Valencia City Nº 159 · Especial Invierno

Page 74

GASTRONOMÍA GASTRONOMY and warm service for a traditional cuisine: marmitakos, beans, cuttlefish, codfish, chop, vegetable stew...even a tasteful highland stew and a very much sensitive stuffed leeks. toes, crispy foie gras, baby squid with broad beans and ham, and the fish cakes. In adition offers special menus and an extensive wine list.

PLAYAS DEL NORTE MALVARROSA, EL CABANYAL Y LAS ARENAS NORTH BEACHES BALANDRET Paseo de Neptuno, 20-22 (P11-3C) Tel 963 811 118 www.balandret.com Abierto de lunes a domingo Horario: de 13:30 a 15:30h y de 20:30 a 23:30h

AE

Cocina tradicional valenciana basada en arroces, productos mediterráneos y de mercado. Especialidad en arroces. Destaca la paella de bogavante y la fideuà de zamburiñas con ajetes. Local muy agradable, con una decoración actual. CASA CARMELA Isabel de Villena, 155 Tel 963 710 073 Horario: Lunes a domingo de 13h a 16h / Monday to Sunday, 13-16 h Precio / Price: 30 €

A

Cocina valenciana junto al legendario chalet veraniego del escritor Blasco Ibáñez. Arroces hechos con fuego de leña frente a la playa de la Malvarrosa. Posiblemente la mejor paella valenciana de la ciudad 74 VALENCIACITY INVIERNO

(hay que avisar con tiempo). Excelentes entrantes a base de productos del mar fresquísimos. Typical Valencian cuisine served beside a summer house formally owned by the writer Vicente Blasco Ibáñez. Rice dishes cooked over firewood on the Malvarossa beachfront. Possibly the best Valencian paella in the city (warning with time). Excellent starters based on fresh sea products. DUNA PORT Port America’s Cup Tel 962 11 16 62 / 639 91 27 80 www.dunapuerto.com Marina Sur Horario: de lunes a sábado de 13:30 a 16:30h y de 20:30 a 23:30h. Domingo de 13:30 a 16h El último local de la familia Brandez, con unas vistas inmejorables sobre la dársena, justo al lado de la lonja y los atraques de pescadores. Arroces y productos del mar. LA PEPICA P.º Neptuno, 2, 6 y 8 (P11-3C) Tel 963 710 366 Precio / Price: 40 € Restaurante con atractiva terraza ubicado en el paseo marítimo. Especialidad en arroces, entrantes valencianos, mariscos y pescados frescos, como la fritura, lubina, dorada y merluza. Amplia bodega y postres caseros, como la tarta de almendra.

PLAYAS DEL SUR DE PINEDO A CULLERA SOUTH BEACHES

3 CA PEPE DEL SALER Pinares, 18, bajo Tel 961 830 020 / 961 830 095 www.capepedelsaler.com Precio / Price: 20-30 € Restaurante de carácter tradicional donde la oferta gastronómica se basa en al allipebre y un amplio surtido de arroces, como el de bogavante. Traditional-style restaurant which serves allipebre (eels in garlic sauce) and a wide range of rice dishes, including lobster rice. 4 CASA CARMINA * Embarcadero, 4 (El Saler) Tel 961 830 254 / 049 Horario: Abre viernes, sabado y domingo sólo para la comida. Precio / Price: 40 €

AL

Un restaurante familiar en todos los sentidos, situado en El Saler, en el corazón del parque natural de la Albufera. Cocina casera, con platos arraigados de la zona, con productos típicos como el allipebre (y sus increíbles anguilas con canela). Deliciosas cocas con sardina y cebolla confitada, la puntilla con verduritas y aunque su plato estrella es el arroz con fesols i naps, no hay que dejar de probar su arroz con rape y setas. Outside the city, in the heart of the Albufera Natural Park, this family restaurant offers guests an array of traditional dishes from the area, such as all i pebre (eel stew), magnificent eel in cinnamon, delicious sardine and caramelised onion bread, such as baby squid with vegetables. Its prized dish is fesols i naps (rice with turnip and beans) and the rice with monkfish and mushrooms is simply a must. 5 CASA ROCHER Ctra. Nazaret-Oliva, 18 (Mareny de Sant Llorenç) Tel 961 760 173 info@casarocher.com Cierra: Martes / Closed: Tuesday Precio / Price: 30-40 € Elegante restaurante que tras la reforma conserva el carácter familiar, con la tercera

generación de Rocher en los fogones. Sus especialidades: espardenyà, anguila asada, arroz de bogavante, de costillas y acelgas... 6

CASA SALVADOR ** L’Estany de Cullera Tel 961 720 136 No cierra / Never closed Precio / Price: 40-50 €

ALM

Cuesta encontrarlo, pero la recompensa es notable. Estamos en la catedral del arroz, y su terraza sobre L’Estany es como si nos trasladara al curso alto del Nilo. Déjese llevar por su inagotable carta, incluyendo sus novedosos y siempre sobresalientes arroces. Those who accept the challenge of actually finding this restaurant are immediately rewarded with a magnificent menu in unbeatable surroundings. The restaurant is renowned for its rice dishes and its terrace that overlooks L’Estany lake evokes scenes of the River Nile. Spoil your infinite menu which always includes a tempting variety of new dishes and excellent rice. 7 DUNA Paseo Pintor F. Lozano, módulo 3 El Saler (al final de la ctra. de El Saler, en la rotonda, dirección Tallafoc de la Rambla) Tel 961 830 490 www.arroceriaduna.es arroceriaduna@gmail.com Abre de 13 a 20 horas, de lunes a domingo / Open from 13 to 8 h, Monday to Sunday. Precio / Price: 40 €

A

Un espectacular restaurante, situado en el privilegiado parque natural de la Devesa del Saler, en primera línea del mar, junto a las grandes dunas recuperadas en esa zona. Atención a su pescado fresco y al marisco, a los auténticos tomates del vecino Perelló y, en especial, a los arroces, hechos en calderos de hierro colado: excepcionales. Lo tiene todo: comida, romanticismo y medio ambiente. A specta-


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.