Camp de jour Summer Camp 2024 + Cours pour ados + Courses for teens
T. 514-488-9558 350 avenue Victoria, Montréal, QC H3Z 2N4
www.centredesartsvisuels.ca info@centredesartsvisuels.ca
Camp de jour artistique pour les 6* à 12 ans
Fine Arts Day Camp for 6* - 12 yrs
EN MOUVEMENT !
IN MOTION!
Cet été, venez participer à une aventure artistique créative et inspirante avec la thématique : EN MOUVEMENT ! Plongez dans un vaste univers de techniques artistiques, créez de nouvelles amitiés et expérimentez dans une atmosphère bienveillante. Au camp de jour du CAV, la matinée débute avec un moment dédié aux mouvements du corps et aux conversations. Puis nous enchaînons avec les cours d’art donnés par un.e professeur.e d’art diplômé.e et les après-midi se divisent avec un moment au parc ou à la piscine suivie d’un atelier d’art collaboratif. Les participant.e.s sont rassemblé.e.s en fonction de leur âge et placé.e.s dans de petits groupes bilingues. Ce format assure une attention individuelle à chaque enfant et permet que chacun soit encouragé à progresser à son rythme. Les activités ont lieu dans nos studios entièrement équipés et climatisés ainsi qu’au parc Westmount et Prince Albert où des jeux en plein air dirigés ou libres complètent le programme de l’après-midi.
Join us this summer for another creative and inspiring artistic journey! Our 2024 theme is: In Motion!! Delve into a wide range of artistic techniques, experiment creatively, and make new friends in a warm and friendly atmosphere. At the VAC day camp, each morning starts with conversation to get to know each other, as well as some body movement, then we move on to an art class given by a professional art teacher. The afternoons include time outdoors, either at the park or at the swimming pool, followed by a collaborative art workshop. Our students are placed in small, bilingual groups, according to their age. This ensures that each child receives individual attention and can be encouraged to advance at their own pace. Activities take place in our fully equipped and air-conditioned studios as well as at Westmount or Prince Albert Park, where outdoor games and physical activity complement the afternoon programme.
Registration starts March 11, 2024 at 9 am
Inscriptions dès le 11 mars 2024 à 9h00 En ligne • en personne • par téléphone
Le tarif d’inscription est pour une semaine de camp de jour. Les étudiant.e.s peuvent s’inscrire pendant plusieurs semaines puisque de nouveaux projets sont proposés chaque semaine. Visitez notre site web pour la description complète des thèmes hebdomadaires. *L’enfant inscrit doit avoir 6 ans au plus tard le 30 septembre 2024. Les projets proposés, de même que le rythme du camp, ne conviennent pas aux enfants plus jeunes. Le Centre se réserve le droit d’exiger une preuve d’âge.
Semaine Week
Thème Theme
Frais/semaine Fee/week
June 25 juin July 2 juillet
Le rythme - Rhythm Le corps - Bodies
$235
July 8 juillet July 15 juillet July 22 juillet July 29 juillet August 5 aout August 12 aout August 19 aout
La lumière - Light Le circulaire - Circular La nature - Nature La lenteur - Slow Motion L’animation - Animation L’accéléré - Acceleration Le fluide - Fluidity
$290
Online • in person • by phone
Registration fees are for one week of day camp, students may be registered for multiple weeks. New projects are introduced each week. Visit our website for the complete descriptions of weekly themes. *Registered children must have turned 6 years old by September 30, 2024, at the latest. The day camp schedule and projects are not suitable for younger children. The Centre reserves the right to ask for proof of age.
2
Horaire d’une journée au camp 8 h 15 à 9 h
Daily Activities 8:15 to 9 am
Service de garde (inclus dans le prix de l’inscription)
Pre-camp activities / Drop-Off (included in the registration price)
9 h à 9 h 30
9 to 9:30 am
9 h 30 à 12 h
9:30 am to 12 pm
Causerie et atelier en mouvement Atelier avec un.e professeur.e d’arts visuels Les sessions du matin prennent la forme d’ateliers créatifs où les participants explorent une variété de médiums. Ces derniers changent chaque jour et de semaine en semaine. Parmi les techniques et les approches que nous explorerons cet été, le collage, l’installation, la création de livres, la sculpture, l’assemblage, l’art textile, l’impression et la création d’œuvres de grand format. L’expérimentation, la créativité, l’expression personnelle sont encouragées, le développement des compétences, la compréhension de concepts artistiques et la découverte d’artistes d’ici et d'ailleurs.
12 h à 12 h 30 Dîner
12 h 30 à 14 h
Le début de l’après-midi se passe à l’extérieur au parc Westmount ou Prince Albert. Au menu, des activités physiques, des jeux coopératifs, des activités libres et une fois par semaine, une visite à la piscine Westmount.
14 h à 16h
Atelier et activités avec un.e moniteur.e spécialisé.e en arts visuels Les sessions artistiques de l’après-midi sont axées sur des projets artistiques collaboratifs, des jeux artistiques, des activités de découverte. Un accent important sera mis sur l’esprit d’équipe et les projets artistiques qui encouragent la créativité et la coopération.
16 h à 17 h 30
Service de garde (inclus dans le prix de l’inscription)
Icebreaker and Movement time Workshop with an Art Teacher The morning session offers a creative workshop atmosphere in which to explore a variety of art forms that change each week. Some of the techniques and approaches we will be exploring this summer are collage, print-making, bookmaking, sculpture, assemblage, and large scale artmaking. Experimentation, creativity, and self-expression are encouraged, as well as skill development and an understanding of basic artistic concepts.
12:00 to 12:30 pm Lunch
12:30 to 2:00 pm
The first part of the afternoon includes physical activities, with trips to Westmount or Prince Albert Park for organised and informal play. Once a week the participants visit the Westmount pool!
2:00 to 4:00 pm
Workshop and activities with specialised art counselor The session will include collaborative projects, art games, discovery learning and collaborative activities. The emphasis will be on group projects and activities that encourage creativity and cooperation.
4:00 to 5:30 pm
Pick up (included in the registration price) Children can be picked up at any time between 4 - 5:30 pm. Activities during this time will include: creating bracelets, drawing, beading, and other quiet games.
Il est possible de venir chercher votre enfant entre 16 h et 17 h 30. Les activités proposées pendant cette période comprennent : dessin, enfilage de perles, tressage et autres jeux calmes.
3
Besoins particuliers
Special needs
Nous souhaitons accueillir chaque participant.e et assurer une intégration harmonieuse, votre collaboration est précieuse. Si votre enfant a des besoins particuliers, veuillez nous contacter le plus tôt possible afin d’en discuter avec notre personnel. Pour plus d'information sur l'accessibilité au Centre, visitez notre siteweb : https://www.visualartscentre.ca/fr/contact/
We want to welcome each participant and ensure a harmonious integration of campers with special needs, therefore, your collaboration is very important. If your child has special needs, please contact us as soon as possible to discuss them with our staff so that we can best accommodate your child. For more information around accessiblity at the Centre, please see: https://www.visualartscentre.ca/contact/
info@visualartscentre.ca ou (514) 488-9558
info@visualartscentre.ca or (514) 488-9558
Accessibilité
Financial Accommodations
Nous invitons les organismes œuvrant auprès de jeunes ou de familles à nous contacter s’il désire inscrire un.e participant.e au camp de jour du CAV. info@ visualartscentre.ca ou (514) 488-9558
We invite organisations working with youth or families to contact us if they wish to register a participant at the VAC day camp at a subsidized rate. info@visualartscentre.ca or (514) 488-9558
4
COURS POUR ADOS
TEEN COURSES
Poterie et sculpture (13 à 17 ans)
Pottery & Sculpture (13 - 17 yrs)
Session 1: Débute le 25 juin* Session 2: Débute le 8 juil. Session 3: Débute le 22 juil. Session 4: Débute le 5 août
Session 1: Starts June 25* Session 2: Starts July 8 Session 3: Starts July 22 Session 4: Starts Aug. 5
Découvrez la richesse de l’argile ! Venez apprendre le façonnage, la sculpture et la poterie sur le tour, ainsi que plusieurs techniques de glaçure. Ce cours permettra aux étudiants de se familiariser avec des techniques telles que les pots pincés, le modelage aux colombins, le modelage à la plaque et l’évidage. La créativité sera très encouragée !
Unearth the richness of clay! Learn handbuilding, sculpture, or pottery on the wheel, as well as various glazing techniques. This course will let students get acquainted with techniques such as pinched pots, coiling, slab-building, or hollowing. Students will be encouraged to develop their creativity and turn their ideas into reality.
$300 + 35$ matériel (2 semaines) *session du 25 juin : 250$ + 30$ matériel (fermé les lundis 24 juin et le 1er juillet)
$300 + $35 materials (2 wks) *June 25 session: $250 + $30 materials (closed Mon. June 24 and July 1st)
Du lundi au vendredi de 9 h 30 à 12 h 30
From Mon. to Fri. 9:30 am - 12:30 pm
ès le d s ion 00 ript c s à 9h n I 4 2 20 ars m 1 1 ts star n o ti m istra t9a g a e 4 R 02 11, 2 h c r Ma
Photo : Matt Ayotte
5
Illustration et dessin (13 à 17 ans)
Illustration and Drawing (13 - 17 yrs)
Semaine du 25 juin : Corps humain* Semaine du 2 juillet : Paysage* Semaine du 8 juillet: Abstraction Semaine du 15 juillet: Couleurs Semaine du 22 juillet: Nature morte Semaine du 29 juillet: Mouvement Semaine du 5 août: Flore Semaine du 12 août: Faune
Week of June 25: The Figure* Week of July 2: Landscape* Week of July 8: Abstraction Week of July 15: Colour Week of July 22: Still-Life Week of July 29: Movement Week of August 5: Flora Week of August 12: Fauna
Chaque semaine intensive en dessin et illustration vous permettra de travailler plusieurs techniques et médiums en deux dimensions et d’explorer votre potentiel expressif. Des projets différents seront proposés en lien avec le thème et vous serez guidé et encouragé dans votre démarche personnelle. Ce cours s’adresse à tous les niveaux, l’enseignant.e s’adapte au niveau de chacun.
Each intensive week in drawing and illustration will allow you to work several techniques and mediums in two dimensions and to explore your expressive potential. Different projects will be proposed in connection with the theme and you will be guided and encouraged in your personal approach. This course is for all levels, the teacher adapts to each individual.
$175+ $35 matériel (1 semaine) *session du 26 juin et du 2 juillet : 150$+30$ matériel
$175 + $35 materials (per week) *June 26 and July 2nd session: $150 + $30 materials
Du lundi au vendredi de 13 h 00 à 16 h 00
L’accent sur la peinture (13 à 17 ans)
Monday to Friday 1:00 to 4:00 pm
Focus on Painting (13 - 17 yrs)
Mardi et jeudi de 16 h 30 à 18 h 30
Tuesday and Thursday 4:30 to 6:30 pm
Débute le 25 juin (4 semaines / 8 cours) Débute le 23 juillet (4 semaines / 8 cours)
Starts June 25 (4 weeks / 8 courses) Starts July 23 (4 weeks / 8 courses)
Ce cours intensif vise à développer des habiletés et des techniques de base en peinture. L’exploration de la peinture acrylique, de l’aquarelle, de la gouache et des encres permettra aux étudiants de trouver leur préférence ou de découvrir des affinités inattendues avec un médium. Ils et elles s’inspireront d’une grande diversité d’artistes modernes et contemporain.e.s. L’imagination autant que le réel donneront des sujets à peindre et chacun sera encouragé à explorer sa créativité et son style personnel. Ce cours s’adresse à tous les niveaux, l’enseignant.e s’adapte au niveau de chacun.
This intensive course aims to develop a variety of techniques and painting skills. Exploration of acrylic paint, watercolour, gouache and inks will allow students to find their preference or discover unexpected affinities with a medium. They will be inspired by a wide variety of modern and contemporary artists. Imagination and reality will provide subjects to paint and everyone will be encouraged to explore their creativity and personal style. This course is for all levels, the teacher adapts to each individual.
175$ + 35$ matériel par session de 4 semaines / 8 cours (Veuillez noter que la taxe sera ajoutée pour les étudiants de 15 ans et plus.)
$175 + 35$ materials (per session of 4 weeks / 8 courses) (Please note that tax will be added for students aged 15 and over.)
6
Semaine intensive en joaillerie (15 à 17 ans)
Intensive week in Jewellery (15 - 17 yrs)
Session 1: 25 au 28 juin Session 2: 2 au 5 juillet
Session 1: June 25 to 28 Session 2: July 2 to 5
Apprenez à fabriquer des bijoux en métal. Ce cours intensif comprend les techniques de construction de base telles que le sciage, le limage et la soudure. Les étudiants auront l’occasion de fabriquer un bijoux, soit une bague en argent, des boucles d’oreilles ou un pendentif. Aucune expérience n’est nécessaire, les outils et le matériel sont fournis.
Learn to make metal jewellery! This intensive course will cover basic construction techniques such as how to saw, file and solder. Students will have the opportunity to make a simple piece of jewellery, such as a silver ring, earrings, or a pendant. No experience is necessary, tools and materials are provided.
Mardi au vendredi de 13h à 16h
150$ + 50$ matériel par semaine
Tues. to Fri. 1:00 - 4:00 pm
150$ + $50 materials per week
Politique de remboursement
Refund Policy
Notre politique de remboursement est conforme à la Loi sur la protection du consommateur, en conformité avec l’article 46.
Our refund policy complies with the Consumer Protection Act, with article 46.
De plus, nous vous demandons de nous avertir par écrit, 10 jours avant la date de début du séjour de votre enfant pour toute demande de remboursement / d’annulation de séjour afin qu’un autre enfant sur la liste d’attente puisse bénéficier d’une place.
In addition, we ask that you notify us in writing, 10 days before the start date of your child's activity, for any request for reimbursement / cancellation so another child on the waiting list can attend. Send your request to info@visualartscentre.ca
Envoyez votre demande à info@centredesartsvisuels.ca
Photo : Matt Ayotte
7