Issuu on Google+

Summer/Verano 2013

VENCEREMOS Chicana(o)/Latina(o) Bilingual Student Newspaper

4 Cool Frijoles

A toda madre: Celebrando mamas, las súper héroes de nuestras vidas

6 Comida Cultural

Las influencias culinarias de América Latina

7 Community Gardening Urban gardening as a tool for self-determination and sustainable living

8 Admisión

Nuevos criterios de admission de la Universidad de Utah podrían desalentar diversos solicitantes

11 Celebrate Graduation

University of Utah students of color celebrate thier accomplishments

twitter.com/ venceremosutah

facebook.com/ venceremos.utah

Vol. 14 No. 2 Utah, Las Americas


2

The Associated Press makes positive changes being used. Although the reasoning behind dropping this controversial term has nothing to do with the 11 million undocumented immigrants it is used to describe, it is a monumental moment for immigration activists. The “greater majority” of the 1,400 U.S. newspapers that make up the Associated Press Cooperative will likely follow the recent

in a category with more serious criminals leads to xenophobes and racists blaming undocumented immigrants for increases in crime. However, according to the FBI, crime in areas such as San Diego, CA and El Paso, TX, both areas close to the border, has gone down, 17 and 36 percent respectively. Another misconception of undocumented immigrants by uneducated racists and

first settlers fled their homelands due to religious persecution, yet upon arrival on the North American continent, began to take land from Native Americans and introduced diseases that killed millions of the natives. Land was secured in immoral ways, and the use of smallpox infected blankets during Pontiac’s Rebellion is a reflection of the treachery early settlers displayed against the Native population. Undocumented immigrants may be committing a civil infraction, but their ccording to Merriam-Webster and ultimate goal is not to take land or work Oxford dictionaries, the term illegal away from American citizens. With means “contrary to or forbidden by law.” the increasing debate on immigration, Why would a word used to describe an something to think about is the fact that action, be used to describe a human these immigrants are adding value to being? changes, which in turn will lead to a large xenophobes, is the belief that immigrants the United States. They, and their family The Associated Press has recently decrease in the use of “illegal” to define don’t pay taxes. Undocumented members, are taxpayers, consumers, decided to drop the use of the term a person. immigrants pay sales taxes and property workers, and entrepreneurs. Venceremos “illegal immigrant” and have made The term “illegal” is dehumanizing and taxes and according to a study done by applauds the Associated Press for changes in the stylebook, which is the linguistically incorrect. Not only does the the American Immigration Council, “at changing its policy on the use of the standard among American journalists. use of “illegal” dehumanize a person, it least half of unauthorized immigrants term “illegal.” Misuse of this term These changes include the definition has been turned into a racial slur. Words pay income taxes.” The Institute for adds to the negative misconceptions of illegal immigration being defined like bad, evil, immoral, wicked, and Taxation and Economic Policy (ITEP), of undocumented immigrants and as “entering or residing in a country in unethical are related to “illegal” under estimated that households headed by plays a small part in the continued violation of civil or criminal law.” The Merriam-Webster. Being undocumented unauthorized immigrants paid 11.2 dehumanization of innocent men, changes also indicate the proper usage is not an actual crime but rather a civil billion dollars in state and local taxes in women, and children. Although this is a of the word “illegal” by stating that it infraction, similar to running a stop 2010. positive step in media, for human rights can be used in “direct quotes essential to sign. No convicted felon has ever been Those who usually denounce activists is not enough. The Associated the story, only to refer to an action, not a defined as “illegal”, such as Martha immigrants the loudest often forget the Press and all forms of media must person.” For example illegal immigration Steward or Bernie Madoff, who both are history behind the colonization of the take more action in covering issues of is tolerated, but terms like illegal convicted felons for committing serious United States. What is the difference immigrant struggles from a humane immigrant, illegal alien, an illegal, illegals fraud crimes. between the first settlers or pioneers perspective. or undocumented are discouraged from Lumping undocumented immigrants and undocumented immigrants? The

opinion

A

Those who usually denounce immigrants the loudest often forget the history behind the colonization of the United States.

El Associated Press hace cambios positivos D

e acuerdo con los diccionarios Merriam-Webster y Oxford, la palabra ilegal significa “contrario o prohibido por la ley.” ¿Por qué una palabra que se usa para describir una acción, se utilizaría para describir a un ser humano? La Associated Press ha decidido recientemente dejar de usar el término “inmigrante ilegal” y ha hecho cambios en el manual de estilo, que es el manual estándar entre los periodistas americanos. Estos cambios incluyen la definición de la inmigración ilegal como “entrar o residir en un país en violación de la ley civil o penal.” Los cambios también indican el uso correcto de la palabra “ilegal,” afirmando que se puede utilizar en “citas directas esenciales a la historia, solo para referirse a una acción, no a una persona.” Por ejemplo, la inmigración ilegal, pero términos como inmigrante ilegal, ilegal, o indocumentado son inapropiados para utilizar. Aunque el razonamiento detrás de esta decisión no tiene nada que ver con los 11 millones de inmigrantes indocumentados, es un momento monumental para los activistas de inmigración. La “gran mayoría” de los 1,400 periódicos que forman parte de la Associated Press seguirá los cambios recientes, que dará lugar a una gran disminución en el uso de “ilegal” para definir a una persona. El término “ilegal” deshumaniza los seres humanos y es lingüísticamente incorrecto. El uso de “ilegal” no solo deshumaniza a una persona, también se ha convertido en un insulto racial. Palabras como malo, inmoral, y perverso son relacionadas con la palabra “ilegal” en el diccionario Merriam-Webster. Ser

indocumentado no es un crimen, sino una infracción civil, similar a pasarse a un alto. Ningún delincuente se ha definido como “ilegal”, como Martha Stewart o Bernie Madoff, que ambos son criminales condenados por la comisión de delitos graves de fraude. Agrupar a los inmigrantes indocumentados en un categoría con los criminales más graves conduce a los xenófobos y racistas que culpan a los inmigrantes indocumentados por el aumento de la delincuencia.

colonización de los Estados Unidos. ¿Cuál es la diferencia entre los primeros colonos o pioneros y los inmigrantes indocumentados? Los primeros pobladores huyeron de sus países de origen debido a la persecución religiosa, sin embargo, a su llegada en el continente de América del Norte, empezaron a robar la tierra de los nativos americanos y introdujeron enfermedades que mataron a millones de los nativos. La tierra fue asegurada de manera inmoral, y el uso de mantas infectadas de viruela durante la Rebelión de Pontiac es un reflejo de la traición que los primeros colonos mostraron en contra de la población indígena Los inmigrantes indocumentados pueden estar cometiendo una infracción civil, pero su objetivo final no es robar la tierra o los trabajos de los ciudadanos. Con el debate creciente sobre la inmigración, algo en que pensar es que estos inmigrantes están agregando valor a los Estados Unidos. Ellos, y sus familiares, son contribuyentes, consumidores, trabajadores y empresarios. Venceremos aplaude la Associated Press por el cambio de su política sobre el uso del término “ilegal.” El mal uso de este término se suma a las ideas falsas negativas de los inmigrantes indocumentados y juega un pequeño parte en la deshumanización de hombres, mujeres y niños inocentes. Aunque esto es un paso positivo en los medios de comunicación, activistas de los derechos humanos dicen que no es suficiente. La Associated Press y todos los medios de comunicación deben tomar más medidas en la cobertura de las luchas de inmigrantes de una perspectiva humana.

Los que denuncian a los inmigrantes más fuertemente olvidan la historia detrás de la colonización de los Estados Unidos. Sin embargo, de acuerdo con el FBI, la delincuencia en zonas como San Diego, California y El Paso, Texas, zonas fronterizas, se ha reducido 17 y 36 porciento respectivamente. Otra creencia sobre los inmigrantes indocumentados de los racistas y xenófobos sin educación, es que los inmigrantes no pagan impuestos. Los inmigrantes indocumentados pagan impuestos de ventas e impuestos de propiedad y de acuerdo con un estudio realizado por el Consejo de Inmigración de Estados Unidos, “por lo menos la mitad de los inmigrantes indocumentados pagan impuestos sobre la renta.” El Instituto de Fiscalidad y Política Económica, estima que los hogares encabezados por inmigrantes no autorizados han pagado 11.2 millones de dólares en impuestos estatales y locales en 2010. Los que denuncian a los inmigrantes más fuertemente olvidan la historia detrás de la

VENCEREMOS

Editorial Policy: Venceremos is a bilingual Chicana/o student publication founded in 1993 and is recognized as official campus print media by the University of Utah Publications Council. Venceremos is published once every fall and spring semester. We are a free, non profit, alternative campus newspaper dedicated to representing and serving the Chicana/o community by advocating for social change and equality in its

Summer 2013

content and news production on the everyday issues that affect Chicana/o students and the working-class Chicana/o and/ or Latina/o community, as well as their struggles with racial, gender, and economic inequality. We encourage letters and contributions from our readers, but reserve the right to edit correspondence for grammar, style, clarity and length but cannot guarantee publication. Unsigned editorials represent a majority opinion of the

Venceremos staff. The views expressed in Venceremos represent the views of individual writers and do not necessarily reflect the views of the University of Utah or its Board of Regents. Contributors to Venceremos are identified as guerrilleras or guerrilleros, meaning warriors of the pen, to signify their collective efforts to use this paper as a weapon against the inequities and injustices suffered by their communities.

Address

200 South Central Campus Drive Salt Lake City, Utah 84112

Guerrilleras/os

Mobile

Archie Archuleta, Mark Alvarez, Karevi Armendariz, Emilio Camu, Angelica Fierro, Gustavo Fontoura da Silva, Adriana Carillo Garcia, Marisela Garza, Isaac Giron, Faeiza Javed, Anita Juarez, Xris Macias, Rudy Medina, Naima Mohammed, , Flor de Maria Olivo, Martin Puga, Claudia Snow

Editor in Chief

Angelica Fierro

Email

utahvenceremos@gmail.com

Website

www.venceremos.utah.edu 801-613-7292 Gustavo Fontoura da Silva & Adriana Garcia Carillo

Translators

Cover Art Advisor

Sonya M. Alemán

Flor Olivo, Alonso Reyna, Xris Macias

Thanks to all the faculty, staff and community members that have advocated for this publication.


Terrorism through the eyes of privilege By Isaac Giron Guerrillero

America hybrid: Diverse voices enrich the message Wer immer strebend sich bemüht, den können wir erlösen. Whosoever unceasingly strives upward…him we can save. – Goethe By Mark Alvarez Guerrillero

Senators Orrin Hatch (R-Utah) and Dick Durbin (D-Illinois) introduced the Development, Relief, and Education for Alien Minors (DREAM) Act on August 1, 2001. September 11 happened. Immigration reform stalled. Hatch walked away. Undocumented students or Dreamers became active. They often did this despite legal concerns and legal advice. Dreamers said they were undocumented and unafraid. They spoke eloquently on the consequences of bad, outdated law. In a 2006 article for The Salt Lake Tribune, I laid out three questions for reform: 1. Looking outside, how should we reform our system for those who wish to come here? 2. At the border and internally, how should we structure our enforcement mechanisms to ensure compliance with and respect for the law? 3. Looking inside, how should we deal with an undocumented population of approximately 12 million? Earlier this year, an Associated Press article used almost the same structural questions to address terminology being used in the immigration debate. The legal and policy challenges have not changed. However, the conversation is different. Dreamers humanized the issue. Adopting the acronym “DREAM” and turning it toward aspirations and striving, Dreamers went beyond law books, statistics and analysis to illustrate with their stories the consequences of bad policy and outdated systems. “Education opened our eyes without providing a solution,” a teenage Dreamer said before television cameras outside the downtown library three years ago. The Salt Lake Dream Team (SLDT) formed to advocate for the DREAM Act and broader immigration reform. At a meeting last year, Carlos explained that SLDT wanted to “create conversations that make a difference. The more understanding people have of others, the stronger the community.” The Utah History Encyclopedia has a nice take on immigration: “Everyone who has migrated to Utah from another area is, in a sense, an immigrant.” Undocumented immigrants face particular challenges. A student in her early twenties reflected on her high school years: “Hopes and dreams, that’s all they are. It’s harder for people like me to reach for those. It’s easier to stop trying.” Despite temptation to stop trying, the woman kept striving. She wanted to show her younger sibling that the undocumented could be successful. Not long ago, a woman around fifty wrote her story in Spanish and asked me to translate and publish it. This woman has strived to raise her family and help her child live a normal life. But it is not normal. “’Normal’ is being able to sleep soundly at night knowing that the family is safe and nobody will be picked up and deported. We cannot do this. “’Normal’ is being able to drive a car without excessive worry over minor traffic infractions or a headlight going out. We cannot do this: we worry about getting detained for minor matters and getting deported far away from our loved one. “’Normal’ is being able to work at what one is qualified for, not having to worry about documents. Opportunities should come through real knowledge and determination, not through papers. This is not true for us. “’Normal’ is not feeling like or being perceived as a criminal even though one has committed no crime.” A sixteen-year-old girl Vanessa on a bus from Oakland to Washington, D.C. stopped in Salt Lake and gave a succinct argument for reform: “We are all humans and immigrants in this world.” Mark Alvarez is an attorney who lives in Salt Lake City and hosts the Spanishlanguage radio show “Sin Rodeos.”

In the wake of another mass attack on American soil, many voices have risen up in the desire to defend their beliefs, their collective community reputations and also what some believe their livelihood. We’ve seen narratives that valued some more than others as the lives of victims of everyday mass killings in our country and through the world are cautiously ignored. We saw the term ‘terrorist’ thrown around arbitrarily, as the common narrative forgets to apply it to US sponsored attacks and is tinged with the obscurity of the lens of white privilege through which the mainstream media navigates and makes sense of the issue. We saw racial profiling and stereotypes make people of color and those with immigrant ties extra cautious and fearful in the moments before assailants of the mass attacks were identified. And more poignant yet, rightfully justified as racially charged attacks begin to rise. We also saw some resistance. Some collective questioning, images from Syria circulated Facebook reminding us those bombings don’t only affect runners in the US. They reminded us that bombs drop on people we don’t even remember exist in our privilege as Americans. “Boston bombings represent a sorrowful scene of what happens every day in Syria,” they said. As speculation grew, reporters, bloggers, and social media gurus reposted, broadcasted and continued to fill space that had no facts to fill. They wondered if this was a bombing by Muslim terrorists. We began seeing images of dark skinned perpetrators, immigrants, and outsiders. We saw the story of a young indian student, Sunil Tripathi, 22, who was mistaken as one of the bombers and being harassed by hundreds of people including the news media before the identities of the alleged bombers were even released. There is a common denominator of how mass murders and acts of terror are viewed in this country. For the last quarter century, most mass murders have initially been blamed on “Muslim extremists” “Islamic Jihadist” and the racist islamophobic category of “Islamofascists”. When the bombings in Oklahoma City first took place the news media began making comments about a connection with Islamic Fundamentalists. According to an American Journalism Review paper, the way the media handled the Oklahoma City Bombings was deplorable. The article shows examples on how the media framed the bombings. The Wall Street Journal called it a “Beirut-style car bombing” in the first sentence of its story. There was a bulletin broadcast on the day of the blast describing the suspects as two men of “Middle Eastern appearance” with “dark hair and beards.” CNN’s blunders over the Boston Marathon has been well documented especially the fact that they had stated that arrests were made before there was even a suspect. These are only a couple of examples. As a man of color, I cringed at the idea that the bomber of the Boston marathon would turn out to be a young man or woman of color. I hoped it wasn’t an immigrant. I wished it wasn’t a youth. I prayed they weren’t Muslim. My hope dissipated when I saw the images of Dzhokhar Tsarnaev and his older brother, Tamerlan Tsarnaev. As a father of two boys I felt sympathy for the Mother of the Tsarnaev brothers. I

3

Editorial could feel her pain. I also felt sympathy and solidarity for the pain many Muslim Americans would feel at the moment the information about his background was released. As Tim Wise, scholar and professor put it, “White privilege is knowing that if the bomber turns out to be white, he or she will be viewed as an exception to an otherwise non-white rule, an aberration, an anomaly, and that he or she will be able to join the ranks of pantheon of white people who engage in (or have plotted) politically motivated violence meant to terrorize — and specifically to kill — but whose actions result in the assumption of absolutely nothing about white people generally, or white Christians in particular.” Naima Mohamed, graduate student at the University of Utah and practicing Muslim mother said, “the Boston bombing is over and all that remains is the healing... but underlying much of what has gone on from the immediate reports that the suspect was a dark skinned or Black male in a hoodie with a foreign accent to the injured Arab in-the-wrong-place-at-the-wrong-time is the ever present ‘white noise’ or white privilege and embedded in every discussion, of course is the hierarchy of power, racism, and assumption of collective guilt. To put it as bluntly as possible, when deranged killers are white (as Timothy McVeigh, as James Holmes the Colorado movie theater shooter was, in fact 44 out of the 62 mass murderers in America over the last few years have been white), white people do not have to issue collective statements that they are decent human beings. White people do not have to prove that they are Americans, and white people do not have to demonstrate that they are not inherently evil.” At a time of sorrow, loss and defensiveness these statements may come as a surprise to some, as an offense to others. They represent an ever present resistance to American imperialist ideologies. They break the status quo. They do not take away the sorrow of those who suffered in yet another mass killing in the world, but they remind us to remember the suffering of the privileged is not the only suffering Americans should care about. They remind us why these mass killings continue and they remind us of the consistent suffering those who are bombarded by US drone strikes hitting innocent people, the well-documented mass murder of civilians in both the wars in Afghanistan and Iraq and the sponsoring of the Israeli war machine that has recently launched attacks into Syria. The United States does not have to explain its atrocities nor does it even bother considering its engagement in terrorist acts across the globe. Never in its nearly 240 year history has the United States been held accountable for its deplorable actions against humanity. Instead the history books and most white americans would like slavery and indigenous genocide to be forgotten and ignored just like the victims of US imperialism are today, regardless of how people of color are still affected from those actions. The US like the white american who inhabit the country get to label themselves as individuals while the rest of the world is forced to fit in the categories placed upon them.

Verano 2013


4

editorial By/Por Xris Macias Guerrillero Faster than a speeding bullet, more powerful than a locomotive, able to leap tall buildings in a single bound—if one of her children is in peril, that is. I’m not talking about Superman, but rather, my mom! When we think of superheroes, we think of powerful people with extraordinary abilities, someone who stands out above the rest, and can rise to any occasion. They are usually people we look up to and have an overall aura of good. Superheroes are exceptionally skillful. We call upon them when there is a struggle that we perceive to be too big to handle on our own. They are around to remind us that good triumphs over evil. And perhaps to show us what humanity can achieve. While there may not be super-humans among us like in the comic books, our heroes are our mothers. Every hero has a struggle that he or she must overcome. Our gente is in the struggle everyday for equality and justice, and in many cases just for life. On this Dia de las Madres, Venceremos celebrates the heroic traits that all mothers have (but will not admit) by sharing some of their heroic motherhood stories.

Cool Frijoles: A toda madre I never doubted that we would be ok. I always felt safe. I always had something to eat and a place to sleep because she found a way to make it work. I don’t know how she did it. Now as an adult, I can only imagine the uncertainty and fear that must have gone through her mind, and yet as a child, I never felt it. My mother was brave and strong. The greatest lesson I learned from her, was that I learned to never question my potential and never give up. Seeing my mom struggle and beat the odds, prepared me to take on whatever life throws at me. Strong women raise stronger women and my mom raised me well.”

Strength and Presence of Mind:

Donna Jordan-Allen lives in Salt Lake City and is a single mother of two. “I lived with my son (Joe) in an apartment that needed a few things fixed, including the old bathtub, it didn’t have a faucet, it had a pipe that shot directly outward, when you turned it on it splashed water directly at you instead of down. Joe and I were taking a bath together. He said ‘mama I’m cold’ so I moved him to the side of me and turned on the hot water, he jumped up and bumped my arm and I turned the hot water full blast. Burning both my son and me. I turned the water off immediately, my son started crying

Every hero has a struggle that he or she must overcome, our gente is in the struggle everyday for equality and justice, and in many cases just for life. and I started yelling for my mom who was there at the time. I got out of the tub and put a towel around my son. I needed to take him to the ER. Of all nights to snow it had to be that night, one of the worst snowstorms. Looking at my baby and not being able to stop the pain or do anything for him killed me—it was one of the worst times of my life—I was in fear and I felt guilt. But nothing was going to stop me while I was in ‘Mama mode.’ We got to the hospital where they took good care of my ‘hito’. He was so little and so helpless looking at me with his beautiful brown eyes as if to say mom it’s okay everything’s going to be okay. The doctors in the ER told me of the possible outcomes for my son, but I disregarded that and used my faith as healing for him and me. Only after the ordeal was over, did I cry and let my emotions run their course. The days after were just as heartbreaking and my baby boy was so brave. My kids are the greatest blessing, and I thank the lord everyday for them.”

Mother’s Love by Kolongi Brathwaite

Love and Faith

Cecilia Lopez lives in West Jordan, is a single mother of four. “During my third pregnancy, I had complications with the birth of my son, the doctors told me that there was little chance of my baby surviving his birth, I was given the burden of deciding to continue with the birth and him being taken away from me, or having a C-section and him being taken away from me. Needless to say, I was unhappy with either outcome, so with the powers of a mother’s love, I decided to go through with it, I had already learned to love my unborn son and I knew that everything would be ok. It was through love and faith that he was born with a few complications, but overall healthy. This scenario happened again with my fourth child, only this time it was earlier in the pregnancy; doctors told me that I had to be examined to see if it was worth carrying the baby to full term. They again burdened me with the decision to provide life to my son or not. I knew that my love and faith would guide me. I decided to not take any examination and go full term. This time he was born “clinically dead” but I remained strong, I used my love and faith once again and he fully healed, both of my children in this scenario are healthy and have been the greatest gift— alongside their two older brothers—that I have ever received.” An unconditional love and passion makes her a hero.

Bravery and Strength

Laura Alvarez is a student at the University of Utah and tells of why her mother Ana Maria Lopez is a hero to her. “My mother was 40 and took her two kids to a different country as an act of love for her children, in hopes of providing them with a greater life. She had to find her way around in a country that did not speak her language and didn’t understand her culture. Though all of these barriers existed, as her daughter,

Summer 2013

Más rápido que una bala, más fuerte que una locomotora, capaz de saltar edificios en un solo brinco!… si es que uno de sus hijos esta en peligro. ¡No estoy hablando de Supermán, sino de mi mama! Cuando nos ponemos a describir súper héroes, pensamos en personas poderosas con habilidades extraordinarias. Alguien que sobresale en cualquier ocasión, y usualmente es alguien a quien anhelamos ser. Los/Las Súper héroes tienen talentos excepcionales en muchas áreas, son personas a las cuales llamamos cuando se nos presentan obstáculos, de los cuales no podemos superar. Nos recuerdan que el bien supera el mal y de lo que puede lograr la humanidad. Aunque no existan los súper-humanos como en los cuentos, nuestros héroes son nuestras mamás. En este día de las Madres, Venceremos celebra las características heroicas que todas las madres poseen (pero no siempre lo admiten). Amor y Fe: Cecilia Lopez vive en West Jordan, es madre soltera de cuatro hijos y es una súper-heroína. “Durante mi tercer embarazo, tuve complicaciones con el nacimiento de mi hijo, los doctores me dijeron que había poca posibilidad de que el bebe no sobreviva el parto, me dieron el cargo de decidir si continuar con el nacimiento normalmente y quizás perder a mi hijo, o hacer una Cesario y quizá perderlo de cualquier manera. Obviamente, no estaba de acuerdo con ninguna decisión. Usando el poder del amor de madre, decidí continuar con el parto, ya había aprendido a amar a mi hijo antes de nacer, fue gracias al amor y la fe que nació con complicaciones, pero saludable. Este caso volvió a suceder con mi cuarto hijo, pero esta vez ocurrió más temprano en el embarazo: los doctores me aconsejaron hacerme un examen para ver si valía la pena terminar el plazo de embarazo. De nuevo me dieron la carga de decidir por la vida de mi hijo. Yo sabía que mi guía era el amor y la fe. Decidí por no tomar ningún examen y terminar el plazo. Esta vez, el niño nació medicamente ‘muerto’ pero permanecí fuerte. Use mi amor y fe de nuevo y el se sano por completo. Los dos hijos en estos casos siguen saludables, junto con sus otros dos hermanos, han sido el mejor regalo que he recibido.” Es a través de este tipo de amor y pasión por el bienestar de todos, por lo cual ella es una súper-héroe.

Mother and Child by Shriya Das

Venceremos awards the humble recognition of Cool Frijoles, to someone who fights for the greater interest of our communities. Someone who has overcome their personal struggles and continues to fight for good, without asking anything in return. Who better to thank, than our very own madrecitas? Mom, for all you do, thank you, and Happy Mother’s Day.

Valentía: Laura Álvarez es una estudiante en la Universidad de Utah y nos cuenta porque su mama, Ana Maria López, es su héroe. “Mi mama tenia 40 años cuando se trajo sus dos hijos a un diferente país dejando atrás todo lo que sabia y conocía y sin saber que es lo que le esperaba. Todo esto fue un acto de amor por sus hijos, con la esperanza de proveerles una vida mejor. Ella tuvo que buscar la manera de sobrevivir en un país que no hablaba su idioma y no conocía su cultura. Aunque estas barreras existían, como su hija, nunca dude de que fuéramos a estar bien, siempre me sentí a salvo. Siempre tuve que comer y donde dormir porque encontraba la manera de lograrlo. No se como lo hizo. Ahora como adulta, solo puedo imaginar la angustia y miedo que ella paso, pero como niña, jamás lo sentí. Mi mama fue fuerte y valiente. Mi mama hizo un gran esfuerzo a pesar de los sacrificios. La cosa más hermosa que aprendí de ella fue a no cuestionar mi potencial y a no darme por vencido. Ver a mí mama luchar y superar obstáculos, me preparo para lo que la vida me presente. Las mujeres fuertes crean mujeres mas fuertes y mi mama me crió bien. Fortaleza y entereza (claridad mental): Donna Jordan- Allen vive en Salt Lake City y es madre soltera de dos hijos. Aquí nos cuenta de una vez que tuvo que usar sus habilidades para salvar la vida de su hijo. “Hace años, vivía con mi hijo de un año en un apartamento el cual necesitaba muchas reparaciones, incluyendo la llave de la tina y al abrirla, la pipa tiraba agua directa. Se llego la hora de bañar a mi hijo y como siempre, la llave no estaba cooperando. Nos estábamos bañando juntos; cuando puse a mi hijo en la tina y abrí la llave el agua estaba prácticamente hirviendo, nos quemo a los dos, pero a el se le cubrió su cuerpo de inmediato. Su piel de bebe era muy sensible y se empezó a pelar. Apague el agua rápidamente, mi bebe estaba llorando y con mucho dolor, yo tenia mucho miedo y me sentía culpable. Sin embargo decidí dejar todas mis emociones a un lado para pensar con claridad. Nos fuimos al carro y maneje en la carretera cubierta de nieve como si fuese un día soleado a pesar de la tormenta. Llegamos al hospital y nada pudo detenerme porque estaba enfocada en la vida de mi hijo. Verlo con tanto dolor me mataba por dentro—fue uno de los peores momentos de mi vida—llegamos al hospital donde lo trataron muy bien, estaba tan pequeño y miraba con su carita tan inocente y con sus ojitos cafés, como al decirme ‘mama todo va estar bien.’ Los doctores en las sala de emergencia me dijeron los posibles resultados, incluyendo los negativos. Ignoré esas posibilidades, porque para mi, solo existía una. Use mi fe como curación para el. Después de los acontecimientos fue cuando llore y deje que las emociones tomaran cargo de mi cuerpo. Los días después también eran difíciles, pero el fue muy valiente. Como madre, enfrentare cualquier cosa por mis hijos, ellos son mi mas grande bendición, y le doy gracias a Dios todos los días por ellos. Venceremos presenta el humilde reconocimiento de Cool Frijoles a alguien que ha luchado por el progreso e interés de nuestras comunidades, a alguien que ha luchado por el bien sin pedir nada a cambio. ¿Quien mejor que agradecer que a nuestras madres? Mama, por todo lo que has hecho por nosotros, gracias, y feliz día de las madres!


Why do Muslim women cover their heads? By Faeiza Javed and Naima Mohammed When people ask me about my hijab and why I choose to wear it, I almost always struggle to answer. I would like to reply with, “Because Allah told me to,” but of course the bewildered facial expressions sure to follow my response would require an even longer answer. So, instead I give a response that usually entails modesty and my liberation. If I had the time to sit down and articulate with every person why I wear the hijab I would say that I was struggling in almost every aspect of my life two years ago. I felt like I was standing on the sidelines watching myself make mistake after mistake, sin after sin, slowly moving away from my family, my friends, my religion, and most importantly God. Many factors lead up to me leaving the house one day with my head covered and my clothes a little looser, hiding my figure. I walked the streets that day with my head held higher and my heart

5

opinion

Guerrilleras

at ease. I was overcome with humility as I noticed the lack of jeering and ogling when I began wearing the hijab. I wear the hijab because I was no longer felt objectified. I felt the leeway I was granted slowly disappear from both men and women. I noticed that if people stick around long enough I begin to earn a new, higher form of respect because they have the chance to evaluate my personality instead of doing a quick up and

down sweep of my body. Islam has very strict rules against adultery and fornication, and introduces many cautious measures to ensure the prevention and avoidance of such sins. One measure is the prescription that men and women should avoid intermingling as far as possible (see Qur’an 33:53). This is why men and women pray in separate areas or separate rows in the mosque. Another measure is that

men and women should cover the specified areas of their bodies the sight of which arouse sexual desire in others (see Qur’an 7:26; 33:59). Yet another measure is that men and women should lower or turn their gaze away from looking at a person of the opposite sex (see Qur’an 24:31). The idea that the head covering is a sign of subjection of women is found not in the Qur’an but in another religious book with which the

Qur’an does not always agree. That other book teaches that women should have a sign of authority over their heads because man was not created from woman, but woman from man. The same book says that a man should not cover his head because he is the image and glory of God; and a woman should cover her head because she is the glory of man. The Qur’an does not identify with any of these ideas. The Qur’anic prescription of head cover does not in any way imply the subjection of women. There are many reasons why women choose to

cover their heads. I wear the hijab because I want to preserve my physical beauty for my spouse. I wear the hijab because it is my choice. I wear the hijab because I feel protected and safe, but most of all I wear the hijab because the one, the Allah, my god has told me to. Within Islam, women are capable of as much good as men, and they stand before God equally honored. The women of Islam – the true, fundamental Islam untainted by culture – are equal to men and not subjugated. A hijab covers your hair, but it also alters your character making you more humble and genuine. The hijab it savors the beauty of women for their husbands, but most importantly it serves as a link between the individual and God.

El terrorismo por el lente del privilegio Por Isaac Giron Guerrillero

A raíz de otro ataque en masa en los estados unidos, muchas voces se han levantado con el deseo de defender sus creencias y sus reputaciones colectivas. Hemos visto narrativos que valoran a algunos más que otros al ver las vidas de las víctimas de asesinatos en masa que pasan todos los días en nuestro país y en el mundo olvidados con cautela. Vimos el término “terrorista” lanzado arbitrariamente, mientras la narrativa común omite hablar de ataques patrocinados por Estadounidenses de la misma forma. Ya que está teñida por el lente opaco de privilegios de los blancos a través del cual los medios de comunicación navegan y hacen sentido de la cuestión. Vimos la discriminación racial y los estereotipos que hacen que la gente de color y los inmigrantes con razon sientan miedo en los momentos antes de que se anunciara el atacante. Y más conmovedora aún, con razón justificada ya que los ataques de motivación racial comienzan a aumentar. También vimos un poco de resistencia. Algunos cuestionamientos colectivos, por ejemplo las imágenes de Siria que circularon Facebook nos recuerda que los atentados no sólo afectan a los corredores de maratones. Nos recordaron que las bombas caen sobre gente que ni siquiera recordamos existe en nuestro privilegio como estadounidenses. “Los bombardeos en Boston representan una escena dolorosa de lo que sucede todos los días en Siria”, dijeron ellos. Mientras crecía la especulación, los periodistas, bloggers, y los gurús de los medios sociales siguieron transmitiendo y compartiendo opiniones para llenar el espacio que no tenía datos para llenar. Se preguntaban si se trataba de un atentado por parte de terroristas musulmanes. Empezamos a ver imágenes de personas de piel oscura, inmigrantes, personas consideradas intrusas. Vimos la historia de un estudiante joven de la India, Sunil Tripathi, 22 años, que fue confundido con uno de los terroristas y de ser acosado por cientos de personas, incluyendo los medios de comunicación antes de que la identidad de los presuntos terroristas fuese compartida. Hay un denominador común en cómo se perciben los asesinatos en masa y los actos de terror en este país. Por el último cuarto de siglo, la mayoría de los asesinatos en masa han sido inicialmente atribuido a “extremistas musulmanes” “yihadistas islámicos” y la categoría de islamófobos racista de “fascistas islámicos”. Cuando los atentados de Oklahoma City se llevaron a cabo por primera vez los medios de comunicación comenzaron a hacer comentarios acerca de la conexión con los fundamentalistas islámicos. De acuerdo con un documento, el “Journalism Review Americano”, la forma en que los medios de comunicación manejaron los atentados de Oklahoma City fue deplorable. El artículo muestra ejemplos de cómo los medios enmarcaron los atentados. El “Wall Street Journal” lo calificó como un “atentado al estilo de Beirut” en la primera frase de su historia. Hubo una emisión de anuncios sobre el día de la explosión donde descrieron a los sospechosos como dos hombres de “apariencia de Oriente Medio” con “el pelo oscuro y barba.” Las meteduras de pata de la cadena CNN durante la maratón de Boston han sido bien documentado en especial el hecho de que habían afirmado que las detenciones se hicieron antes de que hubiera siquiera un sospechoso. Estos son sólo un par de ejemplos. Como un hombre de color, me encogí ante la idea de que el bombardero

del maratón de Boston fuese un hombre o mujer joven de color. Desee que no fuera un inmigrante. Rogué que no fuera musulman. Mi esperanza se disipó cuando vi las imágenes de Dzhokhar Tsarnaev y su hermano mayor, Tamerlan Tsarnaev. Como padre de tres me sentía simpatía por la madre de los hermanos Tsarnaev. Podía sentir su dolor. También sentí empatía y solidaridad con el dolor que muchos estadounidenses musulmanes sentirían en el momento en que la información sobre sus antecedentes se revelara. Como Tim Wise, escritor y profesor dijo, “el privilegio blanco es saber que si el atacante resulta ser blanco, él o ella será vista como una excepción a una regla, no blanco sino como una aberración, una anomalía. Y aunque él o ella será capaz de unirse a las filas de blancos que se dedican a (o han conspirado) la violencia por motivos políticos destinada a aterrorizar - y específicamente para matar - cuya acción no dice absolutamente nada sobre los blancos en general, o los cristianos blancos en particular. Naima Mohamed, estudiante de posgrado en la Universidad de Utah y madre musulmana, dijo,”El bombardeo en Boston ha terminado y todo lo que queda es sanar... pero el daño ya ha ocurrido con los informes inmediatos que el sospechoso era un hombre de piel oscura o Negro en una sudadera con capucha con acento extranjero. Y bajo todo lo sucedido queda siempre presente el “ruido blanco” o privilegio blanco, embebido en cada conversación, por supuesto, es la jerarquía de poder, el racismo, y la asunción de la culpa colectiva. Para decirlo sin rodeos, cuando los asesinos trastornados son blancos (como Timothy McVeigh, como James Holmes, de hecho 44 de los 62 asesinos en masa en los Estados Unidos en los últimos años han sido por blancos), los blancos no tienen que emitir declaraciones colectivas para aclarar que son seres humanos decentes. Los blancos no tienen que demostrar que son estadounidenses y los blancos no tienen que demostrar que no son inherentemente malos. En un momento de dolor, pérdida y de defensas altas estas declaraciones pueden venir como una sorpresa para algunos, como una ofensa para otros. Representan la resistencia a las ideologías imperialistas estadounidenses. Rompen el status quo. Ellos no le quitan el dolor de los que sufrieron en otro asesinato en masa en el mundo, pero nos recuerdan que debemos recordar que el sufrimiento de los privilegiados no es el único sufrimiento. Ellos nos recuerdan por qué estas matanzas siguen y nos recuerdan el constante sufrimiento a los que son bombardeados por drones estadounidenses, el asesinato en masa bien documentado de la población civil en las guerras en Afganistán e Irak y el patrocinio de la máquina de guerra Israelí que ha puesto en marcha recientemente ataques en Siria. Los Estados Unidos no tiene que explicar sus atrocidades ni siquiera se molestan en tomar cuenta su participación en actos de terrorismo en todo el mundo. Nunca en la historia de casi 240 años, los Estados Unidos han sido responsables por sus acciones deplorables. En cambio, los libros de historia y los estadounidenses blancos desean que la esclavitud y el genocidio indígena sea olvidado y desconocido al igual que las víctimas del imperialismo de EE.UU.. Y son hoy en día olvidadas, independientemente de cómo la gente de color todavía se ven afectados de esas acciones. Los Estados Unidos igual como el blanco americano que habita en el país se pueden etiquetar a sí mismos como individuos, mientras que el resto del mundo se ve obligado a adaptarse a las categorías que son puestas por ellos.

Verano 2013


6

culture Best Places to find these dishes: • Peru Del Mar al Lago 310 Bugatti Dr., Salt Lake City • Brasil Sweet Spot Bakery & Cafe 664 E Union Square, Sandy • Chile Pantrucas 3161 N Canyon Rd, Provo • Mexico Los Cucos 10585 S State St, Sandy • El Salvador Cafe Guanaco 499 E 2700 S, Salt Lake City • Puerto Rico Adobos Caribbean Grill 9460 S Union Square St - Sandy • Argentina Pampas Bakery 135 25th St - Ogden • Colombia/Venezuela Arepas In and Out food truck 1626 W 7800 S, West Jordan • Guatemala Cafe Chapin 3053 S State St, Salt Lake City

The culture of the Latin American kitchen The smell of spices, meats, and fire blend together with the sounds of laughter and music. The men, in an almost hypnotic trance gather around the Churrasco grill to argue politics, religion and football. As the meat hisses on the grill, I imagine it being the final cries of the poor cow before it reaches my plate. My mother and my aunt, in between their sips of mate are preparing the salad and the beans. My mother warns me and my brothers that if we fight or do anything to embarrass her in front of her friends, the wooden cooking spoon would surely be meeting our behinds. More and more people start arriving. The energy and the noise begin to increase. I’m assigned to set up the table. My chest swells with pride because I know that everyone is in my backyard to eat my father’s famous barbeque. As we start eating, my sense of taste is overloaded. The steak and chicken has been cooked to perfection, the rice and beans make an ideal complement and the Guaraná washes down all the delicious food. As I devour my fried yuca and fried bananas, my mother turns to a friend and says, “My sons have lived longer in the US than in Brazil, but their stomachs are 100% Brazilian.” This statement still rings true for me today. Even though I came to the U.S. as a small child, my taste in food is something that has never been able to become fully “Americanized.”

For the most part, Americans want their food to be quick, convenient, and cheap – regardless whether they buy it at a supermarket or a fast-food restaurant. Latin American food culture couldn’t be more different. It is food that is made by hand and with delicate care. It would be impossible to define Latin American cuisine. Each country has its own unique cuisine and within each country, each region has its own distinct culinary styles. A common misconception is that food from Latin America are all the same. While there are similarities in the cuisine, there are huge differences. Take beans, for example. Rice and beans is a staple dish in many Latin American kitchens but it’s made differently in every country. In Cuba, it’s slowcooked black beans; in Peru, fava and white beans; in Mexico, pinto beans; in Puerto Rico, pigeon peas. Salt Lake City foodie Yvette González Coronado reminds us how food can unite us, “It’s a moment to appreciate and reflect on the origins of the meal or food from the hands that harvested it to the hands that that prepared it. In this way, it’s a collective experience where things come full circle and it’s clear that we are all connected and need of each other.” This statement couldn’t be more true for the food of Latin America where culinary styles have been greatly influenced by different groups of people that call it home. The food of Latin America is very much influenced by the different groups of people that call it home. The colonization by Spain and Portugal has

greatly affected the cuisine of Latin America, but many of the dishes of Spain and Portugal are inspired by the Muslim Moors who dominated the Iberian Peninsula for almost eight hundred years. The Empanada (which can be found in nearly every Latin American country) has origins that can be traced back to the Moorish conquest of Spain and Portugal. The Mexican Taco, the Salvadoran Pupusa, Arepas from Colombia and Venezuela and Tamales are all creations of the indigenous people of Latin America. Mofongo from the Dominican Republic and Puerto Rico and Feijoada from Brazil are a direct result of the African diaspora. Uruguayan and Argentine cuisines are heavily influenced by European immigrants from Italy and Germany. Lomo Saltado from Peru is a fusion dish created by Chinese immigrants. Today, Latin American cuisine continues to evolve but one thing remains constant, the kitchen is the heart of the Latin American home. French gastronome Jean Anthelme Brillat-Savarin once said, “Tell me what you eat, and I’ll tell you who you are,” For Latin Americans this couldn’t be more true. Like its food, Latin Americans are a mixture of ingredients and cultures from all around the world. This diversity shows on our plates. While the cuisine may differ from country to country, we all share this common love for food. For Latinos, food is a way of identifying who we are. It is more than simply a way obtain nutrients or “refuel.” The kitchen is where we learned to dance, where we sing, where we share laughs, where we share tears. It is an an extension of who we are and where we’ve come from.

para mí hoy. A pesar de que llegué a los EE.UU. como un niño pequeño, mi gusto por la comida es algo que nunca ha sido capaz de llegar a ser plenamente "americanizado". En su mayor parte, los estadounidenses quieren que su comida sea rápida y barata - sin importar si lo compran en un supermercado o un restaurante de comida rápida al contrario a la cultura latinoamericana. Es un alimento que está hecho a mano y con muncha delicadez. Sería imposible definir la cocina latinoamericana. Cada país tiene su propia cocina única y dentro de cada país, cada región tiene sus propios estilos culinarios diferentes. Un error común es que los alimentos de América Latina son todos iguales. Aunque hay similitudes en la cocina, hay enormes diferencias. Miremos a los frijoles, por ejemplo. Arroz y frijoles es un plato básico en muchas cocinas de América Latina, sino que está hecho de manera diferente en cada país. En Cuba, los frijoles negros son cocidos a fuego lento, en Perú, habas y judías blancas, en México, los frijoles pintos, y en Puerto Rico, gandules. Experta de comida, Yvette González Coronado nos recuerda

cómo la comida puede unirnos, “Es un momento para apreciar y reflexionar sobre los orígenes de la comida o la comida de las manos que cosechan a las manos que lo que lo prepararon. De esta manera, es una experiencia colectiva en la que las cosas llegan al punto de partida y está claro que todos estamos conectados y necesitamos el uno del otro “. Esta declaración no podría ser más cierto para los alimentos de América Latina donde los estilos culinarios mucho han sido influenciados por los diferentes grupos de personas que llaman a casa. La comida de América Latina está muy influenciada por los diferentes grupos de personas que la hacen su hogar. La colonización por parte de los Españoles y Portugués ha afectado mucho la cocina de América Latina, pero muchos de los platos de España y Portugal están inspirados por los árabes que dominaron la Península Ibérica casi 800 años. La empanada (que se puede encontrar en casi todos los países de América Latina) tiene orígenes que se remontan a la conquista árabe de España y Portugal. El Taco

Mexicano, la pupusa salvadoreña, arepas de Colombia y Venezuela y Tamales son todas las creaciones de los pueblos indígenas de América Latina. Mofongo de la República Dominicana y Puerto Rico y la feijoada de Brasil son el resultado directo de la diáspora africana. Platos uruguayos y argentinos están muy influenciados por los inmigrantes de Italia y Alemania. Lomo Saltado de Perú es un plato de fusión creada por los inmigrantes chinos. Hoy en día, la cocina latinoamericana sigue evolucionando, pero una cosa permanece constante, la cocina es el corazón de la casa de América Latina. Gastrónomo francés Jean Anthelme Brillat-Savarin, dijo una vez: "Dime lo que comes y te diré quién eres," Para los latinoamericanos no podría ser más cierto. Al igual a la comida, los latinoamericanos son una mezcla de ingredientes y culturas de todo el mundo. Esta diversidad se muestra en nuestros platos. Mientras que la cocina puede variar de un país a otro, que todos compartimos este amor común por la comida. Para los latinos, la comida es una forma de identificar lo que somos. Es más que simplemente una manera obtener los nutrientes o "repostar". La cocina es donde aprendimos a bailar, cuando cantamos, tan bien compartimos risas, al igual que compartimos lágrimas. Se trata de una extensión de quiénes somos y de dónde venimos.

By Gustavo Fontoura da Silva Guerrillero

La cultura de la cocina Latinoamericana By Gustavo Fontoura da Silva Guerrillero

El olor de las especias, carnes y mezcla del fuego junto con los sonidos de la risa y la música. Los hombres, en un trance casi hipnótico se reúnen alrededor de la parrilla a discutir política, religión y el fútbol. Como la carne silba en la parrilla, me imagino los gritos finales de la pobre vaca antes que llegue a mi plato. Mi madre y mi tía, en medio de sus sorbos de Mate preparan ensalada y los frijoles. Mi madre nos dejan saber a mis hermanos y a mi que si luchamos o hacer algo para avergonzarla delante de sus amigos, la cuchara de madera, sin duda, se reunirá con nuestros traseros. Cada vez más personas comienzan a llegar la energía y el ruido comienzan a aumentar. Me asignaron a preparar la mesa. Mi pecho se hincha de orgullo porque sé que todo el mundo en el patio esta listo para comer la famosa barbacoa de mi padre. Al empezar a comer, mi sentido del gusto está sobrecargado. La carne y el pollo se ha cocinado a la perfección, el arroz y los frijoles hacen un complemento ideal y el Guaraná lava toda la comida deliciosa. Devoro mi yuca frita y plátanos fritos, mi madre le cuenta a un amigo y le dice: "Mis hijos han vivido más tiempo en los EE.UU. que en Brasil, pero sus estómagos son 100% brasileño." Esta afirmación todavía suena verdadera

Summer 2013


7

Gardening for self- determination in communities of color

By Flor Olivo Guerrillera Native people have a long-standing tie to Mother Earth, nurturing it to produce food needed to survive and also creating sustainable ways of life. Decades of American imperialism, colonialism, and capitalism throughout the world has severed many of these connections, causing indigenous peoples and immigrants of color to flee their territories, lands and gardens, often to live on inhospitable new land. At times, the removal has resulted in those ousted to end up doing the work of planting, sowing and picking, for others. Some who have arrived in other countries have forgotten or have been unable to continue these practices for themselves. I’ve planted a garden every year since 2006. Through this process I discovered I come from a heritage of agricultores. My mother’s father worked the land, grew and sold tomatoes for a living in Colombia. My father’s family also had lands in Mexico before ending up in the city of Monterrey Nuevo Leon, Mexico. As I got a little better at gardening and yielded more fruits and vegetables, I began posting photos and writing about my garden. Everyone I knew was very supportive, intrigued or interested in forming their own gardens. I wondered why most of the gardeners I knew were white progressives. I also wondered why more people I knew didn’t garden. Being able to grow our own food as communities of color helps us get closer to

discussions of environmentalism in our spaces. According to Reverend Benjamin F. Chavis, Jr. in the book Confronting Environmental Racism: Voices from the Grassroots, “Inhabitants [of communities of color] are exposed to greater health and environmental risks than is the general population. Clearly, all [people] do not have the same opportunities to breathe clean air,

drink clean water, enjoy clean parks and playgrounds, or work in a clean, safe environments.” This extends to conversations of self- sustainability and inclusion in decision-making that affects what we consume. There are many reasons these exclusions, trespasses and direct attacks continue to happen in our neighborhoods, but amidst that there are things we can do to begin taking back our agency and actively working to reinstate our voices. There are movements in Mexico and South America that have re-established water sovereignty and rights for indigenous communities. There are communities that survive on their own gardens. Recently I asked my friends on FB what were things that prevented them from gardening. Many expressed lack of knowledge. Alicia Cervantes, community activist shared, “I have no idea how to start or when. We bought seeds but don’t know

what to do from there.” Karla Morales, mother of two, wrote, “would love to learn!” A few more, lacked the space. “I live in an apartment, but I support local farmers,” wrote Elise Boxer, University of Utah professor. And there were also those who had accomplished it successfully. Marissa Tellez, educator in Texas, acknowledged her natural talent, “I do have a green thumb but i think its pure luck. I actually love working in the garden but it can be a [little] expensive.” There are ways to find time, resources and spaces to make gardening work. Our communities hold hidden answers and also practical methods, practices and tools that can be very helpful. I’ve learned a lot on my own but I’ve also been able to learn from my elders and other gardeners. My tio abuelo helped me grow a row of tomatoes using compost to fertilize that flourished last season. He also taught me to use plastic bags

Hardy winter veggie s (Feb/Mar) Cabbage/ Repollo Cauliflower/ Coliflor Celery/ Apio Parsnips/ Chirívia

Radishes/ Rabanos Kale Broccoli (sprouting)

Plant seeds (March/April) Peas/ Chícaros Lettuce/ Lechuga Spinach/ Espinacas Parsley/ Perejil

Brussel Sprouts/ Bruselas

as string. The years before that my dad helped me to think of ways to fertilize and organize our produce to use water more efficiently. Two years ago, Maria Lopez, a Rose Park community mother, really inspired me with her pots and backyard garden.

cultura She was growing potatoes, corn, chilies, tomatoes and fruit. All things she used in her kitchen daily. She says, providing her family with organic fruits and vegetables was her drive. I wanted to “have natural vegetables, that didn’t have chemicals. It wasn’t hard to start. It was easy. I just planted seeds.” Lopez says, “use what you plant. It’s worth the work if you are able to control that your fruits and vegetables don’t have chemicals that can hurt us.” Gardening has been an uplifting experience that I have used to stay connected to my roots, maintain spirituality and to explore a healthier lifestyle that I can afford. It has also become an active way of re-establishing an art that defines self-determination and power. For people

Easy & high yield (May/June) All peppers/ Todo tipo de chiles All tomatoes/ Todo tipo de tomate

All squash/ Todo tipo de calabazita Cucumbers/ Pepinos Pumpkins/ Calabaza

of color gardening can promote healthier eating habits, peace in knowing where your food comes from, it can help your family economy by saving money on vegetables and fruit. And can even become a local economic booster through farmer’s markets.

Sembrando autonomia en las comunidades de color Por Flor Olivo Guerrillera Los pueblos nativos tienen un gran vínculo con la Madre Tierra. Este vínculo se basa en la producción de alimentos necesarios para sobrevivir y también la creación de formas de vida sostenibles. Décadas de imperialismo, colonialismo y capitalismo a través del mundo han roto estas conexiones, haciendo que algunas pueblos indígenas -- y mucho/as inmigrantes de color -- abandonen sus terrenos, sus tierras, y sus jardines, para vivir en nueva tierra inhóspita. A veces, el apartamiento a causado que los derrocados terminen trabajando la tierra, haciendo la siembra y la cosecha, para otros. Al mismo tiempo, muchos que han llegado a países nuevos han olvidado o no han podido continuar estas prácticas. He plantado un jardín cada año desde el 2006. A través de este proceso descubrí que tengo herencia agricultora. El padre de mi madre trabajaba la tierra, cosechaba y vendía tomates en Colombia. La familia de mi padre también tenía terrenos en México antes de terminar en la ciudad de Monterrey Nuevo León, México. Al cosechar más frutas y verduras, comencé a publicar fotos y escribir sobre mi jardín. Recibí gran apoyo de todos mis amigos y familiares, y hubieron muchos interesados ​​ en formar sus propios jardines. Me pregunte por qué la mayoría de los jardineros que conocía eran progresistas blancos. También me dio curiosidad por qué más personas como yo tenían jardínes.

Ser capaz de cultivar nuestra propia comida como comunidades de color nos ayuda a acercarnos a los debates del ambientalismo en nuestros espacios. Según el reverendo Benjamin F. Chavis Jr. en el libro Enfrentando el Racismo Ambiental: Voces desde las bases, “los habitantes de las comunidades [de color] se exponen a mayor riesgos de salud y ambientales que la población en general. Es evidente que todas las [personas] no tienen las mismas oportunidades de respirar aire limpio, beber agua limpia, disfrutar de los parques y áreas de juego limpio, o trabajar en un ambiente limpio y seguro.” Esto se extiende a las conversaciones de la autosostenibilidad y la inclusión en poder tomar decisiones que afecta lo que consumimos. Hay muchas razones que este tipo de exclusiones, ofensas y ataques directos siguen

Cuidado con: • Arboles altos que obstruyan la luz del sol y tapen la lluvia. • Un sitio muy expuesto donde halla mucho viento. • Tierra que se inunda facilmente, o que contenga greda o arcilla. • Tierra demaciado liviana que no mantine agua, si no que el agua se disliza, por exemplo, con mucha arena o piedra. • Tierra acidosa con muchos quimicos. • Depositos helados que atrapen aire frio que mata a las plantas pequeñas.

qué hacer a partir de ahí.” Maria Alma Razo, madre de cinco hijos, dijo, “Lo intenté el año pasado y no crecío nada. “Karla Morales, madre de dos hijos, escribió, “me encantaría aprender.” Algunos otros carecían del espacio. “Yo vivo en un apartamento, pero apoyo a los Donde empezar: agricultores locales,” escribió Elise Boxer, profesora de Localidad Universidad de Utah. Arlene Padilla Arenaz, asesora académica • Un sitio abierto que recíba sol todo el dia. en el departamento de ingeniería en • Una huerta protejida de los vientos la Universidad deUtah, escribió,”Yo fuertes. vivo en un condominio y no tengo • Tierra con buen drenaje, donde no se espacio. Cuando vivía en una casa, estanque el agua y que tenga materia solía crecer de todo.” organica. Y hay también los que lo habían • Un lugar donde pegue el sol, como una logrado con éxito. MarissaTellez, pared or reja que de su cara hacia el educadora en Tejas, reconoció su sur. Esta para las frutas y verduras mas talento natural, “tengo un pulgar tiernas. verde, pero yo creo que es pura • Facilidad a una fuente de agua constante. suerte. De hecho, me encanta trabajar en el jardín, pero puede ser un poco caro.” Hay maneras de encontrar tiempo, recursos y espacios para tener jardines de verduras y frutas. Nuestras propias comunidades tienen respuestas y también métodos prácticos, e ideas para herramientas útiles. He aprendido muchas cosas sola, pero también he sido capaz y los derechos de las comunidades de aprender de mis mayores y indígenas. Hay comunidades que tambien de otros jardineros. Mi tio sobreviven gracias a sus propios abuelo me ayudó a crecer una fila de jardines. tomates utilizando abono natural, Recientemente le pregunté a mis que floreció la temporada pasada. amigos en FB cuáles eran las cosas que les impedían sembrar sus jardines. También me enseñó a usar bolsas de plástico como cuerda. Los años Muchos expresaron falta de antes mi padre me ayudó a pensar conocimiento. Alicia Cervantes, en maneras de fertilizar y organizar activista local compartió, “No nuestros productos para utilizar el tengo ni idea de cómo empezar ni cuándo. Nosotros compramos agua de forma más eficiente. Hace dos años, María las semillas, pero no sabemos ocurriendo en nuestros barrios, pero a pesar de esto hay cosas que podemos hacer para comenzar a tomar nuestra agencia y trabajar activamente para restablecer nuestras voces. Hay movimientos en México y América del Sur que han restablecido la soberanía del agua

Que sembrar: Tipos Identifica la zona de tiempo donde vives. Hay varios tipos de frutas y verduras que crecen mejor en differentes zonas. Arriba encontraras los nombres de algunos tipos que crecen bien en el estado de Utah. López, madre comunitaria que recide en Rose Park, me inspiró con su jardín. Tenia papas, maíz, chiles, tomates y frutas. Todas, cosas que ella usa en su cocina diariamente. López dice que su motivación es poder tener frutas y verduras orgánicas para su familia. Quería “tener verduras naturales, que no tuvieran químicos. Fue fácil. Planté semillas.” Ella tomó las semillas que le gustaban. Trabajó la tierra, las cuido quitandoles malezas que crecían a su alrededor y se aseguró de que la tierra se mantuviera húmeda. López dijo, “usa lo que siembres. Y vale la pena el trabajo para poder controlar que las verduras y frutas no tengan químicos que nos lastimen.” Para mí, el sembrar y cosechar mi jardin se ha convertido también en una forma activa de restablecer un arte que define la determinación y el poder. Para la gente de color la jardinería puede promover hábitos saludables, puede dar paz en saber de dónde provienen sus alimentos, puede ayudar a la economía familiar al ahorrar dinero. Y puede incluso convertirse en un refuerzo a la economía local a través de los mercados de agricultores.

Verano 2013


8

noticias HEadline for U of U SED SOC graduations This is a photo story about the SED graduation. It will have information about the pictues and the various graduations. It will share number of SOC grads, days of events numbers in attendance types of activities they did to celebrate. It will also have info on the number of grads from various west side zip codes. This is a photo story about the SED graduation. It will have information about the pictues and the various graduations. It will share number of SOC grads, days of events numbers in attendance types of activities they did to celebrate. It will also have info on the number of grads from various west side zip codes. This is a photo story about the SED graduation. It will have information about the pictues and the various graduations. It will share number of SOC grads, days of events numbers in attendance types of activities they did to celebrate. It will also have info on the number of grads from various west side zip codes.

Protestan de estudiantes de color cambiante estándares de admisión

Preocupaciones incluyen el impacto en el programa de becas de diversidad y representación en el campus

Por Venceremos Staff Guerrillero El miércoles, 1 de mayo, cerca de 75 estudiantes de color de la Universidad de Utah—incluyendo miembros del “Movimiento Estudiantil Chicana/o de Aztlán” (MEChA), “Black Student Union” (BSU), “Pacific Islander Student Association” (PISA), “Inter-tribal Student Association” (ITSA), y “Asian American Student Association” (AASA)—encabezaron una protesta frente al edificio Park de la Universidad de Utah para expresar su preocupación y dar a conocer los recientes cambios hacia el criterio de admisión de la Universidad de Utah, ya que estos cambios pueden “reducir significativamente el número de solicitantes que son étnicamente diversas/os,” dijo Alexis Santoyo, miembro de MEChA. Isaac Girón, miembro de MEChA, añadió que la protesta también sirvió para poder resaltar los nuevos criterios de admisión que iniciaron este año escolar sin incluir las opiniones de los estudiantes que se van a ser más afectadas/os. Una de las preocupaciones mas grandes de este nuevo proceso de admisión, es el impacto que estas pólizas van a tener en el “Diversity Scholars Program” (el programa de escolares diversos). El Diversity Scholars Program es un programa de retención para estudiantes de color y estudiantes de primera generación. El “Center for Ethnic Student Affairs” (CESA, o el Centro de Relaciones de Estudiantes Étnicos), han ofrecido el programa de Diversity Scholars. Data mantiene que más de 700 estudiantes han pasado por el programa en los últimos seis años.

Summer 2013

Muchas/os de estas/os estudiantes no habrían sido admitidas/os tradicionalmente a la universidad debido a que los criterios utilizados para determinar la elegibilidad de las instituciones de educación superior afectan de manera contraproducente a las/los estudiantes de color que asisten escuelas de bajos recursos, ya que en estas escuelas no se realizan un seguimiento de clases preparatorias para la universidad o para el desempeño de pruebas estandarizadas (i.e. ACT, SAT) que están inclinadas hacia estudiantes con altos recursos económicos. El programa de Diversity Scholars fue creado para darle una segunda oportunidad a estas/os estudiantes para asistir la Universidad de Utah. El programa promueve diferentes elementos de apoyan y ayudan a estudiantes, particularmente estudiantes de color, hacer la transición a la universidad y persistir más allá de su primer año universitario, dijo Enrique Alemán, Jr., Vicepresidente Adjunto de la Oficina Estudiantil de Equidad y Diversidad. Como ex becaria del programa de Diversity Scholars, Santoyo explicó el impacto que la clase de Estudios Étnicos en «aprender sobre mi cultura, acerca de por qué estoy aquí y estar orgulloso de mí misma.» Ella dijo que quiere asegurar que otras/os estudiantes como ella se beneficien de la misma experiencia que ella tuvo con el programa. Al igual que Quinn Benally, un estudiante de ingeniería de primer año de la Universidad, que atribuye al programa de Diversity Scholars a «ser un defensor de los estudiantes indígenas norteamericanos.» Cambios en las normas de admisión han afectado la capacidad del Diversity Scholars Program para inscribir a estudiantes el año escolar 2013-2014, explicó personal de CESA. Hasta la fecha, sólo una cuarta parte del número de estudiantes que por lo general son admitidas/os en el programa se han comprometido a participar en el programa de Diversity Scholars para el otoño, dijo Tricia Sugiyama, Directora Interina del Programas de Primer Año en CESA. Ex becaria del programa Diversity Scholars, Carol Castañeda, dijo que está preocupada porque ha «visto los números [de estudiantes matriculadas/ os] bajar desde el año pasado y no creo

que sea justo para los estudiantes de primer año no poder ser parte de este programa debido a la diferente pólizas de admisión.” Estudiantes de color han compuesto solamente el 12% del cuerpo estudiantil de la Universidad de Utah por la última década, a pesar de que el número de estudiantes de color en Utah es el segmento creciente más grande del estado y actualmente representan el 25% de los estudiantes matriculados en las escuelas públicas de Utah. La preocupación de los estudiantes que asistieron a la protesta, como Girón, es que aumente la disparidad los nuevos criterios de admisión de la Universidad de Utah. «Las/los estudiantes de color sabemos cómo llegar a las/los estudiantes de color mejor que nadie. Si la Universidad supiera como hacerlo, entonces los números de estudiantes de color en la universidad, serían proporcionales a los de nuestras comunidades,” explicó Girón. Las/los ex becarios del programa Diversity Scholars que se han beneficiado de la experiencia, también han expresado su preocupación de que con menos números de estudiantes de color en la universidad, la universidad ya no aplicará pólizas o programas institucionales que abordan las barreras a las/los estudiantes de color en la universidad. Becario del programa Diversity Scholars, Alexander Sánchez, 20092010, ve el programa de Diversity Scholars como una manera de ofrecer un camino a la educación superior para los que han «faltado oportunidades debido a las circunstancias contingentes de tener otra oportunidad de obtener un bachillerato.» Jenny Hor, 2010-2011, también declaró que el programa de becarios de Diversity Scholars ayuda a construir un camino para un número creciente de estudiantes de color de Utah, proporcionándoles la motivación y un camino a la educación superior. «La Universidad debe hacer todo lo que pueda para ofrecer este crecimiento demográfico la oportunidad de una educación universitaria, ya que son nuestro futuro.» Omar Rosales, becario del programa Diversity Scholars 2008-2009 al igual que Pascal Bhatti, 2011-2012, necesitaron esta oportunidad. Rosales dijo que sin el programa, «yo no hubiera

sido capaz de ingresar a la Universidad de Utah basado en mi puntaje en el ACT», pero el programa lo motivó «para sentirse como [él] podría tener éxito a nivel universitario y me dio la bienvenida. «Bhatti también indicó que él se benefició del programa de Diversity Scholars con» recursos para demostrar que [podía] ir a la universidad y estar al tanto de todo.” Becarias del programa Diversity Scholars Yajanetsy Ruano, 2009-2010 y Camila Cardozo, 2011-2012, se preocupan por que muchas/os estudiantes de color en las preparatorias no piensan que van a pertenecen a una universidad, y necesitan de este programa qua “da esperanza y motivación para realmente graduarse y continuar su educación después de la secundaria,” dijo Ruano. Cardozo concertó que este programa puede contrarrestar la baja tasa de graduación Latina/o en el estado Utah (62%), proporcionando una vía para que los jóvenes que “dudan de sí mismas/os porque sienten que no pertenecen” en un campus universitario. Los estudiantes inscritos en el programa de Diversity Scholars participan curso de un año que se enfoca en las experiencias educativas de estudiantes de color en los Estados Unidos, completan una experiencia de servicio y aprendizaje, y tienen acceso a estudiantes y consejeros que proveen su apoyo y motivación. Las oportunidades de tutoría proveen una columna de apoyo, mientras que las/los instructores y asesores de color proporcionan una guía a través de la difícil transición entre la escuela secundaria y la universidad. Según los datos recopilados por la Oficina de Equidad y Diversidad (OED), durante sus primeros dos años universitarios, las/los estudiantes del Diversity Scholars Program tienen 2% más tasa de retención que todas/os las/ los estudiantes de color matriculados en la Universidad de Utah. Actualmente, las/los estudiantes del Diversity Scholars Program que están en su cuarto o quinto año de la Universidad, la tasa de retención salta al 7% más alto que sus compañeros de color. Para obtener más información acerca de cómo ser parte del Diversity Scholars Program, póngase en contacto con Tricia Sugiyama al 801-587-9568 o visite diversity.utah.edu/first-year-experienceprogram.


9

Low graduation rates may reflect high push out rates for students of color By Marisela Garza Guerrillera It was 1st period, Algebra II, and the first day of 11th grade. I waited expectantly for the mispronunciation of my name. “Mair-a-sela? Garza?” “I go by Mari. You have to roll the ‘r’.” She looked up, recognized me, and then declared with smugness, “Wow. I didn’t think you’d make it this far.” I had her for Algebra I during my freshman year. She never learned to pronounce my name back then either. She was a teacher-centered type of “educator.” She would stand at the front of the class, back to the students, face the board, and “teach” from this position the entire period. If we didn’t understand a concept, she spoke to us with disdain and wouldn’t attempt to explain it differently. I gave up on Algebra I about two weeks into the school year. She gave up on me when she decided my name wasn’t worth pronouncing correctly. For the remainder of the semester, I sat in the back and slept through 1st period Algebra. This is a classic example of a microaggression, a prejudicial insult hurled at people of color daily. Students of color experience these from kindergarten through the twelfth grade in schools, and these microaggressions may help explain Utah’s dismal graduation rates for students of color. According to the Utah State Office of Education, 82% of Utah’s White students graduated last year. When the numbers are examined in terms of race and ethnicity, the results are troubling: Native American students graduated at a rate of 60%; Blacks, 61%; Latina/o, 62%; Pacific Islander, 72%, and Asian, 77%. Students who do not graduate are labeled “dropouts.” Merriam Webster’s Online Dictionary defines a “dropout” as “one who drops out of school. One who drops out of conventional society. One who abandons an attempt, activity, or chosen path.” That is a pretty harsh label to stamp on a teenager, who often internalizes that label and is unable to recognize that the educational system failed them, not the other way around. The term “dropout” is misleading because it mitigates any wrongdoing on behalf of the educational system and obscures those that were “pushed out.” The same online dictionary defines “pushout” as “one who is dismissed (as from a school or job).” This can refer to students who were expelled, but it also refers to students who have been disregarded and ignored. Students that are pushed out are often feel that there is not other option but to leave school. Such was the case with Nancy Acevedo, 18, who became pregnant the summer before her senior year. She wanted to be proactive about her situation, so she met with the principal of West High School to work out a plan to stay on top of her grades while she took a leave to give birth. It was during this meeting that she was told she needed to attend Horizonte Instruction and Training Center, the alternative high school of the Salt Lake City School District. Acevedo had heard negative things about Horizonte and did not want to leave her classmates and boyfriend at West. “They suggested I go to Horizonte because I was behind on my credits and because of my pregnancy. I had to go, I didn’t really have an option.” Acevedo was not technically expelled from West, but she was told that in order to graduate on

time she would have to transfer to an alternative school. Acevedo fell behind on credits her freshman year of school and this was the first time anyone at her school addressed the possibility that she may not graduate. Had she not requested a meeting with the principal, Acevedo may have never learned the steps she needed to take in order to graduate on time. Navigating the educational system can be difficult for anybody let alone someone new to the U.S. Linda Toli, 18, moved to Salt Lake City from American Samoa during the middle of her freshman year. She enrolled at East High School. Toli was told at the end of her sophomore year that she was not on track to graduate. “I didn’t know what credits were. The first time I ever heard the word credit was my sophomore year, when my counselor told me I had 6 credits, and I needed 24 to graduate.” No one ever explained to Toli what classes she needed to take and how many credits she needed to in order to graduate. When she transferred to an alternative high school her junior year, she discovered that she had earned twice the amount of geometry credits required, but did not have enough algebra credits. She had fallen through the cracks of the educational system. Sometimes students are pushed out as a result of teachers harassing them. Dagha”lichii”yazhii “Wally” Begay, 18, attended West High School. He hated his English class = not because he didn’t enjoy the subject, but because his English teacher hated him. “I had history right next to her class, so I would walk in and be the first person sitting down and she would walk in every day, look at me and say, ‘Begay your late.’ She never took the time to learn my first name; she called me by Begay. I have no idea why she didn’t like me.” This harassment creates a hostile learning environment. It is no wonder some students opt to skip classes where they are consistently belittled and disrespected, even leadong a student to not want to be at school. Unsafe classroom spaces are occure when teachers or administrators failed to help a student who is being bullied. Venessa Garza, 18, found herself bullied when she began her freshman year at East High School. “I was pushed out. I was being bullied but the administrators didn’t think I was. They told me that I shouldn’t be there. They laid the blame on me, so I stopped going to school. I fell behind on credits. They told me I could go to an afterschool program to make up the credits, but then those other girls started going, too.” The administrators at her school did nothing to help Garza, and instead became part of the problem. Garza realized that she was going to have to solve this problem herself and found an alternative high school she could attend. “I felt relieved to leave East. I wouldn’t have to drop out of school.” Students have lives and problems that exist outside of school and those problems don’t disappear when they enter a classroom. Valerie Vargas, 18, had a hard time focusing on her academics while she attended West High School. Her father went to federal prison during her sophomore year. “Things got kind of hard in my life because I didn’t have my dad around to kind of guide me and that kind of led to me having bad behavior around my junior year. I was sluffing class a lot.” Vargas was failing and only one teacher reached out, but by then Vargas

was too far behind and others didn’t take the time to help. “I think the teachers sometimes see students as a checkerboard. They don’t look at them as whole people that have individual problems and needs. I decided to go to Horizonte because I was known as the bad kid that didn’t really do anything. I wasn’t kicked out; I made my decision to leave. I wanted a fresh start and a second chance.” All these students graduated with their class in June of 2012. None of them claim to be without fault. They acknowledge it was their choice to skip class and they regret those decisions, but the toll of micro-aggressions add up, and in time can lead to disinterest with school. These students recognized something wasn’t working and found alternative routes to credit recovery. But they are the fortunate ones. Too many fall through the cracks, and it’s

news

time change an educational system that fails to see them as valuable and capable. I am now a junior high school English teacher, and as I look back upon my own educational experience with a critical lens, I am able to see teachers that despised me without merit; the unjustified placment in remedial classes despite great test scores; the wrongful accusations of misdeeds; the dismisal and neglect. I could have been one of these students. Too many of us have had similar educational experiences, which is why I teach to empower my students and right those wrongs. I will never allow them to sleep through my class, because I see the value of every student and not a problem or statistic.

High school conferences at risk

By Emilio Manuel Camu & Karevi Armendariz Guerrilleros

High school conferences have been an integral part for all five ethnic student groups based in the Center for Ethnic Student Affairs (CESA) at the University of Utah. The Asian American Student Association (AASA), Black Student Union (BSU), Inter-Tribal Student Association (ITSA), Movimiento Estudiantil Chicano de Aztlán (MEChA), and the Pacific Islander Student Association (PISA) have held annual conferences to address the University of dismal’s rates of recruiting and retaining students of color. This year, these groups faced difficulties finding financial and institutional support for their conferences. The collective mission of high school conferences is to promote a pathway to higher education for high school students from racial and ethnic groups by providing them with knowledge, resources, and connections about attending any community college or university, but more specifically the University of Utah. Each conference discusses scholarships, financial aid, admissions, housing, pertinent contemporary issues faced by each community, and how to navigate higher education as a student of color on a predominantly white campus. Traditionally, each group has received funding from the Office of High School Recruitment. Administrators told student leaders last fall that no group would receive funding from the Office of High School Recruitment for their conferences. As a result, BSU and ITSA were unable to host their annual conferences because of insufficient funds. As leaders of MEChA and AASA, we felt that we were without University support. Annually, AASA’s conference costs more than $2500, and it hosts about 200 students, while BSU hosted 800 in 2011 and was unable to raise those considerable resources on such short notice. Although unsure how to secure the funds, we were determined to host our annual conference. We applied for monies from the Associated Students of the University of Utah (ASUU), asked for department or faculty donations, hosted fundraising socials, and partnered with local restaurants to have a 20% profit night, but were still thousands of dollars below our goal with just two months before the conference. What drove us to continue these conferences is to give the youth of our respective racial and ethnic communities access to the same—if not better—opportunities that we received as high school seniors. When we think of our experiences, we believe it would have been much easier for us to transition to college if we had received information from college students who looked like us. It’s difficult to relate when the hosts are of a different ethnicity, upbringing, or culture. It’s also a very different experience to interact with a student who is paid to host these events instead of students who host these events out of a committment to his or her community. The members of the ethnic student groups want to make it an easy transition for high school students of color by involving them with student groups and ensuring they have a safe space on campus. Ultimately, these conferences allow high school students of color to receive a welcome from a network of students on campus whose goal is to help each other graduate. They connect with student organizations who provide a support system that will help them succeed during and after their undergraduate years. They provide a way to tap into resources that will enable Verano 2013 them to succeed in higher education.


10

features

Las bajas tasas de graduación reflejan el alto numero de espulsiones de estudiantes de color

Por Marisela Garza Guerrillera

Era el 1er periodo, Álgebra II, y el primer día del 11º grado. Aguardaba esperando la pronunciación incorrecta de mi nombre. “Mair-a-sela? Garza? “ “Me puede decir Mari. Tiene que rodar la ‘r’.” “Ella levantó la vista de su lista, me reconoció, y luego dijo con presunción,”Wow. No pense que llegarias tan lejos.” El año anterior, como estudiante de primer año, había llevado su clase de Álgebra I. Era una educadora centrada en sí misma como profesora, y usó el término educadora vagamente. Ella se situaba en frente a la clase, de espalda a los estudiantes, con la cara al pizarrón, y “enseñaba” de esta posición durante todo el período. Si los estudiantes no entendían algún concepto, nos hablaba con desdén y no trataba de explicar de otra manera. Me di por vencida en Álgebra I luego de dos semanas del año escolar. Ella se dio por vencida cuando decidió que mi nombre no valía la pena recordar o pronunciar correctamente. Estos son ejemplos clásicos de micro-agresiones, los pequeños insultos perjudiciales que son lanzados a la población minoritaria, diariamente. Ahora, cuando usted piensa acerca de esto en términos de un estudiante de color que experimenta esto desde el kindergarten hasta el duodécimo grado, un poco se convierte en mucho, y las micro-agresiones se suman. La Oficina de Educación del Estado de Utah publicó las tasas de graduación de 2012. Los estudiantes americanos se graduaron en el 82%, estudiantes indígenas norteamericanos 60%, los estudiantes negros 61%, estudiantes Latin @ 62%, los estudiantes Isleños del Pacífico 72%, y los estudiantes de Asia 77%. Estudiantes de color se están graduando en una proporción de 64%, lo que significa que el 36% no lo estan. Estos estudiantes son entonces etiquetados “drop-outs”. El término “drop-out” en sí es problemático, ya que mitiga cualquier equivocacion en parte del sistema educativo. También deja de reconocer a los estudiantes que fueron expulsados. Los estudiantes que son expulsados a​​ menudo sienten que no hay otra opción que abandonar la escuela. Tal fue el caso de Nancy Acevedo, 18 años, que quedó embarazada el verano antes de su último año. Ella quería ser proactiva acerca de su situación, por lo que se reunió con el director de la secundaria West para tratar de elaborar un plan para estar al tanto de sus notas mientras ella tomaba una un descanso para dar a luz. Durante esta reunión se le dijo que tenía que asistir a centro de instrucción de Horizonte, la escuela alternativa del Distrito Escolar de Salt Lake. Nancy había oído cosas malas de la escuela secundaria alternativa y no quería dejar a sus compañeros y novio en West. “Ellos sugirieron que fuera a Horizonte porque estaba atrasada en mis créditos debido a mi embarazo. Tuve que ir, yo realmente no tienen una opción.” Nancy no fue expulsado técnicamente de West, pero a ella se le dijo que para poder graduarse a tiempo tendría que transferirse a una escuela alternativa. Nancy se habia atrasado en sus materias en su primer año en la secundaria y esta era la primera

Summer 2013

vez que alguien en su escuela se había dirigido a la posibilidad que tal vez no aw graduaria. Si no hubiese solicitado una reunión con la directora, Nancy no hubiese aprendido los pasos que necesitaba tomar para graduarse a tiempo. La navegación del sistema educativo puede ser difícil para cualquier persona y mucho mas para a alguien nuevo a los EEUU. Linda Toli, 18 años, se mudó a Salt Lake City de Samoa Americana durante la mitad de su primer año en la secundaria. Fue entonces cuando se matriculó en la escuela secundaria, East. A Linda se le dijo hacia el final de su segundo año que no estaba en camino a graduarse. “Soy de las islas, no sabía lo que eran créditos. Nosotros no lo hacemos por los créditos; hicimos de manera diferente. La primera vez que oí la palabra crédito era mi segundo año, cuando mi consejero me dijo que tenía 6 créditos, y necesitaba 24 para graduarse. “Nadie se tomó el tiempo para explicar a Linda que clases que tenía que tomar y la muchos créditos que necesitaban para poder graduarse. Cuando se trasladó a una escuela secundaria alternativa su tercer año descubrió que había ganado dos veces la cantidad de créditos necesarios geometría, pero no tuvo suficientes créditos álgebra. Se había quedado de alguna manera a través de las grietas del sistema educativo. Los administradores, maestros y estudiantes pueden contribuir a la intimidación y, finalmente, empujando a un estudiante. Esto se puede hacer ya sea por llevar a cabo el acto en sí mismo, o por no detener o ayudar a un estudiante que está siendo intimidado. Venessa Garza, 18, se ​​ vio intimidado cuando comenzó su primer año en la Escuela Secundaria del Este. “Me empujaron hacia fuera. Que estaba siendo intimidado, pero los administradores no pensaba que era. Me dijeron que no debía estar allí. Ellos pusieron la culpa a mí, así que dejaron de ir a la escuela. Fui como una vez al mes y me quedé detrás de los créditos. Ellos me dijeron que podía ir a un programa después de clases para compensar los créditos, pero las otras chicas comenzaron a ir también. “Los administradores de su escuela hicieron absolutamente nada para ayudar a Venessa, y de hecho se convirtieron en parte del problema. Venessa luego se dio cuenta de que iba a tener que resolver este problema y se encontró a sí misma una escuela secundaria alternativa que pudiera asistir. “Me sentí aliviado al salir de este. Yo no tendría que abandonar la escuela “. Los estudiantes tienen vidas y problemas que existen fuera de la escuela y los problemas no desaparecen cuando entran en un salón de clases. Valerie Vargas, 18 años, tenía problemas para concentrarse en sus estudios académicos mientras ella asistía a la Escuela Secundaria West. Su padre fue a prisión federal durante su segundo año. “Las cosas se pusieron un poco difícil en mi vida porque yo no tenía mi padre en torno al tipo de guía a mí ya ese tipo de me llevó a tener mal comportamiento en mi tercer año de secundaria. Me sluffing clase mucho. “Valerie estaba agitando y sólo un maestro acerqué, pero para entonces Valerie estaba demasiado lejos y otros que no quería tomar el tiempo para ayudar. “Creo que los profesores a veces ven a los estudiantes como un tablero de ajedrez. Ellos no se fijan en ellos como personas integrales que tienen problemas y necesidades individuales. Decidí ir al horizonte,

porque yo era conocido como el chico malo que en realidad no hace nada. No me echaron, tomé la decisión de irse. Yo quería un nuevo comienzo y una segunda oportunidad.” Valerie, Venessa, Linda, y Nancy, solicitó y obtuvo una segunda oportunidad. Todos ellos atrapados en sus créditos y se graduó con su clase en junio de 2012. Estos estudiantes no pretendían ser perfecto, o sin culpa. Todos ellos admiten que fue su elección a faltar a clase y se arrepienten de las decisiones, pero micro-agresiones se suman, y con el tiempo puede conducir a la falta de interés en la escuela. Estos estudiantes fueron lo suficientemente valientes como para reconocer que algo no estaba funcionando y encontrar rutas alternativas para la recuperación de créditos, sino que son los afortunados.

Muchos de nuestros estudiantes caen en el olvido. Ahora soy un profesor de la escuela secundaria de Inglés, y cuando miro hacia atrás en mi propia experiencia educativa con un objetivo fundamental, que soy capaz de ver los defectos. Tuve maestros que me despreciaba y sin mérito; me pusieron en clases de recuperación a pesar de los grandes resultados de las pruebas, se me acusó injustamente de delitos: podría haber sido estos estudiantes. Muchos de nosotros hemos tenido experiencias educativas similares, es por eso que yo enseño a mis alumnos la autonomía ya la derecha los males. Nunca despedirlos por lo que les permite dormir toda mi clase, porque veo a cada estudiante como una persona completa, y no sólo una estadística.

Conferencias para estudiantes de secundaria en riesgo

By Emilio Manuel Camu & Karevi Armendariz Guerrilleros

Las conferencias de secundaria en la Universidad de Utah han sido una parte integral de los grupos étnicos estudiantiles en el Centro para asuntos de estudiantes étnicos (CESA- por sus siglas en ingles). La asociación de estudiantes asiáticoamericanos (AASA), la unión de estudiantes afro-americanos (BSU), la asociación inter-tribal (ITSA), el movimiento estudiantil Chicano de Aztlan (MEChA), y el grupo estudiantil de las islas pacificas (PISA), han patrocinado estos eventos anualmente para dar a conocer la falta de interés que la universidad ha tenido en crear un grupo(s) para obtener y mantener estudiantes étnicos. La misión de estas conferencias es de promover la educación superior, proveerles recursos y conexiones y materiales para aplicar y atender una universidad o colegio, específicamente la Universidad de Utah. Cada conferencia habla sobre becas, ayuda financiera, admisión y también hablan sobre temas y cuestiones que las comunidades de color enfrentan cuando se trata de obtener una educación. Tradicionalmente, cada grupo recibe algún dinero de la oficina donde reclutan estudiantes para organizar la conferencia. La administración de la Universidad de Utah les dijo a los líderes en el otoño que ningún grupo ha de recibir fondos. A causa (en parte) de estos cambios, la unión de estudiantes Afro-Americanos y la asociación de estudiantes nativo-americanos no tuvieron su conferencia anual. No sentimos como si estábamos solos. Anualmente, la conferencia de AASA cuesta más de $2.500–con el costo de comida, mas que nada—y solamente fue de 200 estudiantes, en comparación con la de BSU en el 2011 cual tuvo 800 participantes. No sabíamos donde íbamos a obtener ese dinero, pero sabíamos que lo teníamos que encontrar. Ninguna persona, ningún departamento administrativo, y ningún cambio de interés nos pudieron detener. Aplicamos para obtener fondos de otros departamentos, pedimos donaciones, organizamos eventos para recaudar fondos, nos juntamos con restaurantes locales para ayudarles y obtener el 20 porciento de sus ganancias esas noches. Pero aun nos faltaban miles por ahorrar, y con solo dos meses para la conferencia. Con tan poco tiempo faltando, no íbamos a dejar que 200+ estudiantes se perdieran esta oportunidad. Muchos de los participantes son estudiantes de primera generación (sus padres no obtuvieron educación superior), y la única vez que pueden visitar a la universidad gratis con personas de sus culturas es durante estas conferencias. Nuestra motivación para organizar estos eventos es de dar acceso a nuestras comunidades a las mismas–o mejores–oportunidades, las cuales vimos nosotros cuando atendimos las conferencias. Es mas fácil atender estos eventos si la información fuera presentada por estudiantes de colegio que sean de la misma etnicidad, porque ellos comprenden nuestras maneras de pensar. Es mas difícil de tener interés de atender cuando una persona de otra cultura, porque quizás sus experiencias no sean iguales. Los estudiantes de color en el colegio quieren asegurarse que la raza de secundaria se sientan bienvenidos y que se involucren. Últimamente, es importante saber que no solamente están recibiendo información de cómo aplicar y como recibir ayuda, sino también están conociendo a gente que les puede ayudar a graduarse y a completar sus metas. A gente quien quiere que sobresalgan académicamente, quien les ayude a crear su identidad. Queremos que tengan lo mejor cuando se trata de su educación y tomen el primer paso en su futuro académico.


11

de plana Headline for U of U SED SOC graduations This is a photo story about the SED graduation. It will have information about the pictues and the various graduations. It will share number of SOC grads, days of events numbers in attendance types of activities they did to celebrate. It will also have info on the number of grads from various west side zip codes. This is a photo story about the SED graduation. It will have information about the pictues and the various graduations. It will share number of SOC grads, days of events numbers in attendance types of activities they did to celebrate. It will also have info on the number of grads from various west side zip codes. This is a photo story about the SED graduation. It will have information about the pictues and the various graduations. It will share number of SOC grads, days of events numbers in attendance types of activities they did to celebrate. It will also have info on the number of grads from various west side zip codes.

Students of color protest changing admissions standards Concerns include impact on Diversity Scholars program & representation on campus

By Venceremos Staff Guerrilleras/os On May 1, about 75 University of Utah students of color from Movimiento Estudiantil Chicana/o de Aztlan (MEChA), Black Student Union (BSU), Pacific Islander Student Association (PISA), Inter-tribal Student Association (ITSA), and Asian American Student Association (AASA) led a rally outside the University of Utah’s Park Building in order to express concern and raise awareness to the ways the University’s newly implemented admissions criteria might “significantly decrease the number of applicants who are ethnically diverse,” MEChA member Alexis Santoyo said. Economics major Isaac Giron said that the protest also brought to light that the new admissions criteria were implemented without including the voices of students who would be disproportionately affected. “We want students to be involved in the talk” about the new admissions process, he stated. Of particular concern is the impact these policies will have on the Diversity Scholars program, a first year retention program at the University of Utah for students of color and first generation college students. For the past 20 years, the University of Utah’s Center for Ethnic Student Affairs (CESA), Ethnic Studies Department, and Office for Equity and Diversity (OED) have successfully collaborated to offer the Diversity Scholars Program. CESA records indicate that over 700 students have gone through the program over the past six years, many of which would not have otherwise been admitted

to the university because the criteria traditionally used to determine eligibility to institutions of higher education adversely affect students of color who attend underfunded schools, are not tracked into college preparatory classes, or underperform on standardized tests that are biased towards their white counterparts. The Diversity Scholars program was created to give them a second chance at attending the University of Utah by providing different elements of support that help them transition to college and then persist after their first year, said Enrique Aleman, Jr., Assistant Vice President for Student Equity and Diversity. As a former Diversity Scholar, Santoyo talked about the impact the class had on helping her “learn about my culture, about why I’m here and to be proud of myself.” She said she wants to make sure students like her benefit from the same experience. As does Quinn Benally, who attributes the Diversity Scholars program as allowing him—a first generation college student—to enroll at the University of Utah and helped him to “be an advocate for Native American Students.” Changes to the University of Utah’s admission standards and process for the incoming 2013-2014 class, have impacted the ability of the Diversity Scholars program to enroll students, explain CESA staff. To date, only a quarter of the number of students typically admitted into the program have committed to participating in Diversity Scholars program for the fall, said Tricia Sugiyama, CESA’s Interim Director of First-Year Program. Former Diversity Scholars Carol

Castañeda said she is worried because she has “seen the numbers [in enrollment] go down from last year and I don’t think it’s fair for incoming freshman to not be able to go through this program because of the different admission’s policies.” Students of color have made up 12% of the student body at the University of Utah for the past decade, despite being the state’s largest growing segment of its public school population, making up 25% of the students enrolled in Utah’s public schools. The concern for students like Giron who attended the rally is that the disparity is only likely to increase with the revised admission criteria and the changed processes to gain acceptance to the University of Utah. “Students of color know how to reach students of color better. If the University knew, then the students of color on campus would be proportional to those in our communities,” Giron explained. Former Diversity Scholars who have benefitted from the experience have also expressed their concern that lower enrollment means the University will no longer pursue institutional policies or programs that address the structural barriers to higher education students of color face. Diversity Scholar Alexander Sanchez, 2009-2010, views the Diversity Scholar program as a way to offer a path to higher education for those who have “lacked opportunities due to contingent circumstances to have another chance in pursuing their undergraduate careers.” Jenny Hor, 2010-2011, also stated that the Diversity Scholars program helps to build a pipeline for Utah’s growing number of students of color by providing them with motivation and a path to higher education. “The University should do as much as it can to offer this growing demographic a chance at a college education because they are our future.” Both Omar Rosales, Diversity Scholars 2008-2009, and Pascal Bhatti, 20112012, needed this chance. Rosales said

that without the program, “I wouldn’t have been able to been admitted to the University based on my ACT score,” but that the program empowered him “to feel like [he] could succeed at the University level and I felt welcomed.” Bhatti also stated that he benefitted because the program provided him with “resources to prove that [he could] go to college and stay on top of everything.” Diversity Scholars Yajanetsy Ruano, 2009-2010, and Camila Cardozo, 20112012, worry that many students of color in high school don’t think they belong at a university, and need this program to “give them hope and the motivation to actually graduate and continue their education beyond high school,” Ruano said. Cardozo agreed that this program can counteract Utah’s dismally low Latino graduation rate (62%) by providing an avenue for youth who “doubt themselves because they feel that they don’t belong” on a college campus. Students enrolled in the Diversity Scholars program attend a year-long course focusing on the educational experiences of students of color, complete a service learning experience, and have access to a peer and staff advisors and support network. The mentoring and tutoring opportunities provide a backbone of support, while instructors and advisors of color provide guidance through the challenging transition between high school and college. Previous Diversity Scholars want students of color like them to benefit from these resources, especially the relationships, mentoring, and community-building the program provides. According to data collected by the OED, during their first two years of admission, Diversity Scholars have a higher retention rate by 2% than all students of color enrolled at the University of Utah. By the time they are in their fourth or fifth year at the University, the retention rate jumps to 7% higher than their fellow students of color. To find out more about how to be a part of the Diversity Scholars program, contact Tricia Sugiyama at 801-587-9568 or visit diversity.utah.edu/first-yearexperience-program.

Verano 2013


FEAR AS AN INSTRUMENT OF IMMIGRATION REFORM? The dark cloud of FEAR that hovers over the immigrant, especially the undocumented immigrant, is crushing their spirit, hope and growth. The FEAR is palpable, breath-cloying and ever present. The FEAR of deportation, family separation and the destruction of the togetherness and love generated within the family is debilitating it. To the people that may have come from countries where the police act more arbitrarily than in the USA, the anxiety produced, if it were a sound would be deafening. This FEAR increases as they hear the scary rhetoric of the immigrant haters, and the super-patriot-nativist wrapped in his racist superiority cloak spewing forth half-truths and outright lies, dripping with mindless hatred. FEAR is further enhanced by reports from journalists and TV reporters quoting the hateful rhetoric, showing the angry faces on both sides, and their scurrilous posters. Certainly the press, TV and radio should be praised for keeping track of and exposing the hatred; although at times the rapid fire reporting is often more confusing than enlightening. That dark cloud of FEAR permeates the household and the individuals, exacerbated by every noise, every knock on the door, every nerve-wracking ring of the telephone. When the children are sent off to school, a real blessing to the immigrant, the mind returns to the FEAR: Will my child even be allowed to stay? Will s/he be teased because s/he is not American? Will I still be home when my child returns? When my husband leaves the house to work, or to look for workWill he be abused or robbed of his labor? Will he be picked-up by the “Migra” or the police? If he is picked-up will we be able to see him? Will he be hand-cuffed? Will his dignity be dragged through the “mud”? Will he be treated like a criminal? If none of this happens, and he comes home, Will I be home? If neither of us comes home one night Who will comfort, who will feed my children? Will that shadowy FEAR that creeps about the house silently, Envelop my wits, making me crazy? Will this mindless, heart-thumping FEAR throw me into a Frenzy? Will I be able to think in order to save my family or will the Mind-numbing FEAR Finish Us? It seems to the immigrant that the whole power of the State is gathered against them; first and most visible the Police, followed by Sheriff, FBI, ICE State Police, Legislature, county, city and Congress. This FEAR is psychically damaging: It damages your dignity It damages your self-worth It makes your disgust with the denigrators turn in On itself, and you are now disgusted with yourself, And questions flow through your mind Like a current of violent air: Can they be right? Am I worthless? Am I truly criminal scum? Am I worthless and without Grace? This psychic FEAR is a more subtle form of Murder, nay it’s psychic Genocide! And yet, like all Pioneers, Immigrants, Emigrants and Emigres all over the world, they embody the same characteristics: HOPE of a new and better life for themselves and their children— COURAGE, for it takes that to leave all you have ever known, all you Love, traditions, language; entering a new frontier; escaping an old terror, perhaps to face a new one— SELF WORTH I am Human, I love-I hate-I forgive, I think, I cry, and I bleed like all beings-DETERMINATION, as hardships arise, they continue to carry on, as some fall along the way, or turn back. WE’LL SEE IT THROUGH! Now, here they are, and here they want to stay, for they have SELF WORTH, DETERMINATION, COURAGE and large doses of HOPE and FAITH in other human beings’ HUMANITY! SOME WILL SUCCUMB TO THE AWFUL FEAR.

CIHUATL

Guerrillera Anita Juarez I am creator…I create life and life creates me I am the rage sitting still inside the heart the burning heart that ferociously loves the love that unshackles an enslaved spirit the sacred spirit that births a loose tongue the tongue that releases fierce verses I am the verse that sparks a revolution the revolutionary soul that weaves ancient wisdoms into quilts of liberation the freedom dreams that nourish wild imaginations the imagination that deciphers rebel revelations the revelation that cultivates dignified relations fury at the point of revolt rebellion at its highest peak creation at the brink of death death pending resurrection re-birth and transformation insanity on the verge of pleasure manifested inspiration dignity embellished with pride justice adorned with passion I am sacred medicine I am the urge that purges toxic traumas I am the combustion that rapidly spreads I am risk slipping through the cracks of fear I am the cry that echoes songs of redemption and hope the vision that nurtures better worlds the sunshine that brightens darkened realms the dusk that reveals ancient truths the quiet storm that complements the soil the seed that sprouts insurgent flowers the prophecy our ancestors foretold I am the lover who fearlessly fights and rises the fierce warrior the jaguar on the prowl the hustler making something out of nothing the healer kneading hearts, to beat the defender of life, to live the protector of earth, to give I am queen, the universe my throne I am goddess, this poem my umbilical cord SOY LUCHADORA SOY CREADORA SOY CHINGONA Y SOY CABRONA SOY LA REBELDE LA INSURGENTE LA GUERRILLERA TU COMPANERA SOY, CON ORGULLO, MUJER


Venceremos vol 14 no 2 - Summer/Verano