Page 1

VENTAN V EN TANA A AT LATLIN AINA Revista de la Casa Latinoam ericana

Número !Necesit3 , Revista Trimestral Ventana Latina amo Una Revista Cultural para la Diáspora Latinoamericana poyo! 2011 Envíanofebreros tyu amarzo Enero, s opinión tus experien y el mundo hispanohablante: proyect o fotografías cias, artículos, Una guía cultural en Londres y o ventana y deseas cont si te interesa e ribu Un portal para el arte de la Diáspora Latinoamericana l .latina@ casalat ir contacta: ina.org Un promotor de la lengua hispana en el Reino Unido y en Europa .uk Un promotor de la cultura y el turismo en Latinoamérica Y un proyecto sin fines de lucro

Fotografía: Bolivia en los ojos de Serge Vincenti

a la Cas ta de Revis cana ameri o in Lat

NIÑOS por Serge Vincenti

REVISTA CULTURAL, Londres, enero 2011

Serge Vincenti nace en Paris en 1957. Estudia historia del arte en la “Ecole Normale d'Instituteur de Paris”. Después de sus estudios y de ense-

Ventana Latina

U N A

P U B L I C A C I Ó N

D E

L A

C A S A

L A T I N O A M E R I C A N A

LATI

N

NA NTA VET NA A VEN TINA LA A

Ventana Latina le ofrece una muestra exquisita del paso de este gran artista por Bolivia.

ñar la guitarra clásica durante 8 años, se lanza a la aventura con múltiples expediciones desde el norte de Canadá hasta la

En esta edición:

Editorial: La diáspora... Un modelo para armar Ahora vuelvo a la rutina de las horas de radio después de pasar un par de semanas en mi país. Desde el tablero de mi nave espacial espío el mundo. Por costumbre escucho por horas la radio española y la boliviana, mientras veo los diarios de aquí y allá y navego en la red. Mi vida transcurre en gran medida viendo lo que hacen otros en otros países, por lo menos en dos continentes. Soy una escritora de la diáspora

cordillera de los Andes en América y por Islandia en Europa y las montañas del Himalaya en Asia. Continúa en la Página 7.

Editorial

latinoamericana, tengo que construir mi espacio y hasta el momento, he tenido la suerte de encontrarme siempre a las personas idóneas con las que puedo compartir inquietudes espirituales y dudas existenciales entre la realidad virtual y la de carne y hueso. No puedo imaginarme el mundo sin skype, sin facebook, sin emails. Continúa en la Página 2.

Música Espectáculos - Música

Pág.

1&2 3 3,4 &5

Exposición de Arte

5

Conferencia

6

Cine

6

Fotografía

7

Poesía

8

Experiencias desde la Diáspora

9

Artículo: Londres, Navidad y el año del conejo

10


NÚMERO 3 , REVISTA T RIMESTRAL

Página 2

Editorial: La diáspora... Un modelo para armar Rery Maldonado, Editora Invitada Continua de la Página 1…

Gracias a los nuevos medios de comunicación puedo llegar prácticamente hasta el último rincón del mundo y es probable que pueda darle una vuelta visitando a compañeros de colegio y universidad repartidos por todo el globo. La amiga modelo de Miami, el payaso en Nueva York, la otra que “...un proyecto como Ventana termina un Latina, que pretende constituirse doctorado también en la voz de la diáspora en los Eshispanoamericana en Europa es de tados Unidos, la un valor inestimable y es poeta que indispensable para la organización vive de su trabajo de nuestras comunidades, de como denuestra sociedad civil y la difusión pendienta en una de las ideas que se producen en y bisutería en Madrid, alrededor de nuestras mi primo sociedades…” el biólogo en Australia, los amigos en París, en Londres, en Bérgamo, dicen que ésa es la ciudad europea donde más notoria es la presencia de inmigrantes bolivianos o alto peruanos o latinos. Uno de mis mejores amigos es Roberto Bolaño y a la distancia todos los gatos somos pardos, así que nos quedamos con el nombre genérico: latinos. A veces me río pensando en la maldición de Atahuallpa (“volveré sien-

do millones“) que cayó sobre los españoles cuando lo descuartizaron, pero el mundo post 11 de septiembre no está para bromas y la justicia poética es cada vez más cínica y a la curiosidad le cuesta más superar fronteras. Nuestro mundo globalizado se está sobresaturando con leyes de migración cada vez más rígidas, . Leyes que no respetan el desarrollo de “nuestra“ cultura. Desde fines del siglo pasado, millones de latinoamericanos hemos abandonado nuestros países. La mayoría de nosotros nos hemos ido para poder trabajar, concepto que engloba todas las posibilidades del ejercicio de una actividad remunerada. Muchos de nuestros biólogos terminan el doctorado pinchando como DJs en las discos de Berlín, nuestros artistas son camareros, albañiles, nuestros filósofos secretarios, bibliotecarios, nuestras feministas maestras de español y ni hablar de la mano de obra barata que llega apenas sabiendo leer y escribir. Mis padres y sus amigos deben acostumbrarse a la vida familiar por conference calls y entre tanto una de las principales fuentes de ingreso de muchos países latinoamericanos son las remesas que envían los inmigrantes a sus familias. Para muchos países son más importares que la industria, las exportaciones de materias primas e incluso pueden ser más efectivas que la ayuda al desarrollo como está concebida en la actualidad. En el caso de Bolivia un cuarto por ciento del electorado en las elecciones de 2014 sufragará en el extranjero y cómo Bolivia muchos países de la región. En ese sentido un proyecto

como Ventana Latina, que pretende constituirse en la voz de la diáspora hispanoamericana en Europa es de un valor inestimable y es indispensable para la organización de nuestras comunidades, de nuestra sociedad civil y la difusión de las ideas que se producen en y alrededor de nuestras sociedades, al mismo tiempo que le da al país que lo acoge la posibilidad de tener la visión de un grupo de la población, legal, ciudadana de Europa que no está representada en los parlamentos. En Alemania empezamos en 2010 con www.superdemokraticos.com, un proyecto piloto para comercio justo intelectual entre Alemania y América Latina. Gracias al patrocinio de la Agencia Federal para la Educación Política (BPB) del gobierno alemán hemos construido una red de escritores e intelectuales jóvenes en 12 países. La idea central es redistribuir los fondos que se invierten en la difusión de cultura en el primer mundo entre los ciudadanos, poniendo hincapié en las comunidades de inmigrantes, y los intelectuales y artistas en sus países de origen. Nuestro activismo literario parte del principio de que la cultura posibilita la construcción de nuevas identidades ciudadanas. Los latinos tenemos mucho que decir sobre nuestras experiencias migratorias y le agradecemos a Ventana Latina por compartir los contenidos de Los Superdemokraticos con sus lectores en próximas ediciones.

Ventana Latina Editora: Adriana Maldonado adriana.maldonado@casalatina.org.uk Latin American House 10 Kingsgate Place London NW6 4TA Teléfono: 020 7372 8653, Fax: 020 7372 5650 www.casalatina.org.uk

Rery Maldonado Co-Directora de Los Superdemokraticos


Página 3

VENTANA LATINA

Música

Gracias al auspicio de I L A M S (siglas en inglés para Iberian and Latin American Music Society), Bárbara Llanes, consideBárbara Llanes rada la mejor Soprano de Cuba de la actualidad se presentó el pasado 3 de diciembre de 2010 en la Iglesia St. James en Piccadilly, Londres. El evento fue gratuito e incluyó arias de Mozart, Verdi y Bellini así como también Zarzuela española y canciones de la Cuba natal de la artis-

ta. Llanes fue acompañada por la pianista Helen Glaisher-Hernandez, especialista en repertorio Ibérico y Latinoamericano. Llanes nace en Bejucal, La Habana. Estudia en la Escuela Nacional de Música y después en el Instituto Superior de Arte. Comienza su carrera como cantante lírica con el Grupo Estudio Lírico dirigido por la soprano Alina Sánchez y posteriormente ingresa como cantante en el Teatro Lírico Nacional de Cuba. Hoy se desempeña en la Empresa de Conciertos del Ministerio de Cultura de Cuba. Tiene un recorrido profesional intachable. Ha ganado premios internacionales y ha realizado giras en Europa y Latinoamérica. También ha es-

trenado obras de reconocidos autores cubanos en Festivales Internacionales como el Festival Internacional de Coros de Santiago de Cuba. Su disco “Amor y Dolor” fue premio EGREM en la categoría “Música de Concierto”.

glaisher-hernandez.net

ilams.org.uk

Bárbara Llanes: La Soprano No. 1 de Cuba debutó en el Reino Unido

La pianista Helen GlaisherHernandez

Espectáculos - Música ANUNCIE EN VENTANA LATINA,

El Tenor Juan Diego Flores se presenta en el Royal Festival Hall

Jueves 20 de enero de 2011, 7:30pm. Royal Festival Hall, Southbank Centre, Belvedere Road, London SE1 8XX ventana.latina@ Para entradas y reservaciones visite: www.southbankcentre.co.uk contacte:

southbankcentre.co.uk

casalatina.org.uk

Juan Diego Flórez nació en Lima, Perú. Viene de un entorno familiar musical; su padre, Rubén Flórez, era guitarrista y cantante de música folclórica y criolla. El primer paso en su carrera fue ingresar al conservatorio Nacional de Música de Perú a los 17 años,

luego formó parte del Coro Nacional de Perú donde se destacó como solista. Fue becado por el Instituto Curtis de Filadelfia en los Estados Unidos donde también estudió en la Santa Barbara Academy Summer School. En 1994 conoce al tenor peruano Ernesto Palacio quien le invita a trabajar en la grabación de II Tutore Burlato en Italia. Palacio se convierte en su maestro y mentor. Su debut como profesional lo realizó a los 23 años en 1996 en el Festival de Opera de Rossini en Pesaro mientras

que reemplazaba al tenor principal Bruce Ford quien había caído enfermo. Flórez aprendió la parte de Ford dos semanas antes del debut. Su interpretación fue un éxito y en el mismo año debutó en La Scala de Milán y un año después en el Royal Opera House de Londres. A partir de entonces, Flórez ha recorrido casi todos los escenarios más importantes de Opera en el mundo, incluyendo el Metropolitan Opera en Nueva York y el Vienna Staatsoper. En el año 2000 ganó el premio Abbiati en Italia como el mejor cantante del año así como también el Rossini d’oro y los premios Tamagno y L’Opera por su interpretación en La Sonnambula en La Scala en 2001. Sus primeros dos discos ganaron el premio Cannes Classical en 2003 y 2004 respectivamente.


N Ú ME R O 3 , R EV IS TA T RI MES TRA L

Página 4

Espectáculos - Música

El Ensemble de Metales de Venezuela se presenta en Londres Martes 1ro de febrero de 2011, 7:30pm. Royal Festival Hall, Southbank Centre, Belvedere Road, London SE1 8XX. Para entradas y reservaciones visite: www.southbankcentre.co.uk

VENTANA LATINA PARA INFORMARNOS DE EVENTOS LATINOS EN LONDRES: ventana.latina@ casalatina.org.uk

Desde su creación, el Ensemble de Metales de Venezuela estuvo bajo la dirección del maestro Thomas Clamor. Clamor estudió trompeta y percusión en Detmold en el Noroeste de Alemania. Con sólo 23 años se integró como el miembro más joven de la Filarmónica de Berlín. Ha trabajado con las orquestas juveniles

más destacadas de Europa desde el año 2001 y ha sido profesor invitado de la Escuela Superior de Música Hans Eisler y de la Escuela Superior de Música de Shanguai. Desde el año 2002 trabaja con orquestas juveniles e infantiles de Venezuela y dirige el Ensemble de Metales desde su fundación en 2004.

Sergio Tiempo, concierto de Piano Martes 15 de marzo de 2011, 7:30pm. Queen Elizabeth Hall, Southbank Centre, Belvedere Road, London SE1 8XX Sergio Tiempo ha sido aclamado internacionalmente por críticos y músicos como uno de los pianistas más respetados de su generación. Desde su debut a los 14 años en el “Great Pianists Series” en el Amsterdam Concertgebouw en 1986, el virtuoso Argentino-Venezolano ha disfrutado de una exitosa carrera profesional, ganado premios internacionales y recorrido el mundo.

sergiotiempo.com

CONTACTE

schagerl.at

El Ensemble de Metales de Venezuela surge en 2004 a partir del Sistema de Orquestas Juveniles. Fue fundado bajo el padrinazgo de José Antonio Abreu, sin duda la figura más importante del movimiento nacional de orquestas en Venezuela. El Ensemble ha logrado un profesionalismo de muy alto nivel que le ha llevado en giras internacionales en Latinoamérica y Europa. En 2007 debutó en los Proms del Royal Albert Hall ante más de cinco mil espectadores. Su presentación, bajo la dirección del maestro Thomas Clamor, fue un éxito y ese mismo año grabaron el disco compacto We Got Rhythm con EMI Classics y sacaron el DVD Gran Fanfarria con EuroArts.

Enrique Iglesias en Concierto

myspace.com/enriqueiglesias

Viernes 25 de marzo de 2011, 6:30pm. The O2 Arena Peninsula Square SE10 0AX Para entradas visite: www.ticketmaster.co.uk o www.gigsandtours.com o llame al 0844 493 6666 El cantante español de música pop se presenta en el O2 Arena de Londres el viernes 25 de marzo de 2011. Iglesias, hijo del célebre Julio Iglesias, comenzó su carrera con Fonovisa en Méjico en 1995. A partir de entonces, 21 de sus canciones han llegado a

ser N° 1 en las listas del Billboard Hot Latin Tracks y 2 de sus sencillos N° 1 en el Billboard Hot 100. Sus éxitos han llegado tanto al mercado latino como al anglosajón. Ha vendido más de 60 millones de discos, tanto en inglés como en español, convirtiéndose en uno de los artistas más exitosos del mundo.


VENTANA LATINA

Página 5

Espectáculos - Música

El Coro Criollo de Cuba: Desandann Martes 8 de febrero de 2011, 7:30pm. Barbican Hall, Barbican Centre, Level G. Silk Street, London EC2Y 8DS Entradas £10-20, www.barbican.org.uk Después de su éxito en el London Jazz Festival, el Coro Criollo de Cuba retorna a Londres para presentarse en el Barbican Hall. Desandann, que significa descendientes, nos cuentan historias de sus ancestros haitianos que fueron traídos a Cuba para trabajar casi como esclavos en las plantaciones de caña de azúcar y de café. El coro fue conformado en 1994 en Camaguey, la tercera ciudad más grande de Cuba. Lo integran 10 cantantes en su mayoría descendientes de haitianos. Su música está influenciada por diferentes ritmos desde música francoparlante de las islas Guadalupe y Martinica hasta ritmos caribeños afro hispanos.

Su paso por el Reino Unido es parte de una gira internacional que el Coro Criollo de Cuba realiza en diferentes países del mundo.

Su primer disco, Tande-La con Realworld Records esta ya a la venta.

Exposición de Arte

Ventana Latina es un proyecto que mas información, donaciones y otro tipo de contribuciones, contacte ventana.latina@casalatina.org.uk

Damián Ortega: The Independent Del 15 de octubre de 2010 al 16 de enero de 2011 The Curve, Barbican Centre, Level G. Silk Street, London EC2Y 8DS Admisión gratuita, abierto a diario a partir de la 11am hasta las 8pm, www.barbican.org.uk

Ortega nace en 1967 en la ciudad de Méjico y en la actualidad vive y trabaja en Berlín, Alemania. Es uno de los escultores más importantes de su generación. Su obra se ha presentado en prestigiosos establecimientos como ser el Centre Pompidou de Controlador del Universo, una instalacion de Damian Ortega (2007) Paris en 2008 y el Tate Modern de Londres en 2005. Su carrera coEl artista Damián Ortega se inspira con diferentes periódicos naciona- menzó como caricaturista político les e internacionales para crear es- antes de convertirse en artista conculturas, instalaciones o prototipos temporáneo. para proyectos futuros.

El 12 de enero podrá escuchar al artista de forma gratuita

en el Redgrave Suite, nivel 4 del Barbican Centre a las 7:30pm. Damián Ortega junto al historiador del arte Mark Godfrey discutirán el rol del artista al realizar trabajo que corresponde a las noticias del día a día.

barbican.org.uk

necesita de su colaboración. Para


Página 6

N Ú ME R O 3 , R EV IS TA T RI MES TRA L

Conferencia

Enrique Peñalosa, Ex-Alcalde de Bogotá: Hacia una ciudad más sostenible en un mundo en desarrollo (Towards a More Sustainable Developing World City by Enrique Peñalosa) Miércoles 12 de enero de 2011 Canning House, 2 Belgrave Square, London SW1X 8PJ Admisión gratuita, reservaciones: www.canninghouse.com

Peñalosa es reconocido mundialmente por su experiencia en temas

de urbanismo. Particularmente en temas relacionados con transporte masivo, espacios públicos, sostenibilidad y bienestar. Fue alcalde de la ciudad de Bogotá entre 1998 y 2000, durante este perio-

canninghouse.com

Canning House presenta al Ex – Alcalde de Bogotá en una conferencia acerca de los desafíos de urbanización que enfrenta las ciudades en desarrollo y como éstos juegan un papel clave en la determinación de su sostenibilidad, tanto social como medio-ambiental.

do, Peñalosa implementó cambios profundos en la ciudad así como también en la actitud de sus habitantes. Para más información sobre el evento visite la página web de Canning House: www.canninghouse.com

Cine Ventana Latina invita a organizaciones a

2 Festivales de cine latinoamericano en Londres el 2010: 20th Latin American Film Festival 2010 y Discovering Latin America Film Festival

informarnos acerca de seminarios, conferencias y otros eventos con relación En los meses pasados, Londres fue Contacte: testigo de dos festivales de cine de ventana.latina@ suma importancia casalatina.org.uk para la industria cinematográfica latinoamericana, el 20th Latin American Film Festival 2010 y Discovering Latin America Film Festival 2010. El Latin American Film Festival en su vigésima edición, es el trabajo de su directora Eva Tarr-Kirkhope. Gracias a Eva, muchas producciones cinematográficas latinoamericanas han ganado reconocimiento en el Reino Unido. Ejemplos de

éstas son Buena Vista Social Club y Como Agua para Chocolate. El festival tuvo lugar la segunda mitad del mes de noviembre. Durante una semana, los londinenses tuvieron la oportunidad de apreciar películas, cortometrajes y documentales producidos en o por latinoamericanos. Resaltaron entre las producciones la película animada cubana Chico y Rita que cuenta la historia de amor de un pianista y una cantante en la Cuba pre-revolucionaria, Ciudad en Rojo, una mirada a la Cuba de los años 50’s, Dos veces Ana, la historia de dos vidas paralelas en la ciudad de Miami y Memorias del Desarrollo, conti-

En casi el mismo periodo, Discovering Latin America Film Festival se presentó en su novena edición. El evento se inauguró con el lanzamiento en el Reino Unido de la película mejicana Arráncame la vida en el Odeon de Covent Garden el 18 de noviembre de 2010. El festival fue fundado en 2001 y depende enteramente de voluntarios provenientes de 25 diferentes países.

Los fondos recaudados por el festival están asignados a proyectos de caridad y desarrollo en Latinoamérica. Se destacó la película Alamar de Pedro Gonzales Rubio (2009) donde un joven de origen Maya y su hijo, mitad italiano, se embarcan en un viaje en mar abierto. También estuvieron Waste Land de la directora británica Lucy Walker que ganó el premio al mejor

a Latinoamérica.

nuación del clásico cubano Memorias de Subdesarrollo. Entre los cortometrajes, The Bridge nos habla de las dificultades que inmigrantes latinoamericanos enfrentan al llegar al Reino Unido. Chasing Che y My Kidnapper, están entre los documentales. El primero cuenta la historia del Irani Alireza Rofougaran que siguió los pasos del Che por Latinoamérica y el segundo, documenta el secuestro de Mark Henderson, miembro de un grupo de turistas que fue retenido durante 102 días en la selva colombiana. Para más información acerca de festival, visite www.latinamericanfilmfestival.com

Documental y Agua fría de mar de Paz Fábrega que cuenta la historia de dos costarricenses que van de vacaciones y encuentran una niña de siete años que se ha escapado de su casa. Visite www.discoveringlatinamerica.com para más información acerca del festival y de las películas que se presentaron.


Página 7

VENTANA LATINA

Fotografía Bolivia en los ojos de Serge Vincenti

SALAR DE UYUNI por Serge Vincenti

En 1996 se instala en la ciudad de La Paz, en Bolivia, un país que conocía ya por haberlo atravesado a pie en una de sus expediciones

en 1990. Vincenti caminó con una caravana de llamas desde La Paz hasta la cima del Aconcagua en Argentina. En La Paz, abre un estudio de fotografía y realiza trabajo fotográfico con temáticas sociales, un ejemplo es la realización de un libro acerca de niños de las calles de la ciudad de El Alto – originalmente un barrio satélite de la ciudad de La Paz que adquirió el rango de ciudad por su considerable crecimiento-, un pro-

LIBRE CAMBISTA por Serge Vincenti

yecto en el que trabaja un año y medio. Además, trabaja y colabora con un gran número de artistas, particularmente del mundo de la danza.

MINERO por Serge Vincenti

En 2003 retorna a Francia donde comienza a trabajar para un operador de turismo. Realiza una serie de viajes alrededor del mundo para la realización de libros y de revistas.

CALVARIO por Serge Vincenti

CARNAVAL por Serge Vincenti

Vincenti ha publicado los siguientes libros: -Caravane des Andes, Albin --Michel, Paris, 1993 -Bolivia, Impressions, 1999 -Nosotros, chicos de la calle, 2001 -Bolivia, Impressions 2, 2002 De la editorial Géorama : -Perou, Terra Andina, 2005 -Ouest Américain, grandeur nature, 2006

-Mongolie, un été au Pays du Grand Ciel, 2007 -Croatie, douceur adriatique, 2008 -Russie, au fil de l’eau et de l’Histoire, 2008 -Portugal, un jardin sur l’océan, 2009 Para contacto con el artista y más información visite: www.facebook.com/ sergevincenti o www.sergevincenti.com


NÚMERO 3 , REVISTA TRIMESTRAL

Página 8

Poesía Sayak Valencia Triana Sayak Valencia Triana (Tijuana, Méjico, 1980). Doctora Europea en Filosofía, Teoría y Crítica Feminista por la UCM, poeta, ensayista y exhibicionista performática. Ha publicado los libros: Capitalismo Gore (Melusina, Barcelona, 2010), El r everso exacto del texto . (Centaurea Nigra Ediciones,

Madrid, 2007). Jueves Fausto (Ediciones de la Esquina / Anortecer, Tijuana, 2004), así como diversos artículos en revistas de España, Méjico, los Estados Unidos y Colombia. Sus poemas han sido traducidos al inglés, francés,

IV [Lapsus Cálami] La verdadera (falsa) teoría de: A-mor

MATER AMANTÍSIMA Sayak Valencia Triana

Hace viento, me observas de reojo desde la cornisa del cerebro, vuelve el nudo que empieza a deshilarse, la torpeza, el verde olfato. Vuelve todo lo que no he podido, vuelve la boca clausurada, la boca a cal y canto, amantísima, las cartas bajo la puerta, vuelve el férreo preguntar, mi inadaptación ante tus mundos dobles. Otra vez me estoy mintiendo, otra vez no te digo que bajo los ojos algo crece, hacia el adentro del adentro, algo viscoso que escuece y tiñe sobre los pasillos de mi esófago. Algo que es rojo sin refutaciones, algo como andar tus pasos. II NOTA PARA AUTORES: Envíe poesía o artículos al siguiente correo: adriana.maldonado@ casalatina.org.uk No podemos garantizar su publicación pero participaran de una selección estricta.

Dices: “es una palabra que viene del latín, compuesta por dos partículas.”

La Poeta Sayak Valencia

I I Left my mother because sexuality was stronger than her. Kathy Acker. My Mother: Demonology.

polaco y alemán. Como artista de performance, sus trabajos se basan en la ocupación del espacio público, a través de un cuerpo queer que interpela los patrones de “normalidad”, conectando con el uso del cuerpo como soporte artístico, político y como centro de múltiples discusiones.

Hay nueve horas en las que no te pertenezco, en las que soy del aire, nueve horas en las que el cuerpo es intemperie y olas altas, en las que el cuerpo es mater de otros cuerpos.

Dices: “a significa sin y mor es una contracción de la palabra mortem.” Nueve horas en las que la fuga cuesta balas, nueve horas en donde soy el centro y me tambaleo y me estremezco y la boca se vuelve bandera y ondea y los ojos (el regalo celebrado) se cierran y dejan de ser astrolabios. Algo dentro de esas horas donde yo te desalojo. Donde yo veo el verdadero rostro, que se repliega dentro de lo que tú no alcanzas, donde no tocas, donde tú no llagas. Diez mil kilómetros (on speed), un mar inmenso son estrategias, recursos para que el olvido permanezca.

Dices: Amor significa sin muerte. Dices más y yo te veo trazar caminos paralelos y contradicciones. Dices que A-MOR podría significar también “de o desde la muerte.” Yo, tiemblo ante tu cabeza-diccionario. Dices más y luego olvidas. Pero yo no puedo dejar de temblar, no puedo decirte que en la búsqueda yo me encuentro con la carne, con esa primera herida que vuelve banales tus suposiciones y etimologías. Yo sonrío ante ti y te digo que sí, que seguramente la palabra A-mor tiene que venir o ir hacia la muerte, tiene que desgarrarnos todas, tiene que…

III

Ese es el mandato, esa la heteronormatividad obligatoria. Esa es la consigna: dejar, sacrificar, soltar la voluntad, permitir ser gritos, lágrimas, heridas.

Mater Amantísima hace viento y tú llueves sobre mí, entras y te guardas.

Yo te digo que sé, que los nudos en la garganta y el boxeo de las moléculas ante la oxitocina no tienen palabras.

Vuelves a ser la que eres y me ocupas, me auscultas, me abrazas como la primera vez y siento con infantilidad el miedo a que puedas verme toda, siento encandiladamente tu capacidad de desgajarme. Sé que ante tus manos no hay nada propio, nada lejano, nada fuera de tu alcance, enésimamente y/o tu miembro amputado.

Yo te digo que el A-mor nos pide que hagamos de la caída un oficio insoslayable. Que el A-mor nos pide que nos derrumbemos dentro, que no haya otra forma posible de sobrevivir al vacío que vaciar al otro, esas son sus lógicas, esos han sido sus credos que dejan indefensa y mujerizan, sus narrativas, sus tecnologías del género, la vulnerabilidad injusta sobre mi cuerpo y esta lucha que no Saber saturadamente que cuando dices A-mor me pides que cumpla una obligación kamikaze.


Página 9

VENTANA LATINA

Experiencias desde la Diáspora Una boliviana en Madrid Gabriela Llanque

MADRID, DICIEMBRE DE 2010. Cuando hablamos de inmigración, siempre pensamos en el drama económico y social que esto supone, pero muy pocas veces reflexionamos acerca del lado emoENVÍENOS SU cional. Si tuvieOPINIÓN, ra que etiquetar mi situación, EXPERIENCIAS, tendría que deFOTOGRAFÍAS A: cir que soy una ventana.latina@ boliviana inmicasalatina.org.uk grante legal, (no garantizamos su ¿qué significa y qué supone publicación pero sí su esto? revisión y participación Creo que hay en la selección). tantas situaciones como personas. En mi caso, yo vengo de una familia de clase media que durante toda mi vida me instó a que explorara el mundo y me abriera puertas, no por el dinero sino por las experiencias vitales que conlleva. A diferencia de la mayoría de la gente no tenía ninguna necesidad económica de venir a España, es más, tuve apoyo de mi madre durante algún tiempo. Entonces, una vez que llegué a mi destino, asumí que todo iba a ser más fácil, jamás pensé que me iba a sentir tan sola o desamparada al principio, que construir mis redes emocionales me iba a tomar años y que para que todo esto tuviera un sentido real, tendría que lidiar con años de burocracia absurda, de colas interminables, de humillaciones policiales, con muy pocos canales para poder desahogarse y mandar todo al diablo si fuera necesario. Un año sí y otro también en busca de un papelito que me diga que soy legal y que puedo vivir en este país, así que después de mucho reflexionar decidí aplicar a la nacionalidad. Al mismo tiempo, el conflicto de identidad empieza a aflorar, ¿quién

soy?, y lo peor de pero aún así creo todo, ¿de dónde “...jamás pensé que me iba a que en cada persosoy?, mi certificado sentir tan sola o desamparada na hay un sentidice que soy de La al principio, que construir miento de satisfacPaz, Bolivia, pero mis redes emocionales me ción por lo lograeso, ¿qué quiere iba a tomar años y que para do, porque no es decir?, después de 8 que todo esto tuviera un sen- nada fácil dejar de años en España, ¿no tido real, tendría que lidiar lado todo y empesoy un poco de aquí con años de burocracia abzar de cero. Me también?, pero por encanta caminar surda, de colas interminaalguna razón eso era por mi barrio y ver muy difícil de asu- bles, de humillaciones polia los grupos de mir, tal vez por el ciales, con muy pocos cana- señoras saliendo tema del papeleo, o les para poder desahogarse y de fiesta, comienporque de alguna mandar todo al diablo si fue- do un buen platito manera sentía que ra necesario.” y pasándoselo geestaba traicionando nial, sin tener que a mi gente, cómo puedo querer ser de estar dando explicaciones a nadie de un sitio donde todo me ha costado nada, sin depender de que el marido tanto. Supongo que la respuesta es les de permiso o no, y en muchos que todo lo que tengo aquí lo siento casos porque ellas son las que mancomo mío y fruto de mi propio es- tienen a los maridos. fuerzo, y que la gente que me rodea En estos tiempos de crisis las cosas hace que todo sea más fácil porque están muy mal para todos y mucha gente está volviendo al país, pero se están llevando sus ahorros de vuelta, montando pequeños negocios y saliendo adelante. ¿Han fracasado? yo creo que no, porque la idea del éxito es bastante subjetiva, simplemente han hecho lo que tenían que hacer y han aprendido de sus vivencias, ¿no Gabriela Llanque vive y trabaja en Madrid es la vida un aprendizaje hace 8 años. constante? nada es blanco o negro, ni aquí ni allá, probablemente en Bolivia las cosas Lo único que me queda por decir, es hubieran sido más fáciles, pero tam- que todo lo que cargo en mis espalbién creo que no hubiera valorado das es completamente positivo, conada de lo que tengo, o tal vez sí, pero mo quería mi familia, se me han es que en realidad no interesa, la vida abierto muchas puertas, y detrás de te lleva a lugares por alguna razón y lo cada una de ellas tengo viajes, amimás sano es dejarse llevar y disfrutar gos, trabajo y sobretodo me tengo a cada momento. mí misma. Cómo dije antes mi situación no es comparable a la de la demás gente, Gabriela Llanque


Página 10

VENTANA LATINA

Latin American House 10 Kingsgate Place, London NW6 4TA Teléfono: 020 7372 8653 Fax: 020 7372 5650

Email: admin@casalatina.org.uk

ENO

W

: S EN

V ISIT ATINA. OR L CASA WW.

G.UK

La Casa Latinoamericana es una organización sin ánimo de lucro que intenta dotar de espacio y apoyo a la comunidad latinoamericana de Londres, así como a los hablantes de castellano y portugués y a las comunidades locales de nuestro entorno, en Kilburn. Ofrecemos ayuda con problemas legales, así como también una oportunidad para desarrollar sus habilidades esenciales y adaptarse a la vida en Gran Bretaña. La Casa Latinoamericana es un lugar para conocer gente, compartir ideas y disfrutar de nuestra cultura. No importa tu raza, nacionalidad o situación, ¡en la Casa Latinoamericana te sentirás como en casa!

Artículo

Londres, Navidad y el año del conejo Para muchos de nuestros lectores, Londres es su hogar y es allí donde la navidad y el año nuevo se festejan. Si tenemos suerte, es decir, dinero y tiempo, nos escapamos a nuestros países de origen, que generalmente están más calientitos. Nos escapamos del invierno a refugiarnos en los brazos de nuestras familias, los platos criollos y las fiestas. Aunque si nos quedamos, comida y fiesta no nos falta. Si tenemos suerte, es decir nuevamente, dinero –el tiempo lo sacamos de donde sea-, nos unimos a la ola de consumismo que la navidad trae a la capital inglesa: COMPRAS, compras, luces y más compras. Millones de personas en las calles apresurándose para comprar sus regalos de navidad, el pavo, los christmas crackers, los postres y demás, desplazándose por espectáculos de luces que ofrecen las calles y comiendo las castañas asadas que venden en las esquinas. Por alguna razón nos sentimos realizados con estas compras, disfrutamos abriendo los regalos, calientitos en casa, tomando nuestro mulled wine.

Esta euforia navideña generalmente nos dura hasta año nuevo, con la calefacción al máximo en casita o en las calles haciendo más compras y aprovechando de los “sales”. Pero cuando se acaba la fiesta y la resaca nos despierta, nos enfrentamos al invierno, al gris, al resfrió y al ¡todavía falta dos/tres meses de frio! Las buenas noticias, para los que creen en la astrología y el horóscopo chino, es que el 2011 será mejor que el 2010. Bueno en realidad dicen que el dinero vendrá sin que tengamos que trabajar mucho, que la calma volverá después de un año de agitaciones. ¿No suena maravilloso? Pues, los que crean, crean bien fuerte para que sea de verdad. 2011 se pinta bien.

¡Feliz año nuevo! Les desea, Ventana Latina.

Profile for Ventana Latina

Ventana Latina Enero 2011  

Edicion Ventana Latina Enero 2011

Ventana Latina Enero 2011  

Edicion Ventana Latina Enero 2011

Advertisement