aquellas novelas inspiradas en el tema. De nuevo, importantes obras tales como Balas de Plata de Élmer Mendoza, Los trabajos del reino de Yuri Herrera o Tiempo de Alacranes de Bernardo Fernández (BEF) han utilizado como fuente la particular forma de vivir y actuar de los capos del narco. Estas obras, que en cualquier otra parte del mundo serían consideradas novelas policíacas, en México adquieren un carácter de denuncia. Pero como bien lo mencionó Élmer Mendoza en la Feria del Libro de León en 2001: “nadie podrá evitar que los escritores de México toquen el tema de la violencia, porque es como el amor o la muerte: un tema”. En el terreno del cine, el tema tampoco ha sido del todo ajeno. Quizás una de las películas más desgarradoras es La Historia Oficial, dirigida por Luis Puenzo, y ganadora del Óscar a la mejor película extranjera en 1986. De nueva cuenta, el film toca el espinoso tema del secuestro de niños y recién nacidos durante el "Proceso de Reorganización Nacional", una realidad vivida por cientos de personas y de la que poco se hablaba. Por otra parte, la violencia en Centroamérica también ha captado la atención de talentosos cineastas. Los niños soldados durante la cruel guerra civil en El Salvador, es el tema central de Voces Inocentes. Ésta, es la conmovedora película de Luis Mandoki basada en la niñez de Óscar Torres y sus esfuerzos por evitar su reclutamiento al ejército salvadoreño al cumplir los 12 años. La violencia urbana actual y el difícil proceso de regeneración tras una guerra civil de estas características fueron captadas en el documental La Vida Loca de Christian Poveda. Su necesidad de entender este tema

Página 9

y adentrarse en los círculos más íntimos del conflicto entre la Pandilla 18 y la Mara Salvatrucha, tuvieron como resultado un imponente documental que le costó la vida. Una vez más, el narcotráfico llega a las pantallas con películas como María llena eres de gracia del director estadounidense Joshua Marston. El film puso en el radar el problema de las llamadas "mulas", mujeres quienes arriesgan su vida al transportar la droga dentro de su cuerpo. Este tipo de narraciones, aparentemente inverosímiles, son sólo un ejemplo del complejo tejido de historias que forma el narcotráfico. Otro de estos ejemplos es Miss Bala del mexicano Gerardo Naranjo, inspirada en la historia real de Miss Sinaloa y sus vínculos con el narco. Podría ocupar varias páginas más enumerando títulos de películas, novelas, cuentos y ensayos que han plasmado el tema de la violencia en Latinoamérica. Considero que éstos son sólo ejemplos interesantes de lo que la violencia nos ha dejado en el marco cultural. El trabajo de todos estos artistas es invaluable, simplemente porque en tiempos difíciles es más fácil ver la realidad de nuestros países reflejada a través de la ficción.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA

Página 10

Más allá de la violencia…Una oportunidad de evolución Ernesto Walker y su obra “Black Diamonds” Por Tania Farías

" Noviembre 2010 " ( Tamaulipas, México. ). Ernesto Walker. Tinta sobre papel 55 x 75cm Mayo-julio, 2011

De ser una de las ciudades más seguras de México, a partir de 2006 Monterrey ha registrado un aumento de la violencia provocada por grupos de crimen organizado. Según un estudio del Consejo Ciudadano para la Seguridad Pública y Justicia Penal, organización apartidista mexicana, la ciudad de Monterrey entró en el 2011 al ranking de las 50 ciudades más violentas del mundo. Como consecuencia, la faz de la ciudad ha cambiado, así como su ritmo, sus horarios; las personas se han visto obligadas a modificar sus hábitos, su manera de vestir. Muchas incluso, aquellas que tienen los medios económicos, han optado por emigrar a ciudades como Houston o Mc Allen en Estados Unidos. Recientemente tuve la oportunidad de conversar con Ernesto Walker, artista mexicano radicado en la ciudad

fronteriza de Monterrey, cuya obra Black Diamonds obtuviera el primer lugar en el concurso Saatchi Drawing Showdown Fall 2011 organizado por la reconocida galería de arte Saatchi en Londres. Nuestra conversación se centró en cómo su obra ha sido influenciada por la violencia que se vive actualmente en su ciudad y su perspectiva ante el tema. Ernesto me contaba que vivir en un estado de alerta se ha convertido en lo cotidiano para los habitantes de Monterrey y se cuestionaba a sí mismo hasta que punto el vivir así significa que te estás doblegando o que al contrario estás evolucionando. Aunque usualmente trabaja con temas cotidianos y filosóficos que tienen que ver con el tiempo, las actividades diarias, la diversidad y el azar, este joven artista por primera vez utilizó en Black Diamonds la violencia como elemento de creación y afirmaba que


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA

“esto es más como un tema de la tele, más grande, histórico, mediático y sin embargo lo hice porque a mí me han pasado varias cosas. En dos años me han asaltado tres veces, he presenciado y escuchado cosas. Cada vez se volvió un tema más mío que dejó de estar en la canasta de los medios para estar en la mía”. A pesar de ser el pretexto para su creación, la violencia en Black Diamonds no es un elemento explícito que se percibe en la primera mirada ya que el artista no deseaba plasmar escenas fuertes, trágicas o dolorosas en su obra. Él dijo querer “hacer una referencia histórica que rescatara la energía de lo que está sucediendo, pero no convertirlo en algo morboso”. De tal manera ninguno de los 12 dibujos que conforman la obra sugieren su origen, y sin embargo, las piezas han sido el resultado de escenas de extrema violencia registradas en diferentes puntos del país a lo largo del 2010 “empecé a buscar en internet, en algunos periódicos y fui seleccionando entre fotos de eventos que hubieran sido como muy sonados… primero fui por eventos. Ya que tuve un banco de fotos hice una selección de un evento por cada mes de enero a diciembre”. Uno de los eventos elegidos para el proyecto fue el acontecido el 21 de marzo de 2010 a las afueras de las instalaciones de la escuela Tecnológico de Monterrey en la ciudad del mismo nombre, donde un enfrentamiento entre sicarios y el ejército mexicano cobrara la vida de dos estudiantes de posgrado. Para comprender cómo resultan las estructuras de cada una de las 12 composiciones de Black Diamonds, Ernesto me explicó que “los patrones de los impactos de bala que aparecen en dichas fotografías son registrados y tomados como pautas para la construcción de estructuras abstractas, de manera que la composición final de cada uno de los dibujos está condicionada y es un resultado directo de las circunstancias en que se dio cada suceso documentado”.

siniestro ese día, haber visto la nube negra de humo que se elevaba en el cielo y decirse que parecía provenir de algún punto muy cercano al casino que había comprado sus piezas. Ernesto me contó que días después de este hecho, la fotografía que ilustró una de las notas publicadas en los periódicos acerca de esta desgracia, mostraba una de sus esculturas, la cual aunque no estaba intacta sí se encontraba entera. Al parecer la obra había sido instalada en un segundo piso al que sólo subió el humo causado por el incendio y que se impregnó en la pieza. Este suceso, ha dado a Ernesto una nueva idea que es la de rescatar esas piezas que han sido transformadas por los hechos y exponerlas tal como quedaron. “Mucho de mi trabajo lo dedico a tomar una obra de arte como testigo de la realidad, como con papeles viejos que sólo el tiempo puede modificar”. Al final de nuestra conversación Ernesto me compartió su visión optimista y me decía que tanto a nivel personal y profesional está convencido que de todo puede salir algo bueno, desde su punto de vista lo importante es saber convertir el hecho en oportunidades. Él compara esta violencia a un terremoto que remueve las capas sociales haciendo brotar problemas y que es percibido en primera instancia como algo malo, pero con una reflexión e intervención adecuada finalmente puede ser una oportunidad de evolución para construir hacia adelante. “Metodológicamente me parece muy fértil y es lo que traté de hacer con Black Diamonds, para convertirlo en algo de reflexión, tranquilo, sereno, neutral que sí te habla del tema, sí te comunica pero de manera más sobria” concluyó Ernesto Walker. Si desea conocer un poco más sobre la obra de este joven artista mexicano los invitamos a visitar www.ernestowalker.com

A pesar de que Black Diamonds es hasta ahora la primera y única obra del artista que aborda el tema de la violencia, la casualidad o el destino hicieron que dos de sus esculturas se encontrarán en medio de otro de los eventos que más ha conmovido la ciudad de Monterrey en los último años: a finales de agosto del 2011, un grupo armado provocó un incendio en un casino de la ciudad causando la muerte de 53 personas. Las dos esculturas en acero del artista habían sido adquiridas por el casino en cuestión algún tiempo atrás, y recuerda haber pasado muy cerca del lugar del

Página 11

" Agosto 2010 " ( Tamaulipas, México. ) Ernesto Walker. Tinta sobre papel 55 x 75cm Mayo-julio, 2011


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA

Página 12

Muralismo confronta la violencia en Ciudad Juárez, México Por Julio Etchart

Brigada por La Paz, Sociedad de la Esquina. Ciudad Juárez, México. Fotografía de Julio Etchart

Ciudad

Juárez es una vasta urbe fronteriza separada de El Paso, Texas por el sinuoso Río Grande. En los últimos 20 años se ha transformado de un mediano centro comercial a una conurbación de más de 2 millones de almas. Su proximidad a los mercados del norte impulsó una enorme industria ‘maquiladora’ que manufactura repuestos mecánicos y componentes electrónicos para su gigante vecino. Su estratégica posición geográfica la ha convertido también en un punto de tráfico importante del comercio ilegal de drogas. Esto ha incrementado terriblemente la violencia en la lucha entre los carteles de Sinaloa y Juárez por el dominio del muy lucrativo negocio de los narcóticos. La violencia se ha ensañado especialmente con las mujeres, con un altísimo índice de feminicidios, donde mujeres y niñas menores son las víctimas principales. Varios estudios sobre el fenómeno indican que las razones pueden ser una combinación de machismo, hegemonía patriarcal e impunidad frente a la justicia. La Sociedad de la Esquina comenzó como un centro comunitario para prestar ayuda a la creciente ola de migrantes de otras partes del país que llegaron a buscar trabajo en la zona industrial en los años 90. Los organizadores se dieron cuenta que tenían también que confrontar problemas de drogadicción, pandillerismo y

desempleo, ya que el crecimiento de los barrios marginales que resultaron del fugaz y desigual boom económico fue totalmente inesperado. Mauricio González, unos de los fundadores de la Sociedad, decidió poner en práctica su formación artística y comenzó ha dar talleres de dibujo y pintura a jóvenes vulnerables que eran miembros de pandillas manipuladas por sicarios del los carteles de drogas. México tiene una venerable tradición de pintura muralista con trasfondo político, como el éxito mundial de Rivera y Siqueiros han demostrado. El proyecto de la Sociedad involucró a docenas de participantes que, luego de pasar por un curso básico de diseño y pintura, se lanzaron con entusiasmo a llenar las paredes de su adoptada ciudad con una explosión de colores con temas históricos y contemporáneos que reflejaban la realidad social de su entorno. La terapia artística a gran escala parece haber dado resultados muy positivos, ya que creó tres colectivos nuevos de arte popular, puso presión en el gobierno municipal para fundar un centro de capacitación creativa para adolescentes sin empleo, pero, más que nada, dio una plataforma a los sin voz para denunciar la violencia y desigualdad con fuerza y dignidad.


VENTANA LATINA, OCTU BRE

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA - LA LATINA COMEDIA

Página 13

Juventud, divino tesoro Por Fray Draco

El

roto Esmeraldo Llanahue creció huraño y

escurridizo como animal salvaje. El arrabal bravío, pródigo de vicio y ruindad, en el que se inició en las fechorías junto a otros bribones, allá en el Santiago de inicios del siglo XX, y la casa de putas de la calle Borja, antro hediondo y piojoso, que le sirvió de cobijo junto a su familia, le convencieron desde pequeño que la vida del miserable no es más que un obstinado forcejeo y que los sueños son aquellas fantasías que sólo se viven dormido. La Clorinda, su madre, no fue puta porque resistió siempre a los envites de los clientes que le deseaban devorar de los pies a la cabeza por unos pocos pesos, gracias, en parte, a una profunda convicción moral que le empujaba a rechazar lo que allí era el pan de cada noche, creyendo que así se dignificaba frente a sus hijos. Lo suyo era el piano, el que aporreaba con pasión sonando las cuecas más encachás para la variopinta clientela del local, compuesta entre otros, por: obreros, marineros, busca vidas, asesinos, ladrones y uno que otro jutre despistado que se dejaba caer en ese ambiente tórrido más por el estoicismo que genera el abuso del alcohol que por el puro placer de dejarse querer un rato por las chiquillas, siempre revoltosas y complacientes, cuando había dinero de por medio. El Esmeraldo no es un hijo de puta, pero si es un roto, apelativo discriminatorio que define a una persona de clase social baja y modales rústicos que pulula en las barriadas miserables de la ciudad. Masa despreciada y odiada gran parte del año, apenas se le tolera bien cuando se celebra la fiesta patria. También le da el

nombre al libro de Edwards Bello, "el roto" al que hago referencia. Roto es el Esmeraldo, dice Edwards Bello, porque desde niño "ya reinaba en la calle, pillo apto para el desarrollo de los vicios cuyas semillas esparcían los cuatro vientos en esas barriadas. Tenía ese color aceitunoso y esa figura rotunda y agresiva de los efebos indígenas. No le habían enseñado a respetar; no sabía amar ni cuidar. Las malezas de los instintos primitivos crecían en él sin freno. Si ante su vista pasaba un automóvil, una bicicleta o una persona elegantemente ataviada, sentía una fuerza misteriosa, invencible, que le impelía a atacar; su abrupta naturaleza de inadaptado viraba rebelándose contra esas manifestaciones de la vida inaccesible, risueña, que eran como un reto a la inmundicia de su hogar, un desafío a su barrio pestilente". No tan diferente de la infancia del niño Alexis, podría apostarlo. El protagonista de "La virgen de los Sicarios" de Vallejo, quien nació, o bien, fue mal parido en otro arrabal turbio y desencantado, pero esta vez de Colombia, ochenta años después del otro desgraciado. Ese niño Alexis, bello y violento como una tempestad: - "Tenía los ojos verdes, hondos, puros, de un verde que valía por todos los de la sabana, pero si Alexis tenía pureza en los ojos tenía dañado el corazón" lo describe melancólico Fernando, su amante escritor, que bien podría haberle hecho de abuelo en vez de amante. Pero el niño Alexis no es un roto violento y vengativo en ciernes, que sólo incuba la rabia en su corazón como el niño Esmeraldo, sino que es un sicario de Medallo, hecho y derecho, o mejor dicho, contrahecho, que se desfoga disparando a cualquier hijoputa o gonorrea que se le atraviese. Si usted no tiene claro lo que es un sicario, Fernando mismo se lo explica: "Ustedes no necesitan, por supuesto, que les ex-plique qué es un sicario. Mi abuelo sí, necesitaría, pero mi abuelo murió hace años y años. Se murió mi pobre abuelo sin conocer el tren elevado ni los sicarios, fu-mando cigarrillos Victoria que usted, apuesto, no ha oí-do siquiera mencionar. Los Victoria eran el basuco de los viejos, y el basuco es cocaína impura fumada, que hoy fuman los jóvenes para ver más torcida la torcida realidad, ¿o no? Corríjame si yerro.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA - LA LATINA COMEDIA

Abuelo, por si acaso me puedes oír del otro lado de la eternidad, te voy a decir qué es un sicario: un muchachito, a veces un niño, que mata por encargo. ¿Y los hombres? Los hombres por lo general no, aquí los sicarios son niños o muchachitos, de doce, quince, diecisiete años, como Alexis, mi amor". Otra historia es la de Aniceto Hevia, el hijo de ladrón protagonista de la novela de Manuel Rojas. Menos violento que Alexis el sicario y menos odioso que el niño Esmeraldo seguramente, pero segregado desde la cuna, como los otros dos, por ser hijo de un padre "cuyo oficio no se puede decir en voz alta". Aniceto amaba su hogar en Buenos Aires y agradecía a su madre y a su padre el haberle prodigado felicidad entre tanta ruina circundante, porque él sabe que "hay otros que no han tenido lo que se llama hogar, una casa aparte o unas piezas en ellas y no un cuarto de conventillo en que se hacinan el padre con la madre, los hijos y el yerno, algún tío o un allegado, sin luz, sin aire, sin limpieza, sin orden, sin instrucción, sin principios de ninguna especie, morales o de cualquiera otra índole: el padre llega casi todos los días borracho, grita, escandaliza, pega a la mujer, a los niños, a veces al tío, al yerno o al allegado; no siempre hay que comer, mejor dicho, nunca se sabe cuándo habrá de comer y qué; el padre no trabaja o no quiere trabajar; el tío es inválido y el allegado come donde puede y si puede; el yerno bebe también o no trabaja o no quiere trabajar (…) Los niños comen lo que les dan cuando les pueden dar algo o lo que piden o les dan los vecinos, que no siempre pueden dar y a veces, queriendo, tampoco pueden; a veces roban -el hambre les obliga- y miran y sienten sobre sí y alrededor de sí y durante años, durante infinitos años, aquella vida sórdida. No pueden pensar en otra cosa que en subsistir y el que no piensa más que en subsistir termina por encanallarse; lo primero es comer y para comer se recurre a todo (…) No podía reprocharles nada, pues no tenían la culpa de ser lo que eran o cómo eran". No sólo el chiquillo Esmeraldo ni el niño Alexis, tampoco el educadito Aniceto son los únicos que se hallan atrapados en los laberintos de miseria, cargando con las pesadas mochilas de un destino infausto e inexorable. Millones van arrastrándose como fantasmas, deambulando invisibles por nuestras ciudades opulentas de fría alma, hoy tan modernas y cosmopolitas como se

Página 14

jactan algunos, para cobrar presencia real sólo cuando los habitantes "de bien" buscan la catarsis y la purga en sus espaldas ya endurecidas de recibir tormento y también al momento de esquilmar con desparpajo un poco más los famélicos bolsillos de estos sempiternos desgraciados. Miles como esos niños desafortunados, pero también el niño Ernesto, allá en su altiplano ventoso y rudo como fiera, reclamando a sus principales una repartición justa del agua que se han apropiado negándoles a los indios la parte que la Pachamama les dona. "¡Principales para robar noniás son, para reunir plata, haciendo llorar a gente grande como a criaturitas! ¡Vamos a matar a los principales, como a puma ladrón!" decía el Pantacha, cornetero del pueblo de San Juan, azuzando a los indios para que se rebelasen contra el principal del pueblo, el tirano don Félix, quien acabará asesinándolo por revoltoso, en el cuento Agua, de José María Arguedas. "Tayta, que se mueran los principales de todas partes" rogaba el niño Ernesto imprecando contra el mundo injusto que soporta el indio. En Warma Kuray, el niño Ernesto, en cambio, pasa a la acción aguijoneando al Kutucha para que vengase el ultraje de la Justina,


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA - LA LATINA COMEDIA

matando al principal Don Froilán, culpable de la ignominia contra la indiecita. Pero el Kutucha no podía: "¡Endio no puede, niño! ¡Endio no puede!". Pero si podía el niño Alexis, quien se cargaba a cuantos podía allá en el Medallo, Metrallo, o Medellín (como quiera usted) de los años noventa, con su revolver demasiado pequeño para tanto rock and roll, pero con la bala pronta a zanjar cualquier destino. Justiciero de las causas que en su mente de chavalito dirimía, justas o injustas, vive o muere, no hay medias tintas: "Sacó el Ángel Exterminador su espada de fuego, su "tote", su "fierro", su juguete, y de un relámpago para cada uno en la frente los fulminó. ¿A los tres? No bobito, a los cuatro. Al gamincito también, claro que sí, por supuesto, no faltaba más hombre. A esta gonorreíta tierna también le puso en el susodicho sitio su cruz de ceniza y lo curó, para siempre, del mal de la existencia que aquí a tantos aqueja. Sin alias, sin apellido, con su solo nombre, Alexis era el Ángel Exterminador que había descendido sobre Medellín a acabar con su raza perversa". ¿Qué es lo que nos pasa? ¿Qué le sucede a nuestra América, nuestra patria grande, y a sus niños? -"Es una mujer caprichosa. Se entrega a los valientes y a los astutos. El mundo era el campo de pelea para el más gallo. Al cobarde lo mean" responde enfático Edwards Bello. Mientras Alfonso el filósofo, compañero de correrías de Aniceto Hevia en Valparaíso, reflexiona sobre este problema, tomando como referente la desgraciada vida de Christian, el huraño tercer integrante de aquel grupo de aciagos personajes: "Muchas veces he sospechado que en muchos individuos de esta tierra, sobre todo en los de las capas más bajas, sobrevive en forma violenta el carácter del antepasado indígena, no del indígena libre, sino del que perdió su libertad; es decir, conservan la actitud de aquél: silenciosos, huraños, reacios al trabajo, reacios a la sumisión: no quieren entregarse ¿para qué? Para ser esclavos. ¿Vale la pena? Hay gente que los odia, sí, hay gente que los odia, pero los odia por eso, porque no se entregan, porque no les sirven. Debo decirte que yo los admiro, y los admiro porque no los necesito: no necesito que trabajen para mí, que me sirvan, que me obedezcan. Otra gente se queja de ellos, aunque no los odie. Olvidan que el hombre que domina a otro de alguna manera, porque es más inteligente, porque es más rico, porque tiene

Página 15

poder o porque es más fuerte, no debe esperar que jamás el hombre que se siente dominado alcance alguna vez cualquiera de sus niveles. Los alcanzará o intentará alcanzarlos, sólo cuando no se sienta dominado o cuando vea y comprenda que el que domina aún a pesar suyo -porque es más inteligente, por ejemplo- quiere levantarlo para hacerlo un hombre perfecto y no un sirviente perfecto. Habría que acercarse a ellos como un padre o un hermano se acercan al hijo o al hermano (…) Cuando un carácter, así, rebelde, se da en un individuo de otra condición social, es un hombre al cual no se podría, de ningún modo, obligar a servir a nadie, la gente lo admira: cuando se da en pobres diablos, se les odia. No se puede tener ese carácter y ser un pobre diablo: el pobre diablo debe ser manso, sumiso, obediente, trabajador; en una palabra, debe ser un pobre diablo total". Fernando, protagonista de la "Virgen" es un poco más descarnado, en cambio, en sus juicios sobre nuestra raza, y definitivamente drástico en las soluciones: "Mis conciudadanos padecen de una vileza congénita, crónica. Esta es una raza ventajosa, envidiosa, rencorosa, embustera, traicionera, ladrona: la peste humana en su más extrema ruindad. ¿La solución para acabar con la juventud delincuente? Exterminar a la niñez". Y en otro fragmento insiste: "¿Tiene este problemita solución? Mi respuesta es un sí rotundo como una bala: el paredón". Pero no seamos tan pesimistas (aunque razones hay para serlo), ni tan violentos (aunque razones hay para serlo) y vamos a ser menos definitivos en el juicio (como solemos ser). "¿Qué haré? Parecía preguntarse un desconocido que miraba desde la calle hacia la playa, las manos en los agujereados bolsillos, el pelo largo, la barba crecida, los zapatos rotos. ¡Vivir hermano! Que otra cosa vas a hacer". Pensó Aniceto recriminando al desconocido por creer que era acaso el primero que se lo preguntaba.

Referencias: - El roto, Joaquín Edwards Bello, 1920. - La virgen de los sicarios, Fernando Vallejo, 1994. - Hijo de ladrón, Manuel Rojas, 1951. - Agua y otros cuentos, José María Arguedas, 1935.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA - EL CHACHE Y LA JARA

Página 16

Declaraciones de El Chache y La Jara El Chache y La Jara

Declaración formal de El Chache:

Declaración informal de la Jara,

Últimamente el Chache se pasa por el forro de los pantalones lo que esté relacionado con el arte contemporáneo, de ahí que el análisis de la violencia que puedan realizar artistas y performers no le resulte sino una muestra teatral de niños de primaria frente a la verdadera obra artística de gente que mata sin buscar la fama o el reconocimiento, y mucho menos la denuncia. Gente que disfruta con lo que hace o que lo hace con el fin de lucrarse, pero dejando de lado el ego, como si de un acto de pura meditación se tratara.

A veces la violencia es atractiva…mucho…porque cuando el mundo duele y las palabras resuenan huecas; ni la pluma, el bolígrafo o el teclado son armas suficientes.

Vacía

A ellos alabamos, por alimentar el miedo con más miedo, por ganarse un puesto en el cielo junto a los justos, junto a los que no dudaron en creer que suya y sólo suya era la razón y la verdad, costase lo que costase y dispuestos a pagar el precio con las vidas de otros si era preciso. Nota: Ahora la violencia se enseña en las más prestigiosas universidades.

Implacable Opresiva Limpia Extrañamente sincera ¿Necesaria? Calculada Irracionalmente racional humanA

En Londres a 21 de septiembre de 2012. La Jara . El chache.

Violencia- Oswaldo Guayasamín


V E N T A NA LA T IN A , O C T U BR E 2 0 1 2

ENTREVISTA

Página 17

Ángel Parra, artista comprometido Por Marilyne Buda El medio de comunicación más importante era el boca a boca, y cantores iban de pueblo en pueblo, como los trovadores, contando lo que había pasado a 500 kilómetros porque ellos eran la prensa de la época, guitarra o guitarrón chileno en la mano. Entonces cayó una guitarra en las manos de mi abuelo, que tocaba el violín y la guitarra, y de ahí todos sus hijos, absolutamente todos, siguieron ese camino. Yo creo que tiene que ver con los genes, pero además, en esta época, todo se hacía con voz y guitarra, los bautismos, los casamientos, los velorios... VL: ¿Cuáles son tus mayores influencias y cómo definirías tu música? AP: Mis influencias son primero que nada mi madre, y segundo el folclorista argentino Atahualpa Yupanqui. Definiría mi música como canto popular, un canto popular político porque creo que todo lo que es comunicación es político. Me considero un cantor comprometido. Angel Parra. Fotografía de Marilyne Buda

El cantor chileno Ángel Parra, nacido en Valparaíso y arrullado desde su infancia por las canciones de su madre Violeta, fundó con su hermana Isabel la mítica “Peña de los Parra”, centro de la actividad musical de la Nueva Canción Chilena en los años 60. Tras el golpe de Estado de 1973, es detenido y debe exiliarse: en 1976, llega a Francia donde sigue residiendo. Nos recibió en su apartamento del distrito XIV de París. Ventana Latina: Ángel, nunca fuiste al colegio, y empezaste muy joven a cantar y tocar la guitarra. ¿Te consideras un autodidacta? Ángel Parra: Completamente, como prácticamente toda mi familia. Tuve a mi madre al lado, me enseñó a leer y a escribir en casa, y siempre fue una fuente de información. A nivel musical, yo observaba, miraba a la gente mayor y a ella misma, y así fui aprendiendo. VL: La música es una historia de familia, entre tu madre, tu hermana, tu tío, tus hijos… ¿Cómo explicas este vínculo entre tu familia y la música? AP: Yo creo que viene de muy atrás, de una época donde no había ni radio, ni discos, ni televisión.

VL: ¿Entonces crees en el concepto de artista comprometido? AP: Sin dudas. Sigo militando en el Partido Comunista Chileno, y me parece que nuestra manera de militar en este partido ha sido muy inteligente: no hay instrucciones, no hay reuniones ni cuotas ni carnés, somos totalmente libres y se trata de hacer lo que uno sabe y puede hacer. VL: Sigues teniendo un vínculo muy fuerte con Chile. AP: Muy fuerte. No solamente porque mis hijos, mis nietos viven allá, sino también porque con la historia que me ha tocado vivir (estuve dieciocho años sin poder poner un pie en Chile porque estaba con orden de detención), son vínculos que no se rompen por ningún motivo. Por otra parte, mi historia anterior está muy ligada al pueblo chileno. De ahí viene todo lo que yo sé. Es por esas mismas razones que tengo un sitio (www.angelparra.cl) donde puse mis discos para que la gente los baje gratuitamente, con la idea de que “al pueblo lo que es del pueblo”. VL: El 11 de septiembre de 1973, fueron 39 años hace poco, todavía no se conmemora de forma oficial pero una parte del pueblo sale a la calle.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

ENTREVISTA

AP: El 11 de septiembre va a ser durante varias generaciones un motivo de conflicto en Chile. Porque recuerda algo muy terrible, el quiebre de la institucionalidad, la traición del ejército a una constitución que había jurado defender y proteger, miles de muertos, un millón doscientos mil exiliados… Es una herida que sigue abierta. Además, independientemente de las fuerzas políticas y del pueblo que se juntan para su conmemoración, cada año algunas personas metidas con los carteles de droga aprovechan esta fecha para salir a la calle, arreglar sus cuentas, provocar caos. El problema de la droga en Chile se debe a que muchas personas viven en muy malas condiciones y no tienen formación, pues prefieren salir a vender droga para ganarse la vida. La responsabilidad es del sistema que heredamos de Pinochet, que dejó a un país sin un sistema de salud pública adecuado y sin escuela nacional, democrática y obligatoria. VL: Hace muchos años que vives en Francia. ¿Qué te atrajo y por qué decidiste quedarte a vivir aquí? AP: Francia es un imán cultural, una atracción muy fuerte para los artistas de todo el mundo. Yo tuve una experiencia muy buena a los 18 años, viví dos años y medio aquí, cantando y trabajando con mi madre y mi hermana. Me quedó impregnado este sentido libertario que todavía existe. Luego, cuando tuve que salir de Chile, fui a México pero me fue imposible quedarme ahí por múltiples razones. En abril de 1976, volví a Francia muy contento porque me sentía cercano al país, y pude seguir viviendo de mi música. Hoy es mucho más difícil. Antes existían trescientos cincuenta pequeños cabarets que ya no existen, donde podías cantar a la noche, y la gente venía a escucharte. Además, los jóvenes latinoamericanos ya no pueden venir como refugiados políticos: hay que venir o a la aventura, y por un tiempo limitado, o a estudiar. VL: Has visto cambiar tu país de adopción… AP: Claro, vi la llegada de Mitterand, que fue una tremenda alegría, como con François Hollande. Este es un momento muy crítico en el mundo entero, y la llegada de Hollande es como un pequeño consuelo, como una ventanita de esperanza que se abre. Por ejemplo, su programa con respecto a la ecología me parece formidable: al igual que Japón y Alemania, Francia comienza a desarrollar energías renovables para depender menos de la energía nuclear.

Página 18

VL: Empezaste hace unos años a escribir, la biografía de tu madre por una parte, pero también obras de ficción. ¿Qué representa la literatura para ti, es un complemento a la música? AP: La literatura es otro momento: no necesitas público, ni sonido, ni aplausos, necesitas soledad, tranquilidad, sobriedad, y reflexionar, usar la cabeza para pensar, no solamente para ponerse los anteojos y un sombrero. A mí me ha abierto un mundo enfrentarme a la hoja en blanco, y llenarla es crear personajes. Me ha abierto una puerta que me gusta mucho, mucho. En estos días estoy invitado al Festival América aquí en París y me siento reconocido, me gusta estar en este encuentro con Hernán Rivera Letelier, con Alejandro Zambra, Luis Sepúlveda, pero ya no en calidad de músico, sino también de escritor. De hecho estoy terminando mi última novela. Pues la literatura es otro camino, pero creo que es complementario porque cuando escribes una canción, hay una historia, aunque sean cuatro cuartetas o cinco décimas, entonces yo he escrito miles de novelitas cortísimas. VL: Y sobre Violeta se fue a los cielos... AP: Me demoré 60 años en llegar a escribirlo: estaba acumulando y esperando, pero sin plan preconcebido. Me puse un día a escribir y fue saliendo todo, y salió todo muy rápido, porque eso estaba ya, dentro de mí, claro, si son mis recuerdos de infancia… Entonces sale este libro y Andrés Wood se entusiasma con el libro y con el enorme personaje que es (digo “es” todavía) mi madre, y hace esta película que ha tenido un éxito increíble. Ahora tenemos muchos preestrenos, a fines de septiembre voy al Festival América Latina de Biarritz, luego a las Bella Latinas de Lyon… VL: Acabas de sacar un disco donde cantas canciones de Paco Ibañez. AP: Fue un gran placer tocar sus canciones. Lo conocí en el año 1962 en París, vivíamos en el mismo edificio y tocábamos juntos de vez en cuando. Sus musicalizaciones de grandes poetas siempre me impactaron: yo trabajaba en Chile con Pablo Neruda, Manuel Rojas, Fernando Alegría, pero el trabajo que hizo Paco quedará durante muchos años. No quería hacer un homenaje, nada más cantar sus canciones, entonces un día que nos reunimos en París le pregunté si me autorizaba, y me contestó: “A lo bestia, ¡haz lo que quieras!”. Y estoy muy contento porque a él le gustó, me dijo: “Me has permitido descubrir la música que hice para estos poemas”. Lo cual para mí es un elogio muy bello.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

PALABRAS

Página 19

Poesía de Saray Pavón Tras cursar estudios artísticos sigo indagando en la creación de audiovisuales, pintura, ilustración, fotografía, escultura y escritura. He publicado en revistas culturales (impresas y digitales), en diversas antologías como Femigrama, Poetas en el camino y La vida por delante y tres poemarios: Grisicitudes (2009), Esferas (2011) y Literatura de Penumbra (2012). En maquetación anda el poemario/antología Ábreme, si me quieres conocer. Otros proyectos que espero que vean la luz pronto son: Descalza (un cuento mío ilustrado por José Martín) y Dile Emma (mi primera novela corta). Desde septiembre del 2007 coordino un programa cultural que se emite en NeoFM en Sevilla. Soy miembro-coordinadora de varios grupos como 2insomnes y Nubedad, presidenta de la asociación Di-fusión-a2 y miembro del jurado de FEMITIC desde el 2009. www.saraypavon.com

Puedo decir alto y claro: no sé a dónde me dirijo, me pesan los párpados, a veces exploto y, otras, tengo sequía de impulsos; me marean las líneas del metro, estoy harta de las hormonas, los cambios, harta ser pezón y curva. (De Grisicitudes, 2009)

Te espera como una herida abierta, con unos labios que hablan de soledad y se de s or de na n cuando tus dedos los callan. (De Esferas, 2011)

79 piernas de Saray Pavón


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

PALABRAS

Página 20

Esencias de Saray Pavón

Soy de las que prefieren cerrar los ojos a mirar al techo que se mueve y está descolorido, de las que no aprietan la mandíbula y silenciosamente hacen su trabajo y se imaginan siendo río de tu lengua caliente y húmeda; de las que se entretienen fantaseando con cosas que nunca dirían. (De Esferas, 2011)


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

PALABRAS

Página 21

Mezcla de culturas: Hotel Pekín de Santiago Gamboa Por Eduardo Estala Rojas*

En el mes de julio llegó a mis manos la novela Hotel Pekín de Santiago Gamboa (Bogotá, Colombia, 1965) gracias a mi amiga colombiana Luisa Fernanda Gil. Siempre me ha parecido un acto de magia el hecho de que los libros viajen a otras ciudades o países a través de la complicidad de los amigos. Luisa Fernanda presta sus libros y te pide que después de leerlos los envíes a otro amigo que viva en otra parte del mundo. Maravillosa forma de fomentar la lectura y compartir uno de los mayores tesoros que existen en la Tierra: los libros. Esta novela me pareció agradable, entretenida, con diálogos inteligentes, algunas veces más que en otras. El también autor de El síndrome de Ulises narra la historia de Francisco Munévar, un colombiano nacionalizado estadounidense que decide cambiarse su nombre hispano por uno anglosajón: Frank. Munévar trabaja como profesor para el centro de estudios económicos Enhancing the future. Cinco personajes centrales lo acompañan en la novela: Patricia Durán o Pat Donovan, colombiana y nacionalizada estadounidense, que insta a Francisco Munévar a cambiarse el nombre. Eddy, hijo de Pat Donovan y de Frank Michalski, vive con su mamá en Chicago, Estados Unidos, porque están divorciados. También están el escritor y periodista Conerlius F. Bordewich, que trabaja como corresponsal para Selecciones del Reader`s, el chino Li Qiang, uno de los tres presidentes de la firma Teléfonos Sudjiang, y la joven china Ming Cheng, abogada, consejera y ejecutiva del Banco para el Desarrollo de Asia (BDA). Cada personaje representa virtudes, problemáticas históricas y contemporáneas, en donde Gamboa adquiere, por momentos, una buena narrativa que le permite contar con solidez la historia. Destaco el personaje Li Qiang, que considero es el más logrado de todos. Si bien, varios capítulos dan mucho que desear, pues no están al mismo nivel en los argumentos. Este libro tiene un lenguaje básico para todo tipo de público, ciertos datos destacables, debilidad en elementos narrativos que puedan argumentar a un lector crítico y exigente.

“El siglo XIX fue de los ingleses y el XX de Estados Unidos. El siglo XXI será chino”, dicen los chinos en Pekín, en Hong Kong, incluso en Macao, menciona en un artículo Conerlius F. Bordewich (p. 85). La voz de Bordewich es la voz externa que pone de manifiesto el antecede histórico e indaga el presente de la relación entre ambas potencias mundiales del siglo XXI: Estados Unidos y China. Podría interpretarse como la voz principal que cuenta la historia de la novela. Por su parte, Francisco Munévar es la voz de un colombiano que llega a los Estados Unidos en busca del “sueño americano” como estudiante de postgrado. Francisco se cambia de nombre para ocultar sus orígenes culturales y sociales. Pretende así no parecer lo que es en realidad: un latinoamericano. Decide cen-


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

PALABRAS

trarse en conseguir prestigio y recursos económicos, tal como exige la sociedad estadounidense, acostumbrarse a hablar el inglés sin acento y dejar a un lado el español colombiano. Sin embargo, los chinos le revelan la otra parte de su moneda: la cultura y tradiciones de tu país te fortalecen allá a donde vayas. Me centraré en algunos diálogos que sostiene Francisco Munévar con Li Qiang. Desde mi punto de vista, ahí encontrará el lector la esencia de la novela. Frank Michalski: “Ustedes, aquí en China tienen una unión muy fuerte con el pasado, ¿no es verdad?” “Todos los pueblos la tienen, estimado profesor, en mayor o menor medida, pues el pasado es el origen de todo. La diferencia es que algunos lo ignoran. Conservar la historia depende de la gente como usted y como yo, y de lo que podamos transmitir a nuestros hijos. Es el verdadero origen de la educación”, responde Li Qiang (p. 93). Más adelante Li Qiang le pregunta a Francisco Munévar: “¿Y por qué motivo, si puede saberse, renunció a todo eso y se fue a Estados Unidos?” “No fue una renuncia sino un alojamiento, y éste se dio por motivo de gran sencillez, fíjese, uno sale a hacer estudios a otro país, se amolda a la sociedad a la que llega y pospone el regreso, surge la oportunidad de un buen trabajo, la vida personal se hace compleja, aparecen historias de las cuales no es fácil prescindir, y entonces uno se va quedando, año tras año, no con una idea muy precisa de estar renunciando a nada, sino viviendo su realidad, como hace todo el mundo dentro y fuera de su país de origen”. Li Qiang contesta: “Es una lástima privarse de algo tan profundo como la relación con su propia cultura, pues el sentido de pertenencia y la asunción de un destino colectivo son para mí necesarios como el aire. No podría vivir fuera de China y mucho menos renunciar a ella”. Después Li Qiang le formula dos preguntas esenciales: “ Ya fue a Colombia a llevar este curso?, ¿qué le ha aportado a su país a cambio de lo que él le dio a usted?”

Página 22

“Disculpe, señor Li Qiang, creo no haberle entendido, ¿usted sugiere que le debo algo a Colombia?”, responde perplejo Francisco Munévar. “Por supuesto, estimado amigo, fueron esa región y esa comunidad las que le dieron identidad y su modo de ver el mundo y de ver la vida y la relación con los otros, fue allí donde se formaron sus gustos, por aceptación o rechazo, y ahí donde adquirió un lenguaje que le enseñó a comprender las cosas, ¿le parece poca deuda todo eso?” (pp. 96-98) En los 31 capítulos, el colombiano Santiago Gamboa narra diversas historias sobre las relaciones entre China y Occidente, los estereotipos, el amor, la identidad como patrimonio cultural, el capitalismo y los contrastes positivos y negativos; asimismo, el lenguaje local y universal en algunos de los personajes. Hotel Pekín se publicó en julio de 2008 en Editorial Planeta Colombiana (220 páginas). Vale la pena leer este libro, sobre todo por el resultado de la mezcla de culturas que caracterizan a Santiago Gamboa en su narrativa.

*Eduardo Estala Rojas, mexicano, es poeta y crítico cultural. Miembro de The Royal Society of Literature en Inglaterra. Radica en Nottingham, Reino Unido. eduardoestalarojas@gmail.com

Para cumplir nuestros objetivos, consideramos crucial la colaboración entre proyectos, organizaciones y emprendimientos latinoamericanos o con temas relacionados con la región. Conviértete en Amigo de Ventana Latina y ayudanos a expandir nuestra voz, llegar a otros públicos e informar y ser informados, contacta: info@ventanalatina.co.uk


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

PERFILES

Página 23

Francisco García: Entre colores y símbolos Por Tania Farías

The trip de Francisco García

Más allá de las formas simples, como pájaros, nubes y cactus, y de la explosión de colores presentes en cada una de sus obras, las pinturas del artista guatemalteco Francisco García envuelven un fuerte simbolismo que habla tanto del ayer como del ahora, de la época prehispánica en los pueblos de América y del mestizaje. Colores que se inspiran en su pequeño país de Guatemala, especialmente en los trajes de sus indígenas, en sus regiones, y sus paisajes. Como Francisco mismo lo dice en Guatemala “La gente no le tiene tanto miedo al color. Puedes ver una casa amarilla super brillante, junta a una rosa y un carro verde enfrente, y te venden naranjas a la par. Crecí con eso y lo absorbí. Disfruto el color.” Francisco García inició su camino como artista hace ya varios años en su natal Guatemala. Hijo de un artista con un nombre en su país, Francisco se negó en un principio a seguir el camino del arte eligiendo la carrera de arquitectura. ¿Casualidad o causalidad? Su destino lo alcanzó un día y ya no pudo negarse a sí mismo su vocación innata. Como una anécdota Francisco cuenta que sus inicios en el mundo del arte fueron el resultado de una coincidencia: “A la mitad de la carrera, estudiaba en la capital por lo tanto viajaba cada fin de semana para visitar a mi familia. Ese fin de semana no pude viajar. De tan aburrido que estaba encontré unos retazos de papel que no me habían servido en clase, encontré unas acuarelas viejas que estaban empolvándose y comencé con el proceso. Me gustó mucho el resultado final y comencé a preocuparme de hacerlo cada fin de semana.” A pesar del descubrimiento de su vocación, el momen-

to en que realmente tomó consciencia de su deseo de dedicarse al arte fue cuando vendió su primera obra. De esta manera, al finalizar su estudios profesionales, el arte se había convertido en una prioridad “preferí quedarme como artista con los riesgos que eso trae porque no hay nada más placentero que poder dedicarse a hacer lo que a uno más le gusta, y aunque las recompensas que se logran no serán económicamente como uno esperaría, la satisfacción personal que se obtiene es más grande.” El acuarelista ha construido su carrera principalmente en su país natal y desde hace dos años busca abrirse un camino en Londres, “en mi país estaba comenzando a agarrar mucha fuerza con mi trabajo, de repente este cambio, al principio lo sentí muy difícil, pero ahora estoy muy agradecido porque cuando se está en una situación así lo que te queda es ser creativo, despertar y salir a buscar lo que te gusta.” Para Francisco García su experiencia en Londres ha influido indiscutiblemente en su producción artística actual. Probablemente uno de sus mayores cambios es en la cromática de sus obras, las cuales usualmente estaban llenas de colores vivos e intensos como el rosa, el rojo, el azul, el amarrillo y que ahora han integrado sin dificultad toda una gama de grises y colores fríos que le aportan una nueva perspectiva y una nueva dinámica a las piezas. El trabajo artístico de Francisco García se centra principalmente en la acuarela porque según su propia explicación esta técnica le permite saturar el medio en que trabaja con bastantes capas de color.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

PERFILES

Sin embargo, preocupado por grandes problemáticas, como la violencia y la corrupción que aquejan a su país, el artista ha explorado recientemente nuevos medios de expresión como la fotografía creando una colección de imágenes cargadas de un fuerte simbolismo social. En dicha serie fotográfica la pata de un gavilán es recurrente y representa precisamente a este animal que es un predador y que consigue a su presa con extrema violencia. Pero la imagen se intensifica al unir este objeto insólito a un banano haciendo referencia al fondo histórico que este fruto tiene para Guatemala y su gente. Además del banano, en otras fotografías, la pata del gavilán aparece unida a otros frutos. Según el artista la imagen guarda una íntima relación con el tema de los grupos de crimen organizado que afectan el país sudamericano: “Pensé en el famoso dicho que dice cría cuervos y te sacarán los ojos porque tengo la convicción de que ningún ser humano nace siendo malo, ni un asesino, más bien creo que son las circunstancias las que hacen a las personas lo que son. Son sólo unos niños los que están a cargo de toda esta violencia y para mí son la cosecha de lo que los políticos han sembrado.” El artista guatemalteco se muestra confiado en su ta-

Mapping Study I de Francisco García

Página 24

The Result I de Francisco García

lento sin subestimar los retos que tiene por delante y afirma que “estoy en una etapa de aprendizaje constante. El medio pictórico es el que me facilita expresarme por el momento aunque he trabajado con fotografías y objetos. Soy un artista latino tratando de adaptarme a la vida en Europa.” Para conocer un poco más de Francisco García los invitamos a visitar su página: www.alfrart.com


V EN TA N A L AT IN A, OC TU BR E 2 01 2

Página 25

PERFILES

Marisa Polin: Sin miedo a pintar, retratos que hablan. Por Lilian Posada

Marisa Polin, fotografía de Lilian Posada

Para la artista visual Marisa Polin es importante expresarse a través de la fotografía, los dibujos y principalmente la pintura. Empezó en el arte del lienzo por a fin personal más que político, pero conforme la creciente violencia se ha ido incrementando en su México natal, ella ha sentido la necesidad de reaccionar a lo que está pasando y evidenciarlo a través de su arte. A Polin le gusta provocar en sus obras ¿Quién es quién? Es decir, la dualidad que puede haber de persona a persona, de máscara a máscara, donde la línea divisoria es muy delgada y te puede llevar a no saber distinguir si el “enmascarado” es un policía o un secuestrador. Acerca de sus obras la artista comenta “Trato de ponerle cara a las victimas. Para mí, lo que hago es una confrontación de lo que pasa en México con la falta de educación y pobreza, incluyendo la intelectual”. Una de sus pinturas más reconocidas y polémicas es la de Diego Fernández de Cevallos titulada El Jefe, donde muestra al ex-candidato presidencial por el Partido de Acción Nacional de México secuestrado, con los ojos

vendados y semidesnudo. La pintura apareció en una de las portadas de la revista de tinte político Proceso en México en 2010. Radicada entre Holanda y el Reino Unido desde hace más de veinte años y con su estudio en Shoreditch en Londres, Polin se ha sabido mover para dar sus obras a conocer. Prueba de ello han sido las exposiciones colectivas en la Haya y la exhibición realizada en el centro cultural World Art Delft (WAD) en Holanda en 2010, donde la artista mexicana tuvo la oportunidad de presentar su obra (No) Culpable conformada por 47 piezas basadas en escenas reales que tienen como temática la violencia extrema provocada por el narcotráfico en México. Polin finalizó nuestra conversación con las siguientes palabras “Cuando aparezca algo nuevo de que hablar, lo diré”. Para más información sobre Marisa Polin visita: http://www.marisapolin.com/ http://marisapolin.blogspot.co.uk/


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

PERFILES

Página 26

Humberto de Lucía: El joven prodigio de la guitarra clásica Por Tania Farías he llegado a ir a su casa y he tocado para él”. Humberto ha participado en varias ocasiones en el Concurso Internacional de Guitarra Alirio Díaz que se realiza en Carora y en su XV edición fue reconocido como joven promesa de la guitarra venezolana. Además, este año 2012 se llevó a cabo la primera edición Nacional del Concurso Alirio Díaz y Humberto fue condecorado con el primer lugar.

Fotografía gentileza de Humberto de Lucía

Un arpegio que se repite en varias ocasiones a modo de calentamiento para los dedos, seguido de una caminata alrededor del camerino acompañada de algunos ejercicios de respiración y la degustación de un té antes de volver a repetir el arpegio acostumbrado. Bienvenidos al universo del joven guitarrista venezolano Humberto de Lucía. Lleno de talento y con apenas 19 años, Humberto de Lucía se inició en la música desde muy pequeño tocando la flauta transversal. Y es a la edad de 9 años que Humberto es introducido en un mundo que cambiaría su vida para siempre. Aconsejado por su profesor de música ingresó a la cátedra de guitarra folklórica y años después se incorporó a la cátedra del prestigiado guitarrista venezolano Luis Zea la cual siguió hasta sus 18 años. “Me di cuenta como a los 15 años que la guitarra era mi instrumento y cuando tuve mi primer concierto con una orquesta de cámara me dije que eso era lo que quería hacer con mi vida y supe que ya no había vuelta atrás”. Recientemente, Humberto fue invitado a realizar una gira de una reconocida marca de ron que deseaba mostrar un poco de la cultura venezolana en cada de uno de los lanzamientos de uno de sus nuevos productos en Europa. Es así que el joven de Lucía llevó con orgullo la música folklórica venezolana a algunas de las grandes capitales europeas como Paris, Milán, Londres, Madrid y Edimburgo. Su talento ha sido reconocido por una de las figuras más grandes de la guitarra clásica como lo es su coterráneo el maestro Alirio Díaz. “Es un gran músico venezolano que ha influido en todos los corazones de los guitarristas. Alirio Díaz nació en Carora de donde es originaria mi familia y que yo venga del mismo pueblo ha sido muy bonito porque he tenido mucha conexión con él;

En septiembre de 2011 Humberto de Lucia ingresó como alumno al prestigiado colegio Royal College of Music en Londres para llevar a cabo sus estudios universitarios en guitarra clásica. Fue apoyado económicamente por varias empresas venezolanas. Por consejo de su profesor de música Luis Zea, Humberto preparó los concursos de entrada de tres grandes colegios musicales en Londres con un resultado totalmente positivo pues el joven guitarrista fue aceptado en las tres escuelas. La elección del Royal College se hizo naturalmente ya que desde tiempo atrás Humberto de Lucia deseaba integrar la cátedra del profesor Richard Wright, catedrático en dicho colegio. Humberto de Lucia gusta mucho del compartir con el público la música de su país. “Siempre que toco música venezolana es lo que más gusta y puedo sentir que la gente está complacida con mi trabajo y es lo que realmente quiero llegar a hacer, llegar a conmover a las personas”. Humberto se dice afortunado de venir de un país con tantos compositores y afirma que gracias a ello en los momentos en que se siente limitado para tocar con soltura la música clásica debido a la gran cantidad de reglas, estilo y ritmos, retoma una composición venezolana, toca algo con su hermano y se recuerda a sí mismo que la música folklórica de su país tiene que ser tocada con alegría, como algo divertido, y es así que el artista se libera para poder retomar la rutina de sus estudios. Entre los planes próximos de Humberto de Lucía se encuentra por supuesto el proseguir con sus estudios universitarios, pero además el continuar con conciertos que le permitirán construirse un nombre dentro de la música. “Aún no he pensado qué seguirá al termino de mi carrera, pero sé que a donde quiera que vaya quiero poner el nombre de Venezuela en alto…quiero seguir con esta labor que comenzó Alirio Díaz: darle continuidad a esa gran familia de la guitarra que tenemos en Venezuela”. Este artículo ha sido modificado para la presente edición, para leerlo completo visita: www.ventanalatina.co.uk


V E N T A NA LA T IN A , O C T U BR E 2 0 1 2

VOCES LATINAS

Página 27

George Peguero: Let´s make it salsa! Por Jimena Gorráez disco logra una gran popularidad en su tierra natal y en ciudades como Ottawa, Canadá. De esta manera, George se convierte en el artista nuevo, más entrevistado en Cuba en el 2002 y le es otorgado el premio a la revelación del año en Radio CMKC, en Santiago de Cuba. En Octubre del 2006, lanza su segundo disco 'Bohemio' con un gran concierto en La Scala de Londres lo que lo lleva a realizar exitosas giras por Portugal, Italia y Noruega. Con este nuevo disco George supera su propio record de ventas y su popularidad lo lleva a realizar importantes colaboraciones con reconocidas personalidades de la música británica tales como Sway, Will Young y Alisha Dixon. Fotografías gentileza de Scorpion Records

Con el paso de los años, el Reino Unido ha visto crecer la comunidad latinoamericana. Y con ella vienen, desde luego, un sinnúmero de talentosísimos artistas que se convierten también en embajadores de nuestra riqueza cultural. Uno de ellos es George Peguero. Nacido en la ciudad de Santiago de Cuba, tierra madre de la salsa, el son y el bolero, George comenzó a cantar a los cuatro años de edad. A los nueve, ya componía sus propias canciones en la guitarra y poco después se le veía tocando en 'La Casa de la Trova', el sitio favorito de los trovadores y poetas de la ciudad, compartiendo escenarios con grandes de la música cubana como Elíades Ochoa y el Cuarteto Patria. A los 12 años, George Peguero ya había ganado el Festival Nacional de la Trova, participado en el famoso programa de televisión Revista de la Mañana y había sido galardonado con el diploma del Mérito Artístico. Tras largas temporadas en la famosa Bodeguita del Medio en La Habana y después haber lanzado su primer material discográfico, George sale de cuba en 1998 rumbo a Londres. En 2002 produce su primer álbum A Cub' (2002) y decide hacer su propia banda de salsa. Tras una gira promocional por tres meses en Cuba, el

Actualmente, George Peguero se encuentra promocionando su más reciente producción Let's make it salsa! en la que ofrece un toque retro con sonidos de los años 60 y 70 con piano y violines. Un disco que, sin duda, tiene mucho que ofrecer por su especial combinación de sonidos latinos. Como quiera que se le quiera llamar: trovador, sonero, charanguero, el Clarín como lo llama su público, George Peguero es uno de los más brillantes talentos que nos han llegado de Cuba.

George Peguero se presenta el próximo sábado 27 de octubre en el Jazz Cafe, en Camden Town, Londres. http://venues.meanfiddler.com/jazz-cafe/full-listings/ featured-gigs/7306


V E N T A NA LA T IN A , O C T U BR E 2 0 1 2

MI HISTORIA

Página 28

Mi historia Miguel Mercado: Entre el exilio y las oportunidades electricidad y todo lo que usaban estos caballeros de tortura.

Miguel Mercado, Fotografía gentileza de Miguel Mercado

Entre 1973 y 1989 una gran cantidad de chilenos fueron obligados al exilio. Miguel Mercado presidente de una de las organizaciones latinoamericanas más antiguas en el Reino Unido, “La Casa Latina”, nos cuenta su historia de exilio pero también de oportunidades. “Invitado graciosamente” por el general Pinochet dejé mi país y llegué a Inglaterra como refugiado político un 3 de julio de 1979. Vivir el exilio fue una situación bastante violenta porque no tienes más que irte. Fue una ruptura completa con el país, la familia, la cultura que hay que asumir porque es parte de un proceso. Yo pasé muchos años sin hablar de mi persecución, sin tocar el tema, hasta que comencé a masticarlo y asumir lo que me había pasado. Recuerdo que los primeros años, los pasamos pensando que volveríamos pronto. Vivíamos con las maletas hechas, con clavos en la puerta para colgar la ropa, con envases del yogurt para tomar cosas, para qué gastar dinero. Pero un día empezamos a tomar conciencia de que no sería tan fácil regresar, de que el dictador no se iría pronto. Corría el año de 1978, yo trabajaba enseñando y era dirigente nacional del partido político. Me tenían en el marco. Un día los servicios llamados de inteligencia me cerraron el paso frente al teatro de la Universidad de Chile haciendo un operativo inmenso con metralletas y todo. Me pusieron un trabuco en la espalda, me taparon los ojos con Sellotape y me llevaron a un lugar desconocido donde me tuvieron 8 días desnudo, apaleado a cada rato con todas las de la ley, y castigado con

Un viernes por la noche me fueron a botar a una cárcel de Santiago con cargos de asociación ilícita a gente potencialmente enemiga. Días más tarde me llevaron a la penitenciaria donde tuve una gran ventaja: un sector de la población estaba conformada por reos políticos. Moral y físicamente fue muy importante para mí, porque ingresé muy aporreado, con una hemiplejia del lado izquierdo. Allí los compañeros me atendieron y me ayudaron a sobrevivir. Más tarde como una manera de mantenernos activos mentalmente, hicimos, dentro del penal, talleres de literatura y filosofía para los presos comunes. Estuve un tiempo en este lugar y después me soltaron por un rato. Más tarde me condenaron por 5 años y un día y tuve que volver a prisión. En una celda de 3x3 vivíamos 17 personas. Después de mi aprehensión mucha gente y grupos se movilizaron, entre ellos los sindicatos británicos, principalmente el de profesores, The National Union of Teachers y el sindicato de transporte. Hubo muchas invitaciones para ir a México, Suecia, Bélgica, Francia, pero la decisión de venir a Londres no la tomé yo específicamente sino mi compañera que estaba en Chile muy perseguida también. Gracias a una presión internacional muy fuerte, a un año de mi captura, la ONU me sacó de prisión para embarcarme en un avión junto con mi compañera y nuestra hija de 8 años rumbo al Reino Unido, dejando allá a dos hijos varones. En esos años había grandes campañas en Europa y en Inglaterra con dos organizaciones importantísimas, la Campaña de Solidaridad con Chile y la World University Service (WUS) creadas para ayudar a profesionales a salir de sus países en represión. Precisamente, la WUS otorgó a mi compañera una beca para estudiar en Inglaterra que nos permitió vivir un par de años aquí. Con la beca pudimos estudiar los dos. Ella realizó una maestría en Lingüística y yo decidí seguir por el área de las ciencias sociales estudiando Ciencias Políticas en la universidad de Essex. Quería tener un tiempo de reflexión para ordenar mi cabeza sobre la situación política en Chile y tener acceso a bibliografía para seguir ayudando a mis congéneres.


V EN TA N A L AT IN A, OC TU BR E 2 01 2

MI HISTORIA

Después de 2 años empezaron las búsquedas de adaptación e integración. Aunque por ese lado nunca tuvimos problemas porque como estudiantes siempre tuvimos conocidos simpáticos y había una diáspora de refugiados políticos de otros países del cono sur que también estaban con dictadura como Argentina, Uruguay, Paraguay, Brasil, así como una inmigración económica de otros países latinos. A principios de los años 80´s esta masa crítica de refugiados nos juntábamos en bares, pubs, universidades y compartíamos el hecho de que cada vez que necesitábamos hacer un trámite legal encontrábamos problemas con nuestras embajadas. Así nace la idea de generar un espacio cultural, político y físico que fuera nuestra casa. Además en esos tiempos existía un centro Latino que era manejado por ingleses donde nosotros los latinos éramos sólo los que servían el café o hacían el aseo. Nuestra organización también nació como respuesta a aquella y en la primera constitución de la Casa Latina se escribió que la entrada de un inglés como miembro estaba prohibida. Al local actual nos venimos en el 86, pero en el 80 ya existía una casa de la cultura latinoamericana en King Cross. La Casa Latina estaba conformada por varias organizaciones a la vez que más tarde se independizaron: un servicio legal, una cooperativa de vivienda, un servicio de realización fílmica con equipo de edición de video y cine de 16mm., un par de revistas. La organización de LARWS originalmente también formaba parte de la Casa Latina. Con la autonomía de las organizaciones esto se fue transformando paulatinamente, quedando un poco abandonado y se tuvo que cambiar un poco su dinámica. Sin embargo en los 90´s, con la crisis social y económica en Inglaterra, el sector del voluntariado también encontró dificultades y las organizaciones se fueron atomizando. Hubo una disputa histórica entre refugiados e inmigrantes de la misma comunidad latina. Hubo mucho lumpen que tratando de tomar ventaja de las cosas desaparecieron los equipos de filmación y todo el material. Esta situación llevó a la organización a un nivel bastante precario. Durante este tiempo mucha gente se alejó, entre ellos yo mismo. El periodo coincidió con un largo viaje de exploración en América Latina que duró 6 años. Viví y trabajé para el gobierno en Chile. También fui director de comunicaciones de Green Peace para el cono sur y viví en Bolivia y Colombia. ¿Por qué volver al Reino Unido? Las razones son muy simples: políticamente mi país me era desconocido en ese momento, mi economía

Página 29

personal se había deteriorado bastante y la más importante, mi compañera y mi hija estaban en el Reino Unido. A pesar de mi partida siempre guardé un contacto con la organización y al volver en el 2000 y ver el estado en que estaba la Casa Latina hice una reunión en mi casa con gente que había estado en el proyecto, y ahí empezamos a conspirar para retomar las riendas y limpiar las finanzas. Apoyamos la dirección de Javier Sánchez, un chileno y Sergio Navarro, un mexicano. Yo me incorporé al comité directivo. Más tarde fui nombrado presidente nuevamente y desde entonces llevó 6 años en la posición. Actualmente la casa está en un pie firme, hemos logrado algunas cosas estratégicas. Las finanzas están saneadas, el edificio de la casa es definitivamente nuestro. Se consolidaron algunos proyectos como LESAS (Servicio legal), el Learning Centre, la Nursery y se han creado otros como la revista Ventana Latina que es parte de un departamento de cultura que hace 2 o 3 años comenzó a tomar forma de nuevo. Los desafíos son grandes, porque tenemos que ser capaces de responder a las nuevas demandas de una comunidad latina que crece y se diversifica. Lo que estamos haciendo ahora es un plan estratégico de desarrollo en un periodo 3 a 5 años del proyecto Casa Latina para sintonizar y armonizar los grandes objetivos de la organización con los de los distintos proyectos. Es un gran paso. Personalmente yo creo que me voy a morir en Europa, pero ya no como un exiliado porque el exilio ya no existe. En esta decisión interviene mi voluntad. Tengo cosas que hacer que he dejado de lado y ya no tengo 25 años. Tengo que priorizar, necesito escribir cosas, hacer montones de lectura. A pesar de los momentos difíciles veo la vida muy positiva. Creo que he sido beneficiado con la oportunidad de conocer otras cosas. Cuando era joven, la gente que viajaba y conocía otros mundos era aquella con mucho dinero. Ese no era mi caso, ni el de mi familia, de manera que me siento satisfecho de haber podido conocer América Latina a través de la Casa Latina primero, porque es aquí donde empecé a conocerla. En la comida del domingo conocí las tortillas, el guacamole, la cocina peruana, los escritores, la música. En ese sentido ha sido muy positivo. Además tuve la oportunidad de vivir en este país que me ha dado mucho, posibilidades y grandes oportunidades.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

GUÍA CULTURAL

Página 30

GUÍA CULTURAL

Considerado como uno de los mejores 50 festivales cinematográfi-

raindance.co.uk

Raindance Festival Hasta el 7 de octubre 2012 Apollo Cinema Piccadilly Circus 19 Lower Regent Steet, London SW1Y 4LR Entradas £5-10, www.raindance.co.uk

cos del mundo, Raindance dio inició el pasado 26 de septiembre con una producción mexicana titulada Ahí Va el Diablo clasificada dentro del género del horror. El festival Raindance tiene como objetivo el promover el cine independiente tanto en el Reino Unido como en el mundo. Entre las novedades, este año el programa incluyó un espacio dedicado al cine mexicano con una serie de documentales y ficciones que serán proyectados esta primera semana del mes de octubre. Además Raindance trae para nosotros una excelente selección de filmes del mundo entero. Argentina está representada con la película De Martes a Martes, producción que se encuentra en competición dentro de la categoría al Mejor Filme Internacional. El cierre del festival se llevará a cabo el domingo 7 de octubre con la producción Chilena Sal. Sistema de objetos Hasta el 31 de octubre Abierto cada viernes de 12 a 4pm Departure Foundantion, 55 Gracechurch Street, London EC3V 0EE. www.departurefoundation.com departurefoundation.com

Sistema de objetos reúne en un mismo espacio un grupo de obras de diferentes artistas establecidos en Londres, que van desde la escultura, la fotografía, el video y la pintura. Entre los artistas que participan en esta exhibición se encuentra el Colombiano Alejandro Ospina cuya obra ha sido exhibida entre otros lugares en Pinta, Londres, en la galería Witzenhausen en Nueva York, en el Centro Cultural Salamanca y la Galería Christopher Paschall XX21 en Bogotá entre otros lugares. Para conocer un poco más acerca de Alejandro Ospina los invitamos a visitar su sitio internet www.alejandroospina.com Exhibición fotográfica: Esencia del espacio (Essence of Place) Hasta el 10 de noviembre 2012 Mummery + Schnelle Gallery, 83 Great Titchfield Street, London, W1W 6RH http://www.mummeryschnelle.com/ Foto: Miguel Ángel Rojas, Antropofagia, Series of 9 fotografía 1979

Tres generaciones de artistas colombianos exploran cada uno des-

de su percepción temas como la identidad y el espacio en Esencia del espacio. Miguel Ángel Rojas, Rosario López y Fernell Franco son tres artistas que utilizan la fotografía como un medio de convergencia. Esta exposición fue organizada por el fotógrafo Rodrigo Orrantia y nos muestra a través de series fotográficas momentos en el tiempo y en el espacio.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

GUÍA CULTURAL

56 BFI London Film Festival Del 10 al 21 de octubre. Durante todo el día Las proyecciones se realizarán en diferentes salas de la capital http://www.bfi.org.uk/lff/

Página 31

bfi.org.uk/lff/

La 56 edición del BFI London Film Festival prepara sus motores para arrancarlos con muchas sorpresas este año en los primero días de octubre. Por primera vez el festival organizará una entrega de premios y por supuesto contará como siempre con una gran cantidad de proyecciones de filmes, galas, charlas con reconocidos artistas como la francesa Marion Cotillard, entre otros. Latinoamérica estará muy bien representada en el BFI festival con una gran selección de películas de producciones Chilenas, Argentinas, Colombianas, Mexicanas, Uruguayas. Dos películas mexicanas se encuentran nominadas en la categoría de la mejor película, Después de Lucía (After Lucía) del director Miguel Franco, y la coproducción chileno-mexicana No, con el reconocido actor Gael García. El BFI será abierto el 10 de octubre con el estreno europeo de la nueva producción de Tim Burton Frankenweenie y cerrará con el estreno europeo de Great Expectations dirigida por Mike Newell. Ensamble de percusiones de Venezuela Miércoles 10 de octubre 2012, 7.30pm Bolivar Hall, 54 Grafton Way, London W1T 5DL http://www.cultura.embavenez-uk.org/

Con una única presentación en Londres el 10 de octubre en el escenario del Bolívar Hall, el Ensamble de Percusiones de Venezuela interpretará un amplio rango de composiciones que van desde las composiciones clásicas cultura.embavenez-uk.org hasta las obras de música Latinoamericana contemporánea incluyendo al jazz y la música folklórica. Los músicos que conforman el Ensamble de percusiones forman parte de la Orquesta Sinfónica de Venezuela y de la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar también de Venezuela. Uno de los objetivos principales del ensamble es el de desarrollar el lenguaje de las percusiones en la música de cámara, así como la promoción de la música de compositores venezolanos y latinos. Después de su presentación en Londres, el ensamble tendrá una presentación como invitados especiales en la Universidad de Limerick en Irlanda de la Orquesta de Cámara irlandesa. Campeonato Internacional de Baile de Salón 2012 Jueves 11 de octubre 2011, 5:45pm Royal Albert Hall, Kensington Gore London, SW7 2AP Entradas: £22.00, www.royalalberthall.com

Una vez más la danza latina se pone al honor en el tradicional Campeonato Internacional de Baile de Salón 2012 que se llevará a cabo como cada año en el Royal Albert Hall. Con la participación de alre-dedor 360 exponentes del baile de salón, tanto de profesionales como de aficionados, este campeonato se realizará el jueves 11 de octubre.


GUÍA CULTURAL

VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

Página 32

Clásico Latino Viernes 26 de octubre 2012, 7pm The Union Chapel, Compton Terrace, N1 2UN Entradas: £15, http://www.unionchapel.org.uk

.

Clásico Latino, reúne el talento de un chelista, una violinista y un pianista para crear un concepto fresco que acerca con gran maestría la música popular latinoamericana con los instrumentos clásicos. El resultado es un sonido diferente lleno de pasión y alegría que se combina con la virtuosidad de la música clásica. Después de su presentación en Ronnie Scott´s el pasado 30 de septiembre, el grupo conformado por 2 ingleses y un colombiano y con una carrera de 10 años en el Reino Unido, Clásico Latino realizará otro concierto en The Union Chapel este 26 de octubre escenario que servirá además como marco para la presentación del tercer álbum de la agrupación que fuera grabado en abril pasado en los famosos estudios de Abbey Road en Londres. Su más reciente álbum, Latin American Classics by Classico Latino and Friends, (Clásicos de América Latina por Clásico Latino y sus amigos) saldrá a la venta este otoño y contó con la participación de varios artistas invitados, entre ellos los cantantes colombianos Andrés Cepeda y Faber Grajales y el coro de St. John´s College en Cambridge. Composiciones tan famosas como Gracias a la vida y Pueblito viejo, son parte del tercer álbum de la agrupación, que además propone algunas canciones originales como La canción de la tierra. classicolatino.com

George Peguero en concierto Jazz Café, 5 Parkway, London NW1 7PG, Sábado 27 de octubre 2012, 7pm £14.50, www.jazzcafe.co.uk

Con una largo abanico de ritmos que van desde la funky salsa, el merengue,la cumbia, la bachata, la música cubana tradicional, el bolero y la música pop latina, George Peguero realizará una única presentación en el Jazz café de Londres. Este joven artista inició su carrera desde muy temprana edad en su natal Cuba. A la edad de 10 años ganó el Festival Nacional de Cuba que le abrió las puertas de los medios de comunciacion. Tuvo la oportunidad de trabajar con algunas leyendas cubanas a sólo 12 años de edad y un poco más tarde grabó su primer album con la agrupación de salsa Charanga Latina. En 1998 George se instala en Londres y crea su propia casa de grabación. Hasta ahora tiene en su historia 3 almbunes como solista A Cuba(2000), Bohemio(2006), y Let´s Make it Salsa(2012). Danos un like en Facebook y mándanos un mensaje con tu nombre para participar en el sorteo de dos CD´s de George. Cine club de la Casa Latinoamericana De noviembre a diciembre de 2012, 7.30pm, Latin American House,10 Kingsgate Place, London NW6 4TA Entrada libre, www.casalatina.org.uk

Después de una merecida pausa de verano, el cine club de la Casa Latina, reinicia sus actividades con un excelente ciclo titulado: “Cuestionando la violencia en Latinoamérica”. La primera proyección será el jueves 1 de noviembre con la película También La Lluvia del director Iciar Bollain.


GUÍA CULTURAL

VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

Página 33

La segunda sesión será el jueves 29 de noviembre con la producción brasileña Bus 174 que examina la dificultad de la vida en las favelas de Río de Janeiro y la manera en que el sistema de justicia brasileño trata a las clases desfavorecidas. La tercera y última sesión del ciclo será el jueves 13 de diciembre con Nostalgia de la Luz del director Patricio Guzmán. El documental sitúa en paralelo las enormes búsquedas del hombre por comprender su pasado a través de la astronomía y las miles de mujeres chilenas que después de varias décadas siguen buscando cualquier indicio que les diga que les sucedió a sus seres queridos perseguidos por la dictadura del General Pinochet en Chile. Oscar de León Sábado 3 de noviembre de 2012, 8.30pm Roundhouse, Chalk Farm Road, London, NW1 8EH Entrada: £25, http://www.roundhouse.org.uk

www.roundhouse.org.

“Llorarás y llorarás sin alguien que te consuele y así te darás de cuenta que si te engañan duele” dice el verso de una de las canciones más conocidas del famoso cantante venezolano de salsa Oscar de León quien después de una ausencia de tres años en un escenario londinense hará una única presentación en el prestigiado Roundhouse de Londres. El famoso interprete también conocido como el “Sonero del mundo” ha grabado más de 50 álbumes y fue nominado en varias ocasiones para el Grammy, premio que finalmente obtuvo en el 2007 con su álbum Fuzionando como el mejor álbum de música tropical.

Juanes en Londres Lunes 5 de noviembre 2012, 8pm O2 Shepherd’s Bush Empire, Shepherd’s Bush Green W12 8TT Entradas £35, http://www.o2shepherdsbushempire.co.uk

Juanes es unos de los artistas latinoamericanos más reconocidos en Europa. Sus inicios como solista remontan al año 2000 con su álbum Fíjate bien que le valió tres premios Grammy Latinos. Más tarde en el 2002 el artista lanzó su disco Un día normal con el que obtuvo varios www.o2shepherdsbushempire.co.uk discos de platino en diferentes países de América Latina. Sin embargo, fue hasta su tercer álbum Mi sangre con que el artista se consolidó de manera internacional, tanto en Estados Unidos como en Europa. Y la prueba es evidente ¿quién no conoce su canción La camisa negra?

XXII Latin American Film Festival Del 16 al 25 de noviembre, 2012 Diferentes salas de la ciudad www.latinamericanfilmfestival.com

Eva Tarr y su equipo se preparan para la 22 emisión del London Latin American Film Festival. Como ya es costumbre, el festival de cine latinoamericano más antiguo en Londres se llevará a cabo en el penúltimo mes del año, en esta ocasión del 16 al 24 de noviembre. Los filmes que serán presentados durante la muestra serán anunciados posteriormente una vez que el programa esté totalmente concluido. Recientemente los organizadores de este evento anunciaron el filme ganador del premio de audiencia de la emisión 2011, y la película ganadora fue la producción mexicana Adiós Mundo Cruel.


VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012

AMIGOS

Página 34

Centrepoint Collective Por Lilian Posada

Fotografía de Adam Wiseman

¿Cómo crear un espacio para jóvenes fotógrafos que buscan promover sus ideas explorando el intercambio cultural entre México y el Reino Unido?

Reino Unido a través de los contrastes visuales que cada fotógrafo construye en base a sus lugares de residencia.

En 2009 un grupo de fotógrafos mexicanos, ingleses, españoles y suecos establecidos en el Reino Unido decidieron aventurarse y crear Centrepoint Collective, un proyecto que les permitía expresarse artísticamente a través de exhibiciones y obras que acercaban al sujetoobjeto con temáticas como la identidad o el espacio, creando así una apertura entre los espectadores al diálogo cultural y artístico.

El resultado de este proyecto entre organizadores, colaboradores, audiencia y fotógrafos, no es sólo un dialogo visual y verbal entre las piezas y experiencias generadas, sino también una herramienta que sirve para mejorar el conocimiento entre las dos culturas, sus diferencias, y cómo pueden ser reinterpretadas.

Tanto el grupo como las carreras profesionales de cada uno de los artistas involucrados se consolidaron en gran medida gracias a la participación de algunos de los miembros del colectivo en los talleres impartidos por Redeye: The Photography Network.

Para más información del colectivo y sus actividades, visita www.centrepointcollective.com o www.lugaryser.org

Lugar y Ser: Diálogo Fotográfico Entre Dos Culturas Desde 2011 Centrepoint Collective en colaboración con Neuroblasto Magazine (México) desarrollaron esta muestra fotográfica, seleccionando a 15 fotógrafos que residieran tanto en el Reino Unido como en México sin importar su lugar de origen. Los artistas que residen en los dos países experimentan con los conceptos de “lugar” y “ser” de acuerdo a sus lecturas personales del mundo que les rodea. El proyecto revela el intercambio cultural entre México y el

La Casa Latinoamericana es una organización sin ánimo de lucro que intenta dotar de espacio y apoyo a la comunidad latinoamericana de Londres, así como a los hablantes de castellano y portugués y a las comunidades locales en Kilburn. Ofrece ayuda con problemas legales y la oportunidad de desarrollar habilidades esenciales y adaptarse a la vida en Gran Bretaña. La Casa Latinoamericana es un lugar para conocer gente, compartir ideas y disfrutar de nuestra cultura. www.casalatina.org.uk


Ventana Latina Octubre 2012