Page 1

YOUR FREE LOCAL MAGAZINE 15th July to 15th August 2012

Now in



Features this month: Health & Beauty Sea water treatments Costa Calida Alles unter der Sonne Spain did it again Welkom bij de Nederlandstalige club Mazarr贸n



Buscamos una persona para telemarketing con experiencia. Por favor hacer contacte con nosotros por email con tu CV Telemarketing person wanted with experience, please contact us per email with your CV


Publisher Sunshine Mediahouse S.L.U. CIF: B-54428156

C/ Almagra 25, 30870 Mazarrón (Murcia) E-mail Office/Oficina: 968 590 702 Móvil: 699 501 508 Layout & Design: Sunshine Mediahouse S.L.U. Deadline for all advertisements and new is 28th of the month

Sunshine Magazine C/ Almagra 25 - 30870 Mazarrón (Murcia) No part of this magazine may be reproduced without the written permission of the publisher All rights reserved. ©2008 Sunshine Mediahouse S.L.U.

Areas covered: Camposol, Condado de Alhama, Bolnuevo, La Azohia, Isla Plana, El Alamillo, Puerto de Mazarrón, Mazarrón, Mazarrón Country Club, Totana, Alham de Mucia, Fuente Alamo. P2

Sunshine Editorial Dear readers,

Welcome to the/Wilkommen zu unsere/Velkommen til vores June/Juni edition/ausgabe/udgave of/von/af

First we would like to say, congratulation to Spain with their victory at the European Champion Ship. We was in Puerto de Mazarrón that night to watch the football and after the game the town was filled up with people horning and screaming “big party” inside the mag you will find some pictures of it. There is many tourists here right now, so the town is filled up with people, so if you wanna go in their, please take a couple of extra minutes with as the traffic can be busy. We whish all our readers a very good sunner and see you next month. Erstmal herzlichen glückwunsch zu Spanien mit ihrem erste platz beim die Europäiche meisterschaft. Die strassen von Puerto de Mazarrón war ful und alle leuten waren froh, das war eine schöne abend. Da sind viele toursisten hier jetz, so wenn Sie daran denk in die stadt ein zufahren, bitte nehmen Sie sich gute zeit als das verkehr kann sehr stark sein. Sonst wünchen wir euch eine guten sommer, und wir sehen uns nächte monat. Allereerst willen we Spanje feliciteren met hun overwinning in de Uefa Euro 2012. We waren in Puerto de Mazarron om de finale te bekijken en iedereen was aan het feestvieren (zie fotos in de magazine) . Er zijn nu vele toeristen hier, je kunt haast geen parkeerplaats vinden, en er is veel verkeer nu. Dus het duurt een beetje langer om een plekje te vinden. we wensen alle lezers een fijne zomer en graag tot ons volgende editie. Til at starte med vil vi gerne herfra redaktion oenske Spanien et stort tillykke med Europamesterskabet. Vi var inde i byen den aften de spillede, og det helt fantastisk, at se bagefter hvordan de festede i gaderne. Der er mang tourister lige nu, saa hvis De taenker paa, at koere en tur ind til byen, skal i nok tage et par ekstra minutter med, da traffiken kan vaere taet. ellers saa er der bare tilbage, at oensker jer alle en rigtig god sommer, og vi se igen i naeste maaned.

Sunshine Contents 4 Making a difference 6 8 10 14 16 18 20 22 25 26 28 29 31

Spain did it again Insurance Linea Directa Health & Beauty Sea Water Treatments Costa Calida Alles unter der Sonne Die Costa Calida für Sie D Welkom bij de Nederlandstalige Club NL Vild brand ude af kontrol DK Horoscope Sudoku Kids Playground Sudoku Solutions Jokes Classified

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


Christian Humanitarian Aid Charity in the Mazarron & Surrounding area This is the prompting that Started our MAD Journey…. Matthew 25 v 35-36 “When I was Hungry you fed me, when I was Thirsty you gave me a drink, when I needed Clothes you clothed me, when I was a Stranger you invited me in, when I ……….……” God fills in the missing gaps. GO maD declares that In God we Trust for the evidence of God's presence far outweighs the proof of His absence. As a recognized Humanitarian Charity, GOmaD has recently received 10,750kilos of Aid Food what a sight to behold!. We soon realized though with 3 Aid Days a month (where we already give Food to aprx. 600 clients) plus local Spanish organizations approaching us to help a further 60 families, this food will not last long. For the last 6months, we have been searching without success, for a Warehouse in which to store our Outreach Items; Food, Clothing, Furniture and to set up Workshops for those out of work. The reality of this need was highlighted when taking delivery of our Aid Food and at the eleventh hour we were offered the vital storage that we desperately needed. What a further Blessing when GOmaD discovered that one of its Volunteer's; Lou, knew how to drive a forklift truck to move the pallets – God always provides! Outreach, is always needing Helpers; bagging and stacking up Food, assisting on Aid Days, sorting through clothes or collecting daily food from Lidls Supermarket. If you have a few hours spare then call 634 357 137 and see how you can Make A Difference to those less fortunate.

forced to sell wedding rings so they can pay for those every day bills many of us can afford!. This is the reality and truth of life on our very door step, do not be deceived by the sunshine around us! Have you furniture needing a new home ?, then please let us carry those heavy burdens away by calling us today – your discarded items can be someone else's dream or provide money for us to continue to Make A Difference. Shop (C/Carmen, Mazarron): 634 321 161 Outreach/Enquiries: 634 357 137 Email: Facebook: madmazarron Drop-Off Points: Camposol Business Centre A; Monday – Friday Cultural Social/Centre Camposol B: Friday's 12.30-2pm Mazarron Country Club: Manzana 5 Plot 15 Costa Calida Radio, Puerto de Mazarron (nr Hotel La Cumbre)

Are you on Holiday? - before you leave please consider offering GOmaD any opened bags of food, half bottles of shampoo, unused nappies etc, by contacting us below. GOmaD is aware of Families living in properties without electricity and water, some with no option but to move into very basic caravans and surroundings, or wives who are

To advertise with us please call 699 501 508 P4

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


SPAIN DID IT AGAIN with tiki-taka Final-UEFA EURO 2012 Spain-Italy 4-0 The Spain national football team (Spanish: Selección de fútbol de España) represents Spain in international association football and is controlled by the Royal Spanish Football Federation, the governing body for football in Spain. The current head coach is Vicente del Bosque. The Spanish side is commonly referred to as La Roja (The Red) or La Furia Roja (The Red Fury). Spain are the current reigning World and European champions, having won the 2010 FIFA World Cup and the 2008 UEFA European Football Championship. Spain also won the 1964 European Nations' Cup and reached the UEFA Euro 1984 Final. In July 2008 Spain rose to the top of the FIFA World Rankings for the first time in the team's history, becoming the sixth nation to top this ranking, and the first nation to top the ranking without previously having won the FIFA World Cup. Between November 2006 and June 2009 Spain went undefeated for a record-tying 35 consecutive matches before their loss to the United States, a record shared with Brazil, including a record 15-game winning streak and thus earning third place in the FIFA Confederations Cup. Recently, the team has become known for using a style of play which involves roaming movement and positional interchange amongst midfielders, moving the ball in intricate patterns, and sharp, one- or two-touch passing; this style of play has been dubbed Tiki-taka (or Tiquitaca). The success of Spain in recent times and their style of play, has helped the Spanish team become a dominant force in world football.

Congratulation Spain P6

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


FRANCISCO VALENCIA, LÍNEA DIRECTA'S CORPORATE GOVERNANCE DIRECTOR “When a car has been written off you have the chance to give customers back the trust that they have placed in you.”

An accident in which a car has been written off is always the worst kind, because it implies the disappearance of the insured car. Francisco Valencia, Línea Directa's Corporate Governance Director, describes to us the quality measures taken by his company, a leading insurance company for foreigners. ·


Losing your vehicle in a foreign country is undoubtedly a major setback for anybody. What makes Línea Directa different from other companies? First of all, the personalised service. Línea Directa offers customer service over the telephone entirely in English and German, and also acts as an intermediary and translator with garages and scrap merchants. In addition to this, we also offer different cover options which no other insurer offers, such as our amount of compensation, which is never below €1000, or when appropriate, double the price paid by customers for their insurance.

You also have a purchasing centre if customers wish to acquire a new vehicle after theirs has been written off. At Línea Directa we believe that when a car has been written off, it is an opportunity to give customers back the trust that they have placed in you. As a result, if customers ask us to, we take care of all the processes involved in buying a new vehicle in their name, including the paperwork and delivery of the vehicle to their home address. And finally, how does Línea Directa pay compensation? Línea Directa is committted to paying compensation within 40 days at the very most, although the average waiting time is always much less. If the car is less than 2 years old, either we pay its value when new in compensation or we take care of all the processes involved in purchasing another vehicle. In addition, if the car is between 2 and 3 years old, we offer 15% more than its official value, as a quality measure.

Call now for more information on 902 123 161


Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


Health & Beauty SPAIN: an ocean of excellence ./ sea water treatments It relaxes, revitalises, beautifies and contains elements which are beneficial to the human organism. We are talking about sea water. Spain has almost 8,000 kilometres of coast, two seas, an ocean and exceptional, sunny weather. If you would like to experience the amazing power of sea water, then Spain is the ideal destination, for sure. Don't get left on the beach - feel all the sensations on offer with sea water treatments. Doctors in ancient Greece recommended sea water for its beneficial effects on the health. Spain's natural conditions make it an ideal place to enjoy this kind of hydrotherapy all year round. You can make the most of its properties in a very simple, natural way: with a quiet stroll along the beach, a relaxing swim, or receiving a specific treatment - something more and more in demand - at the specialised centres to be found at different places along the coast. Come and discover the well-being that awaits you by the sea. What is so special about the sea? Sea water is rich in essential minerals such as potassium, sodium, calcium, magnesium, sulphur and iodine, which the human body can absorb through the skin. Algae and marine mud also have therapeutic effects on the skin and joints. Sea air should be mentioned too. It is loaded with micro-droplets of water in suspension, as well as ozone and negative ions.Breathing sea air stimulates the body's natural defences. P10

It relaxes you and encourages the production of serotonin, the hormone in the brain that makes us feel good, also related to the amount of sunlight we receive. The result of all this is an improved state of mind and reduced levels of stress. The circulation is activated, toxins are eliminated, the bones are fortified and body tissue is revitalised. The benefits for the skin are amazing: it will feel younger, smoother, purified and balanced.

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine

Beach and Sea Safety in Spain Supervised beaches in Spain have a system of coloured flags to let the public know about the swimming conditions. The code is:

Blue Flag Beaches The Blue Flag is an eco label award for beaches with good practices in terms of water quality, environmental management, safety & services and environmental education. It was introduced in France in 1985 under the name "Pavillon Bleu" and is now used in 41 countries across the world. Mazarron beaches have now 4 Blue Flags !!!!

Beaches in Spain Spain has over 8000 Km of coastline There are no private beaches in Spain and recent laws prohibit construction too close to the sea. This means that the entire coastline is accessible to everybody. The sign "Acceso pĂşblico a la playa", means "public access to the beach", and directs people when private land needs to be crossed to access the beach.

The Mediterranean Coast Spain's Mediterranean coast stretches over 1660 Km. It has sunshine all year around, and beaches with calm, warm water. The beaches of the Costa Brava are often long and golden. Costa Blanca has endless sandy beaches and rocky coves. Beaches in Valencia are wide and open, with golden sand. In Almeria, there is everything from rocky coves to isolated beaches. Costa del Sol offers gray, coarse-grained sand, warm and safe water.

Safety in the Sun and Sea Being aware of the dangers related to swimming in the sea can help to avoid accidents. Children must be supervised at all times. Most frequent dangers include: Red Flag (Stop) Do not enter the water

Water current can be really strong Wind movements causing big waves. Waves normally move from sea to land during the day and from land to sea during the night Choose to swim where other people are swimming

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine



Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine




Potting soil/ Blumenerde 100L Only/Nur

Ctra. Mazarrón, km 2 - 30850 TOTANA Tel: 968 423 505 -



Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine




Die Costa Calida ist ein rund 250 Kilometer langer Küstenabschnitt in der Region von Murcia. Der Name, der übersetzt soviel wie "warme Küste" bedeutet, leitet sich von den warmen Wassertemperaturen her, die hier im Schnitt fünf Grad höher sind als im umgebenden Mittelmeer.

Mit ihrem kristallklaren und warmen Wasser ist die Costa Calida ideal für einen Badeurlaub. Die Küstenlandschaft wechselt oft innerhalb weniger Kilometer, es gibt breite Sandstrände ebenso wie kleine Buchten und Steilküsten-Abschnitte.


Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine

Paseo Rihuete 155 - 30860 Pto. Mazarrón

Saturday Paella day

Hamburgers/Pizzas/ Hotdogs / etc...


NE Terrace with seaview


Etwas südlich davon finden wir die größte Salzwasserlagune Europas, El Mar Menor ("das kleinere Meer"). Sie wird vom Mittelmeer durch eine 22 Kilometer lange aus Sand bestehende Landzunge abgegrenzt, welche La Manga del Mar Menor genannt wird.

Navío Montañés RESTAURANTE

Perfekte Bedingungen herrschen auch Der Grund dafür ist, daß die Costa für den Wassersport, unter anderem zum Calida geschützt im Golf von Mazarron Windsurfen, Segeln, Wasserschi fahren, liegt, einem weitläufigen Golf der vom und Tauchen. Kap von Palos (Murcia) bis zum Kap Cabo de Gata in Almeria reicht. Die Dank des speziellen Mikroklimas herrscht kalten Meeresströmungen des an der Costa Calida eine JahresAtlantischen Ozeans, die über die Durchschnittstemperatur von 18 Grad Meerenge von Gibraltar ins Mittelmeer Celsius, reichlich Sonnenschein und einfließen, strömen am Golf von kaum Regen, die GesamtMazarrón einfach vorbei. Niederschlagsmenge liegt unter 340 Millimetern. Somit ist diese Küste Genau im Zentrum des Golf liegt in einer ganzjährig ein empfehlenswertes tiefen Bucht die Ortschaft Mazarrón mit Reiseziel. seinen schönen Stränden.

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


DIE COSTA CALIDA FUR SIE Die Costa Cálida ist ein ausgedehnter spanischer Küstenabschnitt, an dem sich die einsame Stille der rauen Berglandschaften bis zum Meeresufer fortsetzt. An dieser Küste ist der Horizont von Oleandersträuchern, Feigenkakteen und wilden Zwergpalmen geprägt. Einige Wachttürme erinnern an die Gefahren, die einst durch Seeräuber drohten, und verströmen noch heute die gleiche feierliche Stille wie zu Zeiten der Abenteurer und Seefahrer, die sich zum Ziel gesetzt hatten, mit vollgeladenen Schiffen zurückzukehren. Der Schrei der Möwen und das Zirpen der Grillen sind manchmal das einzige Geräusch, das die lichterfüllte Atmosphäre durchbricht. Aber es gibt noch weitere Gründe dafür, neugierig zu sein. Der Gegensatz zwischen den alten Fischerdörfern an der Küste und den Städten auf dem Lande, die von der fast mythischen Fruchtbarkeit der Huerta (den Obst- und Gemüsefeldern) und den Baudenkmälern geprägt sind, vermittelt den Eindruck, die Entfernungen zwischen den Orten sei grösser als sie in Wirklichkeit ist. Murcia ist eine kleine Region, in der man auf einer kurzen Fahrt von nicht mehr als 100 km die unterschiedlichsten Winkel kennen lernen kann. Die Bergwerke, die Obst- und Gemüseplantagen und die Berge waren zusammen mit dem Küstengebiet im Laufe der Jahrhunderte Schauplatz zahlreicher Ereignisse,

die gut als Legenden durchgehen würden. Ziel dieses Textes ist es lediglich, die Neugierde des Reisenden zu wecken, da es nicht möglich ist, auf so wenigen Seiten alle Reize dieser Gegend detailliert zu beschreiben. Auch wenn es schwer fällt, die Müßigkeit am Strand zu überwinden, die Mühe lohnt sich. Der strand von Puerto de Mazarron Der Strand weist einen Leuchtturm mit Aussicht über die ganze Küste auf. Hier kann man problemlos tauchen, denn es gibt zahlreiche Clubs, die sich dieser Sportart widmen. Art des Strandes Beschaffenheit:Sand Sandart:Goldgelber Sand Bedingungen:Ruhiges Wasser Merkmale Länge:500 Breite:24

Your Irish Pub Nice atmosphere no better place to be. Paseo de la Sal 7

“Life can`t get better” Puerto de Mazarron

Möchten Sie werbung bei uns machen in die nächte ausgabe, bitte rufen Sie uns an 699 501 508 P16

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


VOM HOCHALTAR ZUR HAUSAPOTHEKE Es war höchste Zeit, dieses allzu sehr in die Jahr gekommene Museum zu modernisieren. Die Direktorin Cornelia Ewigleben und ihr Team haben die Sanierung aber auch zum Anlass genommen, die Sammlung neu zu bewerten und sich bei der Präsentation von Kunstwerken, Kriegsgerät und Kochgeschirr, Keltenschmuck und Knochenflöte von einer eurozentristischen Perspektive zu verabschieden. Das entspricht dem, was jüngst bei der Jahrestagung des Deutschen Museumsbundes als vordringlichste Zukunftsaufgabe der Museen formuliert wurde. Am deutlichsten zeigt sich dieser neue Blick beim Thema Christentum. Während das Landesmuseum früher großflächig Altäre und religiöse Plastiken ausstellte, ist das Christentum jetzt nur noch eine Etappe in der Jahrtausende alten Geschichte der Region. Zwischen Pietà und Hochaltären wird auch das Leben im Mittelalter dargestellt – zum Beispiel anhand der damals übliche Hausapotheke, in der Fenchel gegen Mundgeruch, Augenleiden und Depression eingesetzt wurde und Rose gegen Geschwüre, Krämpfe und Jähzorn. Im neuen Landesmuseum wird Geschichte aus vielen Perspektiven erzählt: Nicht nur Politik und Macht werden nachgezeichnet, sondern ebenfalls Alltagskultur in ihren vielen Facetten.

Auch aus museumspädagogischer Sicht ist das k lug durchdacht. Es wurden nicht nur zahlreiche Angebote für Kinder integriert, sondern der Rundgang baut auf einem permanenten Wechselspiel auf, um die Aufmerksamkeit wach zu halten: Die Sinne werden bedient – hier können die Felle von Marder und Hermelin befühlt, dort ein Türklopfer benutzt werden. Nach groben, haptisch präsenten Steinskulpturen folgen zarte Goldstücke. Es gibt Filmeinspielungen, Fotografien, interaktive Displays, aber auch schlichte Texttafeln, die mit ansprechenden Überschriften versehen wurden wie "Wir fürchten nichts" zu Schwertern aus dem vierten und dritten Jahrhundert vor Christus. Die Botschaft ist deutlich: Hier will man nicht belehren, sondern I nteresse wecken.

Es geht weiter im nächte ausgabe

Studio Creations Geöffnet: Mon, Mitt, & Frei, 10.00 - 14.00 Uhr. - Tel: 968 157 327 - 648 212 831

Kommen Sie und sehen unsere schöne handgemachte kunst-und Schmuck designs Come and see our beautiful hand made arts and jewellery designs Venga a ver nuestra hermosa artes y diseños de joyeria, hechos a mano

Karin Rosen Urb. Hacienda del Alamo, Betanos2 - Pueblo Español - 30320 Fuente Alamo

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine



Welkom bij de Nederlandstalige Club Mazarron NCM De NCM is een vriendenclub die opgericht is in mei 2008. Inmiddels heeft de NCM meer dan 250 leden. Zij houden zich bezig met tal van activiteiten. Het motto is gezelligheid. De inloopochtend is elke 2e donderdag van de maand bij Restaurant Mariano 11.00 uur. Op deze inloopochtend is iedereen welkom die belangstelling heeft voor deze vriendenclub. De inloopochtenden worden druk bezocht. Zij hebben ervaren dat er een behoefte onder de leden bestaat om regelmatig bij elkaar te komen onder het genot van een kopje koffie of een drankje. Aspirant leden maken dan voor het eerst kennis met de club. De inloopochtenden hebben geen vast programma, gewoon even lekker bijpraten en ervaringen uitwisselen.

Locatie inloopochtend: Restaurant Mesón Mariano Urbanisatie Camposol Sector A Verder organiseren de leden tal van activiteiten. Ook hiervoor bestaat grote belangstelling. Ook hier is het motto: "gezellig met elkaar bezig zijn" oa jeu de boule, golf, wandelen, koor, tennis, bridge, spaanse les en nog veel meer. Kijk op de website voor meer informatie of om lid te worden: Website

Weer en klimaat Spaanse Costa's De Spaanse Costa's vormen populaire vakantiebestemmingen en zijn het hele jaar door uitstekend te bezoeken. De Spaanse costa's zijn de kuststreken van Spanje, die langs de Middellandse Zee loopt. De costa's strekken zich uit van de grens met Frankrijk tot voorbij Gibraltar en bestaan onder andere uit de Costa Brava, Costa Dorada, Costa Blanca, Costa Calida, Costa Almeria, Costa del Sol en Costa de la Luz. Deze Costa's hebben een typisch mediterraan klimaat, met zachtige, vochtige winters en lange hete droge zomers. Juli en augustus zijn de warmste maanden met gemiddelde dagtemperaturen die variëren tussen de 2530˚C. In de winter ligt de temperatuur tussen de 13 en 16˚C. Januari is de koudste maand van het jaar.

per dag en in de winter gemiddeld 6. Juni is de maand met de meeste uren zon. Langs de kust waait vaak een zeewind, deze zorgt voor een aangename verkoeling bij de warme temperaturen. De zeetemperatuur ligt in juli, augustus en september rond de 24˚C. In juni begint de temperatuur van het water vaak boven de 20˚C te liggen en in eind oktober daalt deze weer onder de 20˚C.

De Costa's in het zuiden hebben vaak een droge periode in de zomer. De noordelijkere costa's hebben gedurende het hele jaar neerslag. Juli is over het algemeen de droogste maand en de maanden oktober en november de natste. De Costa's staan bekend om hun overvloedige zonneschijn, gemiddeld schijnt de zon meer dan 300 dagen per jaar. De hoeveelheid zonneschijn ligt rond de 2900-3000 uur per jaar. In de zomermaanden schijnt de zon gemiddeld 11 uur


Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine

55.000 Nederlanders en 36.000 Belgen wonen in Spanje MADRID - Het Spaanse bureau voor de statistiek (het Instituto Nacional de Estadística) heeft de jaarcijfers bekend gemaakt. Hieruit blijkt dat Spanje in totaal meer dan 47 miljoen inwoners telt, 130.000 meer dan in 2010. Ondanks de economische crisis is het aantal buitenlanders afkomstig uit landen buiten de EU afgenomen. Tegelijkertijd steeg het aantal buitenlanders afkomstig uit Europese landen. Nederlanders en Belgen Uit de cijfers van het INE (die hier te vinden zijn) blijkt dat er in totaal 35.876 Belgen en 54.424 Nederlanders in Spanje wonen. Als men de gegevens vergelijkt met die van 2010 is te zien dat er toen 54.033 Nederlanders en 48.808 Belgen in Spanje woonden. Bij de Belgen dus een afname van maar liefst 12.932 (!!) personen en bij de Nederlanders een toename van 391 personen. Uiteraard zijn deze lijsten gebaseerd op de gegevens van de bevolkingsregisters in de autonome deelstaten en provincies die we hier nader zullen bekijken. Nederlanders Bij de Nederlanders zijn er 5.690 inwoners tussen de 0-15 jaar, 18.922 tussen 16-44, 18.161 tussen 45-65 en 11.651 inwoners van 65+. Er zijn 28.355 mannen en 26.069 vrouwen uit Nederland woonachtig in Spanje. Gekeken naar de autonome deelstaten is te zien dat de grootste groep Nederlanders woont in de Comunitat Valenciana 18.000, gevolgd door Andalucia 10.000en Catalunya 9700. Murcia telt 1200 Nederlanders

Belgen Van het totaal aantal aan 35.876 Belgen die in Spanje wonen en geregistreerd staan zijn er 18.314 van het mannelijke en 17.562 van het vrouwelijke geslacht. 2.953 Belgische inwoners zijn tussen de 0-15 jaar oud, 12.598 tussen de 16-44, 10.588 tussen de 45-65 en 9.736 inwoners van 65+. Gekeken naar de autonome deelstaten is te zien dat de grootste groep Belgen woont in de Comunitat Valenciana, 12.000 gevolgd door Andalucia 7.000en Catalunya 5.300, Murcia telt 770 Belgen Duitsers, Britten en Russen Volgens de gegevens van het INE wonen er 390.880 Britten, 195.842 Duitsers en 52.832 Russen in Spanje. De grootste groep Duitsers woont op de Canarische eilanden (44.502) gevolgd door Comunitat Valenciana (42.481), Balearen (36.674), Andalucía (27.521) en Catalunya (22.730). De grootste groep Britten woont in de Comunitat Valenciana (144.331) gevolgd door Andalucía (117.067), Canarische eilanden (41.864), Balearen (23.697), Murcia (23.189) en Catalunya (20.664). De meeste Russen wonen in Catalunya (16.157), Comunitat Valenciana (12.519) en Andalucía (10.879). Op de Balearen en Canarische eilanden wonen niet veel Russen, respectievelijk 1.975 en 1.333 inwoners.

stelería a P

629 079 523 Centro comercial UPPER, local 8 Puerto de Mazarrón

Pastelería Banketbakkerij Konditorei Confectionery Patisserie


Ctra. N-340, km 627 30840 Alhama de Murcia Tel: 968 631 607 Email:

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


Vild storbrand ude af kontrol, naer storby Mindst 45.000 hektar er brændt ned i en af de værste skovbrande i Spanien nogensinde. Branden opstod torsdag eftermiddag i Cortes de Pallas og Andilla og har nu bredt sig til 20 kommuner i Valencia Regionen. 3.000 personer i 20 kommuner er blevet evakueret, og 13 landeveje er helt spærret for trafik. Skiftende vind og høje temperaturer har gjort slukningsarbejdet yderst vanskeligt, og branden er endnu ikke under kontrol. Mandag formiddag var flammerne på vej mod Sierra Calderono, der betragtes som den grønne lunge i Valencia.

Spanske Røde Kors, Cruz Roja, har tilbudt indlogering på lokale vandrehjem og krisehjælp til de beboere, der fortsat er evakueret fra deres hjem. I Pallas og Andilla er mange huse forvandlet til en bunke rygende murstenaske. I nogle områder har beboere dog fået lov til at vende hjem igen.

Faldende temperaturer og mindre vind vil gøre det lettere at få bugt med flammerne, oplyser kilder fra redningsmandskabet. Godt 1800 personer er involveret i slukningsarbejde. Ingen mennesker er kommet noget til, men der er sket omfattende ødelæggelser. Alene i Andilla er en 25 km strækning nu brændt ned. Fredag blev beboerne i Real, Dos Aguas, Turís, Andilla og nærliggende landsbysamfund evakueret, og i går gjaldt det for indbyggerne i Sacanyet i Castellón, en landsby i Canales og flere landejendomme i Bejís og Teresa. P20

Kan du ikke finde det her proev paa

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine

Har du brug for hjaelp til laege/hospitalbesoeg?

I hjertet af Puerto de Mazarr贸n var der ballade Det var en fantastisk aften, Spanien havde vundet Europamesterskabet, og der gik ikke langtid foer gader var fulde, af glade spanier,de festede, og koerte rundt i deres biler, og dyttede. Efter ca. en halv time var midtbyen fudlstaendig fyldt med mennesker, og de festede til langt ud paa natten.

Har du brug for hjaelp til rengoering? Kontakt: Maidas rengoering service paa tel: 619 198 213 eller skriv til os paa og vi kontakter dig hurtigst muligt.


Skulle nogen have lyst til, at starte en danskerklub op her i omraadet, vil vi gerne hoere fra dem. Skriv til os paa Lystbaadehavn i PTO

Udsigt over PTO

Raadehuset i Mazarr贸n

Kaere laesere Oensker de andre informationer vedr. Spanien, regionen eller Deres lokalomraade eller sidder De inde med informationer der ville kunne hjaelpe andre, saa skriv venligst til os paa

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


Horoscope - July 2012 Taurus Apr 21 - May 21

Aries Mar 21 - Apr 20

After over half a year, where your sign ruler Mars has been in Virgo, placing the emphasis on work and health matters for so long, Mars finally moves into Libra, your opposite sign, on July 3rd on the day of the full moon. A major new dynamic period begins with the focus on interpersonal relationships, rather than collegial relationships and practical work matters.

After six weeks when your sign ruler Venus has been retrograde, it is moving direct again as July begins, which suggests that you have completed a process of investigation and research connected with economy and personal resources. You may have discovered completely new opportunities to channel a variety of talents, which all can contribute to your financial well-being. Indeed there may be a particular connection from the past that can really turn things around for you economically.

Leo Jul 24 - Aug 23

Cancer Jun 22 - Jul 23

Peace and harmony can be found in your inner life at this time, so at times of stress it is important to seek out quiet places and commune with friends who you love and trust, and whose advice you respect. Love is to be found in the most surprising places, and connections with people from the past can open up new spiritual dimensions for you.

Libra Sep 24 - Oct 23

After July 22nd, when your sign ruler the Sun moves into your sign, there is a sense that you can be yourself and assert control over your life, after a rather difficult period with some relationships in your immediate environment, for example with siblings or neighbors. You hear some interesting news at this time which opens doors on an interstate or international level. An expansive, social and successful period begins.

Scorpio Oct 24 - Nov 22

If you are in a relationship, it could well be that your partner is in a difficult position, especially around the new moon on July 19th. There is a tendency to make ill-advised decisions at this time, perhaps because of an irrational anxiety. What helps is to openly discuss issues and to find logical solutions.

This is an effective period in your professional life, so perhaps holiday time will be kept to a minimum this month. There are all sorts of profitable connections and creative partnerships to be made, and you can count on friends and partners to come up with very creative ideas, especially in connection with communication and creative projects.

Aquarius Jan 21 - Feb 19

Capricorn Dec 22 - Jan 20

Despite unpredictable events, July is a good month for you, when many of your plans are realized as connections you have nurtured in the long turn, through many ups and downs, finally deliver the promised dividends. Everyone works well together, and the resources you need come your way. People recognize that you have star quality.

This is a wonderful month for creative projects, especially authorship and anything to do with writing. You are incredibly prolific at this time with superhuman energy. It is all creativity and play, but at the same time you exert an iron discipline which becomes even more pronounced in August. It is a very productive and satisfying period for you.

Gemini May 22 - Jun 21

As the month starts, your sign ruler Mercury is in fun-loving and outgoing Leo, and as it moves retrograde midJuly, you will actually enjoy a full two months of this influence. This is great for travel, meeting people and for education too and July will be an amazing and exciting month during which you make connections to exotic and untraditional people and groups.

Virgo Aug 24 - Sep 23

This is a time when partners may be floundering because of a change of scene, but you are ideally placed to guide them on their way through territory that is new for them. Working together with partners, both professionally and in your private life, brings great results in both July and August, so keep the communication flowing and the ideas coming.

Sagittarius Nov 23 - Dec 21

This is an excellent time for friendships and travel in groups. A particular friend may be relying on you in connection with a relationship, but at the time of the new moon on July 19th, this person can experience a crisis. At this time your guidance and encouragement can prove to be invaluable.

Pisces Feb 20 - Mar 20

Partners at this time are very creative and you work extremely well together sorting out practical issues, which can be a lot of fun. The big things may not happen, but all the small things work out really well. There is plenty of interesting work, or, if you are on holiday, there is an amazing amount of pleasure to be found pottering about home and garden, having relatives visit, or playing with the kids.

Horoscope for July 2012 P22

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine



Sales, service, Advice and repair of machinery Rental services of different machinery. Verkauf, Service, Beratung und Reparatur von Maschinen Vermietung von Hand-u. Grossmaschinen.

Everything you need for your garden, is very cose to you!



Ctra. N-340, km 615 - 30850 TOTANA (Murcia), Tel: 968 422 044 Email: - Web:

JOYMAR - Martin Peñas, S.L. Authorized Garage Mercedes-Benz España S.A.

Ctra.Nacional 340, km 615 30850 Totana (Murcia) Tel: 968 427 127 Tel/Fax: 968 424 834 Spain is the largest wine land in the world. She produces much of her wine in value for money quality.

Denominación de Origen (Designation of Origin - DO) is a five-tier classification system for Spanish wines, which was firstly developed in Rioja in 1925 and created in 1932.

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


NEW NEW NEW BAR We welcome you in Puerto de Mazarrón Avda. José Alarcon (bajo edif. Paula)

Every day open from 18.00 - late



Porque te lo mereces Because you earned it Weil du es verdient hasst Omdat je het verdient hebt Fordi du har fortjent det P24

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine



5 2

1 7 8 3 7 4 9 5 9 9 4 5 1 8 1 2 4 6 2 7 5 5 7 6 8 8 3 1 6 1 5 9 2 8 4 6 7 7 4 6 9 9 5 1 3 3 8 1 6 2 5 3 9 8 2 6 6 4 9 3 8 7 1 6 5 2 HMM..... 5 9 8 7 9 3 7 1 5 4 3 3 7 9 8 2 8 5 9 8 3 5 7 2 4 6 7 4 1 9 2 9 7 4 8 6 8 6 5 4 6 6 3 2 3 8 2 9 8 9 1 9 9 7 6 5 1 6 4 7 1 4 5 4


3 7 6

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine



PLAY GROUND A picture puzzle to color

pear, pan, pen, plane, peach, pumpkin

Color the dot pieces blue

Find the one, who is different from the others



Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine

Olympic Games London 27e of July till 12e of August

The Olympic Games is the biggest sporting event on the planet. With 26 sports, 10,500 athletes and millions of spectators, it's going to be a busy summer.

Giant Olympic Rings unveiled on Tower Bridge The latest set of Giant Olympic Rings has been unveiled on London's Tower Bridge to mark exactly one month to go until the Olympic Games. The Rings weigh more than three tonnes and measure over 25 metres wide by 11.5 metres tall. During the Games, each of London's famous bridges will be lit up in the evenings in a dazzling display of colour.

All sports catagories in the Olympics Archery Athletics Badminton Basketball Beach Volleyball Boxing Canoe Slalom Canoe Sprint Cycling - BMX Cycling - Mountain Bike Cycling - Road Cycling - Track

Diving Equestrian Fencing Football Gymnastics - Artistic Gymnastics - Rhythmic Handball Hockey Judo Modern Pentathlon Rowing Sailing

Shooting Swimming Synchronised Swimming Table Tennis Taekwondo Tennis Trampoline Triathlon Volleyball Water Polo Weightlifting Wrestling

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine



Daily fresh Bread Daily fresh Fruit Fresh meat Hygiene products Foreigners products Avda. de Bolnuevo 2 (next to the Farmacia)


Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


Instaling English summer 30% ready

! Instalation error. error 606: Summer has not been founded Summer is not available in your country. Please try in wonderland

Dont steal‌ The goverment hate competition

What now?

I Want to Buy That A blonde goes into a nearby store and asks a clerk if she can buy the TV in the corner. The clerk looks at her and says that he doesn't serve blondes, so she goes back home and dyes her hair black. The next day she returns to the store and asks the same thing, and again, the clerk said he doesn't serve blondes. Frustrated, the blonde goes home and dyes her hair yet again, to a shade of red. Sure that a clerk would sell her the TV this time, she returns and asks a different clerk this time. To her astonishment, this clerk also says that she doesn't serve blondes. The blonde asks the clerk, "How in the world do you know I am a blonde?" The clerk looks at her disgustedly and says,"That's not a TV -- it's a microwave!"

Summo Wrestler playing Badminton

Mmmm taste like chicken

Have fun in the summer

Want a day off work? So you want a day off. Let's take a look at what you are asking for. There are 365 days per year available for work. There are 52 weeks per year in which you already have 2 days off per week, leaving 261 days available for work. Since you spend 16 hours each day away fron work, you have used up 170 days, leaving only 91 days available. You spend 30 minutes each day on coffee break which counts for 23 days each year, leaving only 68 days available. With a 1 hour lunch each day, you used up another 46 days, leaving only 22 days available for work. You normally spend 2 days per year on sick leave. This leaves you only 20 days per year available for work. We are off 5 holidays per year, so your available working time is down to 15 days. We generously give 14 days vacation per year which leaves only 1 day available for work and I'll be darned if you are going to take that day off!

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


July 2012


968 592 065 902 123 161 968 332 068 629 079 523 968 631 364 968 423 505 968 590 702 968 157 327 968 333 152


e sho

as Mar Win


See ba

Between Maz-Pto BP Gasstation

La Azohia Teledrinks


ck pa


n Ges





- Dist


Pedro M See ar tin

k ributor page - Dist ributeur

ez e Hijo s S.L.

www Tel: 6 .sun 99 nynu 501 mbe 508 m

Mazarrón Town Bolnuevo Making a Diferrence Monroe`s Bar Big Mat Zabala

Camposol Sector A F&C rent a car Dragontours Costa Calida Prop. Services Tel`s Bar Bodega Martinez English Butcher Knight Insurance CM-Constructions

968 595 792

Buy Me Here



LAN 20


653 560 423 968 595 812 968 233 944 616 865 829 968 598 173 968 422 044 968 138 638

968 150 909


968 630 264 968 592 822 968 427 127 968 631 607

Puerto de Mazarrón Tourist office The shop@Camposol comp. Café Bar Parador CAM POS Irish Pub El Irlandes OL

868 108 472 968 153 645

Camposol Sector B Banco Santander Multiopticas Liz`s Café Quick Save Ocean Fish Bar

Dentista / Dentist p13 Clinica Dental Carmona p 8 Clinica Dental Olivier Restaurants y Bars p16 Channel p16 El Irlandes p20 Karaoke Bar p20 La Farola Del Mar p21 Las Redes p14 Navio Montañes p32 Wok Emperador Vehiculos / Vehicles p13 Alhamauto P18 Ibero Tyres p23 Mercedes-Benz Totana p19 Talleres Munuera Servicios / Services p10 Adichats p 6 Bahia Fitness p 3 Brico Fermin p 5 Ferromatic p15 Fuente Alamo real Estate p23 Ibarra Totana p 1 Kohn poolservice p24 La Comedia Bar p 4 La Via p1-8-9 Linea Directa p 7 MMB Lawyers p19 Pastelería Holandés p12 Radio Cope p13 Semilleros Deitana p 2 Sunshine Magazine p28 Super market El Milagro p17 Studio Creations p28 Viajes Iberia

The annu and al info ye rm at For ar ro mor und ion gu id e in web form site e for atio adve everyb rt n pl ody ease ising. call.


Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine

CLASSIFIED Sale your unwanted items here For sale

For sale

For Rent

Motorbike Yamaha 250cc 1992 itv to June 2012 499€ not negociable Tel: 699 501 508

Fax machine T94 Brother 30€ call 699 501 508

Villa for rent in Camposol 2 bedrooms Only 280€ month+bills, long term rent call 659 159 948

Seat Cordoba 1,4 fuel very economic, year 2000 950€ o.n.o + transfer TV`s 17”, 4 units, 50€ each Tel: 699 501 508 call 682 543 366 Doggie Buggy/pushchair exc condition, red & black with extra features must be seen, 25€ call 619 952 576 Office furniture set Corner desk, shelves and 1 chair 350€ o.n.o Tel: 699 501 508 Have you got items for sale or are you looking for something advertise it here. Call us or write us. See details below

Bmw 316i 2004 con 94000 kilómetros gps tv manos libres para teléfono. DVD conexión iPod. Entrada para tarjeta micro sd x2 sensores de aparcamiento. Un año de garantia itv y revisiones hasta el 2013. Tel: 699 501 508

Table tennis, 80€ call 682 543 366

Activities Making a Difference We need you help. Please contact Amanda for more details on Tel: 634 357 137 Card-trick club starting free, small and friendly play/learn card tricks Camposol area all ages welcome call David 618 423 025 Work offered Sales people wanted!!! For new projects. If you are serious and reliable, then you may be the one we are looking for send us your CV to SUNSHINE MEDIAHOUSE Design-Printing-Magazines

How to place an advert in the classified! Name: Email: Text: (max 20 words)


Send it to Sunshine Mediahouse SLU - Calle Almagra 25, 30870 Mazarrón or email to - Tel: 699 501 508. Items upto 50€ = 5€, Items over 50€ = 10€ max. 20 words, 0,20€ per extra word, Pictures 10€ per picture. All prices are per month.

Please tell our clients that you saw their advertisement in the Sunshine Magazine


Sunshine Magazine July 2012  

Sunshine Magazine July 2012